3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: data.borrowernumber
17 #. %2$s: UNLESS loop.last
20 #. %5$s: BLOCK escape_address
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype
23 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
25 #. %10$s: ~ IF data.address
26 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
28 #. %13$s: ~ IF data.address2
29 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
40 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
46 #. %1$s: data.branchname |html
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #. %2$s: data.category_description |html
54 #. %3$s: data.category_type |html
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
62 #. %1$s: data.category_description |html
63 #. %2$s: data.category_type |html
64 #. %3$s: data.branchname |html
65 #. %4$s: data.dateexpiry
66 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
80 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
81 #. %2$s: data.category_description |html
82 #. %3$s: data.category_type |html
83 #. %4$s: data.branchname |html
84 #. %5$s: data.dateexpiry
85 #. %6$s: IF data.overdues
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
93 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
94 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
95 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
98 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
99 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
100 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
101 #. %9$s: UNLESS loop.last
104 #. %12$s: BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
117 #. %2$s: data.cardnumber | html
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
123 #. %1$s: message_loo.date_from
124 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
130 #. %1$s: message_loo.date_to
131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
175 msgid "%% matches any number of characters"
178 #. %1$s: - USE KohaDates -
179 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
180 #. %3$s: FOREACH o IN orders
183 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
184 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
189 #. %12$s: IF o.publisher
190 #. %13$s: o.publisher
192 #. %15$s: o.unitpricesupplier
193 #. %16$s: o.quantity_to_receive
196 #. %19$s: o.basketname
198 #. %21$s: o.claims_count
199 #. %22$s: o.claimed_date +
201 #. %24$s: orders.size
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
205 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
206 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
210 #. %1$s: - USE Branches -
211 #. %2$s: - USE Koha -
212 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
213 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
214 #. %5$s: biblio.title |html
215 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
217 #. %8$s: biblio.author |html
218 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
219 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
220 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
221 #. %12$s: item.barcode |html
222 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
223 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
224 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
225 #. %16$s: item.location |html
226 #. %17$s: item.stocknumber |html
227 #. %18$s: item.status |html
228 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
232 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
233 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
234 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
237 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
238 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
239 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
240 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
241 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
243 #. %8$s: size = q.size - 1
244 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
247 #. %12$s: params.c = c.$j
249 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
252 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
255 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
259 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
260 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
262 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
263 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
265 #. For the first occurrence,
266 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
267 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
268 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
269 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
270 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
272 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
273 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
275 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
276 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
277 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
282 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
283 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
289 #. %5$s: BLOCK language
291 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
292 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
293 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
294 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
295 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
296 #. %12$s: CASE ['heb']
297 #. %13$s: CASE ['ara']
298 #. %14$s: CASE ['gre']
299 #. %15$s: CASE ['grc']
304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
307 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
308 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
310 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
311 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
313 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
314 #. %2$s: IF default_messaging.size
315 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
316 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
317 #. %5$s: IF ( transport.transport )
318 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
319 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
320 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
321 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
322 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
323 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
329 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
330 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
332 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
333 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
335 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
336 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
337 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
338 #. %4$s: SWITCH frequnit
341 #. %7$s: CASE 'month'
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
347 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
348 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
350 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
351 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
352 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
353 #. %4$s: SWITCH module
354 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
355 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
356 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
357 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
358 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
359 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
360 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
361 #. %12$s: CASE 'LETTER'
362 #. %13$s: CASE 'FINES'
363 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
364 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
365 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
370 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
371 #. %22$s: SWITCH action
373 #. %24$s: CASE 'DELETE'
374 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
375 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
376 #. %27$s: CASE 'RETURN'
377 #. %28$s: CASE 'CREATE'
378 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
379 #. %30$s: CASE 'RESUME'
380 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
381 #. %32$s: CASE 'RENEW'
382 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
383 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
384 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
390 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
391 #. %42$s: SWITCH interface
392 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
393 #. %44$s: CASE 'OPAC'
395 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
403 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
404 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
405 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
406 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
407 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
408 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
411 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
412 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
413 #. %3$s: - BLOCK area_name -
414 #. %4$s: - SWITCH area -
415 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
417 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
418 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
419 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
425 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
429 #. %1$s: IF basket.basketgroup
430 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
431 #. %3$s: IF basketgroup.closed
432 #. %4$s: basketgroup.name
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
436 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
437 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
446 msgid "%s %s %s %s None %s "
447 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
451 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
452 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
454 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
456 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
457 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
458 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
460 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
462 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
464 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
466 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
468 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
473 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
474 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
476 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
477 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
480 #. %2$s: USE AuthorisedValues
481 #. %3$s: USE KohaDates
484 #. %6$s: iTotalRecords
485 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
486 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
487 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
491 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
492 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
495 #. %1$s: USE KohaDates
496 #. %2$s: - BLOCK area_name -
497 #. %3$s: - SWITCH area -
498 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
499 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
500 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
501 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
502 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
503 #. %9$s: - CASE 'SER' -
506 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
510 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
511 "%sSerials %s %s %s "
514 #. %1$s: INCLUDE actions
515 #. %2$s: INCLUDE fail
517 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
520 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
521 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
523 #. %1$s: INCLUDE actions
524 #. %2$s: INCLUDE fail
526 #. %4$s: IF ( errornoitem )
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
529 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
530 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
532 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
533 #. %2$s: BLOCK norms_text
536 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
537 #. %6$s: CASE 'upper_case'
538 #. %7$s: CASE 'lower_case'
539 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
544 #. %13$s: BLOCK norms_options
545 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
546 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
547 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
551 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
552 "%s %s %s %s %s %s %s "
554 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
555 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
558 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
559 #. %3$s: - SWITCH element -
560 #. %4$s: - CASE 'layout' -
561 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
562 #. %6$s: - CASE 'template' -
563 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
564 #. %8$s: - CASE 'profile' -
565 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
566 #. %10$s: - CASE 'batch' -
567 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
568 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
571 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
572 #. %16$s: - SWITCH element -
573 #. %17$s: - CASE 'layout' -
574 #. %18$s: - CASE 'template' -
575 #. %19$s: - CASE 'profile' -
576 #. %20$s: - CASE 'batch' -
579 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
583 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
584 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
585 "%sbatches %s %s %s "
588 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
589 #. %2$s: resultsloo.author
592 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
593 #. %6$s: resultsloo.isbn
595 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
596 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
598 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
599 #. %12$s: resultsloo.publishercode
601 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
602 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
604 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
605 #. %18$s: resultsloo.edition
607 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
608 #. %21$s: resultsloo.place
610 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
611 #. %24$s: resultsloo.pages
613 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
614 #. %27$s: resultsloo.item('size')
616 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
620 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
621 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
623 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
624 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
627 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
628 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
632 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
638 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
639 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
642 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
643 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
646 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
647 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
651 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
657 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
658 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
661 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
662 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
663 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
665 #. %1$s: IF ( branchcode )
666 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
672 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
673 msgstr "%s %s %s %s %s "
677 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
679 #. %5$s: IF ( item.restricted )
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
682 msgid "%s %s %s Available %s %s "
683 msgstr "%s %s %s %s %s "
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
687 #. %2$s: basketgroup.name
689 #. %4$s: basketgroup.id
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
694 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
695 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
697 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
698 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
699 #. %3$s: span_title = BLOCK
700 #. %4$s: order.parent_ordernumber
703 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
704 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
705 #. %9$s: span_title = BLOCK
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
711 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
712 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
713 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
714 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
718 #. %1$s: IF ccode_label
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
724 msgid "%s %s %s Collection %s "
725 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
727 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
728 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
729 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
732 msgid "%s %s %s Item waiting at "
733 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
735 #. %1$s: IF basketbranchcode
736 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
739 #. %5$s: IF branches_loop.size
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
742 msgid "%s %s %s No library %s %s "
743 msgstr "%s %s %s %s %s "
745 #. For the first occurrence,
746 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
747 #. %2$s: basket.basketname
749 #. %4$s: basket.basketno
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
754 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
755 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
757 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
758 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
763 msgid "%s %s %s No other items. %s "
764 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
768 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
769 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
770 #. %5$s: item.notforloanvalue
773 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
774 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
775 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
776 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
778 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
779 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
781 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
785 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
786 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
787 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
790 #. %2$s: SWITCH unit.type
791 #. %3$s: CASE 'POINT'
792 #. %4$s: CASE 'AGATE'
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
800 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
804 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #. %2$s: BLOCK ServerType
806 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
807 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
812 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
813 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
816 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
817 #. %3$s: CASE 'surname'
818 #. %4$s: CASE 'firstname'
819 #. %5$s: CASE 'branchcode'
820 #. %6$s: CASE 'categorycode'
822 #. %8$s: CASE 'state'
823 #. %9$s: CASE 'zipcode'
824 #. %10$s: CASE 'country'
825 #. %11$s: CASE 'sort1'
826 #. %12$s: CASE 'sort2'
827 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
828 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
829 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
830 #. %16$s: CASE 'opacnote'
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
835 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
836 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
837 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
840 #. For the first occurrence,
841 #. %1$s: IF serial.publisheddate
842 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
850 msgid "%s %s %s Unknown %s "
851 msgstr "%s %s %s | %s "
854 #. %2$s: IF close_form
855 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
859 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
860 "Please create a new active budget and retry. "
863 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
864 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
869 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
870 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
872 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
873 #. %2$s: savedreport.report_name
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
878 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
879 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
881 #. %1$s: USE ItemTypes
882 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
883 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
888 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
889 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
890 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
894 #. %2$s: firstname | html
895 #. %3$s: surname | html
897 #. %5$s: surname | html
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
902 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
903 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
904 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
906 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
907 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
912 msgid "%s %s %s unknown %s "
913 msgstr "%s %s %s | %s "
916 #. %2$s: USE Branches
917 #. %3$s: USE KohaDates
919 #. %5$s: iTotalRecords
920 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
921 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
922 #. %8$s: data.cardnumber |html
923 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
924 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
925 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
929 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
930 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
931 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
935 #. %2$s: budgetsloo.description
936 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
940 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
941 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
943 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
946 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
947 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
952 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
956 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
960 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
969 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
970 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
973 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
990 #. %19$s: loopfilte.crit
992 #. %21$s: loopfilte.filter
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
996 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
997 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
998 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
999 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1003 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1004 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1007 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1008 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1011 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1014 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1015 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1017 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1018 #. %2$s: - SWITCH element -
1019 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1020 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1021 #. %5$s: - CASE 'template' -
1022 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1023 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1024 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1025 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1026 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1029 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1033 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1034 "%sBatches %s %s %s "
1037 #. %1$s: IF ( test_term )
1038 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1040 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1042 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1049 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1050 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1052 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1053 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1055 #. %1$s: item.biblio.title
1056 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1057 #. %3$s: item.barcode
1058 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1061 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1062 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1064 #. %1$s: item.biblio.title
1065 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1066 #. %3$s: item.barcode
1067 #. %4$s: borrower.firstname
1068 #. %5$s: borrower.surname
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1071 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1074 #. %1$s: item.biblio.title
1075 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1076 #. %3$s: item.barcode
1077 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1081 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1082 "anymore since %s. "
1083 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1085 #. %1$s: item.biblio.title
1086 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1087 #. %3$s: item.barcode
1088 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1092 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1094 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1096 #. %1$s: item.biblio.title
1097 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1098 #. %3$s: item.barcode
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1101 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s: basket.total_items
1106 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1107 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1112 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1113 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1115 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1116 #. %2$s: current_matcher_code
1117 #. %3$s: current_matcher_description
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1123 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1124 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1127 #. %2$s: basketgroup.name
1129 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1130 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1131 #. %6$s: basketgroup.name
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1137 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1138 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1140 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1141 #. %2$s: itemtype.description
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1144 msgid "%s %s (default)"
1145 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1147 #. %1$s: record.biblionumber
1148 #. %2$s: IF loop.first
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1152 msgid "%s %s (record kept) %s "
1153 msgstr "%s %sپێش %s "
1155 #. %1$s: SWITCH m.code
1156 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1158 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1159 #. %5$s: m.values.field_name
1160 #. %6$s: m.values.marc_field
1161 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1168 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1169 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1170 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1173 #. %1$s: SWITCH m.code
1174 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1175 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1176 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1177 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1178 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1179 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1180 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1187 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1188 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1189 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1190 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1191 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1194 #. %1$s: SWITCH m.code
1195 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1196 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1197 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1198 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1199 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1200 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1207 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1208 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1209 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1210 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1211 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1212 "successfully. %s %s %s "
1215 #. %1$s: SWITCH m.code
1216 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1217 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1218 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1219 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1220 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1221 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1222 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1223 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1224 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1225 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1226 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1233 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1234 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1235 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1236 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1237 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1238 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1239 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1240 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1241 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1242 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1243 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1246 #. %1$s: SWITCH m.code
1247 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1248 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1249 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1250 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1251 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1252 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1253 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1260 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1261 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1262 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1263 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1264 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1267 #. %1$s: SWITCH m.code
1268 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1269 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1270 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1271 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1272 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1273 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1280 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1281 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1282 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1283 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1284 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1287 #. %1$s: SWITCH m.code
1288 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1289 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1290 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1291 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1292 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1293 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1294 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1301 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1302 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1303 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1304 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1305 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1309 #. %1$s: SWITCH m.code
1310 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1311 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1312 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1313 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1314 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1315 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1316 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1317 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1321 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1322 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1323 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1324 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1325 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1326 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1329 #. %1$s: SWITCH m.code
1330 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1331 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1332 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1333 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1334 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1335 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1336 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1337 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1338 #. %10$s: m.data.patrons_count
1339 #. %11$s: m.data.items_count
1340 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1341 #. %13$s: m.data.patrons_count
1342 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1343 #. %15$s: m.data.items_count
1345 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1346 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1347 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1348 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1349 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1350 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1351 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1352 #. %24$s: m.data.libraries_count
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1359 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1360 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1361 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1362 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1363 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1364 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1365 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1366 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1367 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1368 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1369 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1370 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1371 "libraries are still using it. %s %s %s "
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s: SWITCH m.code
1376 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1377 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1378 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1379 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1380 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1381 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1382 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1390 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1391 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1392 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1393 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1394 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1395 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1398 #. %1$s: SWITCH m.code
1399 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1400 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1401 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1402 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1403 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1404 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1405 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1412 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1413 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1414 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1415 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1416 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1417 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1422 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1426 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1429 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1430 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1431 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1432 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1433 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1434 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1435 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1436 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1437 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1442 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1443 "Saturday %s Sunday %s "
1447 #. %2$s: IF autoMemberNum
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1450 msgid "%s %s Card number"
1451 msgstr "%sژمارەی کارت: "
1453 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1454 #. %2$s: CASE "issue" -
1455 #. %3$s: CASE "return" -
1456 #. %4$s: CASE "payment" -
1457 #. %5$s: CASE # default case -
1458 #. %6$s: operation.action
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1462 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1463 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1465 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1466 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1467 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1468 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1469 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1470 #. %6$s: CASE "Return From" -
1471 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1472 #. %8$s: CASE "Return To" -
1473 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1474 #. %10$s: CASE "Branch" -
1475 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1476 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1477 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1478 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1479 #. %15$s: loopfilte.filter
1480 #. %16$s: CASE "Day" -
1481 #. %17$s: loopfilte.filter
1482 #. %18$s: CASE "Month" -
1483 #. %19$s: loopfilte.filter
1484 #. %20$s: CASE "Year" -
1485 #. %21$s: loopfilte.filter
1486 #. %22$s: CASE # default case -
1487 #. %23$s: loopfilte.crit
1488 #. %24$s: loopfilte.filter
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1493 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1494 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1495 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1499 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1500 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1503 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1504 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1507 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1510 msgid "%s %s Data deleted "
1511 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1514 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1517 msgid "%s %s Data recorded "
1518 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1522 #. %2$s: CASE 'default'
1523 #. %3$s: CASE 'never'
1524 #. %4$s: CASE 'forever'
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1529 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1530 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1532 #. %1$s: IF ( ERROR )
1533 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1539 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1542 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1543 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1545 #. For the first occurrence,
1547 #. %2$s: CASE 'email'
1548 #. %3$s: CASE 'print'
1550 #. %5$s: CASE 'feed'
1551 #. %6$s: CASE 'phone'
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1558 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1559 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1565 msgid "%s %s Item being transferred to "
1566 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1568 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1569 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1570 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1571 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1572 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1573 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1574 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1575 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1577 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1583 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1584 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1585 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1589 #. %2$s: CASE 'itype'
1590 #. %3$s: CASE 'ccode'
1591 #. %4$s: CASE 'location'
1592 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1593 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1600 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1601 "Holding library %s %s %s "
1602 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1607 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1608 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1610 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1611 #. %2$s: CASE "koha"
1612 #. %3$s: CASE "slip"
1615 #. %6$s: opac_new.lang
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1619 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1620 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1623 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1624 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1627 msgid "%s %s Lost (%s)"
1628 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1630 #. %1$s: SWITCH d.type
1631 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1632 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1633 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1634 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1638 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1639 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1647 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1650 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1651 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1655 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1656 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1659 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1661 #. %4$s: # display the search results
1662 #. %5$s: IF ( total )
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1665 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1666 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1673 msgid "%s %s None defined %s "
1674 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1677 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1678 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1682 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1683 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1688 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1691 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1692 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1695 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1696 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1699 msgid "%s %s On order (%s)"
1700 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1702 #. %1$s: SET status_found = 0
1703 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1704 #. %3$s: SET status_found = 1
1705 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1706 #. %5$s: SET status_found = 1
1707 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1708 #. %7$s: SET status_found = 1
1709 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1710 #. %9$s: SET status_found = 1
1712 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1713 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1715 #. %14$s: SET status_found = 1
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1722 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1725 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1726 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1728 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1742 #. %15$s: loopfilte.filter
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1746 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1747 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1748 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1751 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1752 #. %2$s: countSubscrip
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1757 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1760 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1761 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1762 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1767 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1768 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1769 "narrower/related terms. %s "
1773 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1774 #. %3$s: message.biblionumber
1775 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1776 #. %5$s: message.authid
1777 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1778 #. %7$s: message.biblionumber
1779 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1780 #. %9$s: message.biblionumber
1781 #. %10$s: message.reserve_id
1782 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1783 #. %12$s: message.biblionumber
1784 #. %13$s: message.itemnumber
1785 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1786 #. %15$s: message.biblionumber
1787 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1788 #. %17$s: message.authid
1789 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1790 #. %19$s: message.biblionumber
1791 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1792 #. %21$s: message.authid
1794 #. %23$s: IF message.error
1795 #. %24$s: message.error
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1800 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1801 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1802 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1803 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1804 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1805 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1806 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1807 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1808 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1812 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1813 #. %3$s: message.mmtid
1814 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1815 #. %5$s: message.biblionumber
1816 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1817 #. %7$s: message.authid
1818 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1822 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1823 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1824 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1827 #. %1$s: SWITCH m.code
1828 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1832 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1841 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1842 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1844 #. %1$s: SWITCH m.code
1845 #. %2$s: CASE 'no_email'
1846 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1847 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1848 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1855 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1856 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1857 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1858 "%s ERROR! - %s %s "
1862 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1864 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1865 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1867 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1868 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1870 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1873 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1877 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1878 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1880 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1881 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1882 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1885 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1890 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1894 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1895 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1896 #. %4$s: IF expires_on
1897 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1901 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1902 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1905 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1906 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1909 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1910 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1916 #. %4$s: CASE 'inherit'
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1921 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1922 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1924 #. %1$s: SWITCH m.code
1925 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1926 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1933 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1935 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1938 #. %2$s: IF searchfield
1939 #. %3$s: searchfield
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1942 msgid "%s %s You searched for %s"
1943 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1945 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1946 #. %2$s: selectall = 1
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1950 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1955 #. %2$s: IF ( charges )
1957 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1960 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1963 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1964 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1969 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1970 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1973 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1974 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1975 #. %3$s: rule.hardduedate
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
1978 msgid "%s %s before %s "
1979 msgstr "%s %sپێش %s "
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1983 #. %2$s: item.branches.size
1985 #. %4$s: item.branches.size
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
1990 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1993 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1994 #. %2$s: loo.branches.size
1996 #. %4$s: loo.branches.size
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2003 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2006 #. For the first occurrence,
2008 #. %2$s: IF item.author
2009 #. %3$s: item.author
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2014 msgid "%s %s by %s%s"
2015 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2017 #. %1$s: title |html
2018 #. %2$s: IF ( author )
2019 #. %3$s: author | html
2021 #. %5$s: biblionumber
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2024 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2025 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2027 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2033 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2034 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2037 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2043 #. %1$s: holdsfirstname
2044 #. %2$s: holdssurname
2045 #. %3$s: waiting_holds
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2048 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2049 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2051 #. %1$s: borrower.firstname
2052 #. %2$s: borrower.surname
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2055 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2056 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2059 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2065 #. %1$s: IF (modified_items)
2066 #. %2$s: modified_items
2067 #. %3$s: modified_fields
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2073 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2076 #. %1$s: IF ( total )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2082 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2083 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2087 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2089 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2094 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2095 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2097 #. For the first occurrence,
2099 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2108 msgstr "%s %s لەسەر "
2110 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2111 #. %2$s: looptable.looptable_first
2112 #. %3$s: looptable.looptable_last
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2116 msgid "%s %s to %s %s "
2117 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2120 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2121 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2122 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2123 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2125 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2128 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2129 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2131 #. %1$s: USE KohaDates
2134 #. %4$s: iTotalRecords
2135 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2136 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2141 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2142 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2145 #. %1$s: r.budget.budget_id
2146 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2147 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2148 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2152 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2156 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2157 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2161 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2162 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2165 #. %2$s: IF ( slip )
2170 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2173 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2174 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2176 #. %1$s: SWITCH type
2177 #. %2$s: CASE 'earlier'
2178 #. %3$s: CASE 'later'
2179 #. %4$s: CASE 'acronym'
2180 #. %5$s: CASE 'musical'
2181 #. %6$s: CASE 'broader'
2182 #. %7$s: CASE 'narrower'
2183 #. %8$s: CASE 'parent'
2186 #. %11$s: type | html
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2192 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2193 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2196 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2197 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2200 #. %1$s: record.recordid
2201 #. %2$s: IF record.reference
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2205 msgid "%s %s(ref)%s "
2206 msgstr "%s %sپێش %s "
2209 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2215 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2216 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2218 #. %1$s: error.barcode
2219 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2221 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2223 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2225 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2230 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2231 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2234 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2235 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2236 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2239 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2242 msgid "%s %s; ISBN:"
2243 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2245 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2255 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2256 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2258 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2259 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2260 #. %3$s: tagfield | html
2261 #. %4$s: authtypecode |html
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2268 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2269 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2271 #. %1$s: IF ( label_ids )
2272 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2273 #. %3$s: label_count
2275 #. %5$s: label_count
2277 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2278 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2281 #. %11$s: item_count
2284 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2285 #. %15$s: multi_batch_count
2287 #. %17$s: multi_batch_count
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2293 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2294 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2296 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2297 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2299 #. %1$s: IF ( label_ids )
2300 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2305 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2306 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2307 #. %9$s: borrower_count
2309 #. %11$s: borrower_count
2311 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2313 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2314 #. %16$s: multi_batch_count
2316 #. %18$s: multi_batch_count
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2322 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2323 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2324 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2326 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2327 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2331 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2335 msgstr "%s %sژپنک :"
2338 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2342 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2345 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2346 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2348 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2350 #. %3$s: CASE 'ordered'
2351 #. %4$s: CASE 'partial'
2352 #. %5$s: CASE 'complete'
2353 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2357 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2358 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2360 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2362 #. %3$s: CASE 'ordered'
2363 #. %4$s: CASE 'partial'
2364 #. %5$s: CASE 'complete'
2365 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2369 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2370 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2372 #. %1$s: selected=relationship
2373 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2376 msgid "%s %sNone specified"
2377 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2384 msgid "%s %sNot checked out%s"
2385 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2387 #. For the first occurrence,
2388 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2390 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2391 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2392 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2400 #. %13$s: account.accounttype
2402 #. %15$s: - IF account.description
2403 #. %16$s: account.description
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2409 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2410 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2411 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2414 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2416 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2417 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2418 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2427 #. %14$s: CASE 'Rent'
2428 #. %15$s: CASE 'FOR'
2430 #. %17$s: CASE 'PAY'
2435 #. %22$s: line.accounttype
2437 #. %24$s: - IF line.description
2438 #. %25$s: line.description
2440 #. %27$s: IF line.title
2441 #. %28$s: line.title
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2446 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2447 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2448 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2449 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2450 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2453 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2455 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2456 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2457 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2466 #. %14$s: CASE 'Rent'
2467 #. %15$s: CASE 'FOR'
2469 #. %17$s: CASE 'PAY'
2474 #. %22$s: account.accounttype
2476 #. %24$s: - IF account.description
2477 #. %25$s: account.description
2479 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2486 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2487 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2490 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2491 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2492 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2493 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2494 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2495 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2496 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2497 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2499 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2502 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2503 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2507 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2511 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2512 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2514 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2515 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2518 #. %2$s: IF (errcode==2)
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2521 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2522 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2528 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2531 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2534 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2537 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2540 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2543 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2546 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2550 #. %26$s: serial.serialseq
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2556 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2557 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2558 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2560 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2561 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2562 #. %3$s: tagfield | html
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2569 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2570 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2572 #. %1$s: SWITCH m.code
2573 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2580 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2584 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2585 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2588 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2589 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2592 #. %2$s: IF flagloo.yes
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2598 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2599 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2602 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2605 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2606 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2607 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2609 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2610 #. %10$s: itemloo.reservedate
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2615 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2616 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2622 msgid "%s %s Description: "
2623 msgstr "%s %sوەسف: "
2625 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2626 #. %2$s: IF category.categorycode
2627 #. %3$s: category.categorycode
2630 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2631 #. %7$s: category.categorycode
2632 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2635 #. %11$s: library.branchcode
2637 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2638 #. %14$s: library.branchcode
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2643 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2644 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2645 "deletion of library '%s' %s "
2647 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2648 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2649 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2651 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2652 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2656 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2657 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2661 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2665 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2666 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2667 "deletion of classification source "
2669 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2670 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2671 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2673 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2674 #. %2$s: IF framework
2677 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2678 #. %6$s: framework.frameworktext
2679 #. %7$s: framework.frameworkcode
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2684 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2685 "framework for %s (%s)? %s "
2687 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2690 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2691 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2694 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2699 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2700 "authority type %s "
2702 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2705 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2706 #. %2$s: IF city.cityid
2709 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2714 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2716 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2719 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2722 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2723 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2727 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2728 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2731 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2732 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2734 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2737 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2738 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2742 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2743 #. %4$s: authtypecode
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2752 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2753 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2757 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2758 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2761 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2762 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2767 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2770 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2771 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s: IF ( do_it )
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2779 msgid "%s › Results%s"
2780 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2782 #. %1$s: IF ( run_report )
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2786 msgid "%s › Results%s "
2787 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2789 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2790 #. %2$s: lateorder.latesince
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2793 msgid "%s (%s days)"
2794 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2796 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2800 msgid "%s (%s years)"
2801 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2803 #. %1$s: IF location
2804 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2806 #. %4$s: IF ( callnumber )
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2811 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2812 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2814 #. %1$s: IF location
2815 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2817 #. %4$s: IF ( callnumber )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2822 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2823 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2825 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2826 #. %2$s: issue.item.barcode
2827 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2830 msgid "%s (%s). Due on %s"
2831 msgstr "%s %s لەسەر "
2835 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2841 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2842 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s: basketgroup.name
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2850 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2852 #. %1$s: r.budget.budget_name
2853 #. %2$s: r.budget.budget_id
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2857 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2859 #. %1$s: r.budget.budget_name
2860 #. %2$s: r.budget.budget_id
2861 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2862 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2863 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2867 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2870 #. For the first occurrence,
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2876 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2877 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2883 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2891 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2892 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2895 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2896 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2897 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s: budget.b_txt
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2906 msgid "%s (inactive)"
2907 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2912 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2915 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2916 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2918 #. %1$s: riloo.duedate
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2921 msgid "%s (overdue)"
2922 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2927 msgid "%s (probably OK if blank)"
2928 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2930 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2932 #. %3$s: IF books_loo.title
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2935 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2936 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2938 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2940 #. %3$s: IF (order.title)
2941 #. %4$s: order.title |html
2942 #. %5$s: IF order.author
2943 #. %6$s: order.author
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2948 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2949 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2951 #. %1$s: report.total_success
2952 #. %2$s: report.total_records
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2955 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2956 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2958 #. %1$s: booksellerphone
2959 #. %2$s: booksellerfax
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2962 msgid "%s / Fax: %s"
2963 msgstr "%s / فاکس: %s"
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2976 msgid "%s 0 records %s "
2977 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2980 #. %2$s: item.datedue
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2983 msgid "%s : due %s "
2984 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2986 #. %1$s: IF ( active )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2991 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2992 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2994 #. For the first occurrence,
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2999 msgid "%s Add incoming record"
3000 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3002 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3003 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3005 #. %4$s: nomatch_action
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3011 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3012 "processed) %s %s %s %s "
3013 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3018 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3019 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3024 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3025 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3027 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3030 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3031 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3033 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3038 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3041 #. For the first occurrence,
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3047 msgid "%s Address 2:"
3048 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3050 #. For the first occurrence,
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3059 msgid "%s Address 2: "
3060 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3062 #. For the first occurrence,
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3069 msgstr "%sناونیشان :"
3071 #. For the first occurrence,
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3080 msgid "%s Address: "
3081 msgstr "%s ناونیشان : "
3083 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3085 #. %3$s: opac_new.branchname
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3089 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3090 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3095 msgid "%s Always add items"
3096 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3098 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3099 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3100 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3101 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3103 #. %6$s: item_action
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3109 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3110 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3113 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3118 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3119 "administrator to resolve this problem. %s "
3121 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3122 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3124 #. For the first occurrence,
3125 #. %1$s: ERROR.CORERR
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3129 msgid "%s An unknown error has occurred."
3130 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3132 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3133 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3134 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3142 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3144 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3145 "%sدەستەواژە(کان). "
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3152 msgid "%s Article requests"
3155 #. %1$s: IF (del_biblio)
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3161 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3162 "not be deleted. %s "
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3168 msgid "%s Card number: "
3169 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3171 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3172 #. %2$s: categorycode |html
3174 #. %4$s: categorycode |html
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3179 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3182 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3184 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3185 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3188 msgid "%s Checked out (%s),"
3189 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3196 msgid "%s Checked out to %s %s "
3197 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3199 #. For the first occurrence,
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3204 msgid "%s Checkout(s)"
3205 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3210 msgid "%s Circulation note: "
3211 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3213 #. For the first occurrence,
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3222 #. For the first occurrence,
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3236 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3237 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3238 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3239 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3240 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3242 #. %8$s: batch_lis.import_status
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3249 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3253 #. %1$s: IF data.closed
3254 #. %2$s: ELSIF data.expired
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3258 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3259 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3261 #. %1$s: IF invoice.closedate
3262 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3267 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3268 msgstr "%s داخرا لە %s "
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3273 msgid "%s Confirm password: "
3274 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3276 #. For the first occurrence,
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3282 msgid "%s Contact note: "
3283 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3285 #. For the first occurrence,
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3294 #. For the first occurrence,
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3303 msgid "%s Country: "
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3309 msgid "%s Create a new "
3310 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3316 msgid "%s Create a new club template %s "
3317 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3319 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3320 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3325 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3326 msgstr "العملة = %s"
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3331 msgid "%s Date of birth: "
3332 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3340 #. %1$s: IF humanbranch
3341 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3347 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3348 "and fine rules for all libraries %s "
3350 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3351 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3353 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3355 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3357 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3359 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3361 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3363 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3364 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3367 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3368 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3369 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3371 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3375 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3376 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3377 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3383 msgid "%s Disabled %s "
3384 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3393 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3395 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3401 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3402 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3404 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3408 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3409 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3412 #. %1$s: IF ( error )
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3421 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3422 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3430 #. %1$s: IF ( areas )
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3433 msgid "%s Filter by area "
3434 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3436 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3442 msgid "%s First name:"
3443 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3448 msgid "%s First name: "
3449 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3451 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3453 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3455 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3459 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3460 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3462 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3464 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3466 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3470 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3471 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3473 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3479 msgid "%s For loan %s %s %s "
3480 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s: authtypecode
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3487 msgid "%s Framework"
3488 msgstr "%s چوارچێوە"
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3493 msgid "%s From any library "
3494 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3496 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3497 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3502 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3504 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3509 msgid "%s From home library "
3510 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3512 #. %1$s: IF budget_period_id
3513 #. %2$s: budget_period_description
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3518 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3519 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s: holds_count
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3527 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3529 #. For the first occurrence,
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3534 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3535 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3540 msgid "%s Ignore items"
3541 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3546 msgid "%s Image file"
3549 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3550 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3551 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3552 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3556 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3557 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3562 msgid "%s Initials: "
3563 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3568 msgid "%s Item floats "
3569 msgstr "%s ئایتمەکە "
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3574 msgid "%s Item returns home "
3575 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3577 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3578 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3579 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3585 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3586 "Error - unknown option %s "
3588 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3589 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3594 msgid "%s Item returns to issuing library "
3595 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3597 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3598 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3599 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3600 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3601 #. %5$s: item_notforloan_lib
3604 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3609 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3610 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3611 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3613 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3614 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3615 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3616 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3617 #. %5$s: item_notforloan_lib
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3622 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3625 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3630 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3631 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3635 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3636 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3639 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3640 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3646 msgid "%s Mail %s | "
3647 msgstr "%s پۆست %s | "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3654 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3655 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3662 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3663 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3665 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3670 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3671 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3676 msgid "%s Modify club "
3677 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
3679 #. %1$s: IF club_template
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3682 msgid "%s Modify club template "
3683 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
3685 #. %1$s: IF currency
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3690 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3691 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3693 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3698 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3699 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3701 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3706 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3707 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3709 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3714 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3715 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3717 #. %1$s: IF ( modify )
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3720 msgid "%s Modify subscription for "
3721 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3723 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3727 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3728 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3734 msgid "%s New course %s"
3735 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3737 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3744 msgstr "%sهیچ شتێک "
3746 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3747 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3748 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3749 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3753 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3760 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3761 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3767 msgid "%s No active budgets %s "
3768 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3773 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3776 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3779 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3785 msgid "%s No barcode %s "
3786 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3788 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3789 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3791 #. %4$s: failureMessage
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3795 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3801 msgid "%s No holds allowed "
3802 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3808 msgid "%s No inactive budgets %s "
3809 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3811 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3812 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3813 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3815 #. %5$s: failureMessage
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3820 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3821 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3824 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3825 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3827 #. %4$s: failureMessage
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3832 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3836 #. For the first occurrence,
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3842 msgid "%s No limitation %s "
3843 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3845 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3846 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3847 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3849 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3851 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3852 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3853 #. %9$s: biblio.match_score
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3857 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3861 #. For the first occurrence,
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3867 msgid "%s No results found %s "
3868 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3870 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3871 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3872 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3874 #. %5$s: failureMessage
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3879 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3887 msgstr "%sهیچ شتێک "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3893 msgid "%s Not defined yet %s "
3894 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3896 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3897 #. %2$s: UsageStatsCountry
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3902 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3903 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3906 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3907 #. %2$s: error.value
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3914 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3915 "be merged at a time. %s %s %s "
3917 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3918 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3923 msgid "%s OPAC note: "
3924 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3933 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3938 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3939 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3941 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3942 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3944 #. %1$s: IF ( total )
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3950 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3951 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3956 msgid "%s Other name: "
3957 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3962 msgid "%s Other phone: "
3963 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3965 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3966 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3969 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3981 msgid "%s Owner and users "
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3987 msgid "%s Owner, users and library "
3988 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3990 #. For the first occurrence,
3992 #. %2$s: current_page
3993 #. %3$s: total_pages
3994 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
3999 msgid "%s Page %s / %s %s "
4000 msgstr "%s %s %s %s "
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4005 msgid "%s Password: "
4006 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4012 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4013 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4015 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4016 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4017 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4018 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4019 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4020 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4021 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4024 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4028 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4031 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4035 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4036 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4037 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4042 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4043 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4045 #. For the first occurrence,
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4052 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4054 #. For the first occurrence,
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4061 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4066 msgid "%s Primary email: "
4067 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4072 msgid "%s Primary phone: "
4073 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4078 #. %4$s: IF op == 'view'
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4081 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4082 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4084 #. %1$s: IF datereceived
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4087 msgid "%s Receipt summary for "
4088 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4090 #. For the first occurrence,
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4097 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4098 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4103 msgid "%s Registration date: "
4104 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4109 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4110 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4112 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4113 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4114 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4116 #. %5$s: overlay_action
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4122 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4123 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4129 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4130 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4132 #. %1$s: IF ( reserved )
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4136 msgid "%s Reserve found for %s ("
4137 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4141 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4150 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s: debarments.count
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4158 msgid "%s Restrictions"
4159 msgstr "إزالة القيود"
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4164 msgid "%s Salutation: "
4165 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4172 msgid "%s Scan Index for: "
4173 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4175 #. %1$s: IF searchfield
4176 #. %2$s: searchfield
4178 #. %4$s: IF cities.count
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4181 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4182 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4187 msgid "%s Secondary email: "
4188 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4193 msgid "%s Secondary phone: "
4194 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4196 #. %1$s: IF skip_serialseq
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4202 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4203 "is kept when an irregularity is found. %s "
4206 #. %1$s: batche.card_count
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4209 msgid "%s Single Patron Cards"
4210 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4212 #. %1$s: batche.card_count
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4215 msgid "%s Single patron cards"
4216 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4222 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4228 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4230 #. For the first occurrence,
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4237 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4239 #. For the first occurrence,
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4249 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4251 #. For the first occurrence,
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4257 msgid "%s Street Number: "
4258 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4260 #. For the first occurrence,
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4266 msgid "%s Street number: "
4267 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4269 #. For the first occurrence,
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4278 msgid "%s Street type: "
4279 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4281 #. %1$s: IF ( renew )
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4284 msgid "%s Subscription renewed. "
4285 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4287 #. For the first occurrence,
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4299 msgid "%s Surname: "
4300 msgstr "%s نازناو: "
4304 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4305 #. %4$s: loo.kohafield
4307 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4310 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4313 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4314 #. %13$s: loo.seealso
4316 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4318 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4320 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4321 #. %20$s: loo.authorised_value
4323 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4324 #. %23$s: loo.authtypecode
4326 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4327 #. %26$s: loo.value_builder
4329 #. %28$s: IF ( loo.link )
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4336 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4337 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4338 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4341 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4342 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4343 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4346 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4347 #. %2$s: error.value
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4354 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4357 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4360 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4361 #. %2$s: error.value
4362 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4369 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4370 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4371 "merging. %s %s %s "
4373 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4376 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4378 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4384 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4392 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4393 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4397 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4398 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4399 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4401 #. %7$s: report.total_success
4402 #. %8$s: report.total_records
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4407 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4408 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4409 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4412 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4415 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4416 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4421 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4422 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4429 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4430 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4434 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4438 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4439 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4445 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4446 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4448 #. %1$s: ELSIF search_done
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4452 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4453 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4463 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4464 "using the table configuration in this module. %s "
4471 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4474 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4475 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4481 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4482 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4488 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4491 #. %1$s: IF nb_of_orders
4492 #. %2$s: nb_of_orders
4493 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4494 #. %4$s: nb_of_vendors
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4499 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4500 "vendors. %s Deletion not possible "
4501 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4507 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4508 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4513 #. %3$s: rule.maxissueqty
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4520 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4521 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4523 #. %1$s: IF count > 0
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4532 msgid "%s Username: "
4533 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4535 #. For the first occurrence,
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4542 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4544 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4545 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4550 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4551 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4567 msgid "%s Yes %s No %s "
4568 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4570 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4571 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4576 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4577 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4579 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4580 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4584 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4586 #. %1$s: IF searchfield
4587 #. %2$s: searchfield
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4590 msgid "%s You Searched for %s"
4591 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4597 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4600 #. %1$s: IF ( searchfield )
4601 #. %2$s: searchfield
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4604 msgid "%s You searched for %s"
4605 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4609 #. %3$s: ELSIF searchfield
4610 #. %4$s: searchfield
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4614 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4615 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4619 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4620 #. %4$s: IF op == 'view'
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4623 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4624 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4626 #. For the first occurrence,
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4632 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4633 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4635 #. For the first occurrence,
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4644 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4645 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4648 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4651 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4654 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4658 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4666 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4667 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4668 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4669 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4670 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4671 "warnNoTemplateCaching %%] "
4674 #. %1$s: BLOCK showreference
4675 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4676 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4677 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4678 #. %5$s: SWITCH type
4679 #. %6$s: CASE 'broader'
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4683 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4684 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4685 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4688 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4689 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4694 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4695 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4696 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4697 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4698 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4701 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4702 #. %2$s: rule.hardduedate
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4705 msgid "%s after %s "
4706 msgstr "%s%sدواتر %s "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4711 msgid "%s already in your cart"
4712 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4714 #. %1$s: item.countanalytics
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4717 msgid "%s analytics"
4720 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4721 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4722 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4726 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4728 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4730 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4734 msgstr "%s لە لایەن "
4736 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4737 #. %2$s: loopro.author
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4742 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4746 #. %2$s: reserveloo.author
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4752 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4754 #. %1$s: IF books_loo.author
4755 #. %2$s: books_loo.author
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4760 msgid "%s by %s%s %s "
4761 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4765 #. %2$s: ordersloo.author
4767 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4768 #. %5$s: ordersloo.isbn
4770 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4774 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4775 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4777 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4779 #. %3$s: biblio.author |html
4781 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4782 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4783 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4784 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4787 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4788 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4790 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4799 msgid "%s can't be opened"
4800 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4802 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4803 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4804 #. %3$s: missing_critical.key
4805 #. %4$s: missing_critical.value
4807 #. %6$s: missing_critical.key
4808 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4809 #. %8$s: missing_critical.value
4810 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4811 #. %10$s: missing_critical.value
4814 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4815 #. %14$s: missing_critical.surname
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4820 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4821 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4822 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4823 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4825 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4826 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4827 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4828 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4833 msgid "%s data added"
4834 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4836 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4838 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4840 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4842 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4844 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4846 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4848 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4850 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4852 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4854 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4856 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4861 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4862 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4864 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4865 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4867 #. %1$s: deliverytime
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4871 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4877 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4885 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4886 "permissions to delete this record."
4887 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4892 msgid "%s directories processed."
4893 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4898 msgid "%s directories scanned."
4899 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4901 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4903 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4906 msgid "%s disabled %s %s "
4907 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4914 msgid "%s failed to unpack."
4915 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4923 #. %1$s: IF searchmember
4924 #. %2$s: searchmember
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4928 msgid "%s for '%s'%s"
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s: authtypecode |html
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4938 msgid "%s framework"
4939 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s: books_loo.holds
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4946 msgid "%s hold(s) left"
4947 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4952 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4956 #. %1$s: LoginBranchname
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4966 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4967 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4969 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4972 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4973 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4978 msgid "%s images found"
4979 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4982 #. %2$s: IF ( lastimported )
4983 #. %3$s: lastimported
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4987 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4988 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4990 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4991 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5000 msgid "%s in tab %s"
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5006 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5007 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5012 msgid "%s is permitted!"
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5018 msgid "%s is prohibited!"
5021 #. %1$s: irregular_issues
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5025 msgstr "%s چاپەکان "
5028 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5029 #. %3$s: IF st == subtype
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5032 msgid "%s issues %s %s "
5033 msgstr "%s چاپەکان "
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5038 msgid "%s item mandatory fields empty"
5039 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5044 msgid "%s item records found and staged"
5045 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5050 msgid "%s item(s) added to your cart"
5051 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5057 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5058 "deleting this record."
5059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5061 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5064 msgid "%s item(s) attached."
5065 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5067 #. %1$s: not_deleted_items
5068 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5069 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5073 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5074 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5076 #. %1$s: deleted_items
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5079 msgid "%s item(s) deleted."
5080 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s: books_loo.items
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5087 msgid "%s item(s) left"
5088 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5091 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5092 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5097 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5098 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5100 #. %1$s: moddatecount
5101 #. %2$s: date | $KohaDates
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5104 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5105 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5110 msgid "%s lines found."
5111 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5113 #. For the first occurrence,
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5119 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5120 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5140 msgid "%s months %s%s %s "
5141 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5143 #. %1$s: alreadyindb
5144 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5145 #. %3$s: lastalreadyindb
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5150 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5153 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5154 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5157 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5158 #. %3$s: lastinvalid
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5163 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5165 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5169 msgid "%s of %s renewals remaining"
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5181 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5182 #. %2$s: rule.hardduedate
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5188 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5193 msgid "%s on %s until %s"
5194 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5196 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5200 msgstr "%s خوازراوە:"
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5206 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5207 "delete this record."
5208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5210 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5213 msgid "%s order(s) attached."
5214 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s: books_loo.biblios
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5221 msgid "%s order(s) left"
5222 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5224 #. %1$s: overwritten
5225 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5226 #. %3$s: lastoverwritten
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5230 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5231 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5233 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5236 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5237 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5242 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5243 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5248 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5249 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5251 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5254 msgid "%s patrons will be deleted"
5255 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5260 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5261 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5263 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5269 #. %1$s: TAB.tab_title
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5272 msgid "%s preferences"
5273 msgstr "%s ویستراوەکان"
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5279 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5280 "check the server log for more details."
5282 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5288 msgid "%s quotes saved."
5289 msgstr "استخدم المحفوظ"
5291 #. %1$s: errcon.server
5293 #. %3$s: errcon.error
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5296 msgid "%s record %s: %s"
5297 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5299 #. For the first occurrence,
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5305 msgid "%s record(s)"
5306 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5308 #. %1$s: deleted_records
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5311 msgid "%s record(s) deleted."
5312 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5317 msgid "%s records in file"
5318 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5320 #. %1$s: import_errors
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5323 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5324 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5329 msgid "%s records parsed"
5330 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5335 msgid "%s records staged"
5336 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5339 #. %2$s: matcher_code
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5343 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5346 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5350 #. %2$s: IF ( query_desc )
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5353 msgid "%s result(s) found %sfor "
5354 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5359 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5360 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5362 #. %1$s: breeding_count
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5365 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5366 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5370 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5376 msgid "%s results found "
5377 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5382 msgid "%s shipments"
5383 msgstr "%s گواستنەوە"
5385 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5388 msgid "%s subscription(s) attached."
5389 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5396 msgid "%s subscription(s) left"
5397 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5399 #. %1$s: suggestions_count
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5402 msgid "%s suggestions waiting. "
5403 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5417 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5421 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5423 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5426 msgid "%s unavailable:"
5427 msgstr "%s بەردەست نیە"
5430 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5431 #. %3$s: IF st == subtype
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5434 msgid "%s weeks %s %s "
5435 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5440 msgid "%s will expire before "
5441 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5460 #. %1$s: - USE CGI -
5461 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5464 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5465 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5466 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5472 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5473 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5476 #. For the first occurrence,
5479 #. %3$s: iTotalRecords
5480 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5481 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5482 #. %6$s: data.cardnumber
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5488 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5489 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5493 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5494 #. %3$s: CASE 'config_only'
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5497 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5498 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5501 #. %2$s: IF memcached_namespace
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5504 msgid "%s | Namespace: %s"
5505 msgstr "%s / فاکس: %s"
5508 #. %2$s: IF memcached_servers
5509 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5512 msgid "%s | Status: %s %s "
5513 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5516 #. %2$s: riloo.duedate
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5522 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5523 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5526 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5528 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5531 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5533 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5535 #. %1$s: unlimited_total
5536 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5541 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5542 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. %1$s: IF framework
5546 #. %2$s: framework.frameworktext
5547 #. %3$s: framework.frameworkcode
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5555 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5556 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5558 #. %1$s: IF ( Supplier )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5563 msgid "%s%s : %sLate orders"
5564 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5567 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5574 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5575 #. %3$s: LibraryName
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5579 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5580 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5583 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5584 #. %3$s: LibraryName
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5588 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5589 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5591 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5592 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5594 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5595 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5597 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5598 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5602 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5603 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5607 #. %2$s: batche.label_count
5609 #. %4$s: batche.label_count
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5614 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5615 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5617 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5618 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5619 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5620 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5621 #. %5$s: loopro.object
5623 #. %7$s: loopro.object
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5628 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5629 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5631 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5632 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5634 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5635 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5636 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5637 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5639 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5640 #. %10$s: itemsloo.pages
5642 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5643 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5645 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5646 #. %16$s: itemsloo.isbn
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5650 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5651 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5654 #. %2$s: data.overdues
5656 #. %4$s: data.issues
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5659 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5662 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5663 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5664 #. %3$s: memberfirstname
5666 #. %5$s: membersurname
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5671 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5672 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5674 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5675 #. %2$s: letter.content.length
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5680 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5681 msgstr "x- محارف مفقودة"
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s: IF lette.branchname
5685 #. %2$s: lette.branchname
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5691 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5692 msgstr "كل المكتبات"
5694 #. %1$s: IF ( phone )
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5700 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5701 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5703 #. %1$s: IF ( email )
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5709 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5710 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5712 #. %1$s: IF ( comments )
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5718 msgid "%s%s%s(none)%s"
5719 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5721 #. %1$s: searchfield
5723 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5730 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5731 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5733 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5734 #. %2$s: frameworkcode
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5739 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5740 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5742 #. %1$s: IF ( lastdate )
5743 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5748 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5749 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5752 #. %2$s: LibraryNameTitle
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5757 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5758 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5760 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5761 #. %2$s: LibraryNameTitle
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5767 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s: IF ( template_id )
5771 #. %2$s: template_id
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5777 msgid "%s%s%sN/A%s "
5778 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5780 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5781 #. %2$s: loopro.title
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5786 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5789 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5790 #. %2$s: loopro.barcode
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5795 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5796 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5798 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5799 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5804 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5805 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5807 #. %1$s: IF ( slip )
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5813 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5814 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5816 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5817 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5822 msgid "%s%s%sNo title%s"
5823 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5825 #. For the first occurrence,
5827 #. %2$s: IF limit_desc
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5831 msgid "%s%s with limit(s): "
5832 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5834 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5835 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5836 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5838 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5839 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5840 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5841 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5844 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5845 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5849 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5850 #. %3$s: suggestions_loo.author
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5855 msgid "%s%s, by %s%s"
5856 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s: surnamesuggestedby
5860 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5861 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5866 msgid "%s%s, %s%s ("
5867 msgstr "%s%s, %s%s ("
5870 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5871 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5873 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5876 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5877 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5879 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5880 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5883 msgid "%s%sModify tag "
5884 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5891 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5892 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5894 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5895 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5897 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5900 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5901 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5903 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5904 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5906 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5909 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5910 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5913 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5915 #. %4$s: hiddencount
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5918 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5919 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5921 #. %1$s: IF op == 'edit'
5922 #. %2$s: PROCESS ServerType
5923 #. %3$s: server.servername
5925 #. %5$s: IF op == 'add'
5926 #. %6$s: PROCESS ServerType
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5930 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5931 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5933 #. %1$s: IF ( saved1 )
5934 #. %2$s: ELSIF ( create )
5935 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5938 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5939 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5941 #. %1$s: IF ( build1 )
5942 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5943 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5944 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5945 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5946 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
5952 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5953 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5954 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5955 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5958 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5959 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5960 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5962 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5963 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5964 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5970 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5976 msgid "%s(deleted patron)%s "
5977 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5979 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5984 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5985 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5996 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5997 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5999 #. %1$s: loo.kohafield
6001 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6004 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6007 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6009 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6011 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6015 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6016 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6018 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6019 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6023 #. %2$s: item_loo.author
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6029 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6031 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6032 #. %2$s: overdueloo.author
6034 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6035 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6039 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6040 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s: IF ( item.author )
6044 #. %2$s: item.author
6046 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6050 msgid "%s, by %s%s%s- "
6051 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6059 #. %1$s: errcon.server
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6063 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6066 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6071 msgid "%sActive%sInactive%s"
6072 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6078 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6079 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6081 #. %1$s: IF ( opadd )
6082 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6085 #. %5$s: IF (firstname)
6086 #. %6$s: firstname | html
6088 #. %8$s: IF (surname)
6089 #. %9$s: surname | html
6091 #. %11$s: IF ( categoryname )
6092 #. %12$s: categoryname
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6108 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6109 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6111 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6112 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6114 #. %1$s: IF ( opadd )
6115 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6118 #. %5$s: IF ( categoryname )
6119 #. %6$s: categoryname
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6135 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6136 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6138 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6139 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6141 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6146 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6147 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6149 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6154 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6155 msgstr "بيبلوجرافيات"
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6161 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6163 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6164 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6167 msgid "%sChecked out to %s "
6168 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6170 #. %1$s: IF humanbranch
6171 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6177 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6180 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6183 #. %1$s: IF (errcode==1)
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6186 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6188 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6190 #. %1$s: IF ( value.default )
6192 #. %3$s: value.display_value |html
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6196 msgid "%sDefault%s%s%s"
6197 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6199 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6202 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6203 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6205 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6207 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6209 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6214 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6215 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6216 "from this barcode.%s "
6218 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6219 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6220 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6222 #. %1$s: IF course_id
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6227 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6230 #. %1$s: IF category.categorycode
6231 #. %2$s: category.categorycode
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6236 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6237 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6239 #. %1$s: IF ( layout_id )
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6244 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6245 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6247 #. %1$s: IF ( layout_id )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6252 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6253 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6255 #. %1$s: IF (template_id)
6258 #. %4$s: IF (template_id)
6259 #. %5$s: template_id
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6263 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6264 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6266 #. %1$s: IF ( layout_id )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6271 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6272 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6274 #. %1$s: IF (profile_id)
6277 #. %4$s: IF (profile_id)
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6282 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6283 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6285 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6291 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6293 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6295 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6297 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6299 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6301 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6303 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6305 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6307 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6309 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6311 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6312 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6313 #. %23$s: serialslis.claimdate
6316 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6321 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6322 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6323 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6325 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6326 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6331 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6333 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6335 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6337 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6339 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6341 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6343 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6345 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6347 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6349 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6351 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6358 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6359 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6360 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6362 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6365 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6366 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6372 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6373 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6375 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6376 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6382 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6383 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6385 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6386 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6391 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6394 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6396 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6398 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6402 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6403 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6408 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6413 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6414 msgstr "مكان التوصيل:"
6416 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6418 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6422 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6423 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6425 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6430 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6431 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6433 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6438 msgid "%sHidden%sShown%s"
6439 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6441 #. %1$s: BLOCK subject
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6446 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6448 #. %1$s: IF humanbranch
6449 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6454 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6456 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6459 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6460 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6461 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6462 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6463 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6464 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6470 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6471 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6473 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6474 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6476 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6477 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6481 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6482 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6484 #. %1$s: IF biblio.item_error
6486 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6490 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6494 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6495 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6496 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6501 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6502 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6504 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6505 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6508 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6509 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6511 #. %1$s: IF ( modify )
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6516 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6517 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6519 #. %1$s: IF ( action_modify )
6521 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6523 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6527 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6528 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6530 #. %1$s: IF framework
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6535 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6536 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6543 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6544 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6546 #. %1$s: IF ( modify )
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6551 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6552 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6554 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6556 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6560 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6561 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6563 #. %1$s: IF ( budget_id )
6566 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6567 #. %5$s: budget_name
6568 #. %6$s: budget_period_description
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6572 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6573 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6575 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6577 #. %3$s: basketname|html
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6581 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6582 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6584 #. %1$s: IF record.permanent
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6590 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6603 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6604 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6606 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6611 msgid "%sOverdue!%s %s"
6612 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
6614 #. %1$s: - BLOCK subject -
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6618 msgid "%sOverdue:%s "
6619 msgstr "دواکەوتنەکان"
6621 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6624 msgid "%sParsing upload file "
6625 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6627 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6628 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6632 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6633 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6635 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6637 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6639 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6641 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6643 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6645 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6647 #. %13$s: IF ( s.reason )
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6653 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6654 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6655 "library%s %s(%s)%s "
6658 #. %1$s: IF ( reserved )
6661 #. %4$s: IF ( waiting )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6666 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6667 "and then attempt transfer: %s "
6669 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6670 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6672 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6677 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6680 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6682 #. %3$s: IF errors.no_file
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6687 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6688 "select a file to upload.%s "
6691 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6693 #. %3$s: IF errors.no_file
6695 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6700 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6701 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6708 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6709 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6715 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6716 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6722 msgid "%sThis record has no items.%s "
6723 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6725 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6726 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6727 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6728 #. %4$s: FEEDBAC.value
6730 #. %6$s: FEEDBAC.name
6731 #. %7$s: FEEDBAC.value
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6735 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6737 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6739 #. %1$s: IF currency.archived
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6744 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6753 msgid "%sYes%s %s"
6754 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6756 #. For the first occurrence,
6757 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6777 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6779 #. %1$s: IF field.searchable
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6784 msgid "%sYes%sNo%s "
6785 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6787 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6790 msgid "%sa - Earlier heading"
6791 msgstr "1- عنوان مقرر"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6798 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6800 #. %1$s: IF ( issn )
6803 #. %4$s: IF ( issn )
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6806 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6807 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6809 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6810 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6817 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6820 msgid "%sb - Later heading"
6823 #. %1$s: IF ( reser.author )
6824 #. %2$s: reser.author
6826 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6829 msgid "%sby %s%s %s ("
6830 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6832 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6833 #. %2$s: result_se.author
6835 #. %4$s: result_se.itemtype
6836 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6837 #. %6$s: result_se.publishercode
6839 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6840 #. %9$s: result_se.place
6842 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6843 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6845 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6846 #. %15$s: result_se.pages
6848 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6851 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6852 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6854 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6857 msgid "%sd - Acronym"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6864 msgid "%sdefault%s framework"
6865 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6871 msgid "%sdefault%s framework. "
6872 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6874 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6875 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6876 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6877 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6879 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6883 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6884 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6886 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6889 msgid "%sf - Musical composition"
6892 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6895 msgid "%sg - Broader term"
6898 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6901 msgid "%sh - Narrower term"
6902 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6904 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6907 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6910 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6913 msgid "%sn - Not applicable"
6914 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6916 #. For the first occurrence,
6917 #. %1$s: IF cities.count
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6922 msgid "%sor choose "
6925 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6928 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6931 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6932 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6933 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6934 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6936 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6938 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6941 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6942 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6947 msgid "%st - Immediate parent body"
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6954 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6956 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6957 #. %2$s: lateorder.quantity
6958 #. %3$s: lateorder.subtotal
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6962 msgstr "%sx%s = %s "
6964 #. %1$s: IF currency.active
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
6974 "Български (Bulgarian) "
6977 "Български (بولگاری) "
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
6983 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6986 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
6992 "Українська "
6993 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6995 "Українська "
6996 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7000 msgid "עברית (Hebrew)"
7001 msgstr "עברית (عیبری)"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7005 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7006 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7010 msgid "فارسى (Persian)"
7011 msgstr "فارسى (فارسی)"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7015 msgid "中文 (Chinese)"
7016 msgstr "中文 (چینی)"
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7020 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7021 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7026 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7028 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7032 msgid "日本語 (Japanese)"
7033 msgstr "日本語 (یابانی)"
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7037 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7038 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7042 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7043 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7047 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7048 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7052 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7053 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7058 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7059 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7061 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7062 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7066 msgid "한국어 (Korean)"
7067 msgstr "한국어 (Korean)"
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7072 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7073 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7075 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7076 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7080 msgid "čeština (Czech)"
7081 msgstr "čeština (Czech)"
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7085 msgid "<< Back to suggestions"
7086 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7093 msgid "<< Previous"
7094 msgstr "<<پێشتر"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7098 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7099 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7103 msgid " Sub report:"
7104 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7108 msgid " Author as phrase"
7109 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7114 msgid " Call number"
7115 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7119 msgid " Conference name"
7120 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7124 msgid " Conference name as phrase"
7125 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7129 msgid " Corporate name"
7130 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7134 msgid " Corporate name as phrase"
7135 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7139 msgid " ISBN"
7140 msgstr " ژپنک"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7144 msgid " ISSN"
7145 msgstr " ISSN"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7149 msgid " Keyword as phrase"
7150 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7154 msgid " Personal name"
7155 msgstr " ناوی کەسیی"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7159 msgid " Personal name as phrase"
7160 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7164 msgid " Series title"
7165 msgstr " ناوی زنجیرە"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7169 msgid " Subject and broader terms"
7170 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7174 msgid " Subject and narrower terms"
7175 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7179 msgid " Subject and related terms"
7180 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7184 msgid " Subject as phrase"
7185 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7189 msgid " Title as phrase"
7190 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7194 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7195 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7199 msgid " Show inactive funds:"
7200 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7207 msgid " Show inactive:"
7208 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7215 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7216 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7218 #. %1$s: template_name
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7223 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7224 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7227 #. %2$s: IF ( else )
7228 #. %3$s: tagfield | html
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7232 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7233 msgstr "› %s %s %s %s"
7236 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7237 #. %3$s: tagsubfield
7239 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7241 #. %7$s: IF ( add_form )
7242 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7243 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7252 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7253 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7255 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7256 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7258 #. %1$s: IF ( add_form )
7259 #. %2$s: IF ( basketno )
7262 #. %5$s: booksellername
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7267 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7268 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7270 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7274 msgid "› %s Add a new collection %s "
7275 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7277 #. %1$s: IF course_name
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7280 msgid "› %s Edit "
7281 msgstr "› چاکیبکە "
7283 #. For the first occurrence,
7284 #. %1$s: IF batch_id
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7291 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7292 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7301 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7302 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7304 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7309 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7310 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7312 #. %1$s: IF datereceived
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7315 msgid "› %s Receipt summary for "
7316 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7318 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7321 #. %4$s: authtypetext
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7326 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7328 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7334 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7335 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7337 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7341 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7342 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7344 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7348 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7349 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7351 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7355 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7356 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7358 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7361 msgid "› %s calendar"
7362 msgstr "› %s"
7365 #. %2$s: IF step == 2
7367 #. %4$s: IF step == 3
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7371 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7372 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7374 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7375 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7379 #. %6$s: basketname|html
7380 #. %7$s: IF ( basketno )
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7386 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7387 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7389 #. %1$s: IF op == 'list'
7390 #. %2$s: IF budget_period_id
7391 #. %3$s: budget_period_description
7395 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7398 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7399 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7401 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7402 #. %2$s: IF currency
7403 #. %3$s: currency.currency
7407 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7411 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7414 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7417 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7418 #. %2$s: categorycode |html
7420 #. %4$s: categorycode |html
7423 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7427 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7430 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7431 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7433 #. %1$s: IF step == 1
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7437 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7438 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7445 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7446 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s: IF ( template_id )
7450 #. %2$s: template_id
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7460 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7461 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7463 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7466 msgid "› %sEditing "
7467 msgstr "› %sچاککردن "
7469 #. %1$s: IF ( authid )
7471 #. %3$s: authtypetext
7473 #. %5$s: authtypetext
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7477 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7478 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7480 #. %1$s: IF ( action_modify )
7482 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7484 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7487 #. %8$s: IF op == 'list'
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7492 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7493 "%s%s %sAuthorized values%s"
7495 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7497 #. %1$s: IF ( categorycode )
7498 #. %2$s: categorycode |html
7502 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7505 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7506 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7508 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7509 #. %2$s: contractname
7513 #. %6$s: IF ( add_validate )
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7516 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7517 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7519 #. %1$s: IF ( budget_id )
7520 #. %2$s: IF ( budget_name )
7521 #. %3$s: budget_name
7526 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7529 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7530 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7532 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7533 #. %2$s: ordernumber
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7538 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7539 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7541 #. %1$s: IF ( modify )
7542 #. %2$s: searchfield
7546 #. %6$s: IF ( add_validate )
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7550 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7552 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7555 #. %1$s: IF ( opsearch )
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7559 msgid "› %sOrder from external source%s"
7560 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7562 #. %1$s: IF ( newpassword )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7567 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7569 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7571 #. %1$s: IF ( display_list )
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7575 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7576 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
7578 #. %1$s: IF (unknowuser)
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7586 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7587 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7589 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7591 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7595 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7596 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7598 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7606 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7607 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7609 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7610 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7612 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7619 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7620 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7622 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7623 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7625 #. %1$s: IF ( display_list )
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7629 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7630 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7634 msgid "› About Koha"
7635 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7637 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7640 msgid "› Account for %s"
7641 msgstr "› حسابی %s"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7645 msgid "› Acquisitions"
7646 msgstr "كوها › التزويد"
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7650 msgid "› Add / modify club"
7651 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7655 msgid "› Add / modify club template"
7656 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7658 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7661 msgid "› Add a new OAI set%s"
7662 msgstr "› OAI مجموعات"
7664 #. %1$s: booksellername |html
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7667 msgid "› Add basket group for %s"
7668 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
7672 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7676 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7677 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7680 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7683 msgid "› Add new account %s %s › "
7684 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7687 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7690 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7691 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7695 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7698 msgid "› Add notice%s%s%s "
7699 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7703 msgid "› Add or remove items"
7704 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7708 msgid "› Add order from a subscription"
7709 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7713 msgid "› Add order from a suggestion"
7714 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7718 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7719 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7723 msgid "› Add patrons"
7724 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7728 msgid "› Add reserves for "
7729 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7732 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7735 msgid "› Add suggestion %s %s "
7736 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7740 msgid "› Administration"
7741 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7745 msgid "› Advanced search"
7746 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7750 msgid "› Alert subscribers for "
7751 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7755 msgid "› Attach an item to "
7756 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7760 msgid "› Audio alerts"
7761 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7765 msgid "› Authorities"
7766 msgstr "› الإستناد"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7770 msgid "› Authority search results"
7771 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7776 msgid "› Basket (%s)"
7777 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7781 msgid "› Basket grouping"
7782 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7784 #. %1$s: import_batch_id
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7789 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7790 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7794 msgid "› CSV export profiles "
7795 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7799 msgid "› Cancel order"
7800 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7802 #. %1$s: itemtype.itemtype
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7806 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7807 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7811 msgid "› Cataloging"
7812 msgstr "› فەهرەست"
7815 #. %2$s: IF op == 'list'
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7819 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7820 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7822 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7827 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7828 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7832 msgid "› Check expiration "
7833 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7837 msgid "› Check in"
7838 msgstr "› هێنانەوە"
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7842 msgid "› Checkout history for "
7843 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7847 msgid "› Circulation"
7848 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7852 msgid "› Circulation and fine rules"
7853 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7858 msgid "› Circulation history for %s"
7859 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7861 #. %1$s: title |html
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7864 msgid "› Circulation statistics for %s"
7865 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7869 msgid "› Claims"
7870 msgstr "› داواکاریەکان"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7874 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7875 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7879 msgid "› Club enrollments"
7880 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7884 msgid "› Columns settings"
7885 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7889 msgid "› Compare matched records "
7890 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7896 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7897 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7903 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7904 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7906 #. %1$s: contractnumber
7908 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7911 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7912 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7914 #. %1$s: searchfield
7916 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7919 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7920 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7922 #. %1$s: searchfield
7924 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7927 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7928 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7930 #. %1$s: tagsubfield
7932 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7935 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7936 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7938 #. %1$s: searchfield
7939 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7942 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7943 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7951 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7952 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7956 msgid "› Confirm holds"
7957 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7962 #. %4$s: IF ( else )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7967 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7969 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7973 #. %2$s: IF ( else )
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7977 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7978 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7982 msgid "› Course details for "
7983 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7986 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7989 msgid "› Data added%s %s "
7990 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7995 msgid "› Data deleted %s "
7996 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7999 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8002 msgid "› Data recorded %s %s "
8003 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8008 msgid "› Delete fund? %s "
8009 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8011 #. %1$s: itemtype.itemtype
8014 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8017 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8018 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8024 msgid "› Delete patron %s %s"
8025 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8030 msgid "› Details for %s "
8031 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8033 #. %1$s: subscriptionid
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8036 msgid "› Details for subscription #%s"
8037 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8041 msgid "› Did you mean?"
8045 #. %2$s: IF close_form
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8048 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8049 msgstr "تكرار الميزانية"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8053 msgid "› Duplicate warning"
8054 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8058 msgid "› Edit "
8059 msgstr "› چاکیبکە "
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8064 msgid "› Edit %s "
8065 msgstr "› چاکیبکە "
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8072 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8073 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8075 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8078 msgid "› Edit SQL report %s› "
8079 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8085 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8086 msgstr "› %s %s "
8088 #. %1$s: suggestionid
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8092 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8093 msgstr "› %s %s "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8097 msgid "› Editor"
8098 msgstr "› چاکیبکە "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8103 msgid "› Error %s"
8104 msgstr "› کێشە 400"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8108 msgid "› Export data"
8109 msgstr "› راپۆرتەکان"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8113 msgid "› Files"
8114 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8116 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8119 msgid "› Files for %s"
8120 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8124 msgid "› Hold ratios"
8125 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8129 msgid "› Holds to pull"
8130 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8134 msgid "› Images "
8135 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8139 msgid "› Images for "
8140 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8144 msgid "› Invoices"
8145 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8149 msgid "› Item circulation alerts "
8150 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8154 msgid "› Item details for "
8155 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8159 msgid "› Item search "
8160 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8164 msgid "› Item search fields "
8165 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8169 msgid "› Items with no checkouts"
8170 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8174 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8175 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8179 msgid "› Label creator "
8180 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8184 msgid "› Link a host item to "
8185 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8187 #. %1$s: IF ( total )
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8193 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8195 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8199 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8200 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8204 msgid "› Manual credit"
8205 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8209 msgid "› Manual invoice"
8210 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8215 msgid "› Merging records"
8216 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8221 msgid "› Modify account %s › "
8222 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8224 #. %1$s: itemtype.itemtype
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8228 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8229 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8234 msgid "› Modify library EAN %s › "
8235 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8240 msgid "› Modify notice%s "
8241 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8243 #. %1$s: searchfield
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8247 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8248 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8254 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8255 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8259 #. %3$s: IF ( add_validate )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8262 msgid "› New printer%s%s %s "
8263 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8266 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8269 msgid "› Notice added%s%s "
8270 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8274 msgid "› Offline circulation"
8275 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8280 msgid "› Ordered - %s"
8281 msgstr "› داواکرا - %s"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8285 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8286 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8291 msgid "› Overdues as of %s"
8292 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8294 #. %1$s: LoginBranchname
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8297 msgid "› Overdues at %s"
8298 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8301 #. %2$s: IF ( else )
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8305 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8306 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8310 msgid "› Patron card creator "
8311 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8315 msgid "› Patron clubs"
8316 msgstr "› ئامارەکان"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8320 msgid "› Patron lists"
8321 msgstr "› ئامارەکان"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8325 msgid "› Patrons with no checkouts"
8326 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8328 #. %1$s: borrower.firstname
8329 #. %2$s: borrower.surname
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8332 msgid "› Pay fines for %s %s"
8333 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8337 msgid "› Pending discharge requests"
8338 msgstr "› %s "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8342 msgid "› Pending on-site checkouts"
8343 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8345 #. %1$s: title |html
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8348 msgid "› Place a hold on %s"
8349 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8353 msgid "› Plugins "
8354 msgstr "› %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8358 msgid "› Plugins disabled "
8359 msgstr "› %s "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8363 msgid "› Preview routing list"
8364 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8367 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8370 msgid "› Printer added%s %s "
8371 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8374 #. %2$s: IF ( else )
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8378 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8379 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8384 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8385 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8389 msgid "› Quick spine label creator"
8390 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8394 msgid "› Quote editor"
8395 msgstr "› چاکیبکە"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8399 msgid "› Quote uploader"
8400 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8403 #. %2$s: IF ( invoice )
8406 #. %5$s: ordernumber
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8409 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8410 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8415 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8416 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8420 msgid "› Renew"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8425 msgid "› Reports"
8426 msgstr "› راپۆرتەکان"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8430 msgid "› Request article "
8431 msgstr "› %s "
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8435 msgid "› Reserve "
8436 msgstr "› %s "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8442 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8443 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8449 msgid "› Results %s Logs %s "
8450 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8456 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8457 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8463 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8464 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8470 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8471 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8475 msgid "› Results for tag "
8476 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8482 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8483 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8489 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8490 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8496 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8497 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8503 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8504 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8510 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8511 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8517 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8518 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8524 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8525 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8531 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8532 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8538 msgid "› Results%sInventory%s"
8539 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8545 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8546 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8552 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8553 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8557 msgid "› Rotating collections"
8558 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8564 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8565 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8569 msgid "› SMS cellular providers"
8570 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8572 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8575 msgid "› SQL view %s› "
8576 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8578 #. %1$s: IF ( query_desc )
8579 #. %2$s: query_desc |html
8581 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8582 #. %5$s: limit_desc | html
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8586 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8587 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8591 msgid "› Search engine configuration"
8592 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8596 msgid "› Search existing records"
8597 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8601 msgid "› Search for vendor "
8602 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8606 msgid "› Search history "
8607 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8612 msgid "› Search results%s"
8613 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8619 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8620 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8626 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8627 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8633 msgid "› Search results%sSerials %s "
8634 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8638 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8639 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8643 msgid "› Send SMS message"
8644 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
8646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8649 msgid "› Sent notices for %s"
8650 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8654 msgid "› Serial collection information for "
8655 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8659 msgid "› Serial edition "
8660 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8665 msgid "› Serials "
8666 msgstr "›زنجیرەکان "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8670 msgid "› Serials subscriptions stats"
8671 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8675 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8676 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8682 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8683 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8685 #. %1$s: suggestionid
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8690 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8692 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8698 msgid "› Spent - %s"
8699 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
8702 #. %2$s: IF ( else )
8703 #. %3$s: tagfield | html
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8707 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8708 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8710 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8713 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8714 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8718 msgid "› Subscription history"
8719 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8723 msgid "› Subscription information for "
8724 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8728 msgid "› System preferences"
8729 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8733 msgid "› Tags"
8734 msgstr "› تاگەکان"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8738 msgid "› Till reconciliation "
8739 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8743 msgid "› Tools"
8744 msgstr "›ئامرازەکان"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8748 msgid "› Transfer collection"
8749 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8753 msgid "› Transfers"
8754 msgstr "› گواستراوەکان"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8758 msgid "› Transfers to receive"
8759 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8763 msgid "› Transport cost matrix"
8764 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8766 #. %1$s: booksellername
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8771 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8772 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8776 msgid "› Update patron records"
8777 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8787 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8788 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8792 msgid "› Upload Plugins "
8793 msgstr "› داواکاریەکان "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8799 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8800 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8806 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8807 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8811 msgid "› Usage statistics"
8812 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8814 #. %1$s: IF ( status )
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8819 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8821 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8824 #. %2$s: IF op == 'list'
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8828 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8829 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8832 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8835 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8839 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8842 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8843 msgstr "إشارات المستفيد: "
8846 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8849 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8850 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
8853 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8856 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8861 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8862 #. %4$s: IF ( card_element )
8863 #. %5$s: card_element
8867 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8868 #. %10$s: IF ( card_element )
8869 #. %11$s: card_element
8870 #. %12$s: element_id
8871 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8875 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8876 #. %18$s: IF ( element_id )
8877 #. %19$s: card_element
8878 #. %20$s: element_id
8880 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8881 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8885 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8886 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8887 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8888 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8889 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8890 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8891 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8892 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8893 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8894 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8896 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
8897 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
8898 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
8899 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
8900 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
8901 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
8902 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
8903 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
8904 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
8906 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8910 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8915 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8920 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8925 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8930 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8935 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8942 msgid "' _ currency.currency _ '"
8943 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8946 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8949 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8967 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8970 #. For the first occurrence,
8971 #. %1$s: rescardnumber
8972 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8973 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8977 msgid "(%s) at %s since %s"
8978 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8980 #. %1$s: message.barcode
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8986 #. %1$s: message.barcode
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8992 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8995 msgid "(%s) has been on hold for "
8996 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8998 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9001 msgid "(%s) has been waiting for "
9002 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9004 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9007 msgid "(%s) is checked out to "
9008 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9010 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9013 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9014 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9016 #. %1$s: message.barcode
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9022 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9023 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9024 #. %3$s: w.biblio.author | html
9026 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9027 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9029 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9032 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9033 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9035 #. %1$s: issued_cardnumber
9036 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9040 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9041 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9060 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9061 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9063 #. %1$s: field.authorised_value_category
9065 #. %3$s: IF field.marcfield
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9068 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9069 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9073 msgid "(Create label batch)"
9074 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9078 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9083 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9088 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9093 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9096 #. %1$s: budget_period_description
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9100 msgid "(Current: %s - %s)"
9101 msgstr "العملة = %s"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9105 msgid "(Database) Documentation manager:"
9106 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9117 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9118 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9125 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9126 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9127 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9133 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9134 "date ranges as needed. )"
9136 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9141 msgid "(Indonesian)"
9142 msgstr "(Indonesian)"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9153 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9156 #. %1$s: biblionumber
9158 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9161 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9162 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9164 #. %1$s: biblionumber
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9169 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9170 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9180 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9185 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9187 #. %1$s: subscriptionsnumber
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9190 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9191 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9193 #. For the first occurrence,
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9202 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9204 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9208 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9214 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9215 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9219 msgid "(amounts will be rounded down)"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9224 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9225 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9229 msgid "(can be positive or negative)"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9243 msgstr "الشروط الحالية"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9247 msgid "(default if none is defined)"
9248 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9252 msgid "(e.g., 5338644143)"
9253 msgstr "(نم : 5338644143)"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9257 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9258 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9262 msgid "(enter amount in numerals) "
9263 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9268 msgid "(exclusive) "
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9274 msgid "(fast cataloging)"
9275 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9279 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9280 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9284 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9285 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9290 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9291 "authorized value list)"
9293 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9294 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9299 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9300 "authorized value list) "
9302 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9303 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9308 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9309 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9319 msgid "(inclusive) "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9325 msgid "(inclusive) to "
9326 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9328 #. For the first occurrence,
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9335 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9339 msgid "(items.itemcallnumber) "
9340 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9342 #. For the first occurrence,
9343 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9347 msgid "(modified on %s)"
9348 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9350 #. For the first occurrence,
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9354 msgid "(must be a number greater than 0)"
9355 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9365 msgid "(no library)"
9368 #. %1$s: ar.item.barcode
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9372 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9374 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9375 #. %2$s: relate.related_search
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9379 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9380 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9390 msgid "(see online help)"
9391 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9395 msgid "(select a library) "
9396 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9400 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9401 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9405 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9406 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9408 #. For the first occurrence,
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9414 msgid ") %s No basket group %s "
9415 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9419 msgid ") is currently restricted."
9420 msgstr "مادة مُقيّدة"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9424 msgid ") is not checked out to a patron."
9425 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9427 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9430 msgid ") now due on %s "
9431 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9439 #. %1$s: borrower.firstname
9440 #. %2$s: borrower.surname
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9443 msgid ") renewed for %s %s ( "
9444 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9449 msgid ") you selected does not exist. "
9450 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9453 #. %2$s: IF ( waiting )
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9458 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9459 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9463 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9464 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9467 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9468 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9470 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9471 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9478 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9480 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9485 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9486 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9495 msgid ", David Nind (Assistant) "
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9500 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9501 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9505 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9506 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9511 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9514 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9519 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9520 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9524 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9525 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9529 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9530 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9534 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9535 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9539 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9540 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9544 msgid ", Please transfer this item. "
9545 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9549 msgid ", greater than or equal to 1"
9550 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9554 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9555 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9559 msgid "- Budget code cannot be blank"
9560 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9564 msgid "- Budget name cannot be blank"
9565 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9569 msgid "- Budget parent is current budget"
9570 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9574 msgid "- End date missing or invalid."
9575 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9577 #. For the first occurrence,
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9582 msgid "- First publication date is not defined"
9583 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9585 #. For the first occurrence,
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9590 msgid "- Frequency is not defined"
9591 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9595 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9597 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9601 msgid "- Name missing"
9602 msgstr "- ناوی ونبو"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9607 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9608 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9613 msgstr "%sهیچ شتێک "
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9617 msgid "- Please select an item to place a hold"
9618 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9622 msgid "- Start date missing or invalid."
9623 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9633 msgid "-- Choose -- "
9634 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9638 msgid "-- Choose a reason -- "
9639 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9643 msgid "-- Choose a status --"
9644 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9649 msgid "-- Choose format --"
9650 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9654 msgid "-- Choose one -- "
9655 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9660 msgstr "%sهیچ شتێک "
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9670 msgid "-- please choose --"
9671 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9675 msgid ". Check out anyway?"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9681 msgid ". Deletion is not possible."
9682 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9686 msgid ". Deletion not possible "
9687 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9689 #. %1$s: minPasswordLength
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9692 msgid ". Password must be at least %s characters."
9693 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9697 msgid ". Please re-enter the new password."
9698 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9703 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9708 msgid ". Some database servers require "
9709 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9715 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9716 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9722 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9723 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9743 msgstr "0 خوازراوەکان"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9749 msgstr "0 گیراوەکان"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9754 msgid "0 to disable"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9784 #. META http-equiv=Refresh
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9786 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9787 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9816 #. META http-equiv=refresh
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9819 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9820 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9831 msgid ": %sa list:%s"
9832 msgstr ": %sلیست:%s"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9838 msgid ": Barcode must be unique."
9839 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9843 msgid ": The items do not belong to your library."
9844 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9851 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9854 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9860 msgid ": item has a waiting hold."
9861 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9865 msgid ": item has linked "
9866 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9872 msgid ": item is checked out."
9873 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9875 #. %1$s: HTML5MediaParent
9876 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9877 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9878 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9879 #. %5$s: HTML5MediaParent
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9883 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9887 #. INPUT type=button name=back
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9895 #. INPUT type=button name=delete
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9900 #. INPUT type=button
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9908 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9914 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9915 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9919 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9920 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9925 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9926 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9930 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9935 msgid "A pattern with this name already exists."
9936 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
9940 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
9945 msgid "A. Sassmannshausen"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9951 msgid "AJAX error (%s alert)"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9957 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9958 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9963 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9964 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9968 msgid "ALL items fields MUST :"
9969 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
9990 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
9994 msgid "Abby Robertson"
9995 msgstr "Waylon Robertson"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10006 msgid "Abstracts / Summaries"
10007 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10029 msgid "Accepted by"
10030 msgstr "تم قبولة من طرف"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10034 msgid "Accepted by:"
10035 msgstr "تم قبولة من طرف"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10039 msgid "Accepted date from:"
10040 msgstr "تم قبولة في"
10042 #. %1$s: message.amount
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10045 msgid "Accepted payment (%s) from "
10046 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10050 msgid "Access this report from the: "
10051 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10055 msgid "Access to all librarian functions"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10060 msgid "Accession date"
10061 msgstr "تاريخ موافقة:"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10065 msgid "Accession date (inclusive)"
10066 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10070 msgid "Accession date:"
10071 msgstr "تاريخ موافقة:"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10084 msgid "Account fines and payments"
10085 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10089 msgid "Account has expired"
10090 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10097 msgid "Account management fee"
10098 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10103 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10104 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10105 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10106 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10107 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10108 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10114 msgid "Account number: "
10115 msgstr "رقم الحساب "
10119 #. %3$s: cardnumber
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10122 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10123 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10129 msgid "Account type"
10130 msgstr "نوع الحساب"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10136 msgid "Accounting details"
10137 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10143 msgid "Accruing fine"
10144 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10152 msgid "Acquisition"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10157 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10158 msgstr "إدارة الاقتراح"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10163 msgid "Acquisition date"
10164 msgstr "تاريخ التزويد"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10168 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10169 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10174 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10175 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10180 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10181 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10186 msgid "Acquisition details"
10187 msgstr "تاريخ التزويد"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10193 msgid "Acquisition information"
10194 msgstr "معلومات التزويد"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10199 msgid "Acquisition parameters"
10200 msgstr "إعدادات التزويد"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10204 msgid "Acquisition tables"
10205 msgstr "تاريخ التزويد"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10243 msgid "Acquisitions"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10248 msgid "Acquisitions home"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10254 msgid "Acquisitions statistics"
10255 msgstr "إحصائيات التزويد"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10259 msgid "Acquisitions statistics "
10260 msgstr "إحصائيات التزويد "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10280 msgid "Action if matching record found:"
10281 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10285 msgid "Action if matching record found: "
10286 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10291 msgid "Action if no match found:"
10292 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10296 msgid "Action if no match is found: "
10297 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10375 msgstr "الإجراءات "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10379 msgid "Actions for "
10380 msgstr "الإجراءات "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10390 msgid "Activate filters"
10391 msgstr "مسح المرشحات"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10396 msgid "Activate sync: "
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10410 msgid "Active budgets"
10411 msgstr "تكرار الميزانية"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10420 msgid "Actual cost"
10421 msgstr "التكلفة الفعلية"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10425 msgid "Actual cost tax exc."
10426 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10430 msgid "Actual cost tax inc."
10431 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10435 msgid "Actual cost:"
10436 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10441 msgid "Actual cost: "
10442 msgstr "التكلفة الفعلية "
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10447 msgstr "Adam Thick"
10449 #. For the first occurrence,
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10477 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10480 msgid "Add %s items to %s"
10481 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10483 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10486 msgid "Add & duplicate"
10487 msgstr "أضف & مكرر"
10489 #. %1$s: booksellername
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10492 msgid "Add a basket to %s"
10493 msgstr "أضف للسلة %s"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10498 msgid "Add a condition"
10499 msgstr "أضف حقل آخر"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10503 msgid "Add a contract"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10508 msgid "Add a definition to the dictionary."
10509 msgstr "أضف حقل آخر"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10513 msgid "Add a mapping"
10514 msgstr "إضافة خرائط"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10518 msgid "Add a message for:"
10519 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10523 msgid "Add a new OAI set"
10524 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10528 msgid "Add a new action"
10529 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10533 msgid "Add a new delivery "
10534 msgstr "أضف حقل آخر"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10538 msgid "Add a new field"
10539 msgstr "أضف حقل آخر"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10543 msgid "Add a new group"
10544 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10548 msgid "Add a new message"
10549 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10554 msgid "Add a new upload"
10555 msgstr "أضف حقل آخر"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10559 msgid "Add a patron category"
10560 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10565 msgid "Add a substitution"
10566 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10568 #. INPUT type=submit
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10572 msgstr "أضف مستخدم"
10574 #. For the first occurrence,
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10579 msgid "Add an SMS cellular provider"
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10585 msgid "Add an attribute"
10586 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10590 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10593 #. INPUT type=button
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10596 msgid "Add another condition"
10597 msgstr "أضف حقل آخر"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10601 msgid "Add another contact"
10602 msgstr "أضف حقل آخر"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10606 msgid "Add another field"
10607 msgstr "أضف حقل آخر"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10611 msgid "Add basket group for "
10612 msgstr "تجميع السلة ل "
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10617 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10623 msgstr "أضف ميزانية"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10627 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10628 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10632 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10633 msgstr "رقم المستعير. "
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10637 msgid "Add checked"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10647 msgid "Add child fund"
10648 msgstr "أضف رصيد ابن"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10652 msgid "Add classification source"
10653 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10657 msgid "Add course reserves"
10658 msgstr "مصدر التسجيلات"
10660 #. INPUT type=submit name=add
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10667 msgid "Add description"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10673 msgstr "أضف حقل آخر"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10677 msgid "Add filing rule"
10678 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10688 msgid "Add internal note"
10689 msgstr "ملاحظة داخلية"
10691 #. For the first occurrence,
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10700 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10703 msgid "Add item %s"
10704 msgstr "أضف مادة %s"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10708 msgid "Add item type"
10709 msgstr "أضف نوع مادة"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10713 msgid "Add item(s)"
10714 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10724 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10726 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10731 msgid "Add items: scan barcode"
10732 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10739 msgid "Add manual restriction"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10747 msgid "Add match check"
10748 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10755 msgid "Add match point"
10756 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10760 msgid "Add message"
10761 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10763 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10766 msgid "Add multiple copies of this item"
10767 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10772 msgid "Add multiple items"
10773 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10777 msgid "Add new alert"
10778 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10782 msgid "Add new collection"
10783 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10791 msgid "Add new definition"
10792 msgstr "أضف تعريف جديد"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10797 msgid "Add new field "
10798 msgstr "أضف حقل آخر"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10802 msgid "Add new group"
10803 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10807 msgid "Add new holiday"
10808 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10812 msgid "Add offline circulations to queue"
10813 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10818 msgid "Add or remove items"
10819 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10828 msgid "Add order to basket"
10829 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10834 msgid "Add order to basket %s"
10835 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10844 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10847 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10848 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10852 msgid "Add patron attribute type"
10853 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10857 msgid "Add patron(s)"
10858 msgstr "أضف مستخدم"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10864 msgid "Add patrons"
10865 msgstr "أضف مستخدم"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10870 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10871 "add via patron search."
10873 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10879 msgstr "أضف ملاحظة"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10883 msgid "Add recipients"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10888 msgid "Add record matching rule"
10889 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10893 msgid "Add record using fast cataloging"
10894 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10898 msgid "Add reserves"
10901 #. INPUT type=submit
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10904 msgid "Add restriction"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10910 msgstr "أضف حقل آخر"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
10919 msgid "Add selected patrons to:"
10920 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10924 msgid "Add subscription fields"
10925 msgstr "معرف الاشتراك"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10932 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10940 msgid "Add to a list"
10941 msgstr "أضف للقائمة:"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10945 msgid "Add to a new list:"
10946 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
10951 msgid "Add to basket"
10952 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
10958 msgid "Add to cart"
10959 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10963 msgid "Add to list"
10964 msgstr "أضف للقائمة:"
10966 #. INPUT type=submit
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10969 msgid "Add to offline circulation queue"
10970 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10972 #. For the first occurrence,
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10979 #. INPUT type=button
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10999 msgid "Add vendor note"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11004 msgid "Add, edit and delete courses"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11009 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11014 msgid "Add, modify and view patron information"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11019 msgid "Add/Edit items"
11020 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11032 #. %1$s: added_source
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11035 msgid "Added classification source %s"
11036 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11038 #. %1$s: added_rule
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11041 msgid "Added filing rule %s"
11042 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11046 msgid "Added on or after date: "
11047 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11051 msgid "Added on or before date: "
11052 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11054 #. %1$s: added_attribute_type
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11057 msgid "Added patron attribute type "%s""
11058 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11060 #. %1$s: added_matching_rule
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11063 msgid "Added record matching rule "%s""
11064 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11071 #. %1$s: authtypetext
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11074 msgid "Adding authority %s"
11075 msgstr "إضافة إستناد %s"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11079 msgid "Additional SRU options: "
11080 msgstr "أدوات إضافية"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11086 msgid "Additional attributes and identifiers"
11087 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11091 msgid "Additional authors:"
11092 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11096 msgid "Additional content types"
11097 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11101 msgid "Additional fields"
11102 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11106 msgid "Additional fields for subscriptions"
11107 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11111 msgid "Additional fields:"
11112 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11117 msgid "Additional parameters"
11118 msgstr "عوامل إضافية"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11122 msgid "Additional subfields (XML)"
11123 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11127 msgid "Additional thanks to..."
11128 msgstr "شكر إضافي ل"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11133 msgid "Additional tools"
11134 msgstr "أدوات إضافية"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11138 msgid "Additional values for manual invoice types"
11139 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11166 msgid "Address 2: "
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11172 msgid "Address in question"
11173 msgstr "العنوان في سؤال"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11177 msgid "Address line 1: "
11178 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11182 msgid "Address line 2: "
11183 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11187 msgid "Address line 3: "
11188 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11250 msgid "Administration"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11255 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11256 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11260 msgid "Administration home"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11265 msgid "Administration tables"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11270 msgid "Administrator Patron created!"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11280 msgid "Adrien Saurat"
11281 msgstr "Adrien Saurat"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11292 msgid "Advanced »"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11297 msgid "Advanced constraints"
11298 msgstr "قيود متقدمة:"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11302 msgid "Advanced constraints:"
11303 msgstr "قيود متقدمة:"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11307 msgid "Advanced editor"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11312 msgid "Advanced prediction pattern"
11313 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11323 msgid "Advanced search"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11343 #. For the first occurrence,
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11354 msgid "Age in days"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11359 msgid "Age required"
11360 msgstr "العمر المطلوب"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11365 msgid "Age required: "
11366 msgstr "العمر المطلوب: "
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11370 msgid "Age restricted"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11375 msgid "Age restriction"
11376 msgstr "إزالة القيود"
11378 #. For the first occurrence,
11379 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11383 msgid "Age restriction %s."
11384 msgstr "إزالة القيود"
11386 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11387 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11391 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11392 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11401 msgid "Alan Millar"
11402 msgstr "Alan Millar"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11406 msgid "Albany Senior High School"
11407 msgstr "Albany Senior High School"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11411 msgid "Albert Oller"
11412 msgstr "Albert Oller"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11416 msgid "Aleisha Amohia"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11421 msgid "Aleksa Vujicic"
11422 msgstr "Aleksa Vujicic"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11432 msgid "Alert subscribers for "
11433 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11442 msgid "Alex Arnaud"
11443 msgstr "Alex Arnaud"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11447 msgid "Alexandra Horsman"
11448 msgstr "Claudia Forsman"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11452 msgid "Aliki Pavlidou"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11507 msgid "All active funds"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11515 msgid "All authority types"
11516 msgstr "انواع الاستناد"
11518 #. %1$s: IF LoginBranchname
11519 #. %2$s: LoginBranchname
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11523 msgid "All available funds%s for %s%s"
11524 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11530 msgid "All branches"
11531 msgstr "كل المكتبات"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11535 msgid "All budgets"
11536 msgstr "أضف ميزانية"
11539 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11542 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11543 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11547 msgid "All collection codes"
11548 msgstr "رمز المجموعة"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11553 msgstr "كل المواعيد"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11557 msgid "All dependencies installed."
11558 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11563 msgstr "تمّ العمل كله!"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11568 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11570 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11581 msgid "All images come from "
11582 msgstr "كل الصور تأتي من "
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11586 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11591 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11592 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11597 msgid "All item types"
11598 msgstr "كل أنواع المادة"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11615 msgid "All libraries"
11616 msgstr "كل المكتبات"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11620 msgid "All locations"
11621 msgstr "المواقع المتاحة"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11626 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11633 msgid "All payments to the library"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11638 msgid "All records have successfully been modified! "
11639 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11643 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11649 msgid "All selected"
11650 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11654 msgid "All shelving locations"
11655 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11659 msgid "All statuses"
11660 msgstr "كل المواعيد"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11670 msgid "All transactions"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11675 msgid "All vendors"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11680 msgid "Allen Reinmeyer"
11681 msgstr "Allen Reinmeyer"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11695 msgid "Allow access to the reports module"
11696 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11701 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11706 msgid "Allow public downloads:"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11711 msgid "Allow public enrollment:"
11712 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11716 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11721 msgid "Allow transfer?"
11722 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11726 msgid "Already received"
11727 msgstr "مستلم فعليا"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11731 msgid "Already validated discharges"
11732 msgstr "ولِّد التالي"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11739 msgid "Alternate address"
11740 msgstr "عنوان بديل"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11745 msgid "Alternate address: Address"
11746 msgstr "عنوان بديل"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11751 msgid "Alternate address: Address 2"
11752 msgstr "عنوان بديل"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11757 msgid "Alternate address: City"
11758 msgstr "عنوان بديل"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11762 msgid "Alternate address: Contact note"
11763 msgstr "عنوان بديل"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11767 msgid "Alternate address: Country"
11768 msgstr "عنوان بديل"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11773 msgid "Alternate address: Email"
11774 msgstr "عنوان بديل"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11779 msgid "Alternate address: Phone"
11780 msgstr "عنوان بديل"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11785 msgid "Alternate address: State"
11786 msgstr "عنوان بديل"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11791 msgid "Alternate address: Street number"
11792 msgstr "عنوان بديل"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11797 msgid "Alternate address: Street type"
11798 msgstr "عنوان بديل"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11803 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11804 msgstr "عنوان بديل"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11810 msgid "Alternate contact"
11811 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11816 msgid "Alternate contact: Address"
11817 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11822 msgid "Alternate contact: Address 2"
11823 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11828 msgid "Alternate contact: City"
11829 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11834 msgid "Alternate contact: Country"
11835 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11840 msgid "Alternate contact: First name"
11841 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11845 msgid "Alternate contact: Note"
11846 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11851 msgid "Alternate contact: Phone"
11852 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11857 msgid "Alternate contact: State"
11858 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11863 msgid "Alternate contact: Surname"
11864 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11868 msgid "Alternate contact: Title"
11869 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11874 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11875 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11879 msgid "Alternative contact"
11880 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11885 msgid "Alternative phone: "
11886 msgstr "الهاتف البديل: "
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11891 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11892 "to supply from the following list: "
11893 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11897 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11899 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11900 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11904 msgid "Always show checkouts immediately"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
11909 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11910 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11915 msgstr "Amit Gupta"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11934 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11935 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11942 msgid "Amount outstanding"
11943 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11961 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11964 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11970 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11972 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11976 msgid "An error has occurred!"
11977 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11979 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11982 msgid "An error has occurred. %s "
11983 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11987 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11988 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11992 msgid "An error occurred on deleting this image"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11997 msgid "An error occurred when creating this list."
11998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12003 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12004 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12008 msgid "An error occurred when deleting this list."
12009 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12013 msgid "An error occurred when updating this list."
12014 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12020 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12021 "the error log for details. "
12023 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12027 #. %2$s: label_element
12028 #. %3$s: element_id
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12032 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12033 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12035 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12036 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12040 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12041 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12045 msgid "An unknown error has occurred."
12046 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12051 msgstr "مداخل تحليلية"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12055 msgid "Analyze items"
12056 msgstr "تحليل المواد"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12060 msgid "Andreas Roussos"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12065 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12066 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12070 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12071 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12075 msgid "Andrew Chilton"
12076 msgstr "آندرو شيلتون"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12080 msgid "Andrew Elwell"
12081 msgstr "آندرو إلويل"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12085 msgid "Andrew Hooper"
12086 msgstr "آندرو هوبر"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12090 msgid "Andrew Moore"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12095 msgid "Anonymize checkout history"
12096 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12100 msgid "Another pattern with this name already exists."
12101 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12105 msgid "Antoine Farnault"
12106 msgstr "أنطوان فارنولت"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12137 msgid "Any Category code"
12138 msgstr "أي رمز فئة"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12142 msgid "Any audience"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12149 msgid "Any category code"
12150 msgstr "أي رمز فئة"
12152 #. For the first occurrence,
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12156 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12161 msgid "Any collection"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12166 msgid "Any content"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12177 msgstr "تەنها ئایتم "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12184 msgid "Any item type"
12185 msgstr "أي نوع مادة"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12192 msgid "Any library"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12197 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12198 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12208 msgid "Any shelving location"
12209 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12213 msgid "Any status except cancelled"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12233 msgid "Apache version: "
12234 msgstr "نسخة أباتشي: "
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12238 msgid "Appear in position: "
12239 msgstr "الظهور في الموضع "
12241 #. %1$s: num_with_matches
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12244 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12245 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12247 #. INPUT type=submit
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12249 msgid "Apply different matching rules"
12250 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12252 #. INPUT type=submit
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12255 msgid "Apply directly"
12256 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12258 #. INPUT type=submit
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12261 msgid "Apply filter"
12262 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12266 msgid "Apply filter(s)"
12267 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12269 #. For the first occurrence,
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12281 #. For the first occurrence,
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12293 msgid "Approved comments"
12294 msgstr "موافَق على التعليقات"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12298 msgid "Approved tags"
12299 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12306 #. For the first occurrence,
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12322 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12323 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12327 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12328 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12333 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12334 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
12336 #. %1$s: ordernumber
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12339 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12340 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12345 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12346 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12352 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12354 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12356 #. %1$s: basketname|html
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12359 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12360 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12366 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12372 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12373 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12378 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12379 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12381 #. For the first occurrence,
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12385 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12388 #. %1$s: library.branchname
12389 #. %2$s: library.branchcode
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12392 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12393 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12398 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12399 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12404 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12407 #. For the first occurrence,
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12412 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12413 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12418 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12419 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12424 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12430 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12436 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12437 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12443 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12444 "enrollments in this club."
12445 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12450 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12451 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12454 #. %1$s: category.codedescription
12455 #. %2$s: category.categorycode
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12458 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12459 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12464 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12465 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12472 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12473 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12478 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12479 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12484 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12485 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12490 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12491 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12496 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12497 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12502 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12508 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12511 #. For the first occurrence,
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12516 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12522 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12528 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12529 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12534 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12535 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12540 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12541 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12546 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12547 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12552 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12553 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12559 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12561 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12563 #. For the first occurrence,
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12568 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12574 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12575 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12580 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12581 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12585 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12590 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12591 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12596 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12597 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12602 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12603 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12608 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12609 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12611 #. For the first occurrence,
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12616 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12617 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12622 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12629 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12630 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12637 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12638 "patron database? This cannot be undone."
12639 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12644 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12645 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12651 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12652 "cannot be undone."
12653 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12658 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12664 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12665 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12670 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12676 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12677 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12682 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12683 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12688 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12689 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12694 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12695 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12699 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12700 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12702 #. For the first occurrence,
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12707 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12713 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12714 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12719 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12722 #. For the first occurrence,
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12728 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12734 msgid "Are you sure you want to do this?"
12735 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12740 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12741 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12745 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12751 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12754 #. %1$s: basketname|html
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12757 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12758 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12763 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12764 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12768 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12769 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12774 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12775 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12780 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12781 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12785 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12790 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12791 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12796 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12797 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12802 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12803 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12807 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12808 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12812 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12813 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12815 #. For the first occurrence,
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12820 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12821 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12826 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12829 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12835 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12836 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12841 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12847 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12850 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12857 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12859 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12861 #. For the first occurrence,
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12866 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12867 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12872 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12873 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12878 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
12893 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12894 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
12898 msgid "Arnaud Laurin"
12899 msgstr "Arnaud Laurin"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12911 msgid "Arslan Farooq"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12921 msgid "Article requests"
12924 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12927 msgid "Article requests (%s)"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12932 msgid "Article requests:"
12935 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12938 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12939 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12946 #. For the first occurrence,
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12951 msgid "At least two records must be selected for merging."
12952 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12954 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12957 msgid "At library: %s"
12958 msgstr "في المكتبة: %s"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
12962 msgid "Athens County Public Libraries"
12963 msgstr "Geauga County Public Library"
12965 #. %1$s: bibliotitle |html
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12968 msgid "Attach an item to %s"
12969 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12971 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12974 msgid "Attach an item%s to "
12975 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12979 msgid "Attach another item"
12980 msgstr "اربط مادة أخرى"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12984 msgid "Attach item"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
12990 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12991 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13000 msgid "Attila Kinali"
13003 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13006 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13007 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13011 msgid "Attribute: "
13012 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13018 msgid "Audio alerts"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13026 #. For the first occurrence,
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13042 msgid "Auth field copied"
13043 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13048 msgstr "قيمة الإستناد"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13052 msgid "Auth value:"
13053 msgstr "قيمة الإستناد:"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13096 msgid "Author (A-Z)"
13097 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13102 msgid "Author (Z-A)"
13103 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13107 msgid "Author (any): "
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13112 msgid "Author (corporate): "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13117 msgid "Author (meeting/conference): "
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13122 msgid "Author (personal): "
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13130 #. For the first occurrence,
13131 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13132 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13134 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13135 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13137 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13138 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13139 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13140 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13142 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13149 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13150 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13189 msgid "Authorised value category"
13190 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13197 msgid "Authorised value category:"
13198 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13202 msgid "Authorised value category: "
13203 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13207 msgid "Authorised values category"
13208 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13212 msgid "Authorised values category: "
13213 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13225 msgid "Authorities"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13230 msgid "Authorities tables"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13236 msgid "Authorities: "
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13248 #. %2$s: authtypetext
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13251 msgid "Authority #%s (%s)"
13252 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13254 #. %1$s: loopro.object
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13257 msgid "Authority %s"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13262 msgid "Authority Control"
13263 msgstr "تحكم الاستناد"
13265 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13266 #. %2$s: authtypecode
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13271 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13272 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13274 #. %1$s: tagfield | html
13275 #. %2$s: authtypecode | html
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13278 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13279 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13281 #. %1$s: tagfield | html
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13284 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13285 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13289 msgid "Authority Type"
13290 msgstr "انواع الاستناد"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13294 msgid "Authority field to copy: "
13295 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13300 msgid "Authority record"
13301 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13305 msgid "Authority search"
13306 msgstr "بحث الاستناد"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13311 msgid "Authority search results"
13312 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13316 msgid "Authority type"
13317 msgstr "نوع الاستناد"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13323 msgid "Authority type: "
13324 msgstr "أنوع الاستناد: "
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13333 msgid "Authority types"
13334 msgstr "انواع الاستناد"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13348 msgid "Authorized value"
13349 msgstr "قيمة مقننة"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13353 msgid "Authorized value category: "
13354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13359 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13360 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13361 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13363 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13364 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13365 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13370 msgid "Authorized value:"
13371 msgstr "قيمة مقننة:"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13377 msgid "Authorized value: "
13378 msgstr "قيمة مقننة: "
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13385 msgid "Authorized values"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13391 msgid "Authorized values for category %s:"
13392 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13407 msgid "Auto ordering"
13408 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13410 #. INPUT type=button
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13412 msgid "Auto-fill row"
13413 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13418 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13419 "doesn't match your library. "
13421 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13422 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13429 msgid "Automatic item modifications by age"
13430 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13434 msgid "Automatic ordering: "
13435 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13441 msgid "Automatic renewal"
13442 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13446 msgid "Availability"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13451 msgid "Available call numbers"
13452 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13457 msgid "Available copy"
13458 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13462 msgid "Available copy numbers"
13463 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13468 msgid "Available enumeration"
13469 msgstr "Available enumeration"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13473 msgid "Available itypes"
13474 msgstr "الأنواع المتاحة"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13478 msgid "Available locations"
13479 msgstr "المواقع المتاحة"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13484 msgid "Available since"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13490 msgid "Average checkout period"
13491 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13495 msgid "Average checkout period statistics"
13496 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13501 msgid "Average loan time"
13502 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13513 msgid "BSD License"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13530 #. For the first occurrence,
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13538 #. INPUT type=submit
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13540 msgid "Back to System Preferences"
13541 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13545 msgid "Back to Tools"
13546 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13551 msgid "Back to biblio"
13552 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13556 msgid "Back to the list"
13557 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13562 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13563 "KohaAdminEmailAddress."
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13615 msgstr "الباركود %s"
13617 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13618 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13619 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13623 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13624 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13626 #. For the first occurrence,
13627 #. %1$s: overduesloo.barcode
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13631 msgid "Barcode : %s "
13632 msgstr "الباركود : %s "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13637 msgid "Barcode file: "
13638 msgstr "ملف الباركود: "
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13643 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13644 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13648 msgid "Barcode not found"
13649 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13653 msgid "Barcode submitted"
13654 msgstr "الباركود %s"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13658 msgid "Barcode type"
13659 msgstr "نوع الباركود "
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13663 msgid "Barcode type: "
13664 msgstr "نوع الباركود "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13678 msgstr "الباركود: "
13680 #. For the first occurrence,
13681 #. %1$s: issueloo.barcode
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13686 msgid "Barcode: %s"
13687 msgstr "الباركود: %s"
13689 #. For the first occurrence,
13690 #. %1$s: reserveloo.barcode
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13695 msgid "Barcode: %s "
13696 msgstr "الباركود : %s "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13700 msgid "Barcodes file"
13701 msgstr "ملف الباركود: "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13705 msgid "Barcodes not found"
13706 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13715 msgid "Barry Cannon"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13720 msgid "Bart Jorgensen"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13725 msgid "Barton Chittenden"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13730 msgid "Base-level allocated"
13731 msgstr "المستوى الأساس"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13735 msgid "Base-level available"
13736 msgstr "المستوى الأساس"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13740 msgid "Base-level ordered"
13741 msgstr "المستوى الأساس"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13745 msgid "Base-level spent"
13746 msgstr "المستوى الأساس"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13750 msgid "Basic constraints"
13751 msgstr "أخفِ القيود"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13756 msgid "Basic parameters"
13757 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13772 #. For the first occurrence,
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13785 #. %1$s: basketname|html
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13789 msgid "Basket %s (%s)"
13790 msgstr "سلة %s (%s)"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13809 msgid "Basket created by: "
13810 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13814 msgid "Basket creator"
13815 msgstr "منشئ الملصقات"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13819 msgid "Basket deleted"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13824 msgid "Basket details"
13825 msgstr "تفاصيل السلة"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13834 msgid "Basket group"
13835 msgstr "سلة المجموعة"
13838 #. %2$s: basketgroupid
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13841 msgid "Basket group %s (%s) for "
13842 msgstr "تجميع السلة ل "
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13846 msgid "Basket group billing place:"
13847 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13851 msgid "Basket group delivery placename:"
13852 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13856 msgid "Basket group name :"
13857 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13861 msgid "Basket group name:"
13862 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13866 msgid "Basket group search"
13867 msgstr "سلة المجموعات"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13872 msgid "Basket group:"
13873 msgstr "سلة المجموعة:"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13877 msgid "Basket grouping"
13878 msgstr "سلة المجموعة"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13882 msgid "Basket grouping for "
13883 msgstr "تجميع السلة ل "
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13887 msgid "Basket groups"
13888 msgstr "سلة المجموعات"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13892 msgid "Basket name"
13893 msgstr "اسم السلة "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13897 msgid "Basket name: "
13898 msgstr "اسم السلة "
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13902 msgid "Basket search"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13912 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13915 msgid "Basket: %s "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13920 msgid "Basketgroup: "
13921 msgstr "سلة المجموعة: "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13928 #. %1$s: booksellertoname
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13931 msgid "Baskets for %s"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13936 msgid "Baskets in this group:"
13937 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
13954 msgid "Batch check out"
13955 msgstr "فحص المطابقة "
13957 #. %1$s: IF borrowernumber
13958 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
13962 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13963 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13965 #. %1$s: IF borrowernumber
13966 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13971 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13972 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13976 msgid "Batch delete"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13981 msgid "Batch delete patrons "
13982 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
13986 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13987 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13991 msgid "Batch edit patrons "
13992 msgstr "تعديل المستفيدين"
13994 #. %1$s: IF ( del )
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13999 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14000 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14008 msgid "Batch item deletion"
14009 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14013 msgid "Batch item deletion results"
14014 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14022 msgid "Batch item modification"
14023 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14027 msgid "Batch item modification results"
14028 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14032 msgid "Batch modify"
14033 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14039 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14040 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14042 #. For the first occurrence,
14043 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14047 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14048 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14055 msgid "Batch patron modification"
14056 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14061 msgid "Batch patrons modification"
14062 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14066 msgid "Batch patrons results"
14067 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14074 msgid "Batch record deletion"
14075 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14082 msgid "Batch record modification"
14083 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14094 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14095 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14097 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14098 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14103 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14104 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14106 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14107 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14118 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14119 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14120 "administrator and located in your "
14122 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14123 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14127 msgid "Beginning date:"
14128 msgstr "تاريخ البدء:"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14133 msgid "Begins with"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14143 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14144 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14148 msgid "Benjamin Rokseth"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14153 msgid "Bernardo González Kriegel"
14154 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14159 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14162 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14166 msgid "BibLibre, France"
14167 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14175 msgstr "نص ببليوغرافية"
14177 #. %1$s: loopro.object
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14181 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14186 msgid "Biblio count"
14187 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14191 msgid "Biblio number"
14192 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14196 msgid "Biblio number (internal)"
14197 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14201 msgid "Biblio title"
14202 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14206 msgid "Biblio-level item type"
14207 msgstr "كل أنواع المادة"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14212 msgstr " ببليورافية:"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14218 msgid "Bibliographic"
14219 msgstr "بيبلوجرافيات"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14223 msgid "Bibliographic data to print"
14224 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14230 msgid "Bibliographic information"
14231 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14236 msgid "Bibliographic record"
14237 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14239 #. %1$s: object | html
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14242 msgid "Bibliographic record %s"
14243 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14247 msgid "Bibliographic: "
14248 msgstr "بيبلوجرافيات"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14252 msgid "Bibliographies"
14253 msgstr "بيبلوجرافيات"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14257 msgid "Biblioitem number"
14258 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14262 msgid "Biblioitem number (internal)"
14263 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14269 msgid "Biblionumber"
14270 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14274 msgid "Biblionumber:"
14275 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14280 msgstr " ببليورافية:"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14284 msgid "Biblios in reservoir"
14285 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14290 msgstr " ببليورافية:"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14294 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14295 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14301 msgid "Bill to: %s %s "
14302 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14308 msgid "Billing date"
14309 msgstr "مكان الحساب:"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14314 msgid "Billing date:"
14315 msgstr "مكان الحساب:"
14317 #. %1$s: IF billingdateto
14318 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14319 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14321 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14325 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14326 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
14328 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14331 msgid "Billing date: All until %s "
14332 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14337 msgid "Billing place"
14338 msgstr "مكان الحساب:"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14345 msgid "Billing place:"
14346 msgstr "مكان الحساب:"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14351 msgstr "السيرة الذاتية"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14356 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14358 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14368 msgid "Block expired patrons:"
14369 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14378 msgid "Book drop mode"
14379 msgstr "نمط المربع السفلي"
14381 #. %1$s: dropboxdate
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14384 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14385 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14390 msgstr "تمويل كتاب:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14394 msgid "Bookseller invoice no: "
14395 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14417 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14422 msgid "Borrower name"
14423 msgstr "رقم المستعير"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14432 msgid "Borrower number"
14433 msgstr "رقم المستعير"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14438 msgid "Borrowernumber: "
14439 msgstr "رقم المستعير. "
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14443 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14449 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14456 msgstr "طريقة برايل"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14466 msgid "Branches limitation"
14467 msgstr "استعادة, تقليد"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14472 msgid "Branches limitation: "
14473 msgstr "استعادة, تقليد "
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14478 msgid "Branches limitations"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14483 msgid "Brandon Haveman"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14489 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14491 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14495 msgid "Brendan Gallagher"
14496 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14500 msgid "Brendon Ford"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14505 msgid "Brett Wilkins"
14506 msgstr "Brett Wilkins"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14510 msgid "Brian Engard"
14511 msgstr "Brian Engard"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14515 msgid "Brian Harrington"
14516 msgstr "Brian Harrington"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14520 msgid "Brian Norris"
14521 msgstr "Brian Harrington"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14525 msgid "Briana Greally"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14530 msgid "Brice Sanchez"
14531 msgstr "Brice Sanchez"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14535 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14536 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14540 msgid "Brief display"
14541 msgstr "العرض الموجز"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14545 msgid "Brig C. McCoy"
14546 msgstr "العميد C. McCoy"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14550 msgid "Broader Term"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14555 msgid "Brooke Johnson"
14556 msgstr "Brooke Johnson"
14558 #. For the first occurrence,
14559 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14563 msgid "Browse by last name: %s "
14564 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14568 msgid "Browse system logs"
14569 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14574 msgid "Browse the system logs"
14575 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14579 msgid "Bruno Toumi"
14580 msgstr "Bruno Toumi"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14587 #. For the first occurrence,
14588 #. %1$s: budget.budget_period_description
14589 #. %2$s: budget.budget_period_id
14590 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14595 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14601 msgid "Budget description missing"
14602 msgstr "- وەسف نیە"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14612 msgid "Budget name"
14613 msgstr "اسم ميزانية"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14618 msgid "Budget period description"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14624 msgstr "الميزانية: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14628 msgid "Budgeted cost"
14629 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14634 msgid "Budgeted cost: "
14635 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14649 msgstr "الميزانيات"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14654 msgid "Budgets administration"
14655 msgstr "إدارة الميزانيات"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14659 msgid "Bug wranglers:"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14664 msgid "Build a new report?"
14665 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14675 msgid "Build a report"
14676 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14680 msgid "Build and run reports"
14681 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14683 #. INPUT type=submit name=submit
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14692 msgid "Built-in offline circulation interface"
14693 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14717 msgid "ByWater Solutions, USA"
14718 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14727 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14739 #. %10$s: interface
14740 #. %11$s: interface
14741 #. %12$s: interface
14742 #. %13$s: interface
14743 #. %14$s: interface
14744 #. %15$s: interface
14745 #. %16$s: interface
14747 #. %18$s: interface
14749 #. %20$s: interface
14751 #. %22$s: interface
14753 #. %24$s: interface
14755 #. %26$s: interface
14756 #. %27$s: themelang
14757 #. %28$s: interface
14758 #. %29$s: interface
14759 #. %30$s: interface
14760 #. %31$s: interface
14761 #. %32$s: interface
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14765 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14766 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14767 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14768 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14769 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14770 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14771 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14772 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14773 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14774 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14775 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14776 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14777 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14778 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14779 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14780 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14796 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14805 msgid "CD software"
14806 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14816 #. For the first occurrence,
14817 #. %1$s: csv_profile.profile
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14828 msgid "CSV profile ID"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14833 msgid "CSV profile: "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14840 msgid "CSV profiles"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14845 msgid "CSV separator"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14850 msgid "CSV separator: "
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14856 msgstr "نوع الرسوم"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
14860 msgid "Cache expiry (seconds)"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
14867 msgid "Cache expiry:"
14868 msgstr "إنتهاء الفحص"
14870 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14871 #. %2$s: from | $KohaDates
14872 #. %3$s: to | $KohaDates
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14876 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14886 msgid "Calendar information"
14887 msgstr "معلومات التقويم"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14893 msgid "Call Number"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14898 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14899 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14956 msgid "Call number"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14961 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14962 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14967 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14968 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
14973 msgid "Call number range"
14974 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
14981 msgid "Call number:"
14982 msgstr "رقم الطلب:"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14986 msgid "Call number: "
14987 msgstr "رقم الطلب:"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14991 msgid "Call numbers"
14992 msgstr "أرقام الطلب"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14996 msgid "Call numbers browser"
14997 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15004 #. %1$s: subscription.callnumber
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15007 msgid "Callnumber: %s "
15008 msgstr "أرقام الطلب "
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15012 msgid "Calyx, Australia"
15013 msgstr "كالاس, استراليا"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15017 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15018 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15022 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15024 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15028 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15031 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15032 #. %2$s: error.cardnumber
15034 #. %4$s: error.borrowernumber
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15037 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15038 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15043 msgid "Can't cancel order"
15044 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15049 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15050 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15056 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15057 "this order cancel holds first"
15059 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15060 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15066 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15067 "this order cancel holds first"
15069 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15070 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15074 msgid "Can't cancel receipt "
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15080 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15081 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15086 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15088 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15093 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15096 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15101 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15102 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15107 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15108 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15113 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15114 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15118 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15119 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15123 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15124 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15289 #. INPUT type=submit
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15292 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15293 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15297 msgid "Cancel and return to order"
15298 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15303 msgid "Cancel article request"
15304 msgstr "إلغاء الطلبات"
15306 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15309 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15310 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15314 msgid "Cancel filter"
15315 msgstr "إلغاء التصفية"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15324 msgid "Cancel hold"
15325 msgstr "إلغاء العقد"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15329 msgid "Cancel hold "
15330 msgstr "إلغاء العقد"
15332 #. INPUT type=submit
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15336 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15337 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15339 #. INPUT type=submit
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15343 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15344 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15348 msgid "Cancel import"
15349 msgstr "رسم الاستلام"
15351 #. INPUT type=submit name=submit
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15354 msgid "Cancel marked holds"
15355 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15360 msgid "Cancel merge"
15361 msgstr "إلغاء التصفية"
15363 #. INPUT type=button
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15366 msgid "Cancel modifications"
15367 msgstr "إلغاء الإعلام"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15371 msgid "Cancel notification"
15372 msgstr "إلغاء الإعلام"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15378 msgid "Cancel order"
15379 msgstr "إلغاء الطلبات"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15383 msgid "Cancel order and catalog record"
15384 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15388 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15389 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15393 msgid "Cancel receipt"
15394 msgstr "رسم الاستلام"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15399 msgid "Cancel request "
15400 msgstr "رسم الاستلام"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15404 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15405 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15410 msgid "Cancel transfer"
15411 msgstr "إلغاء النقل"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15415 msgid "Cancel upload"
15416 msgstr "إلغاء العقد"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15420 msgid "Cancellation Date"
15421 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15423 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15427 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15428 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15443 msgid "Cancelled orders"
15444 msgstr "إلغاء الطلبات"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15449 msgid "Cannot Delete"
15450 msgstr "لا يمكن الحذف"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15454 msgid "Cannot add patron"
15455 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15459 msgid "Cannot be ordered"
15460 msgstr "التاريخ المطلوب"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15465 msgid "Cannot be put on hold"
15466 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15470 msgid "Cannot be toggled"
15471 msgstr "التاريخ المطلوب"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15475 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15481 msgid "Cannot check in"
15482 msgstr "لا يمكن إعارته"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15486 msgid "Cannot check out"
15487 msgstr "لا يمكن إعارته"
15489 #. For the first occurrence,
15490 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15494 msgid "Cannot check out! %s "
15495 msgstr "لا يمكن إعارته"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15504 msgid "Cannot delete"
15505 msgstr "لا يمكن الحذف"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15509 msgid "Cannot delete budget"
15510 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15512 #. %1$s: budget_period_description
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15515 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15516 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15520 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15521 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15525 msgid "Cannot delete filing rule "
15526 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15530 msgid "Cannot delete patron"
15531 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15536 msgid "Cannot edit"
15537 msgstr "لا يمكن التحرير"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15541 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15544 #. For the first occurrence,
15545 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15549 msgid "Cannot open %s to read."
15550 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15554 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15555 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15559 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15564 msgid "Cannot place hold"
15565 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15569 msgid "Cannot place hold on some items"
15570 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15575 msgid "Cannot place hold:"
15576 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15580 msgid "Cannot process file as an image."
15581 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15585 msgid "Cannot renew:"
15586 msgstr "لا يمكن الحذف"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15591 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15592 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15597 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15598 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15602 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15608 msgid "Cap fine at replacement price"
15609 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15627 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15629 #. %1$s: batche.batch_id
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15632 msgid "Card batch number %s"
15633 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15637 msgid "Card batches"
15638 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15642 msgid "Card height:"
15643 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15652 msgid "Card number"
15653 msgstr "رقم البطاقة:"
15655 #. %1$s: cardnumber
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15658 msgid "Card number : %s"
15659 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15661 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15664 msgid "Card number can be up to %s characters."
15665 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15669 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15670 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15672 #. %1$s: minlength_cardnumber
15673 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15676 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15677 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15679 #. %1$s: minlength_cardnumber
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15682 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15683 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15687 msgid "Card number:"
15688 msgstr "رقم البطاقة: "
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15694 msgid "Card number: "
15695 msgstr "رقم البطاقة: "
15697 #. %1$s: cardnumber
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15700 msgid "Card number: %s"
15701 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15706 msgid "Card preview"
15707 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15711 msgid "Card template"
15712 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15716 msgid "Card templates"
15717 msgstr "قوالب الملصق"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15721 msgid "Card width:"
15722 msgstr "بطاقة العرض:"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15728 msgstr "رقم البطاقة"
15730 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15731 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15732 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15737 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15739 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15744 msgid "Cardnumber already in use."
15745 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15750 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15751 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15755 msgid "Cardnumbers not found"
15756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15769 msgstr "Casداخڵبوونی"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15774 msgid "Cash register"
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15780 msgid "Cash register statistics"
15781 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15783 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15784 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15787 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15792 msgid "Cassette recording"
15793 msgstr "تسجيل كاسيت"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15824 msgid "Catalog by Item Type"
15825 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15829 msgid "Catalog by item type"
15830 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15834 msgid "Catalog by itemtype"
15835 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15839 msgid "Catalog details"
15840 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15842 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15845 msgid "Catalog details %s "
15846 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15850 msgid "Catalog search"
15851 msgstr "فهرس البحث"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15857 msgid "Catalog statistics"
15858 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15876 msgid "Cataloging editor"
15877 msgstr "بحث الفهرسة"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15881 msgid "Cataloging search"
15882 msgstr "بحث الفهرسة"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15891 msgid "Catalogue tables"
15892 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15896 msgid "Cataloguing tables"
15897 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
15901 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15902 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15918 msgid "Category code"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15925 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15927 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15932 msgid "Category code unknown."
15933 msgstr "رمز الفئة:"
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15937 msgid "Category code:"
15938 msgstr "رمز الفئة:"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
15946 msgid "Category code: "
15947 msgstr "رمز الفئة: "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15951 msgid "Category name"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
15958 msgid "Category type: "
15959 msgstr "نوع الفئة: "
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
15980 #. For the first occurrence,
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
15985 msgid "Category: %s"
15988 #. %1$s: categoryname
15989 #. %2$s: categorycode
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
15992 msgid "Category: %s (%s)"
15993 msgstr "فئة: %s (%s)"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15997 msgid "Categorycode"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16004 msgstr "قيمة الخلية: "
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16009 msgid "Cell value "
16010 msgstr "قيمة الخلية: "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16014 msgid "Cells contain estimated values only."
16015 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16017 #. For the first occurrence,
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16027 msgid "Change amounts by"
16028 msgstr "مبلغ الغرامة "
16030 #. INPUT type=submit
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16032 msgid "Change basket group"
16033 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16035 #. INPUT type=submit
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16037 msgid "Change basketgroup"
16038 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16042 msgid "Change framework"
16043 msgstr "تغيير الإطار: "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16048 msgid "Change internal note"
16049 msgstr "تغيير الملاحظة"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16054 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16055 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16060 msgid "Change order"
16061 msgstr "أدر الطلبات"
16063 #. %1$s: ordernumber
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16066 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16067 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16069 #. %1$s: ordernumber
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16072 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16073 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16077 msgid "Change password"
16078 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16084 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16085 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16089 msgid "Change vendor note"
16090 msgstr "تغيير الملاحظة"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16094 msgid "Changed action if matching record found"
16095 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16099 msgid "Changed action if no match found"
16100 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16104 msgid "Changed item processing option"
16105 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16118 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16124 msgid "Changes saved."
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16142 msgid "Character encoding: "
16143 msgstr "ترميز الأحرف: "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16160 msgid "Charge type"
16161 msgstr "نوع الرسوم"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16165 msgid "Charge when?"
16166 msgstr "نوع الرسوم"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16170 msgid "Charles Farmer"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16183 #. INPUT type=submit
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16188 #. For the first occurrence,
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16200 msgid "Check expiration"
16201 msgstr "إنتهاء الفحص"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16205 msgid "Check for embedded item record data?"
16206 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16211 msgid "Check for previous checkouts: "
16212 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16233 #. For the first occurrence,
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16238 msgid "Check in message"
16239 msgstr "إعادة الرسائل"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16243 msgid "Check lists"
16244 msgstr "فحص القوائم"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16250 msgid "Check logs for more details."
16252 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16284 #. %1$s: book.barcode
16285 #. %2$s: book.title
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16288 msgid "Check out %s: %s"
16289 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16293 msgid "Check out and check in items"
16294 msgstr "مواد تم ردها"
16296 #. For the first occurrence,
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16300 msgid "Check out message"
16301 msgstr "إعارة الرسائل"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16305 msgid "Check out to this patron"
16306 msgstr "إعارة المستفيدين"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16310 msgid "Check previous checkout?"
16311 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16316 msgid "Check previous checkouts: "
16317 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16321 msgid "Check that your database is running."
16322 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16327 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16328 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16332 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16333 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16337 msgid "Check the expiration of a serial"
16338 msgstr "إنتهاء الفحص"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16342 msgid "Check the hostname setting in "
16343 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16348 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16349 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16350 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16352 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16355 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16356 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16358 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16361 msgid "Check to delete this field"
16362 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16366 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16367 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16372 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16373 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16375 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16376 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16381 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16383 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16388 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16389 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16393 msgid "Check your database settings in "
16394 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16404 msgid "Check-in date from"
16405 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16409 msgid "Check-in date from:"
16410 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16436 msgid "Checked in "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16442 msgid "Checked in item."
16443 msgstr "مواد تم ردها"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16450 msgid "Checked out"
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16455 msgid "Checked out "
16459 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16460 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16463 msgid "Checked out %s %s %s by "
16464 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16469 msgid "Checked out %s times"
16470 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16480 msgid "Checked out from"
16481 msgstr "الإعارة من"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16490 msgid "Checked out on"
16491 msgstr "الإعارة في"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16495 msgid "Checked out today"
16496 msgstr "أعير اليوم"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16500 msgid "Checked out: "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16506 msgid "Checked-in items"
16507 msgstr "مواد تم ردها"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16516 msgid "Checkin message"
16517 msgstr "إعادة الرسائل"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16521 msgid "Checkin message type: "
16522 msgstr "إعادة الرسائل "
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16526 msgid "Checkin message: "
16527 msgstr "إعادة الرسائل "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16532 msgstr "الإعارة في"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16536 msgid "Checking out to "
16537 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16539 #. For the first occurrence,
16540 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16545 msgid "Checking out to %s"
16546 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16551 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16552 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16555 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16556 "على جميع المستفيدين المحددين"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16561 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16562 "the values of that field on all selected patrons"
16564 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16565 "على جميع المستفيدين المحددين"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16576 msgid "Checkout count"
16577 msgstr "عدد الإعارات"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16581 msgid "Checkout count:"
16582 msgstr "عدد الإعارات"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16586 msgid "Checkout date"
16587 msgstr "تاريخ الإعارة"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16591 msgid "Checkout date from:"
16592 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16596 msgid "Checkout date from: "
16597 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16601 msgid "Checkout history"
16602 msgstr "تاريخ الإعارة"
16604 #. %1$s: title |html
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16607 msgid "Checkout history for %s"
16608 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16612 msgid "Checkout on"
16613 msgstr "الإعارة في:"
16615 #. INPUT type=submit
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16618 msgid "Checkout or renew"
16619 msgstr "الإعارة في:"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16623 msgid "Checkout settings"
16624 msgstr "حالة الإعارة:"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16628 msgid "Checkout status:"
16629 msgstr "حالة الإعارة:"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16646 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16647 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16652 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16653 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16658 msgid "Checkouts by patron category"
16659 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16661 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16662 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16666 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16667 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16677 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16678 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16681 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16682 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16692 msgid "Chloe Alabaster"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16724 msgid "Choose .koc file: "
16725 msgstr "إختر ملف .koc "
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16729 msgid "Choose Adult category "
16730 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16734 msgid "Choose Hemisphere:"
16735 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16739 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16740 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16747 msgid "Choose a field name"
16748 msgstr "إختر ملف .koc "
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16753 msgid "Choose a file "
16754 msgstr "إختر ملف .koc "
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16758 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16759 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16763 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16764 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16768 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16769 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16774 msgid "Choose an icon:"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16779 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16780 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16784 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16785 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16789 msgid "Choose layout type: "
16790 msgstr "إختر نوع الشكل "
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16794 msgid "Choose library:"
16795 msgstr "إختر مكتبة:"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16799 msgid "Choose list"
16800 msgstr "إختر قائمة"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16806 msgstr "اختر أحدهم"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16811 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16812 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16814 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16815 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16819 msgid "Choose order of text fields to print"
16820 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16824 msgid "Choose the file to add to the basket"
16825 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16829 msgid "Choose this record"
16830 msgstr "اختر هذا السجل"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16835 msgid "Choose time"
16836 msgstr "اختر أحدهم"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16841 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16842 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16848 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16849 "to borrow an item they borrowed before. "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16854 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16859 msgid "Choose your library:"
16860 msgstr "إختر مكتبتك:"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
16887 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16888 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
16892 msgid "Chris Cormack"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
16898 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16899 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16901 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
16905 msgid "Chris Kirby"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
16910 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16911 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
16915 msgid "Christophe Croullebois"
16916 msgstr "Christophe Croullebois"
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
16920 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16921 msgstr "Christopher Hall"
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16925 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16926 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16930 msgid "Christopher Hyde"
16931 msgstr "Christopher Hyde"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
16935 msgid "Cindy Murdock Ames"
16936 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
16941 msgstr "ملاحظة إعارة"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16946 msgstr "ملاحظة إعارة"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16978 msgid "Circulation"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
16984 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16985 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16986 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16987 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16988 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16989 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16990 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16991 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16992 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16993 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16994 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16995 "symbol by National Park Service "
16997 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16998 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16999 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17000 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17001 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17002 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
17003 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17004 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17005 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17006 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17007 "symbol by National Park Service "
17009 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17012 msgid "Circulation History for %s"
17013 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17015 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17018 msgid "Circulation alerts for %s"
17019 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17023 msgid "Circulation and fine rules"
17024 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17029 msgid "Circulation and fines rules"
17030 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17036 msgid "Circulation history"
17037 msgstr "تاريخ الاعارة"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17041 msgid "Circulation home"
17042 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17047 msgid "Circulation note"
17048 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17052 msgid "Circulation note: "
17053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17057 msgid "Circulation records were last synced on: "
17058 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17063 msgid "Circulation reports"
17064 msgstr "تقارير الإعارة"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17068 msgid "Circulation rule created!"
17069 msgstr "تقارير الإعارة"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17073 msgid "Circulation rule not created!"
17074 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17080 msgid "Circulation statistics"
17081 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17085 msgid "Circulation tables"
17086 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17088 #. %1$s: LoginBranchname
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17091 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17092 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17108 msgid "Cities and towns"
17109 msgstr " مدن وبلدان"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17123 msgstr "معرف المدينة"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17128 msgstr "معرف مدينة: "
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17133 msgstr "معرف المدينة"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17137 msgid "City search:"
17138 msgstr "بحث مدينة:"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17156 msgid "Claim acquisition"
17157 msgstr "إخطار تزويد"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17162 msgstr "تاريخ الطلب"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17166 msgid "Claim missing serials"
17167 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17169 #. INPUT type=submit
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17172 msgid "Claim order"
17173 msgstr "ترتيب الطلبات"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17178 msgid "Claim serial issue"
17179 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17183 msgid "Claim using notice: "
17184 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17193 msgstr "تم مطالبته"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17197 msgid "Claimed date"
17198 msgstr "تاريخ المطالبة"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17209 msgid "Claims count"
17210 msgstr "عدد المطالبات"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17214 msgid "Claire Gravely"
17215 msgstr "Claire Hernandez"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17219 msgid "Claire Hernandez"
17220 msgstr "Claire Hernandez"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17230 msgid "ClassSources"
17231 msgstr "مصادر التصنيف"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17236 msgid "Classification"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17241 msgid "Classification filing rules"
17242 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17247 msgid "Classification source code: "
17248 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17255 msgid "Classification sources"
17256 msgstr "مصادر التصنيف"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17260 msgid "Classification:"
17263 #. For the first occurrence,
17264 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17268 msgid "Classification: %s "
17269 msgstr "پۆلێن: %s "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17273 msgid "Claudia Forsman"
17274 msgstr "Claudia Forsman"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17279 msgstr "Clay Fouts"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17288 msgid "Clean patron records"
17289 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17291 #. %1$s: import_batch_id
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17294 msgid "Cleaned import batch #%s"
17295 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17297 #. For the first occurrence,
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17350 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17351 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17360 msgstr "تاريخ المسح"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17364 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17369 msgid "Clear field"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17374 msgid "Clear fields"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17379 msgid "Clear filter"
17380 msgstr "مسح المرشحات"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17384 msgid "Clear on loan"
17385 msgstr "%s خوازراوە:"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17390 msgid "Clear screen"
17391 msgstr "مسح الشاشة"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17397 msgid "Clear search form"
17398 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17405 msgid "Clear selection on visible rows"
17406 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17410 msgid "Clear used authorities"
17411 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17419 msgid "Click 'Next' to continue "
17420 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17422 #. For the first occurrence,
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17426 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17431 msgid "Click Save to finish."
17432 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17437 msgid "Click here to define a printer profile."
17438 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17442 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17443 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17448 msgid "Click here to see the merged record."
17449 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17454 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17455 "Koha onboarding tool. "
17456 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17461 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17467 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17473 msgid "Click on individual cells to edit."
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17479 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17480 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17486 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17487 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17493 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17494 "Enter> key to save the quote."
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17499 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17500 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17504 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17505 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17509 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17510 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17514 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17515 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17520 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17521 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17526 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17533 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17539 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17540 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17545 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17552 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17554 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17558 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17559 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17561 #. INPUT type=submit
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17563 msgid "Click to \"Unmap\""
17564 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17568 msgid "Click to Edit"
17569 msgstr "انقر للتحرير"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17574 msgid "Click to Expand this Tag"
17575 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17580 msgid "Click to add item"
17581 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17585 msgid "Click to collapse"
17586 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17590 msgid "Click to collapse this section"
17591 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17595 msgid "Click to edit"
17596 msgstr "انقر للتحرير"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17600 msgid "Click to expand this section"
17601 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17605 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17606 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17610 msgid "Click to recheck dependencies "
17611 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17626 msgid "Clone these rules to:"
17627 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17636 msgid "Clone this subfield"
17637 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17639 #. %1$s: IF frombranch
17640 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17642 #. %4$s: IF tobranch
17643 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17647 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17648 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17652 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17653 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17680 #. INPUT type=button
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17683 msgid "Close and export as PDF"
17684 msgstr "أغلق واطبع"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17688 msgid "Close basket group"
17689 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17693 msgid "Close budget "
17694 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
17696 #. INPUT type=button
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17699 msgid "Close help window"
17700 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17704 msgid "Close this basket"
17705 msgstr "إغلق هذه السلة"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17711 msgid "Close this menu"
17712 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17716 msgid "Close this window."
17717 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17719 #. INPUT type=button
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17724 msgid "Close window"
17725 msgstr "إغلق النافذة"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17739 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17742 msgid "Closed (%s)"
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17748 msgid "Closed on %s"
17749 msgstr "تم إغلاقة على:"
17751 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17754 msgid "Closed on %s."
17755 msgstr "تم إغلاقة على:"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17761 msgstr "تم إغلاقة على:"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17771 msgid "Club enrollments for "
17772 msgstr "سم التسجيل: "
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17776 msgid "Club fields:"
17777 msgstr "حقول فرعية: "
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17782 msgid "Club template "
17783 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17787 msgid "Club templates"
17788 msgstr "قوالب الملصق"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17795 #. For the first occurrence,
17796 #. %1$s: enrollments.count
17797 #. %2$s: enrollable.count
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17801 msgid "Clubs (%s/%s) "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17806 msgid "Clubs currently enrolled in "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17811 msgid "Clubs not enrolled in "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
17844 msgid "CodeMirror editing library"
17845 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17849 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17850 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17855 msgid "Collapse all"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17866 msgid "Collect from patron: "
17867 msgstr "جمع من مستخدم: "
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17894 msgid "Collection "
17895 msgstr "المجموعة: "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17904 msgid "Collection code"
17905 msgstr "رمز المجموعة"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17909 msgid "Collection code:"
17910 msgstr "رمز المجموعة"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
17914 msgid "Collection code: "
17915 msgstr "رمز المجموعة"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17919 msgid "Collection deleted successfully"
17920 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17924 msgid "Collection failed to be deleted"
17925 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17931 msgid "Collection title:"
17932 msgstr "عنوان المجموعة:"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17936 msgid "Collection transferred successfully"
17937 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17941 msgid "Collection:"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17947 msgid "Collection: "
17948 msgstr "المجموعة: "
17950 #. For the first occurrence,
17951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17955 msgid "Collection: %s "
17956 msgstr "كۆمهڵه: %s "
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
17960 msgid "Collections"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17980 msgid "Column name"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17985 msgid "Column visibility"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18001 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18002 "columns will be ignored. "
18004 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18005 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18010 msgid "Columns settings"
18011 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18015 msgid "Coming from"
18018 #. %1$s: branchesloo.branchname
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18021 msgid "Coming from %s"
18022 msgstr "تأتى من %s"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18028 msgstr "الفاصلة (،)"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18033 msgid "Comma separated text"
18034 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18041 msgstr "التعليقات "
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18046 msgstr "التعليقات "
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18077 msgid "Comments about this file: "
18078 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18082 msgid "Comments awaiting moderation"
18083 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18087 msgid "Comments pending approval"
18088 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18097 msgid "Compact view"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18102 msgid "Company details"
18103 msgstr "تفاصيل الشركة"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18107 msgid "Company name: "
18108 msgstr "إسم الشركة: "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18112 msgid "Compare barcodes list to results: "
18113 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18118 msgid "Complete request "
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18123 msgid "Complete view"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18128 msgid "Completed import of records"
18129 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18140 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18141 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18150 msgid "Configure columns"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18155 msgid "Configure plugins"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18160 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18161 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18166 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18167 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18168 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18169 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18170 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18188 msgid "Confirm custom report"
18189 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18194 msgid "Confirm deletion"
18195 msgstr "تأكيد الحذف"
18197 #. %1$s: searchfield
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18200 msgid "Confirm deletion of %s?"
18201 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18205 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18206 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18210 msgid "Confirm deletion of classification source "
18211 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18215 msgid "Confirm deletion of contract "
18216 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18220 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18221 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18225 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18226 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18230 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18231 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18235 msgid "Confirm deletion of printer "
18236 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18240 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18241 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18243 #. %1$s: tagsubfield
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18246 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18247 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18251 msgid "Confirm deletion of tag "
18252 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18256 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18257 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18261 msgid "Confirm hold "
18262 msgstr "تأكيد الحجز"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18266 msgid "Confirm hold and transfer "
18267 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18271 msgid "Confirm holds"
18272 msgstr "تأكيد الحجز"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18276 msgid "Confirm new password:"
18277 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18281 msgid "Confirm password: "
18282 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18286 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18291 msgid "Congratulations, installation complete"
18292 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18298 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18299 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18303 msgid "Connection established."
18304 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18306 #. For the first occurrence,
18307 #. %1$s: errcon.server
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18312 msgid "Connection failed to %s"
18313 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18315 #. For the first occurrence,
18316 #. %1$s: errcon.server
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18320 msgid "Connection timeout to %s"
18321 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18325 msgid "Connor Dewar"
18326 msgstr "Connor Dewar"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18330 msgid "Connor Fraser"
18331 msgstr "Connor Dewar"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18335 msgid "Considered lost"
18336 msgstr "إعتبره مفقودا"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18346 msgid "Constraints"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18357 msgid "Contact about late issues?"
18358 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18362 msgid "Contact about late orders?"
18363 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18368 msgid "Contact details"
18369 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18373 msgid "Contact information"
18374 msgstr "معلومات الإتصال"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18378 msgid "Contact name: "
18379 msgstr "اسم الإتصال: "
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18383 msgid "Contact note: "
18384 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18388 msgid "Contact when ordering?"
18389 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18398 msgid "Contact: First name"
18399 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18403 msgid "Contact: Last name"
18404 msgstr "اسم الإتصال: "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18408 msgid "Contact: Relationship"
18409 msgstr "پەیوەندی: "
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18413 msgid "Contact: Title"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18419 msgstr "الإتفاقيات"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18441 msgid "Contents of "
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18456 msgid "Continue to log in to Koha"
18457 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18459 #. INPUT type=submit
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18462 msgid "Continue without marking >>"
18463 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18472 msgid "Contract deleted"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18477 msgid "Contract description:"
18478 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18482 msgid "Contract end date:"
18483 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18488 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18493 msgid "Contract id "
18494 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18499 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18500 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18508 msgid "Contract name:"
18509 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18513 msgid "Contract number:"
18514 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18518 msgid "Contract number: "
18519 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18523 msgid "Contract start date:"
18524 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18528 msgid "Contract(s)"
18529 msgstr "االإتفاقيات"
18531 #. %1$s: booksellername
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18534 msgid "Contract(s) of %s"
18535 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18549 msgstr "الإتفاقيات"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18553 msgid "Contributing companies and institutions"
18554 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18559 msgid "Control no.: "
18560 msgstr "رقم التحكم: "
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18565 msgid "Control no: "
18566 msgstr "رقم التحكم: "
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18570 msgid "Control number:"
18571 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18575 msgid "Control number: "
18576 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18582 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18583 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18584 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18585 "of history kept is controlled by the cronjob "
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18590 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18591 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18609 msgid "Copy and replace"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18614 msgid "Copy holidays to:"
18615 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18619 msgid "Copy notice"
18620 msgstr "نسخ ملاحظة"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18635 msgid "Copy number"
18636 msgstr "رقم النسخة"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18640 msgid "Copy number:"
18641 msgstr "رقم النسخة"
18643 #. %1$s: l.branchname
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18651 msgid "Copy to all libraries"
18652 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18662 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18663 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18667 msgid "Copyright © 2008 "
18668 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18674 msgid "Copyright date:"
18675 msgstr "تارخ حق النشر:"
18677 #. For the first occurrence,
18678 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18682 msgid "Copyright year: %s "
18683 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18692 msgid "Copyright: "
18693 msgstr "حق النشر: "
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18698 msgid "Copyrightdate"
18699 msgstr "تاريخ حق النشر"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18703 msgid "Corey Fuimaono"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18714 msgid "Cory Jaeger"
18715 msgstr "Cory Jaeger"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18719 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18725 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18726 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18731 msgid "Could not add a new patron."
18732 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18734 #. %1$s: duplicate_code_error
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18738 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18739 "code already exists. "
18741 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18744 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18745 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18749 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18750 "by %s patron records"
18752 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
18753 "%s تسجيلات المستفيد"
18755 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18759 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18760 "absent from the database."
18762 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18767 msgid "Could not find a system preference named "
18768 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18773 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18774 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18785 msgid "Count deleted items"
18786 msgstr "حذف المواد المحددة"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18790 msgid "Count holds:"
18791 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18795 msgid "Count items:"
18796 msgstr "إحصاء المواد"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18800 msgid "Count of checkouts"
18801 msgstr "إحصاء الإعارات"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18805 msgid "Count total items"
18806 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18810 msgid "Count total items:"
18811 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18815 msgid "Count unique biblios"
18816 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18822 msgid "Count unique biblios:"
18823 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18827 msgid "Count unique borrowers:"
18828 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18833 msgid "Count unique items:"
18834 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
18858 #. %1$s: l.branchcountry
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18861 msgid "Country: %s"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18866 msgid "Courier New"
18867 msgstr "إنشاء جديد"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18876 msgid "Course Reserves"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18881 msgid "Course name"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18886 msgid "Course name:"
18887 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18891 msgid "Course number"
18892 msgstr "رقم البطاقة:"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18896 msgid "Course number:"
18897 msgstr "رقم البطاقة:"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
18909 msgid "Course reserves"
18910 msgstr "مصدر التسجيلات"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
18919 msgid "Crawford County Federated Library System"
18920 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
18924 msgid "Create Circulation rule"
18925 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
18929 msgid "Create EDIFACT order"
18930 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
18934 msgid "Create Koha administrator patron"
18935 msgstr "إدارة كوها"
18937 #. INPUT type=submit
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18940 msgstr "إنشاء جديد"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
18944 msgid "Create SQL reports"
18945 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
18949 msgid "Create a library"
18950 msgstr "المكتبة الحالية"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18954 msgid "Create a new CSV profile"
18955 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
18959 msgid "Create a new Item type "
18960 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
18964 msgid "Create a new category"
18965 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
18969 msgid "Create a new circulation rule "
18970 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18974 msgid "Create a new city"
18975 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18979 msgid "Create a new list"
18980 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
18984 msgid "Create a new patron category"
18985 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18989 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18990 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18994 msgid "Create a new subscription"
18995 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
18999 msgid "Create a new template"
19000 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19004 msgid "Create analytics"
19005 msgstr "إنشاء التحليلات"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19009 msgid "Create and edit club templates"
19010 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19014 msgid "Create and edit clubs"
19015 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19020 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19021 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19023 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19024 "الحقل والحقل الفرعى)."
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19029 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19030 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19031 "for the MARC editor."
19033 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19034 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
19036 #. %1$s: authtypecode
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19039 msgid "Create authority framework for %s using "
19040 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19042 #. %1$s: frameworkcode
19043 #. %2$s: framework.frameworktext
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19046 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19047 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19051 msgid "Create from SQL"
19052 msgstr "إنشئ من SQL"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19056 msgid "Create item type"
19057 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19061 msgid "Create koha administrator patron"
19062 msgstr "إدارة كوها"
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19070 msgid "Create manual credit"
19071 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19079 msgid "Create manual invoice"
19080 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19084 msgid "Create new authority"
19085 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19087 #. INPUT type=submit
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19090 msgid "Create new invoice anyway"
19091 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19095 msgid "Create new record"
19096 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19100 msgid "Create patron"
19101 msgstr "تكرار المستفيد"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19105 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19106 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19110 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19111 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19115 msgid "Create printable patron cards"
19116 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19120 msgid "Create record"
19121 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19123 #. INPUT type=submit name=submit
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19127 msgid "Create report from SQL"
19128 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19133 msgid "Create routing list"
19134 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19138 msgid "Create routing list for "
19139 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19145 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19150 msgid "Created by:"
19151 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19155 msgid "Created by: "
19156 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19161 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19168 msgid "Creation date"
19169 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19173 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19174 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19178 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19179 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19187 msgstr "الاعتماد المالي"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19192 msgid "Credit (item returned)"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19197 msgid "Credit type: "
19198 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19203 msgstr "الاعتمادات المالية"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19208 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19233 msgid "Ctrl-Shift-X"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19248 msgid "Currencies & Exchange rates"
19249 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19255 msgid "Currencies and exchange rates"
19256 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19260 msgid "Currencies search:"
19261 msgstr "بحث العملات:"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19273 msgid "Currency = %s"
19274 msgstr "العملة = %s"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19293 msgid "Current article requests"
19294 msgstr "الشروط الحالية"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19299 msgid "Current checkouts allowed"
19300 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19304 msgid "Current checkouts allowed: "
19305 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19311 msgid "Current library"
19312 msgstr "المكتبة الحالية"
19314 #. For the first occurrence,
19315 #. %1$s: LoginBranchname
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19321 msgid "Current library: %s"
19322 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19332 msgid "Current location"
19333 msgstr "الموقع الحالي"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19337 msgid "Current location:"
19338 msgstr "الموقع الحالي:"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19343 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19344 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19348 msgid "Current renewals:"
19349 msgstr "التجديدات الحالية:"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19353 msgid "Current server time is:"
19354 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19359 msgid "Current session"
19360 msgstr "خولی ئێستا"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19364 msgid "Current terms"
19365 msgstr "الشروط الحالية"
19367 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19370 msgid "Currently available %s"
19371 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19375 msgid "Currently available batches"
19376 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19380 msgid "Currently available layouts"
19381 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19385 msgid "Currently available profiles"
19386 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19390 msgid "Currently available templates"
19391 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19396 msgid "Currently in local use %s "
19397 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19402 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19404 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19409 msgstr "المناهج الدراسية"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19414 msgid "Custom search fields"
19415 msgstr "بحث الحقول:"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19419 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19420 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19424 msgid "Dænsk (Danish)"
19425 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19439 msgid "DSpace project"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19444 msgid "DVD video / Videodisc"
19445 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19456 msgid "Damaged status"
19457 msgstr "حالة التلف:"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19461 msgid "Damaged status:"
19462 msgstr "حالة التلف:"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19472 msgstr "Daniel Banzli"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19476 msgid "Daniel Banzli"
19477 msgstr "Daniel Banzli"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19481 msgid "Daniel Barker"
19482 msgstr "Daniel Banzli"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19486 msgid "Daniel Grobani"
19487 msgstr "Daniel Grobani"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19491 msgid "Daniel Holth"
19492 msgstr "Daniel Holth"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19496 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19497 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19501 msgid "Daniel Sweeney"
19502 msgstr "Daniel Sweeney"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19506 msgid "Danny Bouman"
19507 msgstr "Danny Bouman"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19511 msgid "Darrell Ulm"
19512 msgstr "Darrell Ulm"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19519 msgid "Data deleted"
19520 msgstr "البيانات حذفت"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19525 msgstr "خطأ البيانات"
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19529 msgid "Data fields"
19530 msgstr "حقول البيانات"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19535 msgid "Data recorded"
19536 msgstr "البيانات سُجلت"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19546 msgstr "قاعدة البيانات"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19551 msgstr "قاعدة البيانات "
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19555 msgid "Database settings:"
19556 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19560 msgid "Database tables created"
19561 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19566 msgstr "قاعدة البيانات: "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19612 msgid "Date acquired"
19613 msgstr "تاريخ الوصول"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19617 msgid "Date acquired (item)"
19618 msgstr "تاريخ الوصول"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19623 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19628 msgid "Date arrived"
19629 msgstr "تاريخ الوصول"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19633 msgid "Date deleted (item)"
19634 msgstr "حذف المواد المحددة"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19643 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19648 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19650 #. For the first occurrence,
19651 #. %1$s: issueloo.date_due
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19656 msgid "Date due: %s"
19657 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19661 msgid "Date enrolled"
19662 msgstr "التاريخ المطلوب "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19666 msgid "Date formats: "
19667 msgstr "شكل الملف: "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19671 msgid "Date last checked out"
19672 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19677 msgid "Date last seen"
19678 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19691 msgid "Date of birth"
19692 msgstr "تاريخ الميلاد"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19696 msgid "Date of birth is invalid."
19697 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19703 msgid "Date of birth:"
19704 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19708 msgid "Date of enrollment is invalid."
19709 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19713 msgid "Date of expiration is invalid."
19714 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19718 msgid "Date of transfer"
19719 msgstr "تاريخ النقل"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19723 msgid "Date ordered"
19724 msgstr "التاريخ المطلوب "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19728 msgid "Date ordered "
19729 msgstr "التاريخ المطلوب "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19733 msgid "Date published"
19734 msgstr "التاريخ المنشور"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19738 msgid "Date published "
19739 msgstr "التاريخ المنشور "
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19743 msgid "Date published (text) "
19744 msgstr "التاريخ المنشور "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19749 msgstr "مدى التاريخ"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19755 msgid "Date received"
19756 msgstr "تاريخ الإستلام"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19760 msgid "Date received "
19761 msgstr "تاريخ الإستلام "
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19765 msgid "Date received: "
19766 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19771 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19772 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19777 msgstr "التاريخ/الوقت"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19784 msgstr "التاريخ/الوقت"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19804 msgstr "التاريخ: %s"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19808 msgid "Date: from "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19819 msgid "Dates cannot be empty"
19820 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19824 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19829 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19834 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19839 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
19844 msgid "David Birmingham"
19845 msgstr "David Birmingham"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
19850 msgstr "David Cook"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19854 msgid "David Goldfein"
19855 msgstr "David Goldfein"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
19859 msgid "David Strainchamps"
19860 msgstr "David Strainchamps"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19875 msgid "Day of week"
19876 msgstr "يوم في الإسبوع"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19881 msgstr "اليوم / الشهر"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19900 msgid "Days in advance"
19901 msgstr "أيام سابقة"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
19905 msgid "DeAndre Carroll"
19906 msgstr "DeAndre Carroll"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19911 msgid "Deactivate filters"
19912 msgstr "مسح المرشحات"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19919 #. For the first occurrence,
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
19954 msgid "Default accounting details"
19955 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19957 #. %1$s: IF humanbranch
19958 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
19962 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19963 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19967 msgid "Default font"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19983 msgid "Default framework"
19984 msgstr "إطار إفتراضى"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
19988 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19993 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19994 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19998 msgid "Default privacy"
19999 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20005 msgid "Default privacy: "
20006 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20011 msgid "Default value:"
20012 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20016 msgid "Default values"
20017 msgstr "قيم إفتراضية"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20021 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20022 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20026 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20027 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20029 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20033 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20034 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20038 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20044 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20045 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20048 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20049 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20050 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20054 msgid "Define categories and authorized values for them."
20055 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20060 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20061 "categories, and item types"
20063 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20068 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20069 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20074 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20075 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20077 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20078 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20082 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20083 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20088 msgid "Define days when the library is closed"
20089 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20094 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20096 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20100 msgid "Define funds within your budgets"
20101 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20105 msgid "Define item types used for circulation rules."
20106 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20110 msgid "Define libraries and groups."
20111 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20115 msgid "Define mappings"
20116 msgstr "تعريف مخططات"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20120 msgid "Define notices"
20121 msgstr "حدد الإشعار"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20126 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20128 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20132 msgid "Define patron categories."
20133 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20138 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20139 "libraries, patron categories, and item types"
20141 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20142 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20146 msgid "Define rules to modify items by age"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20151 msgid "Define the holidays for:"
20152 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20157 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20158 "to find some datas independently of the framework."
20160 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20161 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20166 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20167 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20168 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20171 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20172 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20173 "مختصر لتسريع الربط."
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20177 msgid "Define transport costs between branches"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20182 msgid "Define which events trigger which sounds"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20187 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20188 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20192 msgid "Define your budgets"
20193 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20195 #. %1$s: IF ( branch )
20196 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20201 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20202 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20206 msgid "Defining transport costs between libraries "
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20216 msgid "Definition description:"
20217 msgstr "وصف التعريف:"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20221 msgid "Definition name:"
20222 msgstr "إسم التعريف:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20226 msgid "DejaVu Sans Mono"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20234 #. %1$s: ERRORDELAY
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20239 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20240 "be only numerical characters. "
20242 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20243 "هنالك محارف عددية فقط "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20248 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20250 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20252 #. For the first occurrence,
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20364 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20366 msgid "Delete ALL submitted items"
20367 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20369 #. %1$s: csv_profile.profile
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20372 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20376 #. %2$s: ean.branch.branchname
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20379 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20380 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20384 msgid "Delete Images"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20389 msgid "Delete SQL reports"
20390 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20394 msgid "Delete a batch of items"
20395 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20399 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20410 msgid "Delete all items"
20411 msgstr "حذف جميع المواد"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20415 msgid "Delete all items at once"
20416 msgstr "حذف جميع المواد"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20420 msgid "Delete an existing subscription"
20421 msgstr "حذف الإشتراك"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20425 msgid "Delete basket"
20426 msgstr "حذف المجموعة"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20430 msgid "Delete basket and orders"
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20435 msgid "Delete basket, orders, and records"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20441 msgid "Delete batch"
20442 msgstr "حذف المجموعة"
20444 #. For the first occurrence,
20445 #. %1$s: budget_period_description
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20449 msgid "Delete budget '%s'?"
20450 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20452 #. %1$s: city.city_name
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20455 msgid "Delete city \"%s?\""
20456 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20460 msgid "Delete contact"
20461 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20465 msgid "Delete course"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20470 msgid "Delete current field"
20471 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20475 msgid "Delete current subfield"
20476 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20481 msgid "Delete field:"
20482 msgstr "حذف حقل فرعي "
20484 #. %1$s: framework.frameworktext
20485 #. %2$s: framework.frameworkcode
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20488 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20489 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20491 #. %1$s: budget_name
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20494 msgid "Delete fund %s?"
20495 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20499 msgid "Delete image"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20505 msgid "Delete item"
20506 msgstr "حذف القائمة"
20508 #. %1$s: itemtype.itemtype
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20511 msgid "Delete item type '%s'?"
20512 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20517 msgid "Delete items in a batch"
20518 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20523 msgid "Delete list"
20524 msgstr "حذف القائمة"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20528 msgid "Delete local"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20533 msgid "Delete local and remote"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20539 msgid "Delete macro"
20540 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20544 msgid "Delete notice?"
20545 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20550 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20556 msgid "Delete patrons"
20557 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20561 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20566 msgid "Delete public lists"
20567 msgstr "حذف القائمة"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20572 msgid "Delete quote(s)"
20573 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20578 msgid "Delete record"
20579 msgstr "حذف التسجيلة"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20583 msgid "Delete records if no items remain."
20584 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20588 msgid "Delete remote"
20589 msgstr "حذف القائمة"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20596 msgid "Delete selected"
20597 msgstr "حذف المحدد"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20601 msgid "Delete selected alerts"
20602 msgstr "حذف المواد المحددة"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20607 msgid "Delete selected items"
20608 msgstr "حذف المواد المحددة"
20610 #. INPUT type=submit
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20613 msgid "Delete selected records"
20614 msgstr "حذف المواد المحددة"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20618 msgid "Delete subfield "
20619 msgstr "حذف حقل فرعي "
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20623 msgid "Delete subscription"
20624 msgstr "حذف الإشتراك"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20628 msgid "Delete the exceptions on a range"
20629 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20633 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20634 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20638 msgid "Delete the single holidays on a range"
20639 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20646 msgid "Delete this Tag"
20647 msgstr "حذف هذا الوسم"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20651 msgid "Delete this account?"
20652 msgstr "حذف هذه العملة"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20656 msgid "Delete this basket"
20657 msgstr "إحذف هذه السلة"
20659 #. INPUT type=submit
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20661 msgid "Delete this category"
20662 msgstr "حذف هذه الفئة"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20666 msgid "Delete this exception."
20667 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20671 msgid "Delete this holiday"
20672 msgstr "حذف هذه العطلة"
20674 #. For the first occurrence,
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20677 msgid "Delete this holiday."
20678 msgstr "حذف هذه العطلة."
20680 #. INPUT type=submit
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20683 msgid "Delete this printer"
20684 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20688 msgid "Delete this saved report"
20689 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20694 msgid "Delete this subfield"
20695 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20697 #. For the first occurrence,
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20704 msgid "Delete user"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20709 msgid "Delete vendor"
20710 msgstr "حذف التسجيلة"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20723 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20724 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20726 #. %1$s: deleted_source
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20729 msgid "Deleted classification source %s"
20730 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20732 #. %1$s: deleted_rule
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20735 msgid "Deleted filing rule %s"
20736 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20738 #. %1$s: deleted_attribute_type
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20741 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20742 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
20744 #. %1$s: deleted_matching_rule
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20747 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20748 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20757 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20763 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20769 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20774 msgid "Delimiter: "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20785 msgstr "مكان التوصيل:"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20792 msgstr "مكان التوصيل:"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20797 msgstr " وقت التسليم "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20802 msgid "Delivery comment:"
20803 msgstr "تعليق التوصيل:"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20808 msgid "Delivery day:"
20809 msgstr "مكان التوصيل:"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20813 msgid "Delivery details"
20814 msgstr " وقت التسليم "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20819 msgid "Delivery place"
20820 msgstr "مكان التوصيل:"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20828 msgid "Delivery place:"
20829 msgstr "مكان التوصيل:"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20834 msgid "Delivery time: "
20835 msgstr " وقت التسليم "
20837 #. For the first occurrence,
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20858 msgid "Department:"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20912 msgid "Description"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20917 msgid "Description (OPAC)"
20918 msgstr "الوصف(OPAC)"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20922 msgid "Description (OPAC): "
20923 msgstr "الوصف(OPAC) "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20928 msgid "Description is required"
20929 msgstr "الوصف مفقود"
20931 #. For the first occurrence,
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20935 msgid "Description missing"
20936 msgstr "الوصف مفقود"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
20943 msgid "Description of charges"
20944 msgstr "وصف الرسوم"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20962 msgid "Description:"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20987 msgid "Description: "
20990 #. For the first occurrence,
20991 #. %1$s: liblibrarian
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20995 msgid "Description: %s"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21000 msgid "Descriptions"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21005 msgid "Destination"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21010 msgid "Destination library:"
21011 msgstr "وصف المكتبة:"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21016 msgid "Destination library: "
21017 msgstr "وصف المكتبة: "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21021 msgid "Destination record"
21022 msgstr "وصف التسجيلة"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21040 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21041 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21043 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21044 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21053 msgid "Dewey number:"
21054 msgstr "رقم النسخة"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21058 msgid "Dewey/classification"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21075 #. For the first occurrence,
21076 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21085 msgid "Dictionaries"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21100 msgid "Dictionary "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21105 msgid "Dictionary definitions"
21106 msgstr "تعريفات القاموس"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21110 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21111 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21115 msgid "Did you mean: "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21122 msgid "Did you mean?"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21132 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21137 msgid "Digests only "
21138 msgstr "الملخصات فقط؟"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21142 msgid "Dimitris Antonakis"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21147 msgid "Directories"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21153 msgid "Disabled for %s"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21158 msgid "Disabled for all"
21159 msgstr "معطلة للجميع"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21170 msgid "Discharge requests pending"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21180 msgid "Discographies"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21198 msgid "Display children too."
21199 msgstr "عرض مايلي: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21203 msgid "Display detail for this authority"
21204 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21208 msgid "Display detail for this biblio"
21209 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21214 msgid "Display detail for this item"
21215 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21219 msgid "Display from: "
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21225 msgid "Display height: "
21226 msgstr "عرض الإرتفاع "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21230 msgid "Display in OPAC: "
21231 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21235 msgid "Display in check-out: "
21236 msgstr "العض في الإعارات: "
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21241 msgid "Display location:"
21242 msgstr "موقع العرض :"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21246 msgid "Display member details."
21247 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21251 msgid "Display only used tags/subfields"
21252 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21257 msgid "Display order"
21258 msgstr "عرض مايلي: "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21262 msgid "Display order:"
21263 msgstr "عرض مايلي: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21267 msgid "Display order: "
21268 msgstr "عرض مايلي: "
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21272 msgid "Display them"
21273 msgstr "عرض مايلي: "
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21277 msgid "Display to: "
21278 msgstr "عرض مايلي: "
21280 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21282 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21284 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21286 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21290 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21291 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21293 #. INPUT type=submit
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21295 msgid "Do not Delete"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21302 msgid "Do not allow"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21307 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21313 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21315 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21321 msgid "Do not look for matching records"
21322 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21326 msgid "Do not notify"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21331 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21336 msgid "Do not use plugin"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21342 msgid "Do not use."
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21348 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21349 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21353 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21354 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21359 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21360 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21361 "export option to make a backup"
21363 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21364 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21365 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21369 msgid "Do you want to confirm this order?"
21370 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21374 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21375 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21380 msgid "Document type:"
21381 msgstr "نوع الوثيقة:"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21395 msgid "Don't allow"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21401 msgid "Don't block "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21407 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21412 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21417 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21424 msgid "Don't export fields:"
21425 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21429 msgid "Don't export items:"
21430 msgstr "لا يصدّر المواد"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21437 msgid "Don't include tax"
21438 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21440 #. For the first occurrence,
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21449 msgstr "تم التنفيذ"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21453 msgid "Donovan Jones"
21454 msgstr "Donovan Jones"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21458 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21459 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21463 msgid "Doug Dearden"
21464 msgstr "Doug قرار صائب"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21478 #. INPUT type=submit name=save
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21480 msgid "Download Record"
21481 msgstr "تحميل التسجيلة"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21487 msgid "Download as CSV"
21488 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21494 msgid "Download as PDF"
21495 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21501 msgid "Download as XML"
21502 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21506 msgid "Download cart"
21507 msgstr "تحميل الكارت"
21509 #. INPUT type=submit
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21512 msgid "Download configuration"
21513 msgstr "شريط التهيئة:"
21515 #. INPUT type=submit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21518 msgid "Download database"
21519 msgstr "تحميل الكارت"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21523 msgid "Download directory"
21524 msgstr "تحميل التسجيلة"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21528 msgid "Download directory: "
21529 msgstr "تحميل التسجيلة"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21533 msgid "Download file of all overdues"
21534 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21538 msgid "Download file of displayed overdues"
21539 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21543 msgid "Download list"
21544 msgstr "تحميل القائمة"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21548 msgid "Download list "
21549 msgstr "تحميل القائمة "
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21553 msgid "Download records"
21554 msgstr "تحميل التسجيلة"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21558 msgid "Download selected claims"
21559 msgstr "حذف المواد المحددة"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21563 msgid "Download starter CSV"
21564 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21568 msgid "Downloading records, please wait..."
21569 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21573 msgid "Draw guide boxes: "
21574 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21579 msgid "Dublin Core"
21580 msgstr "دبلن كور (XML)"
21582 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21601 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21605 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21610 msgid "Due date hidden not formatted"
21613 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21621 msgid "Duncan Tyler"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21641 msgid "Duplicate a template:"
21642 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21646 msgid "Duplicate budget"
21647 msgstr "تكرار الميزانية"
21649 #. %1$s: budget_period_description
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21652 msgid "Duplicate budget %s"
21653 msgstr "تكرار الميزانية"
21656 #. %2$s: duplicate_count
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21659 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21660 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21664 msgid "Duplicate patron record?"
21665 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21668 #. %2$s: duplicate_count
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21671 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21672 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21677 msgid "Duplicate record suspected"
21678 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21684 msgid "Duplicate this saved report"
21685 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21687 #. For the first occurrence,
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21691 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21692 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21697 msgid "Duplicate warning"
21698 msgstr "تكرار التحذير"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21702 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21707 msgid "E-mail order"
21708 msgstr "ترتيب الطلبات"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21743 msgid "EDI accounts"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21748 msgid "EDIFACT message"
21749 msgstr "رسائل HTML"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21756 msgid "EDIFACT messages"
21757 msgstr "رسائل HTML"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21761 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21762 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21771 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21772 msgstr "koha-conf.xml"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21776 msgid "ERROR - unknown"
21777 msgstr "خطأ-غير معروف"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21796 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21798 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21799 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21808 msgid "EXAMPLE plugin"
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21813 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21814 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
21818 msgid "Earliest hold date"
21819 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21823 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21824 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21828 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21829 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21831 #. For the first occurrence,
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
21924 msgid "Edit Details"
21925 msgstr "تعديل التفاصيل"
21927 #. %1$s: itemnumber
21928 #. %2$s: IF ( barcode )
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21933 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
21939 msgstr "تعديل مواد"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21944 msgid "Edit OAI set '%s'"
21945 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
21955 msgid "Edit SQL report"
21956 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21960 msgid "Edit [% field.name %] field"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21966 msgid "Edit action %s"
21967 msgstr "تعديل المستفيدين"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21971 msgid "Edit actions"
21972 msgstr "تعديل المستفيدين"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21977 msgstr "تعديل السلة %s"
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21981 msgid "Edit an existing subscription"
21982 msgstr "تعديل الإشتراك"
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21987 msgid "Edit as new (duplicate)"
21988 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21992 msgid "Edit authorities"
21993 msgstr "تعديل الإستناد"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21997 msgid "Edit authority"
21998 msgstr "تعديل الإستناد"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22002 msgid "Edit basket"
22003 msgstr "تعديل السلة %s"
22005 #. %1$s: basketname
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22008 msgid "Edit basket %s"
22009 msgstr "تعديل السلة %s"
22012 #. %2$s: basketgroupid
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22015 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22016 msgstr "تجميع السلة ل "
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22020 msgid "Edit biblio"
22021 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22023 #. %1$s: budget_period_description
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22026 msgid "Edit budget %s"
22027 msgstr "تعديل الميزانية"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22032 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22037 msgid "Edit collection "
22038 msgstr "تعديل المجموعات"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22042 msgid "Edit course"
22043 msgstr "تعديل التسجيلة"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22048 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22050 #. %1$s: description
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22053 msgid "Edit frequency: %s"
22054 msgstr "عدّل فئه %s"
22056 #. INPUT type=submit
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22059 msgstr "تعديل المساعدة"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22063 msgid "Edit history"
22064 msgstr "تعديل القائمة"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22068 msgid "Edit in host"
22069 msgstr "تعديل في المضيف"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22075 msgstr "تعديل المواد"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22084 msgstr "تعديل المواد"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22089 msgid "Edit items in batch"
22090 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22094 msgid "Edit label template"
22095 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22101 msgstr "تعديل القائمة"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22106 msgstr "تعديل القائمة "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22110 msgid "Edit patrons"
22111 msgstr "تعديل المستفيدين"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22115 msgid "Edit printer profile"
22116 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22121 msgid "Edit provider %s"
22122 msgstr "تعديل الميزانية"
22124 #. %1$s: suggestionid
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22127 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22128 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22132 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22137 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22147 msgid "Edit record"
22148 msgstr "تعديل التسجيلة"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22153 msgid "Edit routing list"
22154 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22158 msgid "Edit routing list "
22159 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22161 #. %1$s: subscription.routingedit
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22164 msgid "Edit routing list (%s)"
22165 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22169 msgid "Edit routing list for "
22170 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22175 msgstr "تعديل القائمة"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22180 msgid "Edit search"
22181 msgstr "بحث مدينة:"
22183 #. INPUT type=submit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22185 msgid "Edit serials"
22186 msgstr "تعديل السلاسل"
22188 #. INPUT type=submit
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22191 msgid "Edit subfields"
22192 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22196 msgid "Edit subscription"
22197 msgstr "تعديل الإشتراك"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22202 msgid "Edit this holiday"
22203 msgstr "حذف هذه العطلة"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22207 msgid "Edit vendor"
22208 msgstr "تعديل المورد"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22212 msgid "Editable in OPAC: "
22213 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22217 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22223 msgid "Editing new full record"
22224 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22229 msgid "Editing new record"
22230 msgstr "تعديل التسجيلة"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22235 msgid "Editing search result"
22236 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22238 #. For the first occurrence,
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22253 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22256 msgid "Edition: %s"
22257 msgstr "الطبعات: %s"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22272 msgid "Edmund Balnaves"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22277 msgid "Edward Allen"
22278 msgstr "Edward Allen"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22282 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22287 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22298 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22303 msgid "Email address:"
22304 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22308 msgid "Email check:"
22309 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22315 msgid "Email has been sent."
22316 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22321 msgid "Email required"
22322 msgstr "العمر المطلوب"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22328 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22337 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22346 msgid "Empty and close"
22347 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22366 msgid "Encoding (z3950 can send"
22367 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22372 msgstr " التشفير: "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22376 msgid "Encyclopedias "
22377 msgstr "الموسوعات "
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22382 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22392 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22396 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22397 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22401 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22402 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22404 #. For the first occurrence,
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22407 msgid "End date missing"
22408 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22416 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22423 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22427 msgid "End date: *"
22428 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22432 msgid "End of date range "
22433 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22437 msgid "End of interval"
22438 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22443 msgstr "الإنجليزية"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22447 msgid "Enhanced content"
22448 msgstr "محتوى محسَّن"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22452 msgid "Enhanced content settings"
22453 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22458 msgstr "رسم التسجيل"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22463 msgstr "رسم التسجيل"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22467 msgid "Enroll patrons in clubs"
22468 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22472 msgid "Enrolled patrons"
22473 msgstr "تعديل المستفيدين"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22477 msgid "Enrollment fee"
22478 msgstr "رسم التسجيل"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22483 msgid "Enrollment fee: "
22484 msgstr "سم التسجيل: "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22488 msgid "Enrollment fields:"
22489 msgstr "سم التسجيل: "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22493 msgid "Enrollment period"
22494 msgstr "فترة التسجيل:"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22499 msgid "Enrollment period: "
22500 msgstr "فترة التسجيل: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22504 msgid "Enrolment period: "
22505 msgstr "فترة التسجيل: "
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22510 msgstr "فصل الشتاء"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22515 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22518 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22519 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22523 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22524 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22528 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22529 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22534 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22535 "Example, for a website itemtype : "
22537 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22538 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22542 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22543 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22547 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22548 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22552 msgid "Enter any authority field:"
22553 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22557 msgid "Enter any heading:"
22558 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22562 msgid "Enter barcode: "
22563 msgstr "إدخال الباركود: "
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22568 msgid "Enter biblionumber:"
22569 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22573 msgid "Enter by barcode:"
22574 msgstr "إدخال الباركود: "
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22578 msgid "Enter by itemnumber:"
22579 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22583 msgid "Enter cover biblionumber: "
22584 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22588 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22589 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22595 msgid "Enter item barcode:"
22596 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22602 msgid "Enter item barcode: "
22603 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22607 msgid "Enter main heading ($a only):"
22608 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22612 msgid "Enter main heading:"
22613 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22618 msgid "Enter parameters for report %s:"
22619 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22628 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22629 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22634 msgid "Enter patron card number:"
22635 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22639 msgid "Enter patron cardnumber: "
22640 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22660 msgid "Enter search keywords:"
22661 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22663 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22666 msgid "Enter search terms"
22667 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22671 msgid "Enter starting card position: "
22672 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22676 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22677 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22681 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22682 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22684 #. INPUT type=text name=q
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22699 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22700 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22710 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22720 msgid "Enumeration"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22731 msgstr "Eric Olsen"
22733 #. For the first occurrence,
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22749 msgid "Error adding items:"
22750 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22754 msgid "Error analysis:"
22755 msgstr "خطأ التحليل:"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22760 msgid "Error downloading the file"
22761 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22766 msgid "Error importing the framework"
22767 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22769 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22772 msgid "Error message from Zebra: %s "
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22779 msgid "Error saving item"
22780 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22786 msgid "Error saving items"
22787 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22817 #. For the first occurrence,
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22825 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22831 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22832 #. %2$s: errse.serialseq
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
22835 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22836 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22840 msgid "Error: Required news title missing!"
22841 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22846 msgid "Error: Server with id %s not found"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22851 msgid "Error: no field value specified."
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22856 msgid "Error; your data might not have been saved"
22859 #. For the first occurrence,
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
22864 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22865 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22870 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22876 msgid "Errors occurred:"
22877 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22881 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22882 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
22887 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22888 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22890 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22891 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22895 msgid "Espace\\Temps"
22896 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22901 msgstr "تكلفة مقدرة"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22905 msgid "Estimated cost per unit "
22906 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22910 msgid "Estimated delivery date"
22911 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22915 msgid "Estimated delivery date from: "
22916 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22921 msgid "Estimated delivery date:"
22922 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22926 msgid "Estimated priority:"
22927 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
22955 msgid "Everything went OK, update done."
22956 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
22960 msgid "Evonne Cheung"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22966 msgstr "بالضبط على"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22970 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22971 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22975 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22976 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22980 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22981 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22985 msgid "Example: '01/02/2008'"
22986 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22990 msgid "Example: '2010-10-28'"
22991 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22996 msgid "Example: 5.00"
22997 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23002 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23008 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23009 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23014 msgid "Exception: %s"
23015 msgstr "الاستثناءات"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23020 msgstr "الاستثناءات"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23024 msgid "Execute SQL reports"
23025 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23029 msgid "Execute overdue items report"
23030 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23034 msgid "Existing holds"
23035 msgstr "حجوزات حالية"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23039 msgid "Existing patrons"
23040 msgstr "تعديل المستفيدين"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23058 msgid "Expected on"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23063 msgid "Experimental features"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23080 msgid "Expiration date"
23081 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23087 msgid "Expiration date: "
23088 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23090 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23093 msgid "Expiration date: %s"
23094 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23100 msgid "Expiration:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23105 msgid "Expiration: "
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23110 msgid "Expired? / Closed?"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23116 msgid "Expires before:"
23117 msgstr "تنتهي قبل:"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23129 msgid "Expiring before:"
23130 msgstr "تنتهي قبل:"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23135 msgid "Expiry date"
23136 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23140 msgid "Explanation"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23145 msgid "Explanation: "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23183 #. %1$s: loo.frameworktext
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23186 msgid "Export %s framework"
23187 msgstr "تصدير القالب"
23189 #. INPUT type=button
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23193 msgid "Export as CSV"
23194 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23196 #. INPUT type=submit
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23199 msgid "Export as PDF"
23200 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23205 msgid "Export authority records"
23206 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23210 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23211 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23216 msgid "Export bibliographic records"
23217 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23221 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23222 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23226 msgid "Export card batch"
23227 msgstr "تصدير دفعة"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23231 msgid "Export checkouts using format:"
23232 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23236 msgid "Export configuration"
23237 msgstr "شريط التهيئة:"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23242 msgid "Export data"
23243 msgstr "تصدير البيانات"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23247 msgid "Export database"
23248 msgstr "تصدير البيانات"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23252 msgid "Export default framework"
23253 msgstr "تصدير القالب"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23260 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23263 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
23266 #. INPUT type=button
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23269 msgid "Export from patron list"
23270 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23274 msgid "Export full batch"
23275 msgstr "تصدير دفعة"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23280 msgid "Export labels"
23281 msgstr "تصدير البيانات"
23283 #. For the first occurrence,
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23288 msgid "Export patron cards"
23289 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23294 msgid "Export patron cards from list"
23295 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23300 msgid "Export results to CSV"
23301 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23306 msgid "Export results to barcodes file"
23307 msgstr "إستخدم ملف باركود"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23311 msgid "Export selected"
23314 #. INPUT type=button
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23317 msgid "Export selected batches"
23318 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23322 msgid "Export selected card(s)"
23323 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23327 msgid "Export selected items"
23328 msgstr "حذف المواد المحددة"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23333 msgid "Export single batch"
23334 msgstr "تصدير دفعة"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23339 msgid "Export single card"
23340 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23345 msgid "Export this basket as CSV"
23346 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23350 msgid "Export this basket group as CSV"
23351 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23355 msgid "Export to CSV file: "
23356 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23361 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23362 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23368 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23371 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23376 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23377 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23382 msgid "Export today's checked in barcodes"
23383 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23387 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23392 msgid "Extended patron attributes: "
23393 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23407 msgid "Fabio Tiana"
23408 msgstr "Fabio Tiana"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23413 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23415 #. For the first occurrence,
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23424 #. %1$s: failed_add_source
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23428 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23429 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23434 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23437 #. %1$s: failed_add_rule
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23440 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23441 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23445 msgid "Failed to add item with barcode "
23446 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23450 msgid "Failed to add scheduled task"
23451 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23455 msgid "Failed to apply different matching rule"
23456 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23458 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23459 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23462 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23463 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23467 msgid "Failed to delete field."
23468 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23470 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23471 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23472 #. %3$s: message_loo.approver
23473 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23477 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23478 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23483 msgid "Failed to remove item with barcode "
23484 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23489 msgid "Failed to run macro:"
23490 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23494 msgid "Failed to transfer collection"
23495 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23499 msgid "Failed to unzip archive."
23500 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23504 msgid "Failed to update field."
23505 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23514 msgid "FamFamFam Site"
23515 msgstr "موقع FamFamFam"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23519 msgid "Famfamfam iconset"
23520 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23526 msgid "Fast cataloging"
23527 msgstr "الفهرسة السريعة"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23546 #. %1$s: library.branchfax |html
23548 #. %3$s: IF library.branchemail
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23551 msgid "Fax: %s%s %s "
23552 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23559 #. For the first occurrence,
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23569 msgid "Fee receipt"
23570 msgstr "رسم الاستلام"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23575 msgstr "التغذية الراجعة:"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23581 msgid "Fees & Charges:"
23582 msgstr "رسوم & مصاريف:"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23597 msgid "Fernando Canizo"
23598 msgstr "Fernando Canizo"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23602 msgid "Fewer options"
23603 msgstr "[خيارات أقل]"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23618 #. For the first occurrence,
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23623 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23624 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23646 msgid "Field created."
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23651 msgid "Field deleted."
23652 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23656 msgid "Field list: "
23657 msgstr "حقل الفاصل: "
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23661 msgid "Field name: "
23662 msgstr "إسم الحقل: "
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23666 msgid "Field separator: "
23667 msgstr "حقل الفاصل: "
23669 #. %1$s: field_added.label
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23672 msgid "Field successfully added: %s "
23673 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23677 msgid "Field successfully deleted. "
23678 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23680 #. %1$s: field_updated.label
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23683 msgid "Field successfully updated: %s "
23684 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23688 msgid "Field to use for record matching"
23689 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23693 msgid "Field updated."
23694 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23698 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23699 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23704 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23705 "location_description and permanent_location_description show description "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23711 msgid "Fields to display in report:"
23712 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23717 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23718 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23725 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23726 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23727 "types accepted: .csv and .txt)"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23732 msgid "File could not be created. Check permissions."
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23738 msgid "File could not be read."
23739 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23744 msgid "File format: "
23745 msgstr "شكل الملف: "
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23750 msgid "File has been deleted."
23751 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23765 msgstr "إسم الملف:"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23770 msgid "File or upload record could not be deleted."
23771 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23795 #. %1$s: SOURCE_FILE
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23804 msgid "FileSaver library"
23805 msgstr "اضبط المكتبة"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23822 msgid "Files attached to invoice"
23825 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23828 msgid "Files for %s"
23829 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23831 #. %1$s: invoicenumber | html
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23834 msgid "Files for invoice: %s"
23835 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23839 msgid "Filing routine: "
23840 msgstr "روتين التصنيف: "
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
23844 msgid "Filing rule"
23845 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23849 msgid "Filing rule code missing"
23850 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23855 msgid "Filing rule code: "
23856 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23860 msgid "Filing rule: "
23861 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
23865 msgid "Filmographies"
23866 msgstr "Filmographies"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23889 msgid "Filter barcode"
23890 msgstr "مرشح الباركود"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23894 msgid "Filter by: "
23895 msgstr "مرشح من قبل: "
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23899 msgid "Filter location"
23900 msgstr "موقع التصفية"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
23910 msgid "Filter paid transactions"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23916 msgid "Filter results:"
23917 msgstr "نتائج التصفية:"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23930 msgid "Filtered on:"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
23950 msgid "Find another patron?"
23951 msgstr "أضف حقل آخر"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
23967 msgid "Fine amount"
23968 msgstr "مبلغ الغرامة"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23972 msgid "Fine amount: "
23973 msgstr "مبلغ الغرامة "
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
23978 msgid "Fine charging interval"
23979 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
23984 msgid "Fine grace period"
23985 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
23996 msgid "Fines & Charges"
23997 msgstr "الغرامات والرسوم"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24001 msgid "Fines & charges"
24002 msgstr "الغرامات & الرسوم"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24006 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24011 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24012 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24014 #. INPUT type=submit name=submit
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24022 msgid "Finish enrollment"
24023 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24025 #. INPUT type=submit
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24027 msgid "Finish receiving"
24028 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24032 msgid "Finlay Thompson"
24033 msgstr "أخيرا Thompson"
24035 #. For the first occurrence,
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24044 msgid "First arrival:"
24045 msgstr "الوصول الأول:"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24049 msgid "First issue publication date:"
24050 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24054 msgid "First issue publication date: "
24055 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24066 msgstr "الاسم الاول"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24072 msgid "First name: "
24073 msgstr "الاسم الاول: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24077 msgid "First patron"
24078 msgstr "تعديل المستفيدين"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24093 msgid "Florian Bischof"
24094 msgstr "Florian Bischof"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24099 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24105 msgid "Following required fields are missing:"
24106 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24111 msgid "Following required subfields are missing:"
24112 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24117 msgid "Font Awesome"
24118 msgstr "حجم الخط: "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24125 msgid "Font size: "
24126 msgstr "حجم الخط: "
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24138 msgid "For all collection codes: "
24139 msgstr "رمز المجموعة"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24143 msgid "For all item types: "
24144 msgstr "كل أنواع المادة"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24148 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24153 msgid "For the selected operations: "
24154 msgstr "للعمليات المختارة: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24159 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24160 "patron's category. "
24162 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24168 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24169 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24171 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
24172 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24181 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24192 msgstr "بۆ ههمیشه"
24194 #. %1$s: holdfor_firstname
24195 #. %2$s: holdfor_surname
24196 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24199 msgid "Forget %s %s (%s)"
24200 msgstr "%s %s (%s)"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24204 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24209 msgid "Forgive fines on return: "
24210 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24214 msgid "Forgive overdue charges"
24215 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24222 #. For the first occurrence,
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24235 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24236 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24266 msgid "Framework code"
24267 msgstr "رمز الاطار"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24272 msgid "Framework code: "
24273 msgstr "رمز الاطار "
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24278 msgid "Framework description"
24279 msgstr "وصف الإطار"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24283 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24285 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24294 msgid "Français (French) "
24295 msgstr "Français (الفرنسية) "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24299 msgid "Francesca Moore"
24300 msgstr "Francois Marier"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24304 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24305 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24309 msgid "Francois Charbonnier"
24310 msgstr "Francois Marier"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24314 msgid "Francois Marier"
24315 msgstr "Francois Marier"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24319 msgid "Fred Pierre"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24324 msgid "Frederic Durand"
24325 msgstr "Frederic Durand"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24336 msgid "Frequencies"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24347 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24348 "consider entering an issue count rather than a time period."
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24361 msgid "Frequency: "
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24369 #. For the first occurrence,
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24385 msgstr "أيام الجمعة"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24389 msgid "Fridolin Somers"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24394 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24395 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24399 msgid "Friedrich zur Hellen"
24400 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24434 msgid "From a new (empty) record"
24435 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24439 msgid "From a staged file"
24440 msgstr "من ملف منظم"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24444 msgid "From a subscription"
24445 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24449 msgid "From a suggestion"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24454 msgid "From an existing record: "
24455 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24459 msgid "From an external source"
24460 msgstr "من مصدر خارجي"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24464 msgid "From any library"
24465 msgstr "من أي مكتبة"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24469 msgid "From any library:"
24470 msgstr "من أي مكتبة:"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24474 msgid "From authid: "
24475 msgstr "من تاريخ : "
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24479 msgid "From biblio number: "
24480 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24484 msgid "From call number:"
24485 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24491 msgstr "من تاريخ :"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24495 msgid "From home library"
24496 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24500 msgid "From home library:"
24501 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24505 msgid "From item call number: "
24506 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24510 msgid "From titles with highest hold ratios"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24515 msgid "From vendor: "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24541 msgid "Frère Sébastien Marie"
24542 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24547 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24549 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24553 msgid "Frédérick Capovilla"
24554 msgstr "Frédérick Capovilla"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24573 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24578 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24583 msgid "Fund amount:"
24584 msgstr "مبلغ الرصيد:"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24591 msgstr "رمز الرصيد:"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24596 msgid "Fund code: "
24597 msgstr "رمز الرصيد: "
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24601 msgid "Fund filters"
24602 msgstr "مصفيات الرصيد"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24611 msgid "Fund list of budget "
24612 msgstr "تعديل الميزانية"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24616 msgid "Fund locked"
24617 msgstr "الرصيد مُقفل"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24625 msgstr "اسم الرصيد"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24629 msgid "Fund name: "
24630 msgstr "اسم الرصيد: "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24634 msgid "Fund parent: "
24635 msgstr "أصل الرصيد: "
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24639 msgid "Fund remaining"
24640 msgstr "الرصيد المتبقي"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24644 msgid "Fund search"
24645 msgstr "البحث عن موَّرد"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24650 msgstr "إجمالي الرصيد"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24671 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24672 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24673 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24674 "note\"%s\"Vendor note\" "
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24696 #. For the first occurrence,
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24702 msgstr "الرصيد: %s"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24717 msgid "Fyneworks.com"
24718 msgstr "Fyneworks.com"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24723 msgid "GPL License"
24724 msgstr "GPL License"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24747 msgid "Gaetan Boisson"
24748 msgstr "Gaetan Boisson"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24752 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24753 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24758 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24759 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24761 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24762 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24767 msgid "Gap between columns:"
24768 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24773 msgid "Gap between rows:"
24774 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24778 msgid "Garry Collum"
24779 msgstr "Garry Collum"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24783 msgid "Geauga County Public Library"
24784 msgstr "Geauga County Public Library"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24806 msgid "General settings"
24807 msgstr "الإعدادات العامة"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24812 msgid "Generate EDIFACT order"
24813 msgstr "ولِّد التالي"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24817 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24818 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24820 #. INPUT type=submit name=discharge
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24823 msgid "Generate discharge"
24824 msgstr "ولِّد التالي"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24828 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24829 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24831 #. INPUT type=button
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24834 msgid "Generate next"
24835 msgstr "ولِّد التالي"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24839 msgid "Genevieve Plantin"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24845 msgid "Geolocation: "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24851 msgid "Gestion des index MACLES"
24852 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
24856 msgid "Get Firefox add-on"
24857 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24861 msgid "Get desktop application"
24862 msgstr "داخل تطبيق"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
24866 msgid "Get help on current subfield"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24872 msgstr "احصل عليه!"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24876 msgid "Glen Stewart"
24877 msgstr "Glen Stewart"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24881 msgid "Global system preferences"
24882 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24886 msgid "Glyphicons Free"
24889 #. INPUT type=submit
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
24908 msgstr "الذهاب للأسفل"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
24913 msgstr "أذهب للأسفل"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24917 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24918 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24920 #. For the first occurrence,
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
24925 msgid "Go to advanced search"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24931 msgid "Go to item details"
24932 msgstr "تفاصيل المادة"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
24936 msgid "Go to item search"
24937 msgstr "بحث الاستناد"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
24943 msgid "Go to page : "
24944 msgstr "من صفحة عنوان، "
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24948 msgid "Go to receipt page"
24949 msgstr "من صفحة عنوان،"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24954 msgid "Go to record detail page"
24955 msgstr "من صفحة عنوان،"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
24960 msgstr "الذهاب للأعلى"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
24965 msgstr "أذهب للأعلى"
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24969 msgid "Gone no address flag"
24970 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24981 msgid "Grace period:"
24982 msgstr "فترة السماح:"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24986 msgid "Greg Barniskis"
24987 msgstr "Greg Barniskis"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
24998 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24999 "category 'PA_CLASS')"
25001 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25002 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25004 #. INPUT type=text name=group
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25008 msgstr "الرمز البريدى"
25010 #. INPUT type=text name=groupdesc
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25019 msgstr "مجموعة(ـات):"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25023 msgid "Groups of libraries: "
25024 msgstr "مجموعات المكتبات "
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25029 msgid "Guarantees:"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25034 msgid "Guarantor borrower number"
25035 msgstr "رقم المستعير"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25039 msgid "Guarantor information"
25040 msgstr "معلومات الكفيل"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25051 msgstr "صندوق الارشاد:"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25059 msgid "Guided reports"
25060 msgstr "التقارير الموجهة"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25066 msgid "Guided reports wizard"
25067 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25077 msgstr "Gynn Lomax"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25082 msgstr "H. Passini"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25086 msgid "HTML message:"
25087 msgstr "رسائل HTML"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25097 msgid "Hard due date"
25098 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25107 msgid "Header row could not be parsed"
25108 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25113 msgstr "داواکارکردن "
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25118 msgstr "العنوان أ-ي"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25131 msgid "Heading A-Z"
25132 msgstr "العنوان أ-ي"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25145 msgid "Heading Z-A"
25146 msgstr "العنوان ي-أ"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25157 msgstr "مساعدة إدخال"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25161 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25162 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25166 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25172 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25183 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25189 msgid "Hidden by default"
25190 msgstr "أخفي النافذة"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25200 msgid "Hide SQL code"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25205 msgid "Hide advanced pattern"
25206 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25213 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25219 msgid "Hide all columns"
25220 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25224 msgid "Hide in OPAC"
25225 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25229 msgid "Hide in OPAC: "
25230 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25235 msgid "Hide inactive budgets"
25236 msgstr "إدارة الميزانيات"
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25240 msgid "Hide or show columns for tables."
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25245 msgid "Hide window"
25246 msgstr "أخفِ النافذة"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25250 msgid "High demand item. "
25253 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25254 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25257 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25260 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25261 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25265 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25277 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25278 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25279 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25281 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
25282 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
25283 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25302 msgid "History OPAC note:"
25303 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25307 msgid "History end date:"
25308 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25312 msgid "History staff note:"
25313 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25317 msgid "History start date:"
25318 msgstr "سجل تواريخ البدء"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25322 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25350 msgid "Hold details"
25351 msgstr "تفاصيل الحجز"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25355 msgid "Hold expires on date:"
25356 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25367 msgstr "رسم الحجز: "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25384 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25385 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
25387 #. %1$s: nextreservtitle
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25390 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25391 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25395 msgid "Hold found: "
25396 msgstr "حجز موجود "
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25400 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25405 msgid "Hold must be record level "
25406 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25410 msgid "Hold needing transfer found"
25411 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25415 msgid "Hold next available item "
25416 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25421 msgid "Hold pickup library match"
25422 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25426 msgid "Hold placed by : "
25427 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25432 msgid "Hold policy"
25433 msgstr "سياسة الحجز"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25438 msgstr "نسبة الحجز"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25442 msgid "Hold ratio:"
25443 msgstr "نسبة الحجز: "
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25448 msgid "Hold ratios"
25449 msgstr "معدلات الحجز:"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25453 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25454 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25458 msgid "Hold starts on date:"
25459 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25463 msgid "Hold status "
25464 msgstr "حالة الحجز "
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25468 msgid "Holding branch"
25469 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25474 msgid "Holding libraries"
25475 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25484 msgid "Holding library"
25485 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25489 msgid "Holding library:"
25490 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25500 msgstr "المقتنيات:"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25514 #. For the first occurrence,
25515 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25520 msgstr "اجمالي (%s)"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25525 msgid "Holds allowed (count)"
25526 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25532 msgid "Holds awaiting pickup"
25533 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25535 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25536 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25539 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25540 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
25542 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25545 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25546 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25551 msgid "Holds per record (count)"
25552 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25559 msgid "Holds queue"
25560 msgstr "صف الحجوزات"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25566 msgid "Holds statistics"
25567 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25571 msgid "Holds to place (count)"
25572 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25577 msgid "Holds to pull"
25578 msgstr "حجوزات للسحب"
25580 #. %1$s: from | $KohaDates
25581 #. %2$s: to | $KohaDates
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25584 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25585 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
25587 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25591 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25592 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25596 msgid "Holds waiting:"
25597 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25599 #. %1$s: reservecount
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25602 msgid "Holds waiting: %s"
25603 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25613 msgid "Holger Meißner"
25616 #. For the first occurrence,
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25621 msgid "Holiday exception"
25622 msgstr "إستثناء عطلة"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25626 msgid "Holiday only on this day"
25627 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25631 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25632 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25636 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25637 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25639 #. For the first occurrence,
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25644 msgid "Holiday repeating weekly"
25645 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25647 #. For the first occurrence,
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25652 msgid "Holiday repeating yearly"
25653 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25657 msgid "Holidays on a range"
25658 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25662 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25663 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25917 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25919 #. %1$s: IF ( do_it )
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25925 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25927 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25934 msgid "Home branch"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25940 msgid "Home libraries"
25941 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25962 msgid "Home library"
25963 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25967 msgid "Home library (branchcode)"
25968 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25973 msgid "Home library unknown."
25974 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25979 msgid "Home library:"
25980 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25982 #. For the first occurrence,
25983 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25987 msgid "Home library: %s"
25988 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25995 msgid "Horizontal: "
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26000 msgid "Horowhenua Library Trust"
26001 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26005 msgid "Host records"
26006 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26010 msgid "Hostname/Port"
26011 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26016 msgstr "إسم المضيف: "
26018 #. For the first occurrence,
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26040 msgstr "حجز موجود "
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26044 msgid "Housebound details"
26045 msgstr "تفاصيل الحجز"
26047 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26050 msgid "Housebound details for %s"
26051 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26056 msgid "Housebound roles"
26059 #. For the first occurrence,
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26064 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26065 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26069 msgid "How to process items: "
26070 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26074 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26075 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26081 msgstr "ناحية النص"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26090 msgid "Hugh Davenport"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26095 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26100 msgid "I encountered some problems."
26101 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26105 msgid "I received this from you:"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26110 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26116 msgstr "اللغات العالمية"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26133 msgid "IM_notification.ogg"
26134 msgstr "سجل التعديلات"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26153 msgid "IP address has changed, please log in again "
26154 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26158 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26159 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26188 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26194 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26195 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26199 msgid "ISBN, author or title :"
26200 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
26202 #. %1$s: isbneanissn
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26205 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26232 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26238 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26244 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26246 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26251 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26252 msgstr "%s %s %s %s %s "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26267 msgstr "أيزو 8859-1"
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26271 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26282 msgstr "رمز الرصيد: "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26286 msgid "ISO2709 with items"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26291 msgid "ISO2709 without items"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26345 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26347 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26362 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26363 "new one or overwrite the old one."
26365 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26371 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26372 "on this template from the public catalog."
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26378 msgid "If all unavailable"
26379 msgstr "%s بەردەست نیە"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26383 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26389 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26390 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26391 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26393 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
26394 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
26395 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26400 msgid "If any unavailable"
26401 msgstr "أو أي إتاحة"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26406 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26407 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26408 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26410 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
26411 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
26412 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26417 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26418 "already exists for a library, no change is made."
26420 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
26421 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26426 msgid "If empty, English is used"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26432 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26438 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26439 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26440 "and a colon should precede each value. "
26442 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26443 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26444 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26448 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26449 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26454 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26455 "with a valid email address."
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26461 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26462 "this club template."
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26467 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26473 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26474 "policies can be overridden by your circulation staff."
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26480 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26481 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26484 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26485 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26490 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26491 "you can check corresponding boxes below. "
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26496 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26497 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26499 #. For the first occurrence,
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26504 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26509 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26510 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26516 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26517 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26519 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26524 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26530 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26533 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
26534 "دوپات بكهیتهوه : "
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26538 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26539 msgstr "پێگه, %s تكایه "
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26544 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26545 "in the patron categories dropdown box. "
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26551 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26552 "a delay value is required."
26554 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26559 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26560 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26562 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
26563 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26568 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26569 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26572 #. INPUT type=submit
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26587 msgid "Ignore and continue"
26588 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26592 msgid "Ignore and return to transfers: "
26593 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26597 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26598 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26608 msgid "Illustrations"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26640 msgid "Image name: "
26641 msgstr "إسم صورة: "
26643 #. %1$s: IMAGE_NAME
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26646 msgid "Image name: %s"
26647 msgstr "إسم الصورة: %s"
26649 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26650 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26653 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26654 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26656 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26660 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26661 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26670 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26671 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26673 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26674 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26676 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26680 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26681 "the error log for more details. %s"
26683 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26686 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26689 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26690 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26692 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26696 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26697 "maximum size). %s"
26699 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26700 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26702 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26705 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26706 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26708 #. For the first occurrence,
26709 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26714 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26715 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26720 msgid "Image source: "
26721 msgstr "مصدر صورة "
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26725 msgid "Image successfully uploaded"
26726 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26730 msgid "Image upload results :"
26731 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26736 msgid "Image(s) successfully deleted"
26737 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26755 msgid "Images for "
26756 msgstr "صور من أجل "
26758 #. For the first occurrence,
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26774 #. %1$s: loo.frameworkcode
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26778 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26779 "(.csv, .xml, .ods)"
26781 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26784 #. INPUT type=submit
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26793 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26794 "details (used only if no information is filled for the item):"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
26800 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26801 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26805 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
26810 msgid "Import batch deleted successfully"
26811 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
26816 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26817 "file (.csv, .xml, .ods)"
26819 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26827 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26830 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26831 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26835 msgid "Import into the borrowers table"
26836 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
26841 msgid "Import patron data"
26842 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
26849 msgid "Import patrons"
26850 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26854 msgid "Import quotes"
26855 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26859 msgid "Import record..."
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26864 msgid "Import results :"
26865 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26867 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
26869 msgid "Import this batch into the catalog"
26870 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26872 #. INPUT type=submit
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26875 msgid "Import this patron"
26876 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26880 msgid "Important: "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
26886 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
26887 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
26888 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
26889 "for borrowing any DVD."
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26901 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26902 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26906 msgid "In framework:"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
26912 msgid "In months: "
26915 #. For the first occurrence,
26916 #. %1$s: OPACBaseURL
26917 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26921 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26923 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26928 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26929 "records must be up-to-date on this computer: "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
26937 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26938 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26939 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26942 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26943 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
26950 #. For the first occurrence,
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
26955 msgid "In your cart"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26968 msgid "Inactive budgets"
26969 msgstr "إدارة الميزانيات"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26973 msgid "Include expired subscriptions: "
26974 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26981 msgid "Include tax"
26982 msgstr "تشمل الضريبة"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26986 msgid "Included ordered:"
26987 msgstr "إلغاء الطلبات"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26992 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26999 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27000 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27001 "now be reset to include only superlibrarian."
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27006 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27017 msgid "Indexed in:"
27018 msgstr "مُكشّف في:"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27027 msgid "Individual libraries:"
27028 msgstr "مكتبات فردية:"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27033 msgid "Indranil Das Gupta"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27056 msgid "Information"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27061 msgid "Information "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27068 msgid "Inherit from settings"
27069 msgstr "الإعدادات العامة"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27075 msgid "Inherit from system preferences"
27076 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27082 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27088 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27094 msgid "Inner counter"
27095 msgstr "العداد الداخلي "
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27099 msgid "Inner counter "
27100 msgstr "العداد الداخلي "
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27109 msgid "Insert delimiter (‡)"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27114 msgid "Insert line break"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27119 msgid "Install basic configuration settings"
27120 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27124 msgid "Installation complete."
27125 msgstr "إكتمل التركيب."
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27130 msgid "Instructions"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27135 msgid "Instructor search:"
27136 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27141 msgid "Instructors"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27146 msgid "Instructors:"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27153 msgid "Insufficient privileges."
27154 msgstr "صلاحيات غير كافية."
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27165 msgstr "ملاحظة داخلية"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27170 msgstr "ملاحظة داخلية"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27174 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27180 msgid "Internal note"
27181 msgstr "ملاحظة داخلية"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27186 msgid "Internal note:"
27187 msgstr "ملاحظة داخلية"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27196 msgid "Internal note: "
27197 msgstr "ملاحظة داخلية "
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27202 msgid "Internal search error"
27203 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27207 msgid "Internationalization and localization"
27208 msgstr "التدويل والترجمة"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27212 msgid "Into an application"
27213 msgstr "داخل تطبيق"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27217 msgid "Into an application "
27218 msgstr "إلى تطبيق: "
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27228 msgid "Into an application:"
27229 msgstr "إلى تطبيق: "
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27235 msgid "Into an application: "
27236 msgstr "إلى تطبيق: "
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27246 msgid "Invalid authority type"
27247 msgstr "نوع إستنادي باطل"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27251 msgid "Invalid collection id"
27252 msgstr "تعديل المجموعات"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27256 msgid "Invalid course!"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27262 msgid "Invalid day entered in field %s"
27263 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27268 msgid "Invalid indicators"
27269 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27274 msgid "Invalid month entered in field %s"
27275 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27279 msgid "Invalid number of copies"
27280 msgstr "رقم الفاتورة"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27285 msgid "Invalid record"
27286 msgstr "تحميل التسجيلة"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27291 msgid "Invalid tag number"
27292 msgstr "رقم الفاتورة"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27297 msgid "Invalid username or password"
27298 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27303 msgid "Invalid value for %s"
27304 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27309 msgid "Invalid year entered in field %s"
27310 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27322 msgid "Inventory date:"
27323 msgstr "تاريخ جرد :"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27333 msgid "Inventory number"
27334 msgstr "رقم الفاتورة"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27345 msgid "Invoice amount"
27346 msgstr "مقدار الفاتورة"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27350 msgid "Invoice details"
27351 msgstr "تفاصيل أكثر"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27355 msgid "Invoice has been modified"
27356 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27360 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27365 msgid "Invoice item price includes tax: "
27366 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27372 msgid "Invoice no."
27373 msgstr "رقم الفاتورة:"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27377 msgid "Invoice no.: "
27378 msgstr "رقم الفاتورة: "
27380 #. %1$s: invoicenumber
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27383 msgid "Invoice no.: %s"
27384 msgstr "رقم الفاتورة:"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27388 msgid "Invoice no:"
27389 msgstr "رقم الفاتورة:"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27395 msgid "Invoice number"
27396 msgstr "رقم الفاتورة"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27400 msgid "Invoice number reverse"
27401 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27409 msgid "Invoice number:"
27410 msgstr "رقم الفاتورة:"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27415 msgid "Invoice prices are: "
27416 msgstr "أسعار فاتورة: "
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27420 msgid "Invoice prices:"
27421 msgstr "أسعار فاتورة:"
27423 #. %1$s: invoicenumber
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27426 msgid "Invoice: %s"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27446 msgid "Invoices enabled: "
27447 msgstr "رقم الفاتورة:"
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27451 msgid "Irma Birchall"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27456 msgid "Irregularity:"
27457 msgstr "عدم انتظام:"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27463 msgstr "هو عنوان URL:"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27467 msgid "Is hidden by default"
27468 msgstr "أخفي النافذة"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27472 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27473 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27478 msgid "Is this a duplicate of "
27479 msgstr "هل هذا مكرر من "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27483 msgid "Isaac Brodsky"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27506 msgid "Issue history"
27507 msgstr "تاريخ العدد"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27512 msgid "Issue number"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27535 msgid "Issues per unit"
27536 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27541 msgid "Issues per unit is required"
27542 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27546 msgid "Issues per unit: "
27547 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27551 msgid "Issues summary"
27552 msgstr "ملخص الاعداد"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27556 msgid "Issuing library"
27557 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27561 msgid "It began on "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27566 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27567 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27572 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27573 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27575 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27576 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27597 #. For the first occurrence,
27598 #. %1$s: loopro.object
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27605 #. %1$s: item.item_id
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27608 msgid "Item Record %s"
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27618 msgid "Item barcode:"
27619 msgstr "إدخال الباركود:"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27624 msgid "Item call number"
27625 msgstr "رقم طلب مادة"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27629 msgid "Item callnumber between: "
27630 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27634 msgid "Item callnumber:"
27635 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27639 msgid "Item checked out"
27640 msgstr "تم إعارة المادة"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27646 msgid "Item circulation alerts"
27647 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27651 msgid "Item consigned:"
27652 msgstr "إيداع مادة:"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27659 msgstr "مجموع عدد المواد"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27663 msgid "Item details"
27664 msgstr "تفاصيل المادة"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27668 msgid "Item floats"
27669 msgstr "طواف المادة"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27674 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27675 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27679 msgid "Item has been withdrawn"
27680 msgstr "المادة تم استبعادها"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27685 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27686 msgstr "المادة تم استبعادها"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27690 msgid "Item has been withdrawn."
27691 msgstr "المادة تم استبعادها"
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27695 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27696 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27700 msgid "Item holding library:"
27701 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27705 msgid "Item home library:"
27706 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27711 msgid "Item information"
27712 msgstr "معلومات المادة"
27714 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27715 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27716 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27719 msgid "Item information %s%s %s "
27720 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27725 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27726 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27731 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27732 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27736 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27741 msgid "Item is already at destination library."
27742 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27744 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27745 #. %2$s: item_notforloan_lib
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27749 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27750 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27754 msgid "Item is restricted"
27755 msgstr "مادة مُقيّدة"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27759 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27764 msgid "Item is restricted."
27765 msgstr "مادة مُقيّدة"
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27770 msgid "Item is withdrawn."
27771 msgstr "المادة مستبعدة."
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27776 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27777 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27779 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27782 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27788 msgid "Item level holds"
27789 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
27793 msgid "Item missing"
27794 msgstr "نوع المادة مفقود"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27798 msgid "Item not checked out."
27799 msgstr "المادة لم تُعار."
27801 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27802 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27806 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27807 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27809 #. For the first occurrence,
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27812 msgid "Item not found."
27813 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27818 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27824 msgid "Item number"
27825 msgstr "رقم المادة"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27829 msgid "Item number (internal)"
27830 msgstr "ملف رقم المادة "
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27834 msgid "Item number file: "
27835 msgstr "ملف رقم المادة "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
27840 msgstr "مجموع عدد المواد"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
27845 msgid "Item processing:"
27846 msgstr "معالجة المادة:"
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27850 msgid "Item records were last synced on: "
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
27855 msgid "Item renewed:"
27856 msgstr "مواد لازمة"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
27860 msgid "Item returns home"
27861 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
27865 msgid "Item returns to issuing library"
27866 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
27871 msgid "Item search"
27872 msgstr "بحث مدينة:"
27874 #. %1$s: field.label
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27877 msgid "Item search field: %s"
27878 msgstr "بحث الحقول:"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27885 msgid "Item search fields"
27886 msgstr "بحث الحقول:"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27891 msgid "Item search results"
27892 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
27896 msgid "Item should have been scanned"
27897 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
27901 msgid "Item should not have been scanned"
27902 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27904 #. %1$s: reqbrchname
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
27907 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27908 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27913 msgid "Item sorting"
27914 msgstr "وسم المادة"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27918 msgid "Item statuses"
27919 msgstr "حالات المادة:"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
27924 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27931 msgstr "وسم المادة"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27935 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27980 msgstr "نوع المادة"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27985 msgstr "نوع المادة: "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
27989 msgid "Item type already exists!"
27990 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27994 msgid "Item type code: "
27995 msgstr "نوع المادة: "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27999 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28000 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28004 msgid "Item type is normally not for loan."
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28009 msgid "Item type not for loan."
28010 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28021 msgstr "نوع المادة:"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28033 msgid "Item type: "
28034 msgstr "نوع المادة: "
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28046 msgstr "أنواع المادة"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28050 msgid "Item types administration"
28051 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28056 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28057 "books, cds, and DVDs. "
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28062 msgid "Item was lost, now found."
28063 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28067 msgid "Item was on loan to "
28068 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28072 msgid "Item with barcode "
28073 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28078 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28079 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28089 msgstr "رقم المادة"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28104 msgid "Items available"
28105 msgstr "مواد متاحة"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28109 msgid "Items checked out"
28110 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28115 msgid "Items expected"
28116 msgstr "مواد متوقعة"
28118 #. %1$s: title |html
28119 #. %2$s: IF ( author )
28120 #. %3$s: author | html
28122 #. %5$s: biblionumber
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28125 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28126 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28136 msgid "Items in batch number %s"
28137 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28142 msgid "Items in your cart: %s"
28143 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28149 msgstr "قائمة المواد"
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28154 msgstr "مواد مفقودة"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28158 msgid "Items needed"
28159 msgstr "مواد لازمة"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28166 msgid "Items with no checkouts"
28167 msgstr "مواد بدون إعارات"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28179 msgstr "ئایتمهكان "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28185 msgstr "نوع المادة"
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28190 msgstr "نوع المادة"
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28199 msgid "Jacek Ablewicz"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28204 msgid "James Winter"
28205 msgstr "James Winter"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28214 msgid "Jane Wagner"
28215 msgstr "Jane Wagner"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28219 msgid "Janet McGowan"
28222 #. For the first occurrence,
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28232 msgid "Janusz Kaczmarek"
28233 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28237 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28238 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28242 msgid "Jason Etheridge"
28243 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28247 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28248 msgstr "مرخص بموجب "
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28253 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28263 msgid "Jenkins maintainer:"
28264 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28268 msgid "Jeremy Crabtree"
28269 msgstr "Jeremy Crabtree"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28273 msgid "Jerome Charaoui"
28274 msgstr "Jerome Charaoui"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28278 msgid "Jesse Maseto"
28279 msgstr "Jesse Maseto"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28283 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28284 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28298 msgid "Job progress: "
28299 msgstr "معالجة العمل "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28303 msgid "Jobs already entered"
28304 msgstr "تم إدخال الوظائف"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28308 msgid "Joe Atzberger"
28309 msgstr "Joe Atzberger"
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28314 msgstr "John Beppu"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28318 msgid "John Copeland"
28319 msgstr "John Copeland"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28323 msgid "John Seymour"
28324 msgstr "John Seymour"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28333 msgid "Jonathan Druart"
28334 msgstr "Jonathan Druart"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28338 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28339 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28343 msgid "Jono Mingard"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28348 msgid "Joonas Kylmälä"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28353 msgid "Jorgia Kelsey"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28358 msgid "Josef Moravec"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28363 msgid "Joseph Alway"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28368 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28369 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28374 msgstr "Joy Nelson"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28378 msgid "Juan Romay Sieira"
28379 msgstr "Juan Romay Sieira"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28383 msgid "Juhani Seppälä"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28393 msgid "Julian Fiol"
28394 msgstr "Julian Maurice"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28399 msgid "Julian Maurice"
28400 msgstr "Julian Maurice"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28404 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28406 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
28408 #. For the first occurrence,
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28421 #. For the first occurrence,
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28441 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28446 msgid "Karam Qubsi"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28451 msgid "Karl Holten"
28452 msgstr "Daniel Holth"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28456 msgid "Karl Menzies"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28461 msgid "Kate Henderson"
28462 msgstr "طلبات متأخرة"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28466 msgid "Kathryn Tyree"
28467 msgstr "Kathryn Tyree"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28471 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28472 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28476 msgid "Katrin Fischer"
28477 msgstr "Katrin Fischer"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28481 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28482 msgstr "Katrin Fischer"
28484 #. %1$s: budget_period_description
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28488 msgid "Keep current (%s - %s)"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28494 msgid "Keep issue number"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28509 msgid "Keyboard shortcuts "
28510 msgstr "البحث عن موَّرد"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28517 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28522 msgid "Keyword (any): "
28523 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28527 msgid "Keyword to MARC mapping"
28528 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28533 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28538 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28543 msgid "Keywords to MARC mapping"
28544 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28549 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28553 msgid "Kip DeGraaf"
28554 msgstr "Kip DeGraaf"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28575 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28578 msgid "Koha %s installer"
28579 msgstr "كوها 3.0مركّب"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28584 msgid "Koha › %s merge"
28585 msgstr "كوها › %s دمج"
28587 #. For the first occurrence,
28588 #. %1$s: IF ( nopermission )
28590 #. %3$s: IF ( timed_out )
28592 #. %5$s: IF ( different_ip )
28594 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28596 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28602 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28603 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28605 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
28606 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
28608 #. %1$s: IF op == 'view'
28609 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28612 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28614 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28615 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28620 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28621 "list%s%s › Edit list %s%s"
28623 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
28624 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28628 msgid "Koha › About Koha"
28629 msgstr "Koha › حول كوها"
28631 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28637 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28638 "order internal note %s "
28639 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28643 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28644 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28648 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28649 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28653 msgid "Koha › Acquisitions"
28654 msgstr "كوها › التزويد"
28656 #. %1$s: IF ( op_save )
28657 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28658 #. %3$s: suggestionid
28661 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28662 #. %7$s: suggestionid
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28668 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28669 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28670 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28672 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
28673 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
28675 #. %1$s: IF ( add_form )
28676 #. %2$s: IF ( basketno )
28677 #. %3$s: basketname
28679 #. %5$s: booksellername
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28685 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28687 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28689 #. %1$s: IF ( date )
28691 #. %3$s: IF ( invoice )
28694 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28701 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28702 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28704 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28705 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28707 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28709 #. %3$s: basketname|html
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28714 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28715 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28717 #. %1$s: IF ( opsearch )
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28723 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28724 "external source › Search results%s"
28726 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
28729 #. %1$s: IF ( order_loop )
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28735 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28738 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28740 #. %1$s: IF ( booksellername )
28741 #. %2$s: booksellername
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28747 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28748 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28750 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28754 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28755 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
28758 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28759 #. %3$s: ordernumber
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28765 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28766 "details (line #%s)%sNew order%s"
28768 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28775 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28776 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28781 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28782 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28784 #. %1$s: IF ( add_form )
28785 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28786 #. %3$s: contractname
28790 #. %7$s: IF ( else )
28791 #. %8$s: booksellername
28793 #. %10$s: IF ( add_validate )
28795 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28796 #. %13$s: contractnumber
28798 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28803 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28804 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28805 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28807 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28808 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28812 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28813 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28817 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28818 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28822 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28823 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28827 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28828 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28832 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28833 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28837 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28838 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28840 #. %1$s: IF ( batch_details )
28841 #. %2$s: import_batch_id
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
28847 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28848 "Batch %s %s › Batch list %s "
28850 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
28851 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28855 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28856 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
28859 #. %2$s: IF ( invoice )
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28865 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28866 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28871 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28872 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28876 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28877 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28881 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28882 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28886 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28887 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28891 msgid "Koha › Add to list"
28892 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28896 msgid "Koha › Administration"
28897 msgstr "كوها ›الادارة"
28899 #. %1$s: IF ( add_form )
28903 #. %5$s: IF ( else )
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28909 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28910 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28912 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
28913 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28915 #. %1$s: IF ( add_form )
28916 #. %2$s: IF ( modify )
28917 #. %3$s: searchfield
28921 #. %7$s: IF ( add_validate )
28923 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28924 #. %10$s: searchfield
28925 #. %11$s: searchfield
28927 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28929 #. %15$s: IF ( else )
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28934 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28935 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28936 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28937 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28938 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28940 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
28941 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
28942 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28943 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28945 #. %1$s: IF ( add_form )
28946 #. %2$s: IF ( searchfield )
28947 #. %3$s: searchfield
28951 #. %7$s: IF ( add_validate )
28953 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28954 #. %10$s: searchfield
28956 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28958 #. %14$s: IF ( else )
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28963 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28964 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28965 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28966 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28968 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
28969 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
28970 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
28971 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28973 #. %1$s: IF op =='add_form'
28974 #. %2$s: IF city.cityid
28978 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28985 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28986 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28988 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28989 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28991 #. %1$s: IF ( add_form )
28993 #. %3$s: searchfield
28995 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28996 #. %6$s: searchfield
28998 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29000 #. %10$s: IF ( else )
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29005 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29006 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29007 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29009 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
29010 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
29013 #. %1$s: IF ( op_new )
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29019 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29020 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29022 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29026 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29027 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
29029 #. %1$s: IF ( add_form )
29030 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29031 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29032 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29033 #. %5$s: authtypecode
29037 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29038 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29039 #. %11$s: authtypecode
29047 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29048 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29049 #. %21$s: authtypecode
29053 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29054 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29055 #. %27$s: authtypecode
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29062 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29063 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29064 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29065 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29066 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29069 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
29070 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
29071 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
29072 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
29073 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29077 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29078 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
29080 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29081 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29084 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29089 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29090 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29091 "authority type %s "
29093 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
29094 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
29096 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29097 #. %2$s: IF ( action_modify )
29099 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29101 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29107 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29108 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29111 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
29112 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
29113 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
29115 #. %1$s: IF ( add_form )
29116 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29117 #. %3$s: budget_period_description
29121 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29123 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29124 #. %10$s: budget_period_description
29126 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29128 #. %14$s: IF close_form
29129 #. %15$s: budget_period_description
29131 #. %17$s: IF closed
29132 #. %18$s: budget_period_description
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29137 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29138 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29139 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29140 "Budget %s closed %s "
29142 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
29143 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
29144 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
29146 #. %1$s: budget_period_description
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29151 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29152 "Planning for %s by %s"
29154 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29159 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29160 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29165 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29166 "Clone circulation and fine rules"
29168 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
29170 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29171 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29175 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29176 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29180 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29181 #. %12$s: class_source
29182 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29183 #. %14$s: sort_rule
29184 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29185 #. %16$s: sort_rule
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29190 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29191 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29192 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29193 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29194 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29196 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
29197 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
29198 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
29199 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29203 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29204 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29206 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29207 #. %2$s: IF currency
29208 #. %3$s: currency.currency
29212 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29213 #. %8$s: currency.currency
29215 #. %10$s: IF op == 'list'
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29220 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29221 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29222 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29224 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
29225 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29230 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29231 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29233 #. %1$s: IF acct_form
29234 #. %2$s: IF account
29238 #. %6$s: IF delete_confirm
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29243 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29244 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29247 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
29248 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29249 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29253 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29254 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29256 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29257 #. %2$s: IF ( budget_id )
29258 #. %3$s: IF ( budget_name )
29259 #. %4$s: budget_name
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29267 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29270 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29275 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29276 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29281 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29282 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29284 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29285 #. %2$s: IF ( itemtype )
29286 #. %3$s: itemtype.itemtype
29290 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29291 #. %8$s: IF ( total )
29292 #. %9$s: itemtype.itemtype
29294 #. %11$s: itemtype.itemtype
29297 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29302 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29303 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29304 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29306 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
29307 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
29308 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29312 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29313 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29317 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29318 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29320 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29321 #. %2$s: IF category.categorycode
29322 #. %3$s: category.categorycode
29325 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29326 #. %7$s: category.categorycode
29327 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29328 #. %9$s: IF library
29330 #. %11$s: library.branchcode
29332 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29333 #. %14$s: library.branchcode
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29338 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29339 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29340 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29343 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
29344 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
29345 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
29347 #. %1$s: IF ean_form
29352 #. %6$s: IF delete_confirm
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29357 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29358 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29359 "deletion of EAN %s "
29361 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29362 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29367 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29368 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
29370 #. %1$s: IF ( total )
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29377 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29378 "Configuration OK!%s"
29380 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
29383 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29384 #. %2$s: IF framework
29387 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29388 #. %6$s: framework.frameworktext
29389 #. %7$s: framework.frameworkcode
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29394 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29395 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29397 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
29398 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29403 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29404 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
29406 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29407 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29411 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29412 #. %7$s: code |html
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29417 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29418 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29419 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29421 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
29422 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
29423 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
29425 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29426 #. %2$s: IF ( categorycode )
29427 #. %3$s: categorycode |html
29431 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29432 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29433 #. %9$s: categorycode |html
29435 #. %11$s: categorycode |html
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29441 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29442 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29443 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29445 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
29446 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
29447 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
29449 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29450 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29454 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29460 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29461 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29462 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29464 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
29465 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29466 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29470 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29471 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29475 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29476 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29480 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29481 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29483 #. %1$s: IF op == 'edit'
29484 #. %2$s: PROCESS ServerType
29485 #. %3$s: server.servername
29487 #. %5$s: IF op == 'add'
29488 #. %6$s: PROCESS ServerType
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29493 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29494 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29496 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29499 #. %1$s: IF ( add_form )
29500 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29501 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29507 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29508 #. %10$s: tagsubfield
29510 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29512 #. %14$s: IF ( else )
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29517 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29518 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29519 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29520 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29522 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
29523 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
29524 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
29525 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29529 msgid "Koha › Authorities"
29530 msgstr "كوها › الاستناد"
29532 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29535 #. %4$s: authtypetext
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29540 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29541 "for authority #%s (%s) %s "
29543 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
29544 "للإستناد #%s (%s) %s "
29546 #. %1$s: IF ( authid )
29548 #. %3$s: authtypetext
29550 #. %5$s: authtypetext
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29555 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29558 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29563 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29564 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29568 msgid "Koha › Authority details"
29569 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29573 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29574 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
29576 #. %1$s: booksellername |html
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29579 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29580 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
29582 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29584 #. %3$s: title |html
29585 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29586 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29592 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29595 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
29598 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29600 #. %3$s: title | html
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29605 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29607 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
29610 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29612 #. %3$s: bibliotitle | html
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29617 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29620 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
29623 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29625 #. %3$s: bibliotitle | html
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29630 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29632 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
29634 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29635 #. %2$s: IF ( query_desc )
29636 #. %3$s: query_desc | html
29638 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29639 #. %6$s: limit_desc | html
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29646 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29647 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29649 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
29650 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29654 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29655 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
29657 #. %1$s: title |html
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29660 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29661 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
29663 #. %1$s: biblio.title |html
29664 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29665 #. %3$s: subtitl.subfield
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29669 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29670 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29672 #. %1$s: title | html
29673 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29674 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29678 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29679 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29683 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29684 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29688 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29689 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29693 msgid "Koha › Cataloging"
29694 msgstr "كوها › الفهرسة"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29699 msgid "Koha › Cataloging › "
29700 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29702 #. %1$s: title |html
29703 #. %2$s: IF ( author )
29704 #. %3$s: author | html
29706 #. %5$s: biblionumber
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29710 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29712 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
29715 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29716 #. %2$s: title |html
29717 #. %3$s: biblionumber
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29723 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29726 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29731 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29732 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29736 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29737 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29742 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29743 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29747 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29748 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29753 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29754 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29758 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29759 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29763 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29764 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29768 msgid "Koha › Choose Adult category"
29769 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29774 msgid "Koha › Circulation"
29775 msgstr "كوها › الاعارة"
29777 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29778 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
29783 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29785 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
29787 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29788 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
29792 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29793 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29797 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29798 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29802 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29803 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29805 #. %1$s: title |html
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29808 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29809 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29811 #. %1$s: title |html
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29814 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29815 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29819 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29820 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29824 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29825 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29829 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29830 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
29832 #. %1$s: title |html
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29835 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29836 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
29840 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29841 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
29845 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29846 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
29850 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29851 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
29853 #. %1$s: todaysdate
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29856 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29857 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29861 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29862 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29866 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29867 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29869 #. %1$s: LoginBranchname
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
29872 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29873 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
29877 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29878 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29880 #. %1$s: title |html
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29883 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29884 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29888 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29889 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
29893 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29894 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29899 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29900 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29904 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29905 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
29909 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29910 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29915 msgid "Koha › Course reserves"
29916 msgstr "كوها › %s دمج"
29918 #. %1$s: IF course_name
29919 #. %2$s: course_name
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29924 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29925 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29930 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29931 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
29933 #. %1$s: course.course_name
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29936 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29937 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29943 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29944 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29948 msgid "Koha › Download cart"
29949 msgstr "كوها › حمل السلة"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29953 msgid "Koha › Download shelf"
29954 msgstr "كوها › مسميات"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29959 msgid "Koha › Error %s"
29960 msgstr "كوها › Error"
29962 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29965 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29966 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29970 msgid "Koha › Labels"
29971 msgstr "كوها › مسميات"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29975 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29976 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29980 msgid "Koha › Localization"
29981 msgstr "كوها › الاعارة"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29985 msgid "Koha › Patron search"
29986 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
29988 #. %1$s: IF ( searching )
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29992 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29993 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29998 msgid "Koha › Patrons › %s"
29999 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
30001 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30003 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30008 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30011 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30014 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30016 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30021 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30024 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30027 #. %1$s: IF ( opadd )
30028 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30031 #. %5$s: IF (firstname)
30034 #. %8$s: IF (surname)
30037 #. %11$s: IF ( categoryname )
30038 #. %12$s: categoryname
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30054 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30055 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30057 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
30058 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
30060 #. %1$s: IF ( newpassword )
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30068 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30071 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
30074 #. %1$s: IF (unknowuser)
30078 #. %5$s: cardnumber
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30083 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30086 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30089 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30092 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30093 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
30095 #. %1$s: borrower.firstname
30096 #. %2$s: borrower.surname
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30099 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30100 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30104 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30105 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30109 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30110 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
30112 #. %1$s: borrower.firstname
30113 #. %2$s: borrower.surname
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30116 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30117 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30121 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30122 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
30124 #. %1$s: borrowernumber
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30127 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30128 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
30130 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30133 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30134 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30140 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30141 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30145 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30146 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30150 msgid "Koha › Reports"
30151 msgstr "كوها › تقارير"
30153 #. %1$s: IF ( do_it )
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30159 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30160 "%s› Acquisitions statistics%s"
30162 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
30163 "إحصائيات التزويد%s"
30165 #. %1$s: IF ( do_it )
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30171 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30172 "%s› Cash register statistics%s"
30174 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
30175 "إحصائيات الفهرس%s"
30177 #. %1$s: IF ( do_it )
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30183 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30184 "%s› Catalog statistics%s"
30186 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
30187 "إحصائيات الفهرس%s"
30189 #. %1$s: IF ( do_it )
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30195 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30196 "%s› Patrons statistics%s"
30198 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
30199 "إحصائيات المستفيدين%s"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30203 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30204 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30208 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30209 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30213 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30214 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
30216 #. %1$s: IF ( do_it )
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30221 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30222 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30226 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30227 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
30229 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30230 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30231 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30232 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30234 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30236 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30237 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30238 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30239 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30240 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30241 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30246 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30247 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30248 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30249 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30250 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30251 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30252 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30253 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30254 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30256 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
30257 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
30258 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
30259 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
30260 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
30263 #. %1$s: IF ( do_it )
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30267 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30268 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30272 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30273 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30277 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30278 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30280 #. %1$s: IF ( do_it )
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30285 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30286 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30290 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30291 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30295 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30296 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30300 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30301 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30305 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30306 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30310 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30311 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30315 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30316 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30321 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30322 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
30324 #. For the first occurrence,
30325 #. %1$s: biblionumber
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30330 msgid "Koha › Serials %s"
30331 msgstr "كوها › دوريات %s"
30333 #. %1$s: title |html
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30340 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30343 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
30346 #. %1$s: IF ( modify )
30347 #. %2$s: bibliotitle |html
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30353 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30356 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
30358 #. %1$s: bibliotitle
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30361 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30362 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30366 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30367 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30371 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30372 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30376 msgid "Koha › Serials › Claims"
30377 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
30379 #. %1$s: subscriptionid
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30382 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30383 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30387 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30388 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
30390 #. %1$s: IF op == "list"
30391 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30399 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30400 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30403 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
30404 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30408 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30409 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30413 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30414 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30418 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30419 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30423 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30424 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30428 msgid "Koha › Serials › Search results"
30429 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30433 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30434 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
30436 #. %1$s: bibliotitle
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30439 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30440 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
30442 #. %1$s: bibliotitle
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30445 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30446 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30450 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30451 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
30453 #. %1$s: bibliotitle
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30456 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30457 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
30459 #. %1$s: biblionumber
30460 #. %2$s: bibliotitle
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30464 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30467 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
30469 #. %1$s: subscriptionid
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30472 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30473 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30478 msgid "Koha › Tools"
30479 msgstr "كوها › أدوات"
30481 #. %1$s: IF ( do_it )
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30486 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30487 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
30489 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30492 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30493 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
30495 #. %1$s: IF ( del )
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30501 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30503 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30507 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30508 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30512 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30513 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30517 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30518 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30520 #. %1$s: IF step == 2
30522 #. %3$s: IF step == 3
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30527 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30528 "Confirm%s%s› Finished%s"
30530 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
30531 "%s› إنتهى%s"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30535 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30536 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30540 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30541 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30545 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30546 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30550 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30551 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
30553 #. %1$s: IF ( status )
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30559 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30560 "Comments awaiting moderation%s"
30562 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
30563 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30567 msgid "Koha › Tools › Export data"
30568 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30570 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30574 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30575 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30579 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30580 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30584 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30585 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
30587 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30590 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30591 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
30593 #. %1$s: IF batch_id
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30600 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30603 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30609 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30610 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
30612 #. %1$s: IF ( layout_id )
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30619 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30621 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30623 #. %1$s: IF ( profile_id )
30624 #. %2$s: profile_id
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30630 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30632 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30634 #. %1$s: IF ( template_id )
30635 #. %2$s: template_id
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30641 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30642 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30643 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30647 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30648 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
30650 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30651 #. %2$s: import_batch_id
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30656 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30659 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30665 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30668 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30673 msgid "Koha › Tools › News"
30674 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
30676 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30677 #. %2$s: IF ( modify )
30681 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30683 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30688 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30689 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30691 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
30692 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30696 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30697 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30701 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30702 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
30704 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30707 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30708 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30710 #. %1$s: IF batch_id
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30717 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30718 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30720 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30725 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30726 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30728 #. %1$s: IF ( layout_id )
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30735 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30736 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30737 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30739 #. %1$s: IF ( profile_id )
30740 #. %2$s: profile_id
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30746 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30747 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30748 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30750 #. %1$s: IF (template_id)
30751 #. %2$s: template_id
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30757 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30759 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30764 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30767 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
30772 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
30773 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
30777 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
30778 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
30782 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
30783 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
30787 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
30788 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30792 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30793 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30799 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30800 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30802 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30808 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30809 "New patron list %s "
30810 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30814 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30815 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30820 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30821 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30825 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30826 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30830 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30831 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30835 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30836 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30840 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30841 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
30843 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30845 #. %3$s: editColTitle
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30850 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30851 "collection %s Edit collection %s %s "
30852 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30858 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30859 "’ Add or remove items"
30860 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30865 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30867 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30871 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30872 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30876 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30877 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30881 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30882 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30884 #. %1$s: IF ( do_it )
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30890 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30892 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30897 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30898 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30902 msgid "Koha › Tools › Upload"
30903 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30907 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30908 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30912 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30913 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
30915 #. %1$s: bookselname
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30918 msgid "Koha › Vendor %s"
30919 msgstr "كوها › المورد %s"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30923 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30924 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30928 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30929 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30933 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30934 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30938 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30939 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30943 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30944 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30948 msgid "Koha SAB CINECA"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
30954 msgid "Koha administration"
30955 msgstr "إدارة كوها"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
30959 msgid "Koha administrator patron permissions"
30960 msgstr "إدارة كوها"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30965 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30966 "password unchanged."
30968 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30974 msgid "Koha database schema"
30975 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
30979 msgid "Koha development team"
30980 msgstr "فريق تطوير كوها"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30991 msgid "Koha field:"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30996 msgid "Koha full call number"
30997 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31001 msgid "Koha history timeline"
31002 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31006 msgid "Koha internal"
31007 msgstr "كوها الداخلي"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31012 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31013 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31014 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31017 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
31018 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
31019 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31023 msgid "Koha itemtype"
31024 msgstr "y - نوع مادة كوها"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31029 msgstr "رابط كوها:"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31033 msgid "Koha module:"
31034 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31038 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31039 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31044 msgid "Koha offline circulation"
31045 msgstr "الإعارة دون إتصال"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31049 msgid "Koha plugins"
31050 msgstr "رابط كوها:"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31054 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31055 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31059 msgid "Koha report library"
31060 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31064 msgid "Koha reports library"
31065 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31069 msgid "Koha staff client"
31070 msgstr "برنامج عميل كوها"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31079 msgid "Koha to MARC Mapping"
31080 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31085 msgid "Koha to MARC mapping"
31086 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31091 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31092 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31097 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31102 msgid "Koha version: "
31103 msgstr "إصدارة كوها: "
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31107 msgid "Koha web installer › Step 3"
31108 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31112 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31113 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31122 msgid "Koustubha Kale"
31123 msgstr "Koustubha Kale"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31127 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31139 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31141 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31145 msgid "LC call number:"
31146 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31154 msgid "LC call number: "
31155 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31172 #. For the first occurrence,
31173 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31185 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31196 msgstr "LIBRISMARC"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31206 #. %1$s: batche.batch_id
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31209 msgid "Label Batch Number %s"
31210 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31214 msgid "Label batch"
31215 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31219 msgid "Label batches"
31220 msgstr "إدارة الدفعات"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31230 msgid "Label creator"
31231 msgstr "منشئ الملصقات"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31235 msgid "Label for lib: "
31236 msgstr "ملصق للمكتبة: "
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31240 msgid "Label for opac: "
31241 msgstr "ملصق للأوباك: "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31245 msgid "Label height:"
31246 msgstr "ارتفاع الملصق:"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31250 msgid "Label number"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31255 msgid "Label template"
31256 msgstr "قوالب الملصق"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31260 msgid "Label templates"
31261 msgstr "قوالب الملصق"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31265 msgid "Label width:"
31266 msgstr "عرض الملصق:"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31275 msgid "Labeled MARC"
31276 msgstr "مارك بالملصق"
31278 #. %1$s: biblionumber
31279 #. %2$s: bibliotitle | html
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31282 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31283 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31318 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31319 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31323 msgid "Large print"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31329 msgstr "نوع الرسوم"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31333 msgid "Lari Taskula"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31338 msgid "Larry Baerveldt"
31339 msgstr "لاري بارفيلدت"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31343 msgid "Lars Wirzenius"
31344 msgstr "لارس وايزنيواس"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31353 msgid "Last borrowed:"
31354 msgstr "آخر مادة معارة:"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31358 msgid "Last borrower:"
31359 msgstr "المستعير الاخير :"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31363 msgid "Last changed by:"
31364 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31366 #. For the first occurrence,
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31371 msgid "Last changed:"
31372 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31376 msgid "Last checkout date:"
31377 msgstr "تاريخ الإعارة"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31381 msgid "Last displayed"
31382 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31387 msgstr "لا يمكن التحرير"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31391 msgid "Last location"
31392 msgstr "الموقع الأخير"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31396 msgid "Last renewal of subscription was "
31397 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31401 msgid "Last returned by:"
31402 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31407 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31414 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31419 msgstr "اخر اطلاع :"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31423 msgid "Last sync: "
31424 msgstr "اخر اطلاع :"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31428 msgid "Last update: "
31429 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31434 msgid "Last updated"
31435 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31439 msgid "Last updated: "
31440 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31444 msgid "Last value "
31445 msgstr "آخر تقييم "
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31459 msgid "Late orders"
31460 msgstr "طلبات متأخرة"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31464 msgid "Latina (Latin)"
31465 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31469 msgid "Law reports and digests"
31470 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31478 msgstr "اسم الشكل "
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31484 msgstr "اسم الشكل "
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31489 msgid "Layout name: "
31490 msgstr "اسم الشكل "
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31498 msgstr "Clay Fouts"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31508 msgid "Leave a message"
31509 msgstr "اترك رسالة"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31513 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31514 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31518 msgid "Lee Jamison"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31523 msgid "Left on order "
31524 msgstr "أتركه مطلوباً "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31529 msgid "Left page margin:"
31530 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31534 msgid "Left text margin:"
31535 msgstr "هامس النص الأيسر:"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31539 msgid "Legal articles"
31540 msgstr "مقالات قانونية"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31544 msgid "Legal cases and case notes"
31545 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31554 msgid "Legislation"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31591 msgid "LibLime, USA"
31592 msgstr "LibLime, USA"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31597 msgstr "أمين المكتبة"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31601 msgid "Librarian identity:"
31602 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31609 msgid "Librarian interface"
31610 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31615 msgstr "أمين المكتبة:"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31628 msgid "Libraries and groups"
31629 msgstr "المكتبات و المجموعات"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31633 msgid "Libraries informations: "
31634 msgstr "استعادة, تقليد "
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31638 msgid "Libraries limitation: "
31639 msgstr "استعادة, تقليد "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31691 #. %1$s: branchcode
31692 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31695 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31696 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31706 msgid "Library EANs"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31711 msgid "Library URL: "
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
31716 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
31721 msgid "Library branch"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
31728 msgid "Library code: "
31729 msgstr "رمز المكتبة "
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31733 msgid "Library created!"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31738 msgid "Library is invalid."
31739 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
31744 msgid "Library management"
31745 msgstr "إدارة المكتبة"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31749 msgid "Library name: "
31750 msgstr "رمز المكتبة "
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
31754 msgid "Library of the patron:"
31755 msgstr "مكتبة المستفيد:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
31759 msgid "Library set-up"
31760 msgstr "إعداد المكتبة"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31765 msgid "Library transfer limits"
31766 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31770 msgid "Library type: "
31771 msgstr "رمز المكتبة "
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
31776 msgid "Library use"
31777 msgstr "إستخدام المكتبة"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
31827 #. For the first occurrence,
31828 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31832 msgid "Library: %s"
31835 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31836 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
31839 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31840 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31844 msgid "Libriotech, Norway"
31845 msgstr "Libriotech, Norway"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
31855 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31856 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31857 "items_batchmod is still required)"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31862 msgid "Limit collection code to: "
31863 msgstr "رمز المجموعة"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
31868 "Limit item modification to subfields defined in the "
31869 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31870 "is still required)"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31875 msgid "Limit item type to: "
31876 msgstr "حدد النوع إلى: "
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31881 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31882 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31883 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31885 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31886 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31887 "UseBranchTransferLimits"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
31891 msgid "Limit to any of the following:"
31892 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
31896 msgid "Limit to currently available items"
31897 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31909 msgstr "حدّد إلى: "
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31924 #. For the first occurrence,
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31939 msgid "Link to host item"
31940 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31954 msgid "List Fields"
31955 msgstr " قائمة حقول"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31960 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31965 msgid "List created."
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31970 msgid "List deleted."
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31975 msgid "List fields"
31976 msgstr "قائمة حقول"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31980 msgid "List item price includes tax: "
31981 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31985 msgid "List member:"
31986 msgstr "عضو القائمة:"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31996 msgid "List name: "
31997 msgstr "اسم القائمة: "
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32001 msgid "List of rules"
32002 msgstr "قائمة حقول"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32007 msgstr "قائمة الأسعار"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32012 msgid "List prices are: "
32013 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32017 msgid "List prices:"
32018 msgstr "قائمة الأسعار"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32022 msgid "List updated."
32023 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32038 msgid "Lists that include this title: "
32039 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32046 #. For the first occurrence,
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32061 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32078 msgstr "التحميل..."
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32083 msgid "Loading data..."
32084 msgstr "تحميل التبويب..."
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32089 msgid "Loading more results…"
32090 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32095 msgid "Loading page %s, please wait..."
32096 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32101 msgid "Loading records, please wait..."
32102 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32108 msgid "Loading, please wait..."
32109 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32111 #. For the first occurrence,
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32121 msgstr "التحميل..."
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32126 msgid "Loading... "
32127 msgstr "التحميل..."
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32131 msgid "Loading... you may continue scanning."
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32137 msgid "Loan period"
32138 msgstr "فترة الإعارة"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32142 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32147 msgid "Loan period: "
32148 msgstr "فترة الإعارة"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32153 msgstr "استخدام محلي"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32158 msgid "Local catalog"
32159 msgstr "الفهرسة السريعة"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32163 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32164 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32169 msgid "Local number"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32175 msgstr "استخدام محلي"
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32179 msgid "Local use preferences"
32180 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32185 msgid "Local use recorded"
32186 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32190 msgid "Local use recorded."
32191 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32228 msgid "Location and availability"
32229 msgstr "الموقع والاتاحة"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32233 msgid "Location(s)"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32251 msgid "Lock budget: "
32252 msgstr "قفل الميزانية "
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32265 msgstr "عارض السجل"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32269 msgid "Log in as a different user"
32270 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32275 msgstr "تسجيل الخروج"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32281 msgstr "عارض السجل"
32283 #. INPUT type=submit
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32287 msgstr "تسجيل دخول"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32297 msgid "Look for existing records in catalog?"
32298 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32309 msgstr "مواد مفقودة"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32315 msgstr "بطاقة مفقودة"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32319 msgid "Lost card flag"
32320 msgstr "بطاقة مفقودة"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32333 msgstr "مادة مفقودة"
32335 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32338 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32339 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32346 msgstr "مواد مفقودة"
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32350 msgid "Lost items in staff client"
32351 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32355 msgid "Lost items in staff client: "
32356 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32370 msgid "Lost status"
32371 msgstr "حالات مفقودة:"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32375 msgid "Lost status:"
32376 msgstr "حالات مفقودة:"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32380 msgid "Lost status: "
32381 msgstr "حالات مفقودة: "
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32395 msgid "Lower left X coordinate: "
32396 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32405 msgid "Lower left Y coordinate: "
32406 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32410 msgid "Lucida Console"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32416 msgstr "Māori"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32421 msgstr "MODS (XML)"
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32451 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32452 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32457 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32463 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32464 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32473 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32474 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32478 msgid "MARC Card View"
32479 msgstr "عرض بطاقة مارك"
32481 #. %1$s: IF framework
32482 #. %2$s: framework.frameworktext
32483 #. %3$s: framework.frameworkcode
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32488 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32489 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32494 msgid "MARC Preview:"
32495 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32500 msgstr "بینینی مارك"
32502 #. %1$s: biblionumber
32503 #. %2$s: bibliotitle |html
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32506 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32507 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32512 msgid "MARC bibliographic framework"
32513 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32518 msgid "MARC bibliographic framework test"
32519 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32530 msgid "MARC field: "
32531 msgstr "حقل مارك: "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32538 msgid "MARC frameworks"
32539 msgstr "قوالب مارك"
32541 #. %1$s: marcflavour
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32544 msgid "MARC frameworks: %s"
32545 msgstr "قوالب مارك: %s"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32550 msgid "MARC modification templates"
32551 msgstr "سجل التعديلات"
32553 #. %1$s: template_id
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32556 msgid "MARC modification templates %s"
32557 msgstr "سجل التعديلات"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32570 msgid "MARC preview"
32571 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32575 msgid "MARC staging results :"
32576 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32582 msgid "MARC structure"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32588 msgid "MARC subfield"
32589 msgstr "حقل مارك الفرعي"
32591 #. %1$s: tagfield | html
32592 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32593 #. %3$s: frameworkcode
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32599 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32600 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32605 msgid "MARC subfield: "
32606 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32610 msgid "MARC21/USMARC"
32611 msgstr "مارك21/USMARC"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32627 msgid "MIT License"
32628 msgstr "MIT License"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32636 msgid "MIT license"
32637 msgstr "MIT License"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32641 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32642 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32648 msgstr "MODS (XML)"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32662 msgid "Magnus Enger"
32663 msgstr "Magnus Enger"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32667 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32668 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32679 msgid "Main address"
32680 msgstr "العنوان الرئيسي"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32685 msgid "Main library"
32686 msgstr "المكتبة الرئيسية"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32691 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32692 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32693 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32695 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
32696 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
32697 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32702 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32703 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32704 "will not affect August 1-10 in other years."
32706 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
32707 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
32708 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32713 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32714 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32716 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
32717 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32721 msgid "Make budget active: "
32722 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
32727 msgid "Make payment"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32733 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32734 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32736 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
32737 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32753 msgstr "مدار بواسطة"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32759 msgstr "مدار بواسطة"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
32764 msgid "Manage CSV export profiles"
32765 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32769 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32774 msgid "Manage MARC modification templates"
32775 msgstr "إدارة القوالب"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32779 msgid "Manage OAI Sets"
32780 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32784 msgid "Manage all budgets"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32789 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32794 msgid "Manage budget plannings"
32795 msgstr "إدارة المقترحات"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32799 msgid "Manage budgets"
32800 msgstr "إدارة المقترحات"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32804 msgid "Manage contracts"
32805 msgstr "أدر الطلبات"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32809 msgid "Manage custom fields for item search."
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32814 msgid "Manage frequencies "
32815 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32820 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32821 "administrator email, and templates."
32823 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32828 msgid "Manage housebound deliveries"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32833 msgid "Manage housebound profile"
32834 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32839 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32844 msgid "Manage invoice files"
32845 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32849 msgid "Manage library EDI EANs"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32854 msgid "Manage lists of patrons."
32855 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32859 msgid "Manage marc modification templates"
32860 msgstr "إدارة القوالب"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32864 msgid "Manage numbering patterns "
32865 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32869 msgid "Manage orders"
32870 msgstr "أدر الطلبات"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32875 msgid "Manage orders & basket"
32876 msgstr "أدر الطلبات"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32880 msgid "Manage orders & basketgroups"
32881 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32885 msgid "Manage patron clubs.."
32886 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
32890 msgid "Manage patron image"
32891 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32895 msgid "Manage patrons fines and fees"
32896 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32900 msgid "Manage periods"
32901 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32906 msgid "Manage plugins"
32907 msgstr "إدارة المقترحات"
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
32911 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
32916 msgid "Manage restrictions for accounts"
32917 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32922 msgid "Manage rotating collections"
32923 msgstr "مجموعات التدوير"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32928 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32929 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32933 msgid "Manage serial subscriptions"
32934 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
32939 msgid "Manage staged MARC records"
32940 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32942 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32943 #. %2$s: import_batch_id
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
32947 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32948 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32952 msgid "Manage staged records"
32953 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
32958 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32964 msgid "Manage suggestions"
32965 msgstr "إدارة المقترحات"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
32969 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32970 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
32974 msgid "Manage uploaded files ("
32975 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32979 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
32984 msgid "Manage vendors"
32985 msgstr "أدر الطلبات"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32992 msgstr "مدار بواسطة"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32996 msgid "Managed by - on"
32997 msgstr "مدار بواسطة / في"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33003 msgid "Managed by:"
33004 msgstr "مدار بواسطة:"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33009 msgid "Managed in tab: "
33010 msgstr "مدار في التبويب: "
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33015 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33016 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33020 msgid "Management date from:"
33021 msgstr "تاريخ الإدارة:"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33025 msgid "Manager name"
33026 msgstr "مدار بواسطة"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33039 msgid "Mandatory: "
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33045 msgid "Manual credit"
33046 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33050 msgid "Manual history:"
33051 msgstr "تاريخ الدليل : "
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33055 msgid "Manual history: "
33056 msgstr "تاريخ الدليل : "
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33060 msgid "Manual invoice"
33061 msgstr "فاتورة يدوية"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33066 msgstr "إضافة خرائط"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33072 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33073 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
33075 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33078 msgid "Mappings for the %s"
33079 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33083 msgid "Mappings have been saved"
33084 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33093 msgid "Marc Balmer"
33094 msgstr "Marc Veron"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33098 msgid "Marc Chantreux"
33099 msgstr "Marc Chantreux"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33105 msgstr "Marc Veron"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33114 msgid "Marc field: "
33115 msgstr "بحث الحقول:"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33119 msgid "Marcel de Rooy"
33120 msgstr "Marcel de Rooy"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33124 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33125 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33127 #. For the first occurrence,
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33137 msgid "Marco Gaiarin"
33138 msgstr "Marco Gaiarin"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33142 msgid "Mark Gavillet"
33143 msgstr "Mark Gavillet"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33147 msgid "Mark Tompsett"
33148 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
33150 #. INPUT type=submit
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33153 msgid "Mark seen and continue >>"
33154 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33156 #. INPUT type=submit
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33159 msgid "Mark seen and quit"
33160 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33164 msgid "Mark selected as: "
33165 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33169 msgid "Mark the original budget as inactive"
33170 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33174 msgid "Martin Persson"
33175 msgstr "Martin Renvoize"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33179 msgid "Martin Renvoize"
33180 msgstr "Martin Renvoize"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33184 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33185 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33189 msgid "Martin Stenberg"
33190 msgstr "Martin Renvoize"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33194 msgid "Mason James"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33199 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33201 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33211 msgid "Match applied"
33212 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33216 msgid "Match check "
33217 msgstr "فحص المطابقة "
33219 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33222 msgid "Match check %s"
33223 msgstr "فحص المطابقة %s"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33227 msgid "Match check 1 | "
33228 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33232 msgid "Match details"
33233 msgstr "تفاصيل السلة"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33238 msgid "Match found"
33239 msgstr "نقطة المطابقة "
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33243 msgid "Match point "
33244 msgstr "نقطة المطابقة "
33246 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33249 msgid "Match point %s | "
33250 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33254 msgid "Match point 1 | "
33255 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33259 msgid "Match points"
33260 msgstr "نقاط المطابقة"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33264 msgid "Match threshold: "
33265 msgstr "حد المطابقة: "
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33270 msgstr "بحث أنواع الطرق"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33275 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33276 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33281 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33282 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33286 msgid "Matching rule applied"
33287 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33291 msgid "Matching rule applied:"
33292 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33296 msgid "Matching rule code missing"
33297 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33302 msgid "Matching rule code: "
33303 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33308 msgstr "نقطة المطابقة "
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33314 msgid "Matchpoint components"
33315 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33332 msgid "Materials specified"
33333 msgstr "المواد المحددة"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33337 msgid "Materials specified:"
33338 msgstr "المواد المحددة:"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33342 msgid "Mathieu Saby"
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33352 msgid "Matthew Hunt"
33353 msgstr "Matthew Hunt"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33357 msgid "Matthias Meusburger"
33358 msgstr "Matthias Meusburger"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33362 msgid "Max length:"
33363 msgstr "الطول الأقصى:"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33368 msgid "Max. suspension duration (day)"
33369 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33373 msgid "Maxime Beaulieu"
33374 msgstr "Maxime Pelletier"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33378 msgid "Maxime Pelletier"
33379 msgstr "Maxime Pelletier"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33383 msgid "Maximum Koha version"
33384 msgstr "إصدارة كوها:"
33386 #. For the first occurrence,
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33396 msgid "Md. Aftabuddin"
33397 msgstr "Md. Aftabuddin"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33411 msgid "Meenakshi. R"
33412 msgstr "Meenakshi. R"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33416 msgid "Melia Meggs"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33427 msgid "Memcached: "
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33446 msgid "Merge invoices"
33447 msgstr "فاتورة المورد"
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33452 msgid "Merge reference"
33453 msgstr "دمج المرجع"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33458 msgid "Merge selected"
33459 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33463 msgid "Merge selected invoices"
33464 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33469 msgid "Merging records"
33470 msgstr "دمج التسجيلات"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33475 msgid "Merging with authority: "
33476 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33480 msgid "Merllisia Manueli"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33491 msgid "Message body:"
33492 msgstr "محتوى الرسالة:"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33497 msgid "Message sent"
33498 msgstr "تم إرسال الرسالة"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33502 msgid "Message subject:"
33503 msgstr "موضوع الرسالة:"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33517 msgid "Michael Hafen"
33518 msgstr "Michael Hafen"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33522 msgid "Michaes Herman"
33523 msgstr "Michaes Herman"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33528 msgid "Microsecond"
33529 msgstr "شريحة مجهر"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33533 msgid "Mike Hansen"
33534 msgstr "Mike Hansen"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33538 msgid "Mike Johnson"
33539 msgstr "Mike Johnson"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33543 msgid "Mike Mylonas"
33544 msgstr "Mike Mylonas"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33549 msgid "Millisecond"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33560 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33562 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33566 msgid "Minimum Koha version"
33567 msgstr "إصدارة كوها:"
33569 #. For the first occurrence,
33570 #. %1$s: minPasswordLength
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33574 msgid "Minimum password length: %s"
33575 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33592 msgid "Mirko Tietgen"
33593 msgstr "Mirko Tietgen"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33597 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33598 msgstr "Katrin Fischer"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33615 msgid "Missing (damaged)"
33616 msgstr "x- محارف مفقودة"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33624 msgid "Missing (lost)"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33633 msgid "Missing (never received)"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33642 msgid "Missing (sold out)"
33643 msgstr "أعداد مفقودة"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33647 msgid "Missing control field contents"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33654 msgid "Missing issues"
33655 msgstr "أعداد مفقودة"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33659 msgid "Missing issues:"
33660 msgstr "أعداد مفقودة"
33662 #. %1$s: subscription.missinglist
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33665 msgid "Missing issues: %s "
33666 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33671 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33672 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33677 msgid "Missing mandatory tag: "
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33688 msgid "Mobile phone number"
33689 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33693 msgid "Moderate patron comments"
33694 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33698 msgid "Moderate patron comments. "
33699 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33704 msgid "Moderate patron tags"
33705 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33710 msgid "Modification date"
33711 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33717 msgid "Modification log"
33718 msgstr "سجل التعديلات"
33720 #. %1$s: edited_source
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33723 msgid "Modified classification source %s"
33724 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33726 #. %1$s: edited_rule
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33729 msgid "Modified filing rule %s"
33730 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
33732 #. %1$s: edited_attribute_type
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33735 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33736 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
33738 #. %1$s: edited_matching_rule
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33741 msgid "Modified record matching rule "%s""
33742 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
33744 #. INPUT type=button
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
33752 #. %1$s: PROCESS ServerType
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33755 msgid "Modify %s server"
33756 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33760 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33761 msgstr "بحث الحقول:"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33765 msgid "Modify a CSV profile"
33766 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
33770 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33775 msgid "Modify a city"
33776 msgstr "عدّل مدينة"
33779 #. %2$s: authtypetext
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33782 msgid "Modify authority #%s %s"
33783 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33787 msgid "Modify budget "
33788 msgstr "عدّل الميزانية"
33790 #. %1$s: budget_period_description
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33793 msgid "Modify budget '%s'"
33794 msgstr "عدّل الميزانية"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33798 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33801 #. %1$s: categorycode |html
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33804 msgid "Modify category %s"
33805 msgstr "عدّل فئه %s"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33809 msgid "Modify classification source"
33810 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
33812 #. %1$s: contractname
33813 #. %2$s: booksellername
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33816 msgid "Modify contract %s for %s"
33817 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33821 msgid "Modify field"
33822 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33826 msgid "Modify filing rule"
33827 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
33831 msgid "Modify holds priority"
33832 msgstr "عدّل مدينة"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33836 msgid "Modify item type"
33837 msgstr "عدّل نوع مادة"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
33841 msgid "Modify items in a batch"
33842 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
33846 msgid "Modify patron attribute type"
33847 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33851 msgid "Modify patrons in batch"
33852 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33854 #. INPUT type=button
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33857 msgid "Modify pattern"
33858 msgstr "عدّل طابعة"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33863 msgid "Modify pattern: %s"
33864 msgstr "عدّل فئه %s"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33868 msgid "Modify printer"
33869 msgstr "عدّل طابعة"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33873 msgid "Modify record matching rule"
33874 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33880 msgid "Modify record using the following template: "
33881 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33885 msgid "Modify selected items"
33886 msgstr "حذف المواد المحددة"
33888 #. INPUT type=button
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
33891 msgid "Modify selected records"
33892 msgstr "حذف المواد المحددة"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33896 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
33909 msgid "Module current"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
33915 msgid "Module upgrade needed"
33916 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33920 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33921 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33938 #. For the first occurrence,
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33954 msgstr "أيام الإثنين"
33956 #. For the first occurrence,
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33982 msgid "Morag Hills"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
33993 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
33994 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
33998 msgid "More -> Administration -> Item types "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34003 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34004 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34008 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34014 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34019 msgid "More details"
34020 msgstr "تفاصيل أكثر"
34022 #. For the first occurrence,
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34027 msgstr "المزيد من القوائم"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34031 msgid "More options"
34032 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34050 msgid "Most-circulated items"
34051 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34056 msgstr "تحريك لأعلى"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34064 msgstr "تحريك لأعلى"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34069 msgid "Move action down"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34075 msgid "Move action to bottom"
34076 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34081 msgid "Move action to top"
34082 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34087 msgid "Move action up"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34093 msgid "Move alert down"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34099 msgid "Move alert to bottom"
34100 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34105 msgid "Move alert to top"
34106 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34111 msgid "Move alert up"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34117 msgid "Move hold down"
34118 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34123 msgid "Move hold to bottom"
34124 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34129 msgid "Move hold to top"
34130 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34135 msgid "Move hold up"
34136 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34140 msgid "Move remaining unspent funds"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34145 msgid "Move these patrons to the trash"
34146 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34150 msgid "Move to next position"
34151 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34155 msgid "Move to previous position"
34156 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
34158 #. INPUT type=submit
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34161 msgid "Move unreceived orders"
34162 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34167 msgstr "تحريك لأعلى"
34169 #. INPUT type=button
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34173 msgid "Multi receiving"
34174 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34178 msgid "Musical recording"
34179 msgstr "تسجيل موسيقي"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34188 msgid "My checkouts"
34189 msgstr "0 خوازراوەکان"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34198 msgid "MySQL version: "
34199 msgstr "MySQL إصدار: "
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34209 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34214 msgid "NOT CHECKED IN"
34215 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34229 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34236 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34237 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34239 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
34240 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34249 msgid "Nadia Nicolaides"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34254 msgid "Nahuel Angelinetti"
34255 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34302 msgid "Name (any): "
34303 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34309 msgid "Name of day"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34316 msgid "Name of day (abbreviated)"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34323 msgid "Name of month"
34324 msgstr "عدد الأشهر:"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34330 msgid "Name of month (abbreviated)"
34331 msgstr "عدد الأشهر:"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34337 msgid "Name of season"
34338 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34344 msgid "Name of season (abbreviated)"
34345 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34349 msgid "Name or ISSN: "
34350 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34354 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34355 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34359 msgid "Name or cardnumber:"
34360 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34364 msgid "Name the new definition"
34365 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34424 msgid "Narrower Term"
34425 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34429 msgid "Natalie Bennison"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34434 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34439 msgid "Nate Curulla"
34440 msgstr "Nate Curulla"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34444 msgid "Near East University"
34445 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34449 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34450 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34454 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34455 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34459 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34460 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34491 msgstr "تاگێکی نوێ "
34493 #. %1$s: PROCESS ServerType
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34496 msgid "New %s server"
34497 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34502 msgid "New CSV profile"
34503 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34508 msgstr "تاگێکی نوێ "
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34512 msgid "New SMS provider"
34513 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34518 msgid "New SQL report"
34519 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34523 msgid "New SRU server"
34524 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34528 msgid "New Z39.50 server"
34529 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34533 msgid "New account "
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34539 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34548 msgid "New authority "
34549 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34553 msgid "New authority type"
34554 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34559 msgid "New authorized value for %s"
34560 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34565 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34569 msgid "New basket group"
34570 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34574 msgid "New batch patron modification"
34575 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34580 msgid "New batch patrons modification"
34581 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34586 msgid "New batch record deletion"
34587 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34594 msgid "New batch record modification"
34595 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34606 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34607 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34615 msgstr "کارتێکی نوێ"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34621 msgid "New category"
34622 msgstr "جۆرێکی نوێ"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34626 msgid "New child record"
34627 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34633 msgstr "شارێکی نوێ"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34637 msgid "New classification source"
34638 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34648 msgid "New club template"
34649 msgstr "قوالب الملصق"
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34653 msgid "New collection"
34656 #. %1$s: booksellername
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34659 msgid "New contract for %s"
34660 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34665 msgstr "درواێکی نوێ"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34669 msgid "New currency"
34670 msgstr "درواێکی نوێ"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34674 msgid "New definition"
34675 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34680 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34686 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34690 msgid "New field on next line"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34696 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34700 msgid "New filing rule"
34701 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34705 msgid "New framework"
34706 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34711 msgid "New frequency"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34716 msgid "New from Z39.50"
34717 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34721 msgid "New from Z39.50/SRU"
34722 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
34724 #. %1$s: budget_period_description
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34727 msgid "New fund for %s"
34728 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34733 msgstr "گروپێکی نوێ"
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
34738 msgid "New guided report"
34739 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34744 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34748 msgid "New item type"
34749 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
34753 msgid "New item type created!"
34754 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34756 #. %1$s: label_batch
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34759 msgid "New label batch created: # %s "
34760 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34764 msgid "New library"
34765 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34770 msgid "New line (\\n)"
34771 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34776 msgstr "لیستێکی نوێ"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34781 msgid "New macro..."
34782 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34787 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34792 msgid "New numbering pattern"
34793 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34797 msgid "New password:"
34798 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34802 msgid "New patron "
34803 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
34807 msgid "New patron attribute type"
34808 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34812 msgid "New patron list"
34813 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34817 msgid "New preference"
34818 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34823 msgid "New printer"
34824 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34829 msgid "New purchase suggestion"
34830 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34836 msgstr "تۆماری نوێ"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34840 msgid "New record "
34841 msgstr "تۆماری نوێ "
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34845 msgid "New record matching rule"
34846 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34850 msgid "New report "
34851 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
34855 msgid "New routing list"
34856 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
34861 msgstr "[بحث جديد]"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34865 msgid "New search field"
34866 msgstr "بحث الحقول:"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34871 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34879 msgid "New subscription"
34880 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34886 msgstr "تاگێکی نوێ"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34890 msgid "New template"
34891 msgstr "قوالب الملصق"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34895 msgid "New username:"
34896 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
34904 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34905 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34910 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34916 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34931 msgstr "هەواڵەکان "
34933 #. For the first occurrence,
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34954 msgid "Next >>"
34955 msgstr "دواتر>>"
34957 #. INPUT type=button
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
34977 msgid "Next available"
34978 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34980 #. For the first occurrence,
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
34985 msgid "Next available %s item"
34986 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34990 msgid "Next issue publication date:"
34991 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34993 #. INPUT type=button name=changepage_next
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
34999 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35003 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35004 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35008 msgid "Nick Clemens"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35013 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35014 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35018 msgid "Nicolas Legrand"
35019 msgstr "Nicolas Morin"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35023 msgid "Nicolas Morin"
35024 msgstr "Nicolas Morin"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35028 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35029 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
35031 #. For the first occurrence,
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35074 #. For the first occurrence,
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35089 msgid "No (default)"
35090 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35096 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35097 "ACQ, the items framework would be used"
35099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35100 "ACQ, the items framework would be used"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35105 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35106 "ACQ, the items framework would be used "
35108 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
35109 "استخدام إطار المواد "
35111 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35114 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35115 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
35117 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35120 msgid "No Item with barcode: %s"
35121 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35126 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35127 "frameworks supplied for English (en)"
35129 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
35130 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35134 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35135 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35140 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35141 "searches will go through the whole record. Continue?"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35152 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35153 "with the category TERM."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35158 msgid "No action defined for the template. "
35159 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35164 msgid "No active currency is defined"
35165 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35169 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35170 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35175 msgid "No address stored."
35176 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35182 msgid "No and try to override system preferences"
35183 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35188 msgid "No authorities have been selected."
35189 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35194 msgid "No automatic renewal after"
35195 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35200 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35201 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35205 msgid "No categories have been defined. "
35206 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35211 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35217 msgid "No city stored."
35218 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35222 msgid "No claims notice defined. "
35223 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35227 msgid "No club templates defined. "
35228 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35232 msgid "No clubs defined. "
35233 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35237 msgid "No columns selected!"
35238 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35242 msgid "No comments have been approved."
35243 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35247 msgid "No comments to moderate."
35248 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35252 msgid "No cover image available"
35253 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35257 msgid "No data available in table"
35258 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35262 msgid "No database named "
35263 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35267 msgid "No descriptions"
35268 msgstr "بە بێ وەسف"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35273 msgid "No email stored."
35274 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35278 msgid "No entries to show"
35279 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35286 msgstr "تمويل كتاب:"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35290 msgid "No fund found"
35291 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35295 msgid "No funds to display for this search criteria"
35296 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35301 msgstr "گروپێکی نوێ"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35305 msgid "No groups defined."
35306 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35313 msgid "No holds allowed"
35314 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35318 msgid "No holds allowed:"
35319 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35324 msgid "No holds found."
35325 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35331 msgid "No if settings allow it"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35338 msgstr "بەبێ وێنە: "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35342 msgid "No images are currently available. "
35343 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35348 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35349 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
35351 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35354 msgid "No item found with barcode %s"
35355 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35359 msgid "No item matches this barcode"
35360 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35365 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35366 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35370 msgid "No item was selected"
35371 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35377 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35378 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
35380 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35383 msgid "No item with barcode: %s"
35384 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35389 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35394 msgid "No items are available"
35395 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
35397 #. %1$s: looptable.coltitle
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35400 msgid "No items for %s"
35401 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35407 msgid "No items found."
35408 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35414 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35417 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35422 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35423 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35424 "should be specified."
35426 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
35427 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35436 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35439 msgid "No log found %s for "
35440 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35444 msgid "No mappings have been defined for this set"
35445 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35451 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35453 #. %1$s: message_loo.approved_by
35454 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35457 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35458 msgstr "رقم المستعير. "
35460 #. For the first occurrence,
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35465 msgid "No matches found"
35466 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35470 msgid "No matching records found"
35471 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35476 msgid "No matching reports found"
35477 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35481 msgid "No missing issues found."
35482 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35486 msgid "No more renewals possible"
35487 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35491 msgid "No more renewals possible."
35492 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35497 msgstr "تێبینی نیە"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35501 msgid "No order selected"
35502 msgstr "داواکردن نیە"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35506 msgid "No orders yet"
35507 msgstr "داواکردن نیە"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35511 msgid "No outstanding charges"
35512 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35516 msgid "No patron card numbers given."
35517 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35522 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35523 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35527 msgid "No patron matched "
35528 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35532 msgid "No patron may put this book on hold."
35533 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35537 msgid "No patron records have been actually removed"
35538 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35542 msgid "No patron records have been anonymized"
35543 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35547 msgid "No patron records have been removed"
35548 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35553 msgid "No patron with this name, please, try another"
35554 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35558 msgid "No pending baskets"
35559 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35563 msgid "No pending on-site checkout."
35564 msgstr "نەخوازراوە"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35569 msgid "No phone stored."
35570 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35574 msgid "No physical items for this record"
35575 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35579 msgid "No plugins installed"
35580 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35584 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35589 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35599 msgstr "زۆر باوهكان"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35603 msgid "No printers defined."
35604 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35608 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35614 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35617 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35622 msgid "No record was removed."
35623 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35628 msgid "No records have been selected."
35629 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35633 msgid "No records have been staged."
35634 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35638 msgid "No records imported"
35639 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35643 msgid "No records were modified. "
35644 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35649 msgid "No renewal before"
35650 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35655 msgid "No renewal before %s"
35656 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35660 msgid "No results for your query"
35661 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35668 msgid "No results found"
35669 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35673 msgid "No results found for "
35674 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
35676 #. %1$s: result.melding
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35680 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35685 msgid "No results found."
35686 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35688 #. %1$s: IF ( query_desc )
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35691 msgid "No results match your search %sfor "
35692 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35696 msgid "No results match your search for "
35697 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35701 msgid "No results."
35702 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
35707 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35708 "the samples supplied for English (en)"
35710 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
35711 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
35715 msgid "No saved reports match your criteria. "
35716 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35720 msgid "No system preferences matched your search for: "
35721 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35726 msgid "No temporary directory found."
35727 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35731 msgid "No transfers to receive"
35732 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
35736 msgid "No warnings."
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35741 msgid "No, I don't confirm"
35742 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35744 #. INPUT type=submit
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35747 msgid "No, do not Delete"
35748 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35776 msgid "No, do not delete"
35777 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35781 msgid "No, don't cancel (N)"
35782 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
35786 msgid "No, don't check out (N)"
35787 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
35792 msgid "No, don't close (N)"
35793 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35797 msgid "No, don't delete (N)"
35798 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
35802 msgid "No, don't renew (N)"
35803 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35807 msgid "No, save as new record"
35808 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35820 msgid "No. of items:"
35821 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35825 msgid "No. of times checked out"
35826 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35830 msgid "No: Save as new authority"
35831 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
35835 msgid "Non-fiction"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
35840 msgid "Non-musical recording"
35841 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35845 msgid "Non-public note:"
35846 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35850 msgid "Non-public notes"
35851 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35892 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35894 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35899 msgid "None specified"
35900 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35904 msgid "None specified "
35905 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35909 msgid "Nonpublic note"
35910 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35915 msgid "Nonpublic note:"
35916 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35918 #. %1$s: internalnotes
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
35921 msgid "Nonpublic note: %s"
35922 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35937 msgid "Normal text"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35950 msgid "Normalization rule: "
35951 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
35955 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35956 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
35960 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35961 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
35971 msgid "Not Installed %s"
35972 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35976 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35977 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35981 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35982 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35987 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35990 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35991 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35996 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35997 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36001 msgid "Not allowed to delete own account"
36002 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36006 msgid "Not allowed: overdue"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36012 msgid "Not allowed: patron restricted"
36013 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36020 msgid "Not available"
36021 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36025 msgid "Not checked out since: "
36026 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36030 msgid "Not checked out."
36031 msgstr "نەخوازراوە"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36039 msgid "Not for loan"
36040 msgstr "بۆ خواستن نیە"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36044 msgid "Not for loan status updated. "
36045 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36049 msgid "Not for loan: "
36050 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36054 msgid "Not published"
36055 msgstr "التاريخ المنشور"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36060 msgid "Not renewable"
36061 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36075 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36077 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36082 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36088 msgid "Note about the accompanying materials: "
36089 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36094 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36095 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36099 msgid "Note for OPAC"
36100 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36104 msgid "Note for staff"
36105 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36109 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36111 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
36113 #. %1$s: CASE 'both'
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36117 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36118 "$KOHA_CONF file %s "
36122 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36123 #. %3$s: effective_caching_method
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36128 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36129 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36130 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36133 #. %1$s: CASE # nowhere
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36137 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36138 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36139 "memcached config from ENV. %s "
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36163 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36164 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36165 "or slow your system down."
36167 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
36168 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
36169 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36173 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36179 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36180 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36185 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36190 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36196 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36197 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36198 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36199 "the bibliographic record"
36201 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
36202 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
36203 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36207 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36232 msgstr "تێبینیەکان"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36238 msgstr "تێبینیەکان "
36240 #. For the first occurrence,
36241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36245 msgid "Notes : %s "
36246 msgstr "تێبینیهكان: %s "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36250 msgid "Notes/Comments"
36251 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36270 msgstr "تێبینیەکان:"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36281 msgstr "تێبینیەکان: "
36283 #. For the first occurrence,
36284 #. %1$s: reservenotes
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36289 msgstr "تێبینیەکان: %s"
36291 #. %1$s: library.branchnotes |html
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36295 msgid "Notes: %s%s "
36296 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36301 msgid "Nothing found."
36302 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36306 msgid "Nothing found. "
36307 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
36309 #. For the first occurrence,
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36313 msgid "Nothing is selected."
36314 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36318 msgid "Nothing to save"
36319 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36332 msgstr "تێبینیەکان"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36336 msgid "Notices & Slips"
36337 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36342 msgid "Notices & slips"
36343 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36347 msgid "Notices and Slips"
36348 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36352 msgid "Notification Date"
36353 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36358 msgid "Notified by"
36359 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36366 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36375 msgid "NoveList Select"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36381 msgid "Novelist Select: "
36384 #. For the first occurrence,
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36390 msgstr "تشرینی دووەم"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36401 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36402 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36408 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36411 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36421 msgid "Num/Patrons"
36422 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36445 msgid "Number of baskets"
36446 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36450 msgid "Number of checkouts"
36451 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36456 msgid "Number of columns:"
36457 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36461 msgid "Number of copies of this item to add: "
36462 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
36464 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36467 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36472 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36473 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36477 msgid "Number of issues to display to staff:"
36478 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36482 msgid "Number of issues to display to staff: "
36483 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36487 msgid "Number of issues to display to the public: "
36488 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36492 msgid "Number of issues:"
36493 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36497 msgid "Number of items added"
36498 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36502 msgid "Number of items deleted"
36503 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36507 msgid "Number of items displayed"
36508 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36512 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36513 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36517 msgid "Number of items replaced"
36518 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36523 msgid "Number of items to add"
36524 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36528 msgid "Number of months:"
36529 msgstr "عدد الأشهر:"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36533 msgid "Number of months: "
36534 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36538 msgid "Number of num:"
36539 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36543 msgid "Number of pages"
36544 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36549 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36550 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36554 msgid "Number of records added"
36555 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36559 msgid "Number of records changed back"
36560 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36564 msgid "Number of records deleted"
36565 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36570 msgid "Number of records ignored"
36571 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36575 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36576 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36580 msgid "Number of records updated"
36581 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36585 msgid "Number of renewals"
36586 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36591 msgid "Number of rows:"
36592 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36596 msgid "Number of students:"
36597 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36601 msgid "Number of subscriptions: "
36602 msgstr "بحث الاشتراكات:"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36606 msgid "Number of weeks:"
36607 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36611 msgid "Number of weeks: "
36612 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36616 msgid "Number pattern:"
36617 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36622 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36626 msgid "Numbering calculation"
36627 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36631 msgid "Numbering formula"
36632 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36638 msgid "Numbering formula:"
36639 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36643 msgid "Numbering pattern"
36644 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36648 msgid "Numbering pattern:"
36649 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36654 msgid "Numbering patterns"
36655 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36659 msgid "Nuño López Ansótegui"
36660 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36664 msgid "OAI set mappings"
36665 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36670 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36677 msgid "OAI sets configuration"
36678 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36682 msgid "OAI xslt stylesheet"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36692 msgid "OD/Checkouts"
36693 msgstr "خواستنەکان"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36701 #. INPUT type=submit name=submit
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36765 #. For the first occurrence,
36766 #. %1$s: lang_lis.language
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36775 #. %1$s: firstname | html
36776 #. %2$s: surname | html
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
36779 msgid "OPAC - %s %s"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36784 msgid "OPAC Info: "
36785 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36789 msgid "OPAC and Koha news"
36790 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36794 msgid "OPAC info: "
36795 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36801 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
36806 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
36812 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36818 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
36822 msgid "OPAC/Staff Login"
36823 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
36827 msgid "OPAC/Staff login"
36828 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
36833 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36836 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36839 #. INPUT type=button
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36858 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36859 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
36864 msgid "OS version ('uname -a'): "
36865 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36879 msgid "Oblique title: "
36880 msgstr "بە ناونیشانی "
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36885 msgstr "تشرینی یەکەم"
36887 #. For the first occurrence,
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36893 msgstr "تشرینی یەکەم"
36895 #. For the first occurrence,
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36906 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36907 "transactions, but patron and item information will not be available."
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36916 msgid "Offline circulation"
36917 msgstr "الإعارة دون إتصال"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36921 msgid "Offline circulation file upload"
36922 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36949 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36950 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
36955 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
36960 msgid "Olivier Crouzet"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36965 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36970 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36971 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36987 msgstr "لە نۆرەدایە"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
36991 msgid "On hold for"
36992 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
36997 msgid "On shelf holds allowed"
36998 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37002 msgid "On shelf holds allowed: "
37003 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37008 msgstr "بە ناونیشانی "
37010 #. For the first occurrence,
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37015 msgid "On-site checkout"
37016 msgstr "نەخوازراوە"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37020 msgid "On-site checkouts"
37021 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37025 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37035 msgid "One borrowernumber per line."
37036 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37040 msgid "One number per line."
37041 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37045 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37050 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37051 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37055 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37056 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37060 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37061 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37065 msgid "One result is available, press enter to select it."
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37070 msgid "Online Public Access Catalog"
37071 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37075 msgid "Online help"
37076 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37080 msgid "Online resources:"
37081 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37085 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37086 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37090 msgid "Only KPZ file format is supported."
37091 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37095 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37096 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37100 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37101 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37105 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37106 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37111 msgstr "تەنها ئایتم "
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37116 msgstr "تەنها ئایتم "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37120 msgid "Only items currently available:"
37121 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37125 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37126 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37130 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37132 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37138 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37139 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37142 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
37143 "العودة في نتائج البحث "
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37157 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37165 msgid "Open Document Spreadsheet"
37166 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37171 msgid "Open fresh record"
37172 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37181 msgid "Open in new window"
37182 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37186 msgid "Open in new window."
37187 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37192 msgstr "بیکەرەوە لە:"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37201 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37206 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37212 msgstr "کرایەوە لە:"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37221 msgid "Optional module missing"
37222 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37230 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37235 msgid "Or enter a list of record numbers"
37236 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37240 msgid "Or list barcodes one by one"
37241 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37245 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37246 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37250 msgid "Or scan items one by one"
37251 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37256 msgid "Or use a patron list"
37257 msgstr "تكرار المستفيد"
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37271 msgstr "داواکارکردن"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37278 msgstr "داواکارکردن "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37283 msgid "Order acquisition"
37284 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37289 msgstr "تێچوونی داواکردن"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37293 msgid "Order cost search"
37294 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37299 msgstr "مێژووی داواکردن"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37304 msgid "Order date:"
37305 msgstr "مێژووی داواکردن:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37310 msgid "Order from external source"
37311 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37317 msgstr "دێڕی داواکردن"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37321 msgid "Order line (parent)"
37322 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37326 msgid "Order line :"
37327 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37331 msgid "Order line search"
37332 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37336 msgid "Order line:"
37337 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37341 msgid "Order number"
37342 msgstr "رقم البطاقة:"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37346 msgid "Order status: "
37347 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37352 msgid "Order this one"
37353 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37358 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37359 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37364 msgstr "داواکارکردن "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37376 msgid "Ordered amount"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37381 msgid "Ordered amount:"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37387 msgid "Ordering information"
37388 msgstr "زانیاری داواکردن"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37392 msgid "Ordernumber"
37393 msgstr "رقم البطاقة:"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37404 msgid "Orders are standing:"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37411 msgid "Orders by fund"
37412 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37416 msgid "Orders enabled: "
37419 #. %1$s: booksellerfromname
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37422 msgid "Orders for %s"
37423 msgstr "داواکان لە:"
37425 #. %1$s: current_budget_name
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37428 msgid "Orders for fund '%s'"
37429 msgstr "داواکان لە:"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37433 msgid "Orders from:"
37434 msgstr "داواکان لە: "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37439 msgid "Orders search"
37440 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37444 msgid "Orders with uncertain prices"
37445 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37449 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37450 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37455 msgid "Organization"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37460 msgid "Organization #:"
37461 msgstr "ڕێکخراو #:"
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37466 msgid "Organization email: "
37467 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37471 msgid "Organization name: "
37472 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37477 msgid "Organization phone: "
37478 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37482 msgid "Organize by: "
37483 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37493 msgid "Original order line"
37494 msgstr "دێڕی داواکردن"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37504 msgid "Other action"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37509 msgid "Other course reserves"
37510 msgstr "Autre orchestre"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37519 msgid "Other holdings"
37520 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37524 msgid "Other holdings:"
37525 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37530 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37534 msgid "Other names"
37535 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37539 msgid "Other options (choose one)"
37540 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37545 msgid "Other phone"
37546 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37552 msgid "Other phone: "
37553 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37558 msgstr "ئەوانی تر..."
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37575 msgstr "زانیاری بەخشراو"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37579 msgid "Output format"
37580 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37584 msgid "Output format "
37585 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37589 msgid "Output format:"
37590 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37594 msgid "Output to a file named: "
37595 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37600 msgstr "زانیاری بەخشراو"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37605 msgid "Outstanding"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37616 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37617 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37622 msgid "Overdue notice required: "
37623 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37628 msgid "Overdue notice/status triggers"
37629 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37634 msgid "Overdue report"
37635 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37640 msgid "Overdue status"
37641 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37648 msgstr "دواکەوتنەکان"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37653 msgid "Overdues with fines"
37654 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37658 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37666 msgid "Override and renew"
37667 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37671 msgid "Override blocked renewals"
37672 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37677 msgid "Override limit and renew"
37678 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37682 msgid "Override renewal limit:"
37683 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37687 msgid "Override restriction temporarily"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37692 msgid "Overwrite the existing one with this"
37693 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37697 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37698 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37736 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37737 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
37741 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37742 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
37746 msgid "Pablo Bianchi"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
37751 msgid "Packaging manager:"
37754 #. For the first occurrence,
37755 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37756 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
37760 msgid "Page %s %s "
37761 msgstr "پەیج %s %s "
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37766 msgid "Page height:"
37767 msgstr "بەرزی پەیج:"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37771 msgid "Page side: "
37772 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37777 msgid "Page width:"
37778 msgstr "پانتایی پەیج:"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37791 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37795 msgid "Paid for (unused)"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37807 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37815 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37820 msgid "Partially received"
37821 msgstr "إستلام الدورية"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37825 msgid "Pasi Kallinen"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37833 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37837 msgid "Password Updated"
37838 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
37840 #. For the first occurrence,
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37844 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
37849 msgid "Password is too short"
37850 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
37852 #. %1$s: minPasswordLength
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37855 msgid "Password must be at least %s characters long."
37856 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37863 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37872 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
37874 #. For the first occurrence,
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
37879 msgid "Passwords do not match"
37880 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37885 msgid "Passwords do not match."
37886 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37890 msgid "Passwords will be displayed as text"
37891 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37895 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37896 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
37900 msgid "Patent document"
37901 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37905 msgid "Patricio Marrone"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37937 msgid "Patron '%s' added."
37938 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37943 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37944 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
37948 msgid "Patron account flags"
37949 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37953 msgid "Patron activity"
37954 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
37959 msgid "Patron attribute type code: "
37960 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37967 msgid "Patron attribute types"
37968 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37974 msgid "Patron attributes"
37975 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37979 msgid "Patron attributes: "
37980 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
37991 msgid "Patron card creator"
37992 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37996 msgid "Patron card number"
37997 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38006 msgid "Patron categories"
38007 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38020 msgid "Patron category"
38021 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38025 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38030 msgid "Patron category created!"
38031 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38035 msgid "Patron category:"
38036 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38043 msgid "Patron category: "
38044 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38054 msgid "Patron clubs"
38055 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38059 msgid "Patron count"
38060 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38064 msgid "Patron details"
38065 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38069 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38070 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38075 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38076 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38080 msgid "Patron flags:"
38081 msgstr "إشارات المستفيد:"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38086 msgid "Patron has %s in fines."
38087 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
38089 #. %1$s: ItemsOnIssues
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38092 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38093 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
38095 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38098 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38099 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
38101 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38102 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38106 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38108 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38110 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38111 #. %2$s: creditsamount
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38115 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38116 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
38118 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38121 msgid "Patron has a restriction until %s."
38122 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38124 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38129 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38132 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38137 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38138 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38140 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38143 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38144 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38149 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38150 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38154 msgid "Patron has nothing checked out."
38155 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38160 msgid "Patron has nothing on hold."
38161 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
38163 #. %1$s: fines | $Price
38164 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38167 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38168 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38173 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38174 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
38176 #. For the first occurrence,
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38181 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38182 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
38184 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38187 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38188 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38192 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38193 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38197 msgid "Patron has restrictions"
38198 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38203 msgid "Patron holds"
38204 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38208 msgid "Patron identity"
38209 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38213 msgid "Patron image failed to upload"
38214 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38218 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38219 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38223 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38224 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
38226 #. For the first occurrence,
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38233 msgid "Patron is RESTRICTED"
38234 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38239 msgid "Patron is an adult"
38240 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38245 msgid "Patron is currently unrestricted."
38246 msgstr "مادة مُقيّدة"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38250 msgid "Patron is not notified."
38251 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38256 msgid "Patron is restricted"
38257 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38261 msgid "Patron is restricted."
38262 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38266 msgid "Patron library"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38272 msgid "Patron list: "
38273 msgstr "إشارات المستفيد: "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38281 msgid "Patron lists"
38282 msgstr "دۆخی خوێنەر"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38287 msgid "Patron lists:"
38288 msgstr "إشارات المستفيد:"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38293 msgid "Patron messaging preferences"
38294 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38300 msgid "Patron name"
38301 msgstr "ناوی خوێنەر"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38306 msgid "Patron not found"
38307 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38311 msgid "Patron not found."
38312 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38316 msgid "Patron not found:"
38317 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38321 msgid "Patron note"
38322 msgstr "ناوی خوێنەر"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38326 msgid "Patron notes"
38327 msgstr "ناوی خوێنەر"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38333 msgid "Patron notes:"
38334 msgstr "إشارات المستفيد:"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38338 msgid "Patron notification:"
38339 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38344 msgid "Patron notification: "
38345 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
38347 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38348 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38350 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38352 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38354 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38360 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38361 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38365 msgid "Patron records were last synced on: "
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38370 msgid "Patron restrictions"
38371 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38375 msgid "Patron search: "
38376 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38380 msgid "Patron selection"
38381 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38386 msgid "Patron sort 1"
38387 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38392 msgid "Patron sort 2"
38393 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38397 msgid "Patron status"
38398 msgstr "دۆخی خوێنەر"
38400 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38403 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38404 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38409 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38410 "the local record was kept."
38413 #. For the first occurrence,
38414 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38418 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38419 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
38421 #. For the first occurrence,
38422 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38423 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38425 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38429 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38430 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38434 msgid "Patron's address in doubt"
38435 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38442 msgid "Patron's address is in doubt"
38443 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38448 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38449 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38454 msgid "Patron's address is in doubt."
38455 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38461 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38463 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38468 msgid "Patron's card has been reported lost."
38469 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
38471 #. %1$s: IF ( expiry )
38472 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38476 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38478 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38483 msgid "Patron's card is expired"
38484 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38489 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38490 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38494 msgid "Patron's card is expired."
38495 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38501 msgid "Patron's card is lost"
38502 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38506 msgid "Patron's card is lost."
38507 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
38509 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38512 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38514 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
38517 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38520 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38523 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38524 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38527 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38530 #. %1$s: borrower_branchname
38531 #. %2$s: borrower_branchcode
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38534 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38535 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38539 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38540 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38556 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38598 msgid "Patrons and circulation"
38599 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38603 msgid "Patrons found for: "
38604 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38608 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38610 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38615 msgid "Patrons in batch number %s"
38616 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38620 msgid "Patrons in list"
38621 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38626 msgid "Patrons requesting modifications"
38627 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38633 msgid "Patrons statistics"
38634 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38638 msgid "Patrons tables"
38639 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38643 msgid "Patrons to be added"
38644 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38649 msgid "Patrons using this provider"
38650 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38655 msgid "Patrons who haven't checked out"
38656 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38660 msgid "Patrons with holds"
38661 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38666 msgid "Patrons with no checkouts"
38667 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38675 msgid "Patrons with the most checkouts"
38676 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38680 msgid "Pattern name:"
38681 msgstr "ناوی خوێنەر"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38686 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38687 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38689 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
38690 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38694 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38695 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38697 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38704 msgid "Pay all fines"
38705 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38707 #. INPUT type=submit name=paycollect
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38714 msgid "Pay an amount toward all fines"
38715 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38719 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38720 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38724 msgid "Pay an individual fine"
38725 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38730 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38740 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38742 #. %1$s: borrower.firstname
38743 #. %2$s: borrower.surname
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38746 msgid "Pay fines for %s %s"
38747 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
38749 #. INPUT type=submit name=payselected
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38751 msgid "Pay selected"
38752 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38759 msgstr "پارەدانەکان"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38763 msgid "Payment amount"
38764 msgstr "بڕی پارەدان"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38768 msgid "Payment note"
38769 msgstr "جۆری پارەدان"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38773 msgid "Payment type"
38774 msgstr "جۆری پارەدان"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38779 msgstr "پارەدانەکان"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
38783 msgid "Peggy Thrasher"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38796 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38801 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38805 msgid "Pending discharge requests"
38806 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
38810 msgid "Pending holds"
38811 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38815 msgid "Pending modifications:"
38816 msgstr "إرسال الإشعار"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
38821 msgid "Pending offline circulation actions"
38822 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
38828 msgid "Pending on-site checkouts"
38829 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38833 msgid "Pending order"
38834 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38838 msgid "Pending orders"
38839 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38843 msgid "Pending suggestions"
38844 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38848 msgid "Pending tags"
38849 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38853 msgid "Perform a new search"
38854 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38858 msgid "Perform batch deletion of items"
38859 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38863 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
38868 msgid "Perform batch modification of items"
38869 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
38873 msgid "Perform batch modification of patrons"
38874 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
38878 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
38884 msgid "Perform inventory of your catalog"
38885 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38890 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38891 "the AutoSelfCheckID"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38899 #. %1$s: IF budget_period_total
38900 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38904 msgid "Period allocated %s%s%s "
38905 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
38909 msgid "Periodicity"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38914 msgid "Perl @INC: "
38915 msgstr "Perl @INC: "
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38919 msgid "Perl interpreter: "
38920 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
38925 msgid "Perl modules"
38926 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
38930 msgid "Perl version: "
38931 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38935 msgid "Permanent library"
38936 msgstr "المكتبة الحالية"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38940 msgid "Permanent shelving location"
38941 msgstr "كل مواقع الرفوف"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38945 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38946 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38950 msgid "Permanently delete these patrons"
38951 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38955 msgid "Permissions: "
38956 msgstr "مۆڵهتهكان "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38960 msgid "Peter Crellan Kelly"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
38965 msgid "Peter Lorimer"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
38970 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38973 #. %1$s: library.branchphone |html
38975 #. %3$s: IF library.branchfax
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38978 msgid "Ph: %s%s %s "
38979 msgstr "Ph: %s%s %s "
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
38983 msgid "Philippe Jaillon"
38984 msgstr "Philippe Jaillon"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38994 msgid "Phone - home:"
38995 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38999 msgid "Phone - mobile:"
39000 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39004 msgid "Phone - work:"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39012 msgid "Phone number"
39013 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39035 msgid "Physical address: "
39036 msgstr "ناونیشانی مادی: "
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39040 msgid "Physical details:"
39041 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
39043 #. INPUT type=submit name=pick
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39050 msgid "Pick up location"
39051 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39057 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39062 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39069 msgid "Pickup library"
39070 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39074 msgid "Pickup library is different. "
39075 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39079 msgid "Pickup library:"
39080 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39084 msgid "Pierrick Le Gall"
39085 msgstr "Pierrick Le Gall"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39089 msgid "Piotr Kowalski"
39090 msgstr "Piotr Kowalski"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39094 msgid "Piotr Wejman"
39095 msgstr "Piotr Wejman"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39103 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39104 #. %2$s: title |html
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39107 msgid "Place a hold on %s%s"
39108 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
39110 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39113 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39114 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39118 msgid "Place and modify holds for patrons"
39121 #. %1$s: biblio.title
39122 #. %2$s: patron.firstname
39123 #. %3$s: patron.surname
39124 #. %4$s: patron.cardnumber
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39127 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39128 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39146 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39150 msgid "Place hold "
39151 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
39153 #. For the first occurrence,
39154 #. %1$s: holdfor_firstname
39155 #. %2$s: holdfor_surname
39156 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39162 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39163 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39167 msgid "Place hold on this item?"
39168 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39172 msgid "Place hold?"
39173 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39177 msgid "Place holds for patrons"
39178 msgstr "بحث المستفيدين"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39182 msgid "Place of publication"
39183 msgstr " مطبوع مؤتمر"
39185 #. INPUT type=submit
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39188 msgid "Place request"
39189 msgstr "دانراوە لەسەر"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39198 msgstr "دانراوە لەسەر"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39203 msgstr "دانراوە لەسەر"
39205 #. %1$s: auth_cats_loo
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39209 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39213 msgid "Plan by item types"
39214 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39218 msgid "Plan by libraries"
39219 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39223 msgid "Plan by months"
39224 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39228 msgid "Planned date"
39229 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39235 msgstr "پلان دادەنرێت"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39240 msgstr "پلان دادەنرێت "
39242 #. %1$s: budget_period_description
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39246 msgid "Planning for %s by %s"
39247 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39252 msgstr "وسائط متعددة"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39257 msgstr "وسائط متعددة"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39261 msgid "Please add a library"
39262 msgstr "إضافة مكتبة"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39266 msgid "Please add a patron category"
39267 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39272 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39275 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39281 msgid "Please check at least one action"
39282 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39286 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39289 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39295 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39296 "less than 30 days. %s %s "
39297 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39301 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39306 msgid "Please choose a file to upload"
39307 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39311 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39312 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39316 msgid "Please choose a vendor."
39317 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39322 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39323 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39328 msgid "Please choose at least one external target"
39329 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39333 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39334 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39339 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39340 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39344 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39345 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39351 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39352 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39354 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
39355 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39359 msgid "Please click 'Next' to continue "
39360 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39364 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39366 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39370 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39375 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39381 msgid "Please confirm checkout"
39382 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39386 msgid "Please confirm subscription deletion"
39387 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39391 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39392 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39396 msgid "Please contact your system administrator"
39397 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39401 msgid "Please correct these errors and "
39402 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39406 msgid "Please create the database before continuing."
39407 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39411 msgid "Please define one"
39412 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39417 msgid "Please delete %d character(s)"
39418 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39422 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39423 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39427 msgid "Please enable Javascript:"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39432 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39437 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39439 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39444 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39446 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39452 msgid "Please enter %n or more characters"
39453 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39457 msgid "Please enter a "
39458 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39460 #. INPUT type=text name=cardnumber
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39464 msgid "Please enter a cardnumber"
39465 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39470 msgid "Please enter a date!"
39471 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39473 #. INPUT type=text name=description
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39476 msgid "Please enter a description of the category"
39477 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39482 msgid "Please enter a name for this pattern"
39483 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39487 msgid "Please enter a number of items to create."
39488 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39493 msgid "Please enter a search term."
39494 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39499 msgid "Please enter a valid URL."
39500 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39506 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39511 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39512 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39517 msgid "Please enter a valid date."
39518 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39523 msgid "Please enter a valid email address."
39524 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39529 msgid "Please enter a valid number."
39530 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39534 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39539 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39545 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39546 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39551 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39552 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39557 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39558 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39563 msgid "Please enter at least {0} characters."
39564 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39569 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39570 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39575 msgid "Please enter only digits."
39576 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39581 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39582 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39584 #. INPUT type=text name=branchname
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39587 msgid "Please enter the name of your institution"
39588 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39593 msgid "Please enter the same value again."
39594 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39596 #. INPUT type=text name=categorycode
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39601 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39602 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39606 msgid "Please enter your username and password:"
39607 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39612 msgid "Please fill at least one template."
39613 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39618 msgid "Please fix this field."
39619 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39623 msgid "Please log in again"
39624 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39630 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39631 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39632 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39637 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39644 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39645 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39646 "Reference Manager or ProCite."
39648 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
39649 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
39650 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
39652 #. For the first occurrence,
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39657 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39659 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
39660 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
39662 #. For the first occurrence,
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39667 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39669 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
39670 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39675 msgid "Please only choose one enrolment period."
39676 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39678 #. INPUT type=text name=userid
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39681 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39682 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39684 #. INPUT type=text name=description
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39688 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39689 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39691 #. INPUT type=text name=firstname
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39693 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39696 #. INPUT type=text name=surname
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39698 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39704 msgid "Please only enter letters into this field."
39705 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
39707 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39713 msgid "Please only enter numbers"
39714 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39719 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39720 "listed, please inform your systems administrator."
39722 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
39723 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39728 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39729 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39730 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39731 "enabled on the staff client) "
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39737 msgid "Please refresh the page and try again."
39738 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39740 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39743 msgid "Please return item to home library: %s"
39744 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
39746 #. For the first occurrence,
39747 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
39752 msgid "Please return item to: %s"
39753 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
39755 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
39759 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39760 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39762 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
39763 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
39764 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39770 msgid "Please review the error log for more details."
39772 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39777 msgid "Please select ..."
39778 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39780 #. For the first occurrence,
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39785 msgid "Please select a %s."
39786 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39791 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39792 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39797 msgid "Please select a modification template."
39798 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39803 msgid "Please select a news item to delete."
39804 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39809 msgid "Please select a patron list."
39810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39812 #. For the first occurrence,
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39818 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39819 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39824 msgid "Please select at least one %s to %s."
39825 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39827 #. For the first occurrence,
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39832 msgid "Please select at least one batch to export."
39833 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
39835 #. For the first occurrence,
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39838 msgid "Please select at least one card to export."
39839 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39844 msgid "Please select at least one issue."
39845 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39847 #. For the first occurrence,
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39851 msgid "Please select at least one item to export."
39852 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39854 #. For the first occurrence,
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39858 msgid "Please select at least one item."
39859 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39864 msgid "Please select at least one label to delete."
39865 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39867 #. For the first occurrence,
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39870 msgid "Please select at least one label to export."
39871 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39876 msgid "Please select at least one patron to delete."
39877 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39882 msgid "Please select at least one record to process"
39883 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39888 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39889 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39894 msgid "Please select image(s) to delete."
39895 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39900 msgid "Please select one %s to %s."
39901 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39903 #. For the first occurrence,
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39908 msgid "Please select only one %s to %s."
39909 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39914 msgid "Please select or enter a sound."
39915 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39920 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39921 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39925 msgid "Please specify an active currency."
39926 msgstr "تحديد العملة النشطة"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39931 msgid "Please specify title and content for %s"
39932 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39936 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39939 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
39942 msgid "Please transfer item to: %s"
39943 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
39945 #. For the first occurrence,
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39949 msgid "Please upload a file first."
39950 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39956 msgid "Please verify that it exists."
39957 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39961 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39962 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39967 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39969 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
39970 "دەهێنیت یاخود تابێک."
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39974 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39975 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39979 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39980 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39984 msgid "Plugin version"
39985 msgstr "البرنامج المساعد"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39992 msgstr "البرنامج المساعد:"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39997 msgstr "البرنامج المساعد:"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40006 msgstr "البرنامج المساعد"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40010 msgid "Plugins disabled!"
40013 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40014 #. %2$s: codes_loo.code
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40017 msgid "Policy for %s: %s"
40018 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40022 msgid "Polski (Polish)"
40023 msgstr "Polski (Polish)"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40027 msgid "Polytechnic University"
40028 msgstr "Polytechnic University"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40033 msgstr "بەناوبانگی"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40038 msgid "Popularity (least to most)"
40039 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40044 msgid "Popularity (most to least)"
40045 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40049 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40054 msgid "Population registry date check:"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40064 msgid "Português (Portuguese)"
40065 msgstr "Português (برتغالي)"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40075 msgid "Possible record corruption"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40081 msgid "Postal address: "
40082 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
40084 #. %1$s: koha_new.newdate
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40087 msgid "Posted on %s "
40088 msgstr "نێردراوە لە %s "
40090 #. %1$s: koha_new.newdate
40091 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40094 msgid "Posted on %s%s by "
40095 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40099 msgid "Pre-adolescent"
40100 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40109 msgid "Predefined notes: "
40110 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40114 msgid "Prediction pattern"
40115 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40126 msgid "Preferences and parameters"
40127 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40131 msgid "Preferred materials:"
40132 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40137 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40141 msgid "Preselected"
40142 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40146 msgid "Preselected (searched by default): "
40147 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40153 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40161 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40168 msgid "Preview MARC"
40169 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40174 msgid "Preview card"
40175 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40179 msgid "Preview routing list for "
40180 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
40182 #. For the first occurrence,
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40193 msgid "Previous alerts"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40199 msgid "Previous borrower:"
40200 msgstr "خوازەری پێشوو"
40202 #. For the first occurrence,
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40207 msgid "Previous checkouts"
40208 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
40210 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40215 msgid "Previous page"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40221 msgid "Previous sessions"
40222 msgstr "خولهكانی پێشتر"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40238 msgid "Price effective from"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40243 msgid "Price exc. taxes"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40248 msgid "Price inc. taxes"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40269 msgid "Primary acquisitions contact"
40270 msgstr "إخطار تزويد"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40274 msgid "Primary acquisitions contact:"
40275 msgstr "إخطار تزويد"
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40279 msgid "Primary contact:"
40280 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40284 msgid "Primary email"
40285 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40290 msgid "Primary email:"
40291 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40296 msgid "Primary phone"
40297 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40303 msgid "Primary phone: "
40304 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40308 msgid "Primary serials contact"
40309 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40313 msgid "Primary serials contact:"
40314 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40323 msgstr "پرینتی بکە"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40328 msgstr "پرینتی بکە "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40333 msgid "Print Notices for %s"
40334 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
40336 #. For the first occurrence,
40337 #. %1$s: cardnumber
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40341 msgid "Print Receipt for %s"
40342 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40346 msgid "Print and confirm "
40347 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40351 msgid "Print card number as barcode: "
40352 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40356 msgid "Print card number as text under barcode: "
40357 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40361 msgid "Print label"
40362 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40368 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40372 msgid "Print overdues"
40373 msgstr "پرینتەرەکان"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40378 msgid "Print patron cards"
40379 msgstr "إستيراد مستفيدين"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40383 msgid "Print quick slip"
40384 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
40386 #. %1$s: cardnumber
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40389 msgid "Print receipt for %s"
40390 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40397 msgstr "اطبع قسيمة"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40402 msgid "Print slip "
40403 msgstr "اطبع قسيمة"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40407 msgid "Print slip and confirm"
40408 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40412 msgid "Print slip and confirm "
40413 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40417 msgid "Print slip and continue"
40418 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40422 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40423 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40427 msgid "Print summary"
40428 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40432 msgid "Print this basket group in PDF"
40433 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40437 msgid "Print this label"
40438 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40442 msgid "Print transfer slip"
40443 msgstr "اطبع قسيمة"
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40448 msgstr "پرینتی بکە "
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40452 msgid "Printer added"
40453 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40457 msgid "Printer deleted"
40458 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40463 msgid "Printer name"
40464 msgstr "ناوی پرینتەر:"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40471 msgid "Printer name:"
40472 msgstr "ناوی پرینتەر:"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40477 msgid "Printer name: "
40478 msgstr "ناوی پرینتەر: "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40483 msgid "Printer profile"
40484 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40489 msgid "Printer profiles"
40490 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40494 msgid "Printer search:"
40495 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40509 msgstr "پرینتەرەکان"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40521 msgid "Privacy Pref:"
40522 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40526 msgid "Privacy settings"
40527 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40540 msgid "Private list:"
40541 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40545 msgid "Private lists"
40546 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40551 msgid "Private lists shared with me"
40552 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40556 msgid "Problem sending the cart..."
40557 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40561 msgid "Problem sending the list..."
40562 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40569 #. INPUT type=button
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40576 msgid "Process images"
40577 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40581 msgid "Process request "
40582 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40586 msgid "Processing "
40587 msgstr "چارەسەردەکات "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40591 msgid "Processing ("
40592 msgstr "چارەسەردەکات "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40596 msgid "Processing authority records"
40597 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40601 msgid "Processing bibliographic records"
40602 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40606 msgid "Processing multiple items"
40607 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
40609 #. For the first occurrence,
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40614 msgid "Processing..."
40615 msgstr "چارەسەردەکات..."
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40620 msgid "Professional"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40631 msgid "Profile ID: "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40636 msgid "Profile MARC fields: "
40637 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40641 msgid "Profile SQL fields: "
40642 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40646 msgid "Profile description: "
40647 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40651 msgid "Profile name: "
40652 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40657 msgid "Profile settings"
40658 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40662 msgid "Profile type: "
40663 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
40665 #. For the first occurrence,
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40670 msgid "Profile unassigned %s "
40671 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40687 msgid "Programmed texts"
40688 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40695 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40699 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40716 msgid "Public enrollment"
40717 msgstr "تێبینی گشتی:"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40721 msgid "Public list:"
40722 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40729 msgid "Public lists"
40730 msgstr "لیستە گشتیەکان"
40732 #. For the first occurrence,
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40736 msgid "Public lists:"
40737 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40744 msgid "Public note"
40745 msgstr "تێبینی گشتی:"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40753 msgid "Public note:"
40754 msgstr "تێبینی گشتی:"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40758 msgid "Public notes"
40759 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40769 msgid "Publication date"
40770 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40774 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40775 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40779 msgid "Publication date:"
40780 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40784 msgid "Publication date: "
40785 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40790 msgid "Publication place:"
40791 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40796 msgid "Publication year"
40797 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40803 msgid "Publication year:"
40804 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40809 msgid "Publication year: "
40810 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
40812 #. %1$s: publicationyear
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40815 msgid "Publication year: %s"
40816 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40821 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40822 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40827 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40828 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40833 msgid "Published by:"
40834 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
40836 #. For the first occurrence,
40837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40838 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40839 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40841 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40842 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40844 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40845 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40850 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40851 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40855 msgid "Published date"
40856 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40860 msgid "Published date (text)"
40861 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
40865 msgid "Published on"
40866 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40870 msgid "Published on (text)"
40871 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40885 msgstr "بڵاوکەرەوە"
40887 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40891 msgid "Publisher :%s%s "
40892 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40894 #. %1$s: order.publishercode
40896 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40899 msgid "Publisher :%s%s %s "
40900 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40904 msgid "Publisher location"
40905 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
40909 msgid "Publisher number:"
40910 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40923 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40928 msgid "Publisher: "
40929 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40934 msgid "Publisher: %s"
40935 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40937 #. %1$s: loop_order.publishercode
40939 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40942 msgid "Publisher:%s%s %s "
40943 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
40948 msgid "Pull this many items"
40949 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40954 msgid "Purchase suggestions"
40955 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40977 msgid "Qualifier: "
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40982 msgid "Quality assurance team:"
40983 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40996 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40997 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41001 msgid "Quantity received"
41002 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41006 msgid "Quantity received: "
41007 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41011 msgid "Quantity search"
41012 msgstr "بحث الاستناد"
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41016 msgid "Quantity to receive: "
41017 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41044 msgid "Quick add new patron "
41045 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41051 msgid "Quick spine label creator"
41052 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41058 msgid "Quote editor"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41063 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41068 msgid "Quote uploader"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41074 msgstr "تێبینیەکان"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41078 msgid "Quotes enabled: "
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41083 msgid "Réinitialiser"
41084 msgstr "إعادة;تهيئة"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41103 msgid "RRP tax exc."
41104 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41109 msgid "RRP tax inc."
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41119 msgid "Rachel Dustin"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41124 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41125 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41129 msgid "Radek Siman"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41134 msgid "Rafal Kopaczka"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41146 msgid "Rank (display order): "
41147 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41151 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41152 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41167 msgid "Raw (any): "
41168 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41175 #. For the first occurrence,
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41180 msgid "Reason for cancellation:"
41181 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41186 msgid "Reason for suggestion: "
41187 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41191 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41192 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41203 msgid "Receive a new shipment"
41204 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41208 msgid "Receive date"
41209 msgstr "وەرگیراوە "
41212 #. %2$s: IF ( invoice )
41215 #. %5$s: ordernumber
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41218 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41219 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41223 msgid "Receive shipment"
41224 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41228 msgid "Receive shipment from vendor "
41229 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41233 msgid "Receive shipments"
41234 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41246 msgstr "وەرگیراوە "
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41250 msgid "Received biblios"
41251 msgstr "وەرگیراوە لە"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41255 msgid "Received by:"
41256 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41261 msgid "Received issues"
41262 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41266 msgid "Received issues:"
41267 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41271 msgid "Received items"
41272 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41277 msgid "Received on"
41278 msgstr "وەرگیراوە لە"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41284 msgid "Received with thanks from %s %s "
41285 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41289 msgid "Receives claims for late issues"
41290 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41294 msgid "Receives claims for late orders"
41295 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41299 msgid "Receives orders"
41300 msgstr "إلغاء الطلبات"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41304 msgid "Receives overdue notices: "
41305 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
41307 #. INPUT type=submit
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41310 msgstr "دووبارە پشکنین"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41314 msgid "Recipients:"
41315 msgstr "کەسانی وەرگر:"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41329 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41331 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41336 msgid "Record matching rule:"
41337 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41344 msgid "Record matching rules"
41345 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41349 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41355 msgid "Record number list (one per line): "
41356 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41360 msgid "Record only"
41361 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41366 msgid "Record saved "
41367 msgstr "جۆری ڕێگە: "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41371 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41376 msgid "Record title"
41377 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41383 msgid "Record type"
41384 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41388 msgid "Record type:"
41389 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41394 msgid "Record type: "
41395 msgstr "جۆری ڕێگە: "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41404 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41420 msgid "Refine results"
41421 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41425 msgid "Refine results:"
41426 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41430 msgid "Refine your search"
41431 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41435 msgid "Refund lost item fee"
41436 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41441 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41452 msgid "Registration date"
41453 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41458 msgid "Registration date: "
41459 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
41461 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41464 msgid "Registration date: %s"
41465 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41469 msgid "Regula Sebastiao"
41470 msgstr "Regula Sebastiao"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41474 msgid "Regular print"
41475 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
41477 #. For the first occurrence,
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41485 msgstr "رەتکردنەوە"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41503 msgid "Rejected tags"
41504 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41508 msgid "Related Term"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41513 msgid "Relationship"
41514 msgstr "پەیوەندی: "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41518 msgid "Relationship information"
41519 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41523 msgid "Relationship: "
41524 msgstr "پەیوەندی: "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41529 msgid "Relatives' checkouts"
41530 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41534 msgid "Release maintainers:"
41535 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41539 msgid "Release manager:"
41540 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41550 msgid "Religious organization"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41555 msgid "Remaining circulation permissions"
41556 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41560 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41565 msgid "Remaining system parameters permissions"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41570 msgid "Remember for next check in:"
41571 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41576 msgid "Remember for session:"
41577 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41581 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41586 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41591 msgid "Reminder Date"
41592 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41598 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41602 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41603 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41608 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41609 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41614 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41615 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41619 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41620 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41624 msgid "Remote host"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41629 msgid "Remote host: "
41630 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41634 msgid "Remote image"
41635 msgstr "وێنەی دوور"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41639 msgid "Remote image:"
41640 msgstr "وێنەی دوور:"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41644 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41668 msgid "Remove condition"
41669 msgstr "إزالة القيود"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41673 msgid "Remove course reserves"
41674 msgstr "Autre orchestre"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41679 msgid "Remove duplicates"
41680 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41685 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41686 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41691 msgid "Remove item from collection"
41692 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41696 msgid "Remove non-local items:"
41697 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41701 msgid "Remove owner"
41702 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41707 msgid "Remove restriction?"
41708 msgstr "إزالة القيود"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41713 msgid "Remove selected"
41714 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41718 msgid "Remove selected items"
41719 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41724 msgid "Remove selected patrons"
41725 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41730 msgid "Remove substitution"
41731 msgstr "إزالة القيود"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41736 msgstr "لابردنی تاگ"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41742 msgid "Remove this match check"
41743 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41749 msgid "Remove this match point"
41750 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41755 msgid "Remove this rule"
41756 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41781 msgstr "نوێکردنەوە"
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41786 msgstr "نوێکردنەوە "
41788 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
41792 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41796 msgid "Renew a subscription"
41797 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41802 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41807 msgid "Renew failed:"
41808 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41812 msgid "Renew or check in selected items"
41813 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41818 msgid "Renew patron"
41819 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41823 msgid "Renew this subscription"
41824 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41829 msgstr "نوێکردنەوە"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41833 msgid "Renewal due date:"
41834 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
41839 msgid "Renewal period"
41840 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41845 msgid "Renewals allowed (count)"
41846 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
41850 msgid "Renewals allowed: "
41851 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
41855 msgid "Renewals period: "
41856 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41861 msgstr "نوێکرایەوە"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41866 msgstr "نوێکرایەوە "
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41871 msgid "Renewed, due:"
41872 msgstr "نوێکرایەوە "
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41876 msgid "Rental charge"
41877 msgstr "تێچوونی کرێ"
41879 #. %1$s: RENTALCHARGE
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
41882 msgid "Rental charge for this item: %s"
41883 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41887 msgid "Rental charge:"
41888 msgstr "تێچوونی کرێ:"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41892 msgid "Rental charge: "
41893 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
41898 msgid "Rental discount (%%)"
41899 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41907 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41912 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
41916 msgid "Reopen this basket"
41917 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41921 msgid "Reopen this basket group"
41922 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41927 msgstr "دووبارە کردنەوە "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41932 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41939 msgid "Repeat this Tag"
41940 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41946 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41954 msgid "Repeatable: "
41955 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41959 msgid "Replace all patron attributes"
41960 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41964 msgid "Replace existing covers"
41965 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41969 msgid "Replace only included patron attributes"
41970 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41974 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41975 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41979 msgid "Replace the current record's contents"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41986 msgid "Replacement cost: "
41987 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41991 msgid "Replacement price"
41992 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41996 msgid "Replacement price:"
41997 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42009 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42012 msgid "Report %s› "
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42017 msgid "Report SQL:"
42020 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42021 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42022 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42023 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42024 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42025 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42029 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42035 msgid "Report group:"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42045 msgid "Report is public:"
42046 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42050 msgid "Report name"
42051 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42055 msgid "Report name:"
42056 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42061 msgid "Report name: "
42062 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42067 msgid "Report plugins"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42072 msgid "Report subgroup:"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42080 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42083 msgid "Reported on %s"
42084 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42111 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42115 msgid "Reports Dictionary"
42116 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42121 msgid "Reports dictionary"
42122 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42125 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42129 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42130 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42134 msgid "Reports tables"
42135 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42140 msgid "Request article"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42145 msgid "Request article from "
42146 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42150 msgid "Request specific item type:"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42161 msgid "Requested article"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42166 msgid "Require valid email address:"
42167 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42172 msgid "Require.js JS module system"
42173 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42409 msgid "Required fields cannot be cleared"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42414 msgid "Required fields: "
42415 msgstr "بواری پێویست"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42419 msgid "Required for staff login."
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42424 msgid "Required match checks"
42425 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42429 msgid "Required module missing"
42430 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42434 msgid "Requires override of hold policy"
42435 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42441 msgstr "[بحث جديد]"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42446 msgstr "ڕێکخستنەوە"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42450 msgid "Reserve cancelled"
42451 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42455 msgid "Reserve found"
42456 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42461 msgstr "خدمات الويب"
42463 #. INPUT type=reset
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42471 msgstr "ڕێکخستنەوە"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42476 msgid "Reset filter"
42477 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42486 msgid "Responses enabled: "
42487 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42492 msgstr "سنووردارکردن"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42496 msgid "Restrict access to: "
42497 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42506 msgstr "سنووردارکراوە"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42510 msgid "Restricted [until] flag"
42511 msgstr "سنووردارکراوە"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42515 msgid "Restricted:"
42516 msgstr "سنووردارکراوە:"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42520 msgid "Restriction overridden temporarily"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42525 msgid "Restriction overridden temporarily."
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42544 msgstr "ئەنجامەکان"
42548 #. %3$s: IF ( total )
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42553 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42554 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42561 msgid "Results %s to %s of %s"
42562 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42569 msgid "Results %s to %s of %s "
42570 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42574 msgid "Results for Authority Records"
42575 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42579 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42584 msgid "Results per page :"
42585 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42593 #. INPUT type=submit
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42596 msgid "Resume all suspended holds"
42597 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42601 msgid "Return date"
42602 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42607 msgid "Return policy"
42608 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42614 msgid "Return to batch item deletion"
42615 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42621 msgid "Return to batch item modification"
42622 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42626 msgid "Return to circulation and fine rules"
42627 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42631 msgid "Return to frameworks"
42632 msgstr "إطار إفتراضى"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42636 msgid "Return to patron detail"
42637 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42641 msgid "Return to previous page"
42642 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42647 msgid "Return to results"
42648 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42657 msgid "Return to rotating collections home"
42658 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42662 msgid "Return to sets management"
42663 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42667 msgid "Return to spine label printer"
42668 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42673 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42678 msgid "Return to the basket without making a new order."
42679 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42686 msgid "Return to the record"
42687 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42691 msgid "Return to tools"
42692 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42699 msgid "Return to where you were"
42700 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42704 msgid "Return to: "
42705 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42709 msgid "Return-Path: "
42710 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42715 msgstr "گەڕانەوەکان"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42724 msgid "Revert waiting status"
42725 msgstr "انتظار في %s"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42736 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42741 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42746 msgstr "پێداچوونەوەکان"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42750 msgid "Ricardo Dias Marques"
42751 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42755 msgid "Richard Anderson"
42756 msgstr "Richard Anderson"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
42760 msgid "Rick Welykochy"
42761 msgstr "Rick Welykochy"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
42765 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42766 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42770 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42771 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
42775 msgid "Robert Williams"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42780 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42781 msgstr "Katrin Fischer"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42785 msgid "Rochelle Healy"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
42790 msgid "Rocio Dressler"
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
42795 msgid "Rodrigo Santellan"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42801 msgstr "Roger Buck"
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42805 msgid "Rolando Isidoro"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42810 msgid "Rollover at:"
42811 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42816 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
42820 msgid "Română (Romanian)"
42821 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
42830 msgid "Romina Racca"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42835 msgid "Ron Wickersham"
42836 msgstr "Ron Wickersham"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42845 msgid "Rotating collections"
42846 msgstr "مجموعات التدوير"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42852 msgstr "ئاراستەکردن"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42856 msgid "Routing list"
42857 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
42861 msgid "Routing lists"
42862 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42867 msgstr "ئاراستەکردن:"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
42881 msgid "Rows per page: "
42882 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42892 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42893 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
42895 #. %1$s: IF ( branch )
42896 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42901 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42902 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42913 msgid "Run and edit macros"
42914 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42919 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42924 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42928 msgid "Run report "
42929 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42933 msgid "Run reports"
42934 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
42936 #. INPUT type=submit
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
42938 msgid "Run the report"
42939 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
42943 msgid "Run this report"
42944 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42949 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42953 msgid "Russel Garlick"
42954 msgstr "Russel Garlick"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42958 msgid "Ryan Higgins"
42959 msgstr "Ryan Higgins"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
42969 msgid "SAN-Ouest Provence"
42970 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
42974 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42975 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42989 msgid "SIL OFL 1.1"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42994 msgid "SIP media type: "
42995 msgstr "نوع المادة: "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43004 msgid "SMS Messaging"
43005 msgstr "کورتە نامە ناردن"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43009 msgid "SMS alert number"
43010 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43016 msgid "SMS cellular providers"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43022 msgid "SMS number:"
43023 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43027 msgid "SMS provider:"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43045 msgid "SRU Search fields mapping: "
43046 msgstr "بحث الحقول:"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43062 msgstr "%s سڵاوکردن: "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43066 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43067 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43071 msgid "Sam Sanders"
43072 msgstr "Sam Sanders"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43076 msgid "Samanta Tello"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43081 msgid "Samuel Crosby"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43094 #. For the first occurrence,
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43197 msgstr "خەزن کردن "
43199 #. INPUT type=button
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43201 msgid "Save Changes"
43202 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43206 msgid "Save Record"
43207 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
43209 #. For the first occurrence,
43210 #. %1$s: TAB.tab_title
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43214 msgid "Save all %s preferences"
43215 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43219 msgid "Save and continue editing"
43220 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43224 msgid "Save and edit items"
43225 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
43227 #. INPUT type=submit name=ok
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43230 msgid "Save and preview routing slip"
43231 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43235 msgid "Save and view record"
43236 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43241 msgid "Save anyway"
43242 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43246 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43251 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43254 #. INPUT type=button
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43257 msgid "Save as new pattern"
43258 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43260 #. INPUT type=submit
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43270 msgid "Save changes"
43271 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
43273 #. INPUT type=submit name=submit
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43276 msgid "Save compound"
43277 msgstr "احفظ المركب"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43281 msgid "Save configuration"
43282 msgstr "شريط التهيئة:"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43286 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43291 msgid "Save quotes"
43292 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43296 msgid "Save record"
43297 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
43299 #. INPUT type=submit name=submit
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43303 msgid "Save report"
43304 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43306 #. INPUT type=submit
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43308 msgid "Save subscription"
43309 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
43311 #. INPUT type=submit
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43313 msgid "Save subscription history"
43314 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43319 msgid "Save to catalog"
43320 msgstr "بحث في الفهرس"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43324 msgid "Save your custom report"
43325 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43336 msgid "Saved preference %s"
43337 msgstr "تفضيل جديد"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43341 msgid "Saved report results"
43342 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43351 msgid "Saved reports"
43352 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43356 msgid "Saved reports page"
43357 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43361 msgid "Saved results"
43362 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
43364 #. For the first occurrence,
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43374 msgid "Savitra Sirohi"
43375 msgstr "Savitra Sirohi"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43379 msgid "Scale height (relative to card): "
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43384 msgid "Scale width (relative to card): "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43394 msgid "Scan a barcode to check in:"
43395 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43405 msgid "Scan a barcode to renew:"
43406 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43410 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43411 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43415 msgid "Scan index:"
43416 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43420 msgid "Scan indexes:"
43421 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43436 msgid "Schedule tasks to run"
43437 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43441 msgid "Schedule this report to run using the: "
43442 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
43444 #. For the first occurrence,
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43447 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43452 msgid "Scheduler tool"
43453 msgstr "أداة مجدول المهام"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43459 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43475 msgid "Sean Hamlin"
43478 #. INPUT type=submit
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43536 msgid "Search ISSN"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43541 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43542 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43549 msgid "Search [% field.name %]"
43550 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43554 msgid "Search all headings"
43555 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43559 msgid "Search all headings: "
43560 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43564 msgid "Search between two dates"
43565 msgstr "البحث بين تاريخين"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43569 msgid "Search by contract name or/and description:"
43570 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43574 msgid "Search by patron category name:"
43575 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43579 msgid "Search call number:"
43580 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43586 msgid "Search callnumber"
43587 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43592 msgid "Search category"
43593 msgstr "مێژووی گهڕان"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43597 msgid "Search cities"
43598 msgstr "البحث في المدن"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43603 msgid "Search claim count"
43604 msgstr "بحث المستفيدين"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43609 msgid "Search claim date"
43610 msgstr "البحث في المدن"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43614 msgid "Search contracts"
43615 msgstr "البحث في العقود"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43619 msgid "Search currencies"
43620 msgstr "البحث في العملات"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43625 msgid "Search domain"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43631 msgid "Search engine configuration"
43632 msgstr "شريط التهيئة:"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43636 msgid "Search entire record"
43637 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43641 msgid "Search entire record: "
43642 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43646 msgid "Search existing notices:"
43647 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43651 msgid "Search existing records"
43652 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43657 msgid "Search expiration date"
43658 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43663 msgid "Search expired, please try again"
43664 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43668 msgid "Search field"
43669 msgstr "بحث الحقول:"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43673 msgid "Search fields"
43674 msgstr "بحث الحقول:"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43679 msgid "Search fields:"
43680 msgstr "بحث الحقول:"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43684 msgid "Search filters"
43685 msgstr "بحث الطابعات"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43689 msgid "Search for "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43694 msgid "Search for a vendor"
43695 msgstr "البحث عن مورد"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43699 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43700 msgstr "البحث عن مورد"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43704 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43705 msgstr "البحث عن مورد"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43709 msgid "Search for another record"
43710 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43712 #. %1$s: IF ( batch_id )
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43717 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43718 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43722 msgid "Search for patron"
43723 msgstr "بحث المستفيدين"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43727 msgid "Search for record"
43728 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43732 msgid "Search for tag:"
43733 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43738 msgid "Search for this Author"
43739 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43743 msgid "Search funds"
43744 msgstr "البحث في الأرصدة"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43748 msgid "Search funds:"
43749 msgstr "بحث في الأرصدة:"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43754 msgid "Search history"
43755 msgstr "مێژووی گهڕان"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43759 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43760 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43766 msgid "Search index: "
43767 msgstr "البحث في الكشاف : "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43772 msgid "Search issue number"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43780 msgid "Search library"
43781 msgstr "اضبط المكتبة"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43787 msgid "Search location"
43788 msgstr "بحث المستفيدين"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43792 msgid "Search main heading"
43793 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43797 msgid "Search main heading ($a only)"
43798 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43802 msgid "Search main heading ($a only): "
43803 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43807 msgid "Search main heading: "
43808 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
43814 msgid "Search notes"
43815 msgstr "بحث الإشعارات"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43819 msgid "Search notices"
43820 msgstr "بحث الإشعارات"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43829 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43830 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43834 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43835 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43839 msgid "Search options"
43840 msgstr "بحث المستفيدين"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43844 msgid "Search orders"
43845 msgstr "إبحث الطلبات:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43849 msgid "Search orders:"
43850 msgstr "إبحث الطلبات:"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43854 msgid "Search patron categories"
43855 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43861 msgid "Search patrons"
43862 msgstr "بحث المستفيدين"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43866 msgid "Search printers"
43867 msgstr "بحث الطابعات"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43873 msgid "Search results"
43874 msgstr "بحث النتائج"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43881 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43882 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43887 msgid "Search since"
43888 msgstr "البحث في الكشاف : "
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43893 msgid "Search status"
43894 msgstr "بحث الأهداف "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43898 msgid "Search string matches: "
43899 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
43905 msgid "Search subscriptions"
43906 msgstr "بحث الاشتراكات"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43911 msgid "Search subscriptions:"
43912 msgstr "بحث الاشتراكات:"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43916 msgid "Search suggestions"
43917 msgstr "اقتراحات البحث"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43921 msgid "Search system preferences"
43922 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43928 msgid "Search targets"
43929 msgstr "بحث الأهداف "
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
43933 msgid "Search term: "
43934 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43939 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43960 msgid "Search the catalog"
43961 msgstr "بحث في الفهرس"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43965 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43966 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43973 msgid "Search title"
43974 msgstr "البحث في المدن"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43978 msgid "Search to hold"
43979 msgstr "بحث المقتنيات"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
43984 msgid "Search type:"
43985 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43990 msgid "Search unavailable"
43991 msgstr "%s بەردەست نیە"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
43995 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44000 msgid "Search value: "
44001 msgstr "بحث القيمة: "
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44006 msgid "Search vendor"
44007 msgstr "بحث المزودين:"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44011 msgid "Search vendors:"
44012 msgstr "بحث المزودين:"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44016 msgid "Search was: "
44017 msgstr "بحث القيمة: "
44019 #. For the first occurrence,
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44031 msgstr "قابل للبحث: "
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44036 msgid "Searchable: "
44037 msgstr "قابل للبحث: "
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44058 msgid "Sebastiaan Durand"
44059 msgstr "Sebastiaan Durand"
44061 #. For the first occurrence,
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44071 msgid "Secondary email"
44072 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44077 msgid "Secondary email: "
44078 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44083 msgid "Secondary phone"
44084 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44089 msgid "Secondary phone: "
44090 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44096 msgid "Seconds (default)"
44097 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44112 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44113 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44117 msgid "See basket information"
44118 msgstr "معلومات المخدم"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44122 msgid "See highlighted items below"
44123 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44127 msgid "See invoice information"
44128 msgstr "معلومات المخدم"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44132 msgid "See online help for advanced options"
44133 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44137 msgid "See your public page: "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44169 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44170 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44176 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44177 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44182 msgid "Select CSV profile:"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44187 msgid "Select MARC framework:"
44188 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44193 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44194 "each valid record staged for later import into the catalog."
44196 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
44197 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44201 msgid "Select a borrower category"
44202 msgstr "إختر فئه السمتعير"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44206 msgid "Select a budget"
44207 msgstr "اختر الميزانية"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44211 msgid "Select a built-in sound: "
44212 msgstr "اختر الميزانية"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44216 msgid "Select a category type"
44217 msgstr "إختر نوع الفئة"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44221 msgid "Select a chooser"
44222 msgstr "إختر الملاحظة:"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44226 msgid "Select a day"
44227 msgstr "إختر اليوم: "
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44231 msgid "Select a deliverer"
44232 msgstr "إختر المكتبة :"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44236 msgid "Select a department"
44237 msgstr "إختر المستفيد:"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44241 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44242 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44246 msgid "Select a frequency"
44247 msgstr "اختر الميزانية"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44254 msgid "Select a fund"
44255 msgstr "اختر الميزانية"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44260 msgid "Select a layout to be applied: "
44261 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44265 msgid "Select a library :"
44266 msgstr "إختر المكتبة :"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44272 msgid "Select a library : "
44273 msgstr "إختر المكتبة : "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44280 msgid "Select a library:"
44281 msgstr "إختر المكتبة :"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44286 msgid "Select a template"
44287 msgstr "حذف القائمة"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44292 msgid "Select a template to be applied: "
44293 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44297 msgid "Select a time"
44298 msgstr "حذف القائمة"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44335 msgid "Select all pending"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44341 msgid "Select all sample data"
44342 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44349 msgid "Select all visible rows"
44350 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44354 msgid "Select an authority framework"
44355 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44359 msgid "Select an existing list"
44360 msgstr "اختر القائمة الحالية"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44365 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44366 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44368 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44373 msgid "Select day: "
44374 msgstr "إختر اليوم: "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44378 msgid "Select download format: "
44379 msgstr "إختر شكل التحميل: "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44383 msgid "Select files: "
44384 msgstr "إختر الجدول "
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44388 msgid "Select item:"
44389 msgstr "المواد المحددة :"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44393 msgid "Select items you want to check"
44394 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44398 msgid "Select local databases"
44399 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44403 msgid "Select month:"
44404 msgstr "إختر الشهر:"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44408 msgid "Select none to see all libraries"
44409 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44413 msgid "Select note"
44414 msgstr "إختر الملاحظة:"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44418 msgid "Select notice:"
44419 msgstr "إختر الإشعار:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44423 msgid "Select one or more images to delete. "
44424 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44428 msgid "Select ordering library account: "
44429 msgstr "إختر المكتبة : "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44433 msgid "Select owner"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44438 msgid "Select planning type:"
44439 msgstr "اختر نوع المخطط:"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44444 msgid "Select records to export "
44445 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44449 msgid "Select remote databases"
44450 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
44452 #. For the first occurrence,
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44460 msgid "Select searches to: "
44461 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44465 msgid "Select table:"
44466 msgstr "إختر الجدول "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44470 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44471 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44475 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44476 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44480 msgid "Select the file to import: "
44481 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44485 msgid "Select the file to stage: "
44486 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44494 msgid "Select the file to upload: "
44495 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
44497 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44500 msgid "Select the host item to link%s to "
44501 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44505 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44510 msgid "Select to display or not:"
44511 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44515 msgid "Select to import"
44516 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44520 msgid "Select without holds"
44521 msgstr "بحث المقتنيات"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44525 msgid "Select without items"
44526 msgstr "المواد المحددة :"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44530 msgid "Select your MARC flavor"
44531 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44541 msgid "Selected items :"
44542 msgstr "المواد المحددة :"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44546 msgid "Selecting Default Settings"
44547 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44552 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44553 "new issue is received."
44554 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44558 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44574 msgid "Semi-colon (;)"
44575 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
44577 #. INPUT type=submit
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44585 #. INPUT type=submit
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44588 msgid "Send EDI order"
44589 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44591 #. INPUT type=submit
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44594 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44599 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44604 msgstr "ارسال القائمة"
44606 #. INPUT type=submit name=submit
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44608 msgid "Send notification"
44609 msgstr "إرسال الإشعار"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44619 msgid "Sending your cart"
44620 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44624 msgid "Sending your list"
44625 msgstr "أرسل قائمتك"
44627 #. For the first occurrence,
44628 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44632 msgid "Sent notices for %s"
44633 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44642 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44648 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44649 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44655 msgid "Separator must be / in field %s"
44656 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44660 msgid "Separator: "
44663 #. For the first occurrence,
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44673 msgid "Serge Renaux"
44674 msgstr "Serge Renaux"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44678 msgid "Serhij Dubyk"
44679 msgstr "Serhij Dubyk"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44688 msgid "Serial collection"
44689 msgstr "مجموعة الدورية"
44691 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44694 msgid "Serial collection #%s"
44695 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44699 msgid "Serial collection information for "
44700 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44704 msgid "Serial edition "
44705 msgstr "طبعة الدورية "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44709 msgid "Serial enumeration / chronology"
44710 msgstr "رقم الدورية:"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44714 msgid "Serial enumeration:"
44715 msgstr "رقم الدورية:"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44719 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44720 msgstr "رقم الدورية:"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44724 msgid "Serial number:"
44725 msgstr "رقم الدورية:"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44729 msgid "Serial receipt creates an item record."
44730 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44734 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44735 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44739 msgid "Serial receive"
44740 msgstr "إستلام الدورية"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44744 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44745 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
44747 #. For the first occurrence,
44748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44752 msgid "Serial: %s "
44753 msgstr "زنجیره: %s "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44782 msgid "Serials (routing list)"
44783 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44787 msgid "Serials planning"
44788 msgstr "تخطيط الدوريات"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44792 msgid "Serials receiving"
44793 msgstr "إستلام الدورية"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44798 msgid "Serials subscriptions"
44799 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44804 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44805 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44809 msgid "Serials subscriptions search"
44810 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44819 #. For the first occurrence,
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44825 msgid "Series title"
44826 msgstr "عنوان السلاسل"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44846 msgid "Server information"
44847 msgstr "معلومات المخدم"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44851 msgid "Server name: "
44852 msgstr "ناوی پرینتەر: "
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
44860 #. %1$s: IF memcached_servers
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
44863 msgid "Servers: %s"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44868 msgid "Session timed out, please log in again"
44869 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
44873 msgid "Session timed out."
44874 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44878 msgid "Set all funds to zero"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44885 msgid "Set back to"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
44890 msgid "Set due date to expiry:"
44891 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44896 msgid "Set geolocation"
44897 msgstr "بحث المستفيدين"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44901 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44906 msgid "Set inventory date to:"
44907 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44916 msgid "Set library"
44917 msgstr "اضبط المكتبة"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44921 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
44927 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44928 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44933 msgid "Set permissions"
44934 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44940 msgid "Set permissions for %s, %s"
44941 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
44943 #. INPUT type=submit name=submit
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44949 msgstr "اضبط الحالة"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
44954 msgid "Set to lowest priority"
44955 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
44957 #. For the first occurrence,
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44961 msgid "Set to patron"
44962 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
44964 #. INPUT type=submit
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44966 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44971 msgid "Set user permissions"
44972 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44987 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44988 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44993 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44998 msgid "Share your usage statistics"
44999 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45003 msgid "Shari Perkins"
45004 msgstr "Shari Perkins"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45008 msgid "Sharon Moreland"
45009 msgstr "Sharon Moreland"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45015 msgstr "العلامة (#)"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45019 msgid "Shaun Evans"
45020 msgstr "Shaun Evans"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45024 msgid "Shelving control number"
45025 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45038 msgid "Shelving location"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45043 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45044 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45048 msgid "Shelving location selected: "
45049 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45053 msgid "Shelving location:"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45058 msgid "Shelving location: "
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45063 msgid "Shift-Enter"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45073 msgid "Shipment cost"
45074 msgstr "تاريخ الشحن:"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45078 msgid "Shipment cost:"
45079 msgstr "تاريخ الشحن:"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45087 msgid "Shipment date"
45088 msgstr "تاريخ الشحن:"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45092 msgid "Shipment date reverse"
45093 msgstr "تاريخ الشحن:"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45098 msgid "Shipment date:"
45099 msgstr "تاريخ الشحن:"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45103 msgid "Shipment date: "
45104 msgstr "تاريخ الشحن: "
45106 #. %1$s: IF shipmentdateto
45107 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45108 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45110 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45114 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45115 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
45117 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45120 msgid "Shipment date: All until %s "
45121 msgstr "الآن محروم حتى %s "
45123 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45126 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45127 msgstr "فاتورة المورد"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45131 msgid "Shipping cost:"
45132 msgstr "تاريخ الشحن:"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45136 msgid "Shipping cost: "
45137 msgstr "تاريخ الشحن: "
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45141 msgid "Shipping fund:"
45142 msgstr "تاريخ الشحن:"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45146 msgid "Shipping fund: "
45147 msgstr "تاريخ الشحن: "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45154 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45155 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45158 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45177 msgid "Show MARC tag documentation links"
45178 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45182 msgid "Show SQL code"
45183 msgstr "أظهر المزيد"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45187 msgid "Show _MENU_ entries"
45188 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45192 msgid "Show active baskets only"
45193 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45197 msgid "Show active funds only"
45198 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45202 msgid "Show active vendors only"
45203 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45207 msgid "Show actual/estimated values"
45208 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45212 msgid "Show advanced pattern"
45213 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45218 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45226 msgstr "أظهر جميع المواد"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45230 msgid "Show all active baskets"
45231 msgstr "أظهر جميع المواد"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45235 msgid "Show all baskets"
45236 msgstr "أظهر جميع المواد"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45242 msgid "Show all columns"
45243 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45248 msgid "Show all details "
45249 msgstr "أظهر جميع المواد "
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45254 msgid "Show all items"
45255 msgstr "أظهر جميع المواد"
45257 #. For the first occurrence,
45258 #. %1$s: hiddencount
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45262 msgid "Show all items (%s hidden)"
45263 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45267 msgid "Show all suggestions"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45273 msgid "Show all transactions"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45278 msgid "Show all vendors"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45283 msgid "Show any items currently checked out:"
45284 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
45286 #. %1$s: name | html
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45289 msgid "Show baskets for vendor %s"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45294 msgid "Show biblio"
45295 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45299 msgid "Show brief form"
45300 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45304 msgid "Show category: "
45305 msgstr "إظهار الفئة: "
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45309 msgid "Show checkouts"
45310 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45315 msgid "Show checkouts to guarantor"
45316 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45320 msgid "Show fields verbatim"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45325 msgid "Show full form"
45326 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45330 msgid "Show help for this tag"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45335 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45340 msgid "Show in search pulldown: "
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45346 msgid "Show inactive budgets"
45347 msgstr "إدارة الميزانيات"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45352 msgstr "أظهر المزيد"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45356 msgid "Show my funds only"
45357 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45361 msgid "Show my funds only:"
45362 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45366 msgid "Show only mine"
45367 msgstr "أظهر المزيد "
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45371 msgid "Show only renewed "
45372 msgstr "أظهر المزيد "
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45376 msgid "Show only subscriptions "
45377 msgstr "بحث الاشتراكات"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45382 msgid "Show subscriptions"
45383 msgstr "بحث الاشتراكات"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45388 msgstr "تاگێکی نوێ"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45394 msgid "Show/hide columns:"
45395 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45399 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45400 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45404 msgid "Showing only available items"
45405 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45416 msgid "Shows on transit slips"
45417 msgstr "عرض على شريط النقل"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45421 msgid "Silvia Simonetti"
45422 msgstr "Savitra Sirohi"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45426 msgid "Simith D'Oliveira"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45431 msgid "Simon Story"
45432 msgstr "Simon Story"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45436 msgid "Simple DC-RDF"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45447 msgid "Single holiday: %s"
45448 msgstr "عطلة فريدة"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45452 msgid "SingleBranchMode is ON."
45453 msgstr "SingleBranchMode فعال."
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45464 msgid "Skip issue number"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45469 msgid "Skip items on loan: "
45470 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45487 msgid "Social security number hash:"
45488 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45492 msgid "Social security or card number: "
45493 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45498 msgid "Society or association"
45499 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45503 msgid "Some Perl modules are missing."
45504 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45509 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45510 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45515 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45516 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45517 "examples assume USD is the active currency. "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45522 msgid "Some fields are not valid:"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45528 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45529 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45530 "if you want that this feature works correctly."
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45536 "Some records have not been automatically added because they match an "
45537 "existing record in your catalog:"
45539 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45544 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45549 msgid "Sonia Lemaire"
45550 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45554 msgid "Sophie Meynieux"
45555 msgstr "Sophie Meynieux"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45559 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45564 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45565 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45569 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45574 msgid "Sorry, your request had no results."
45575 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45590 msgstr "الفرز حسب: "
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45600 msgstr "الفرز حسب :"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45607 msgstr "الفرز حسب: "
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45614 msgid "Sort field 1"
45615 msgstr "فرز الحقل 1:"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45620 msgid "Sort field 1:"
45621 msgstr "فرز الحقل 1:"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45628 msgid "Sort field 2"
45629 msgstr "فرز الحقل 2:"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45634 msgid "Sort field 2:"
45635 msgstr "فرز الحقل 2:"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45639 msgid "Sort routine missing"
45640 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45644 msgid "Sort this list by: "
45645 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45664 msgstr "قابل للبحث: "
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45673 msgid "Sorting routine"
45674 msgstr "روتين الفرز"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45686 #. For the first occurrence,
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45699 msgid "Source (incoming) record check field"
45700 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45704 msgid "Source in use?"
45705 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45709 msgid "Source library:"
45710 msgstr "مصدر المكتبة:"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45714 msgid "Source of acquisition"
45715 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45719 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45720 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45724 msgid "Source records"
45725 msgstr "مصدر التسجيلات"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45729 msgid "Southeastern University"
45730 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45740 msgid "Special relationship: "
45741 msgstr "پەیوەندی: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45745 msgid "Special thanks to the following organizations"
45746 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45750 msgid "Specialized"
45753 #. For the first occurrence,
45754 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45758 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45759 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
45761 #. For the first occurrence,
45762 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45766 msgid "Specify due date %s: "
45767 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45771 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45772 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
45774 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
45777 msgid "Specify return date %s: "
45778 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45782 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45793 msgid "Spent amount"
45794 msgstr "بڕی پارەدان"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45798 msgid "Spent amount:"
45799 msgstr "بڕی پارەدان"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
45803 msgid "Spine label"
45804 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45808 msgid "Split call numbers: "
45809 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
45818 msgid "Srdjan Jankovic"
45819 msgstr "Srdjan Jankovic"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
45823 msgid "Srikanth Dhondi"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45828 msgid "Stacey Walker"
45829 msgstr "Stacey Walker"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
45844 msgid "Staff - Internal note"
45845 msgstr "ملاحظة داخلية"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45849 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45855 msgid "Staff client"
45856 msgstr "عميل الموظفين"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45860 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45861 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
45866 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45867 "request a discharge."
45868 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45880 msgid "Staff note:"
45881 msgstr "عميل الموظفين:"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45885 msgid "Stage MARC for import"
45886 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45890 msgid "Stage MARC records"
45891 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
45898 msgid "Stage MARC records for import"
45899 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45903 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45904 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
45908 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45909 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45911 #. INPUT type=button
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45913 msgid "Stage for import"
45914 msgstr "جهز للاستيراد"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45918 msgid "Stage records into the reservoir"
45919 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45930 msgid "Staged MARC management"
45931 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
45935 msgid "Staged MARC record management"
45936 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
45945 msgid "Stan Brinkerhoff"
45946 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45960 msgid "Standard ID: "
45961 msgstr "معرف المعيار: "
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45968 msgid "Standard number"
45969 msgstr "الرقم المعياري"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
45973 msgid "Standard number:"
45974 msgstr "الرقم المعياري"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45978 msgid "Standing orders do not close when received."
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45983 msgid "Start Date: "
45984 msgstr "تاريخ البدء : "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
45994 msgstr "تاريخ البدء"
45996 #. For the first occurrence,
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45999 msgid "Start date missing"
46000 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
46002 #. For the first occurrence,
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46005 msgid "Start date must be before end date"
46006 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46013 msgid "Start date:"
46014 msgstr "تاريخ البداية:"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46021 msgid "Start date: "
46022 msgstr "تاريخ البداية : "
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46026 msgid "Start date: *"
46027 msgstr "تاريخ البداية :"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46031 msgid "Start defining libraries"
46032 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46036 msgid "Start of date range "
46037 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46041 msgid "Start of interval"
46042 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46046 msgid "Start onboarding process"
46049 #. INPUT type=submit
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46051 msgid "Start search"
46052 msgstr "إبدأ البحث"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46056 msgid "Start using Koha"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46061 msgid "Starter CSV: "
46062 msgstr "تاريخ البدء : "
46064 #. INPUT type=text name=start_card
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46066 msgid "Starting card number"
46067 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
46069 #. INPUT type=text name=start_label
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46071 msgid "Starting label number"
46072 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
46074 #. For the first occurrence,
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46079 msgid "Starting with:"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46087 msgid "Starts with"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46108 msgid "Statistic 1 done on: "
46109 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46115 msgid "Statistic 1: "
46116 msgstr "إحصائية 1: "
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46120 msgid "Statistic 2 done on: "
46121 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46127 msgid "Statistic 2: "
46128 msgstr "إحصائية 2: "
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46133 msgid "Statistical"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46145 msgid "Statistics date and time"
46146 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46148 #. %1$s: UNLESS ( I )
46153 #. %6$s: cardnumber
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46156 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46157 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46162 msgid "Statistics wizards"
46163 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46212 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46213 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46214 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46216 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46218 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46220 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46225 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46226 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46230 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46231 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46235 msgid "Statuses to describe a lost item"
46236 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46240 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46241 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46245 msgid "Stefan Weil"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46250 msgid "Stefano Bargioni"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46255 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46256 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
46258 #. %1$s: IF (usecache)
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46263 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46264 "report visibility "
46265 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46269 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46270 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46274 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46275 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46279 msgid "Step 2: Choose the area "
46280 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46284 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46285 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46289 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46290 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46294 msgid "Step 3: Choose a column "
46295 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46299 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46300 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46304 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46305 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46309 msgid "Step 4: Specify a value "
46310 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46314 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46315 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46319 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46320 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46324 msgid "Step 5: Confirm definition"
46325 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46329 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46330 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46334 msgid "Stephanie Hogan"
46335 msgstr "Stephanie Hogan"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46339 msgid "Stephen Edwards"
46340 msgstr "Stephen Edwards"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46344 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46345 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46349 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46350 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46354 msgid "Steven Callender"
46355 msgstr "Steven Callender"
46357 #. For the first occurrence,
46358 #. %1$s: numberpending
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46363 msgid "Still %s servers to search"
46364 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46375 msgid "Street Address"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46381 msgid "Street address"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46387 msgid "Street number"
46388 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46393 msgid "Street type"
46394 msgstr "%s جۆری شەقام: "
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46404 msgid "Student count"
46405 msgstr "بڕی پارەدان"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46409 msgid "Stéphane Delaune"
46410 msgstr "Stéphane Delaune"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46420 msgid "Sub classification"
46421 msgstr "تصنيف SuDOC"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46426 msgstr "المجموع الفرعي "
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46431 msgstr "المجموع الفرعي:"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46446 msgid "Subfield code:"
46447 msgstr "رمز حقل فرعي:"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46451 msgid "Subfield code: "
46452 msgstr "رمز حقل فرعي: "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46456 msgid "Subfield separator: "
46457 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46470 #. %1$s: tagsubfield
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46473 msgid "Subfield: %s"
46474 msgstr "حقل فرعي: %s"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46481 msgstr "حقول فرعية"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46493 msgid "Subfields: "
46494 msgstr "حقول فرعية: "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46501 #. INPUT type=text name=subgroup
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46503 msgid "Subgroup code"
46506 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46509 msgid "Subgroup name"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46532 msgid "Subject heading: "
46533 msgstr "رأس الموضوع: "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46538 msgid "Subject phrase"
46539 msgstr "التعبير عن الموضوع"
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46543 msgid "Subject sub-division: "
46544 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46549 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46561 #. For the first occurrence,
46562 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46566 msgid "Subject: %s "
46567 msgstr "بابهت: %s "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46576 #. INPUT type=submit
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46688 #. INPUT type=submit
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46691 msgid "Submit your suggestion"
46692 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46697 msgid "Subscription"
46698 msgstr "الاشتراكات"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46702 msgid "Subscription #"
46703 msgstr "الاشتراك #"
46705 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46708 msgid "Subscription #%s"
46709 msgstr "الاشتراك #%s"
46711 #. %1$s: loopro.object
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46714 msgid "Subscription %s "
46715 msgstr "الاشتراك #%s"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46719 msgid "Subscription ID: "
46720 msgstr "معرف الاشتراك: "
46722 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46725 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46726 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46730 msgid "Subscription begin"
46731 msgstr "ابدأ الاشتراك"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46736 msgid "Subscription closed %s "
46737 msgstr "الاشتراك ل %s "
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46743 msgid "Subscription details"
46744 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46748 msgid "Subscription end"
46749 msgstr "نهاية الاشتراك"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46753 msgid "Subscription end date"
46754 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46758 msgid "Subscription end date:"
46759 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46763 msgid "Subscription expired"
46764 msgstr "انتهاء الاشتراك"
46766 #. %1$s: bibliotitle
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46771 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46772 msgstr "الاشتراك ل %s"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46777 msgid "Subscription history for %s"
46778 msgstr "تاريخ الاشتراك"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46782 msgid "Subscription id"
46783 msgstr "معرف الاشتراك"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46787 msgid "Subscription information for "
46788 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
46790 #. %1$s: biblionumber
46791 #. %2$s: bibliotitle
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46794 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46795 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46801 msgid "Subscription length:"
46802 msgstr "مدة الاشتراك:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46806 msgid "Subscription num."
46807 msgstr "رقم الإشتراك."
46809 #. %1$s: bibliotitle
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46812 msgid "Subscription renewal for %s"
46813 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46817 msgid "Subscription start date"
46818 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46822 msgid "Subscription start date:"
46823 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46827 msgid "Subscription summaries"
46828 msgstr "ملخصات الاشتراك"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46833 msgid "Subscription summary"
46834 msgstr "ملخص الاشتراك"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46838 msgid "Subscription title"
46839 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46844 msgid "Subscription will expire %s. "
46845 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46849 msgid "Subscription(s)"
46850 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46854 msgid "Subscription:"
46855 msgstr "الاشتراكات"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46860 msgid "Subscriptions"
46861 msgstr "الاشتراكات"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46866 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46867 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46873 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46879 msgid "Substitutions"
46880 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
46885 msgstr "المجموع الفرعي "
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46890 msgstr "المجموع الفرعي "
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46894 msgid "Subtotal for"
46895 msgstr "المجموع الفرعي "
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
46899 msgid "Subtype limits"
46900 msgstr "حدود النوع الفرعي"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
46914 msgid "Success: Import reversed"
46915 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
46919 msgid "Success: patron category created! "
46920 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46924 msgid "Suggested by"
46925 msgstr "مُقترح من قبل"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46929 msgid "Suggested by - on"
46930 msgstr "مقترح من قبل / في"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46934 msgid "Suggested by:"
46935 msgstr "مقترح من قبل:"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46940 msgid "Suggested by: "
46941 msgstr "مقترح من قبل: "
46943 #. For the first occurrence,
46944 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46945 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46946 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46952 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46953 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46957 msgid "Suggested date from:"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46962 msgid "Suggestible"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46976 msgid "Suggestion accepted"
46977 msgstr "اقتراح مقبول"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46982 msgid "Suggestion creation"
46983 msgstr "إنشاء اقتراح"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46987 msgid "Suggestion information"
46988 msgstr "اقتراح معلومات"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46995 msgid "Suggestion management"
46996 msgstr "إدارة الاقتراح"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47006 msgid "Suggestions"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47011 msgid "Suggestions management"
47012 msgstr "إدارة الاقتراح"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47016 msgid "Suggestions pending approval"
47017 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47021 msgid "Suggestions search:"
47022 msgstr "اقتراحات البحث:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47052 #. %3$s: cardnumber
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47055 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47056 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47060 msgid "Summary search"
47061 msgstr "إبدأ البحث"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47079 #. For the first occurrence,
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47095 msgstr "أيام الأحد"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47107 msgid "Supplemental issue "
47108 msgstr "عدد تكميلي "
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47112 msgid "Supplier report"
47113 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47117 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47152 #. INPUT type=submit
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47155 msgid "Suspend all holds"
47156 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47161 msgid "Suspend hold on"
47162 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47173 msgid "Suspension in days (day)"
47174 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47178 msgid "Svenska (Swedish)"
47179 msgstr "Svenska (السويدية)"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47183 msgid "Switch to advanced editor"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47188 msgid "Switch to basic editor"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47194 msgid "Switching to dom indexing"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47209 msgid "Sync status: "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47214 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47219 msgid "Synchronize"
47220 msgstr "تسجيل الأحداث"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47225 msgstr "القواعد اللغوية"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47229 msgid "Syntax (z3950 can send"
47230 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47234 msgid "System Preferences"
47235 msgstr "تفضيلات النظام"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47239 msgid "System information"
47240 msgstr "معلومات المادة"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47244 msgid "System permissions"
47245 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47250 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47251 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47257 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47258 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47259 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47265 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47266 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47270 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47274 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47275 "the items database table: %s "
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47280 msgid "System preference search:"
47281 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47289 msgid "System preferences"
47290 msgstr "تفضيلات النظام"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47294 msgid "Sèbastien Hinderer"
47295 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47300 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47301 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47339 msgid "Tab separated text"
47340 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47347 #. %1$s: subfield.tab
47348 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47349 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47350 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47351 #. %5$s: subfield.kohafield
47353 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47355 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47357 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47358 #. %12$s: subfield.seealso
47360 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47361 #. %15$s: subfield.authorised_value
47363 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47364 #. %18$s: subfield.authtypecode
47366 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47367 #. %21$s: subfield.value_builder
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47372 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47375 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47380 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47385 msgid "Tabs in use"
47386 msgstr "التبويبات المستخدمة"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47396 msgid "Tabulation (\\t)"
47397 msgstr "تبويب (\\t)"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47414 #. For the first occurrence,
47415 #. %1$s: tagfield | html
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47419 msgid "Tag %s Subfield structure"
47420 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47422 #. For the first occurrence,
47423 #. %1$s: tagfield | html
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47427 msgid "Tag %s subfield structure"
47428 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47432 msgid "Tag deleted"
47433 msgstr "الوسيمة حُذفت"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47451 msgid "Tag has no subfields"
47452 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47456 msgid "Tag moderation"
47457 msgstr "تعديل الوسيمة"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47481 #. %1$s: searchfield
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47485 msgstr "الوسيمة: %s"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47489 msgid "Tagged with:"
47490 msgstr "عرض الشريط:"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47501 msgid "Tags pending approval"
47502 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47512 msgid "Tamil, France"
47513 msgstr "Tamil, France"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47524 msgid "Target (database) record check field"
47525 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47532 msgid "Task scheduler"
47533 msgstr "مجدول المهام"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47537 msgid "Tax number registered:"
47538 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47542 msgid "Tax number registered: "
47543 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47552 msgstr "معدل الضريبة: "
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47556 msgid "Technical reports"
47557 msgstr "تقارير فنية"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47568 msgid "Template ID"
47569 msgstr "معرف القالب:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47574 msgid "Template ID:"
47575 msgstr "معرف القالب:"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47580 msgid "Template code:"
47581 msgstr "رمز القالب:"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47586 msgid "Template description:"
47587 msgstr "وصف القالب:"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47592 msgid "Template name"
47593 msgstr "اسم القالب:"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47600 msgid "Template name:"
47601 msgstr "اسم القالب:"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47625 msgid "Term/Phrase"
47626 msgstr "مصطلح/عبارة"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47641 msgid "Terms summary"
47642 msgstr "ملخص المصطلحات"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47651 #. INPUT type=button
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47654 msgid "Test pattern"
47655 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47660 msgid "Test prediction pattern"
47661 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47666 msgstr "الاختبار..."
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47670 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47671 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47686 msgid "Text alignment: "
47687 msgstr "محاذاة النص "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47691 msgid "Text fields"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47697 msgid "Text for OPAC: "
47698 msgstr "النص للأوباك: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47703 msgid "Text for librarian: "
47704 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47708 msgid "Text for librarians: "
47709 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47713 msgid "Text for opac: "
47714 msgstr "النص للأوباك "
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47718 msgid "Text justification: "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47732 msgstr "ناحية النص"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47742 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47747 msgid "Thatcher Rea"
47748 msgstr "Thatcher Rea"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47772 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47775 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47776 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
47781 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47782 "Falling back to legacy facet calculation. "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
47788 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47789 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47796 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47797 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
47803 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47804 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47805 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
47811 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47812 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47819 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47820 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
47826 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47827 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47828 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
47835 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47836 "for statistical purposes"
47838 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
47844 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47845 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47850 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47851 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47855 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47856 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47860 msgid "The Noun Project"
47861 msgstr "إسم المشروع"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47865 msgid "The Noun Project icons"
47866 msgstr "رموز إسم المشروع"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47870 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47871 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47875 msgid "The alternative email is invalid."
47876 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47881 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47882 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
47887 msgid "The authorized value category ("
47888 msgstr "فئة القيمة المحققة"
47890 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47894 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47895 "will have barcodes generated upon save to database"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47901 msgid "The barcode %s was not found."
47902 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47904 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
47907 msgid "The barcode was not found %s."
47908 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
47912 msgid "The barcode was not found: "
47913 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47917 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47922 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47923 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47928 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47931 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
47932 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47936 msgid "The biblionumber "
47937 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
47939 #. %1$s: email_add |html
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47942 msgid "The cart was sent to: %s"
47943 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47949 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47954 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47955 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47959 msgid "The destination should be filled."
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47965 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47966 "quotes and invoices are downloaded."
47969 #. %1$s: INVALID_DATE
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
47972 msgid "The due date "%s" is invalid"
47973 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47977 msgid "The ending date is missing or invalid."
47978 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
47982 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47987 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47988 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47992 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47997 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48003 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48004 "Therefore, you cannot add it."
48006 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48011 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48012 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48017 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48018 "entries in your database."
48019 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48024 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48031 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48032 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48034 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
48035 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48040 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48041 "are supplying in the import file."
48043 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
48044 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
48046 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48050 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48051 "less than the third for the "
48053 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48059 msgid "The following barcodes were found: "
48060 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48064 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48065 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48069 msgid "The following error was encountered:"
48070 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48074 msgid "The following errors have occurred:"
48075 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48079 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48080 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48084 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48085 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48090 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48092 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
48094 #. %1$s: FOREACH book IN options
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48097 msgid "The following items were found by searching: %s "
48098 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48102 msgid "The following items were modified:"
48103 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48108 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48114 msgid "The following records could not be deleted:"
48115 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48117 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48120 msgid "The framework is used %s times."
48121 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48125 msgid "The import id number "
48126 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48130 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48135 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48138 #. %1$s: m.item_barcode
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48141 msgid "The item (%s) does not exist."
48142 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48144 #. %1$s: m.item_barcode
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48147 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48148 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48150 #. %1$s: m.item_barcode
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48154 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48155 "already in the list."
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48160 msgid "The item has been removed from the list."
48161 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48166 msgid "The item has been removed from your cart"
48167 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48169 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48172 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48173 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48177 msgid "The item has successfully been linked to "
48178 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48182 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48183 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48188 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48189 "whitespace characters from the library code"
48192 #. %1$s: email | html
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48195 msgid "The list was sent to: %s"
48196 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48200 msgid "The merge was successful. "
48201 msgstr "دمج ناجح. "
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48205 msgid "The merging was successful. "
48206 msgstr "دمج ناجح. "
48208 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48211 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48212 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48217 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48219 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48223 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48224 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48229 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48231 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48235 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48236 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48240 msgid "The order has been successfully canceled."
48241 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48246 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48247 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48252 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48253 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48259 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48260 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48267 msgid "The page entered is not a number."
48268 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48273 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48274 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48278 msgid "The password entered is too short"
48279 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48284 msgid "The passwords entered do not match"
48285 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48290 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48291 "new administrator patron account will have."
48294 #. For the first occurrence,
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48299 msgid "The patron has a debt of %s."
48300 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48305 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48306 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48308 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48311 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48312 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
48314 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48317 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48318 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48323 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48324 "circulate => self_checkout permission. "
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48330 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48331 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48334 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48337 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48338 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48343 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48344 "the hold is being placed. "
48345 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48349 msgid "The primary email is invalid."
48350 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48355 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48359 #. For the first occurrence,
48360 #. %1$s: biblionumber
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48366 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48367 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48371 msgid "The requested message cannot be displayed"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48379 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48380 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48381 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48382 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48384 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
48385 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
48386 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
48387 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
48388 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
48389 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
48390 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48395 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48396 "found in this order:"
48398 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
48399 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48403 msgid "The rules have been cloned."
48404 msgstr "تم استنساخ القواعد"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48409 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48410 "like a date string."
48412 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48417 msgid "The secondary email is invalid."
48418 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48423 msgid "The source field should be filled."
48424 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48428 msgid "The source subfield should be filled for update."
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48435 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48436 "Therefore, you cannot add it."
48438 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48443 msgid "The subscription has linked issues"
48444 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48448 msgid "The subscription has linked items"
48449 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48453 msgid "The subscription has not expired yet"
48454 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48459 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48460 "correct this before continuing circulation."
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48466 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48467 "value by one or more virtual hosts."
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48472 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48478 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48485 msgid "The upload file appears to be empty."
48486 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48491 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48493 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48498 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48500 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48508 #. For the first occurrence,
48509 #. %1$s: label_element_title
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48513 msgid "There are no %s currently available."
48514 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48518 msgid "There are no EDI accounts. "
48519 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48523 msgid "There are no EDIFACT messages."
48524 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48528 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48529 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48534 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48540 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48544 msgid "There are no cities defined. "
48545 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48549 msgid "There are no collections currently defined."
48550 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48555 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48556 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48560 msgid "There are no defined actions for this template."
48561 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48565 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48570 msgid "There are no existing numbering patterns."
48571 msgstr "إختبار نمط التوقع"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48575 msgid "There are no images for this record."
48576 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48580 msgid "There are no item search fields defined. "
48581 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48585 msgid "There are no items in this batch yet"
48586 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48590 msgid "There are no items in this collection."
48591 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48595 msgid "There are no itemtypes defined"
48596 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48600 msgid "There are no late orders."
48601 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48606 msgid "There are no libraries defined. "
48607 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48611 msgid "There are no library EANs. "
48612 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48614 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48617 msgid "There are no mappings for the %s"
48618 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48622 msgid "There are no news items."
48623 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48627 msgid "There are no notices for this library."
48628 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48632 msgid "There are no notices."
48633 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48637 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48638 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48640 #. %1$s: IF ( location )
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48644 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48645 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48649 msgid "There are no overdues matching your search. "
48650 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48654 msgid "There are no overdues."
48655 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48659 msgid "There are no patron categories defined. "
48660 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48664 msgid "There are no patron lists."
48665 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48669 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48670 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48674 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48675 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48679 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48680 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48684 msgid "There are no pending discharge requests."
48685 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48689 msgid "There are no pending offline operations."
48690 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48694 msgid "There are no pending patron modifications."
48695 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48700 msgid "There are no rules defined. "
48701 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48705 msgid "There are no saved definitions. "
48706 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48710 msgid "There are no saved matching rules."
48711 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48715 msgid "There are no saved patron attribute types."
48716 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
48720 msgid "There are no saved reports. "
48721 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48725 msgid "There are no sets defined."
48726 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48730 msgid "There are no statistics for this patron."
48731 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48735 msgid "There are no titles tagged with the term "
48736 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48741 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48742 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48746 msgid "There is no defined frequency."
48747 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
48751 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48756 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48757 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48762 msgid "There is no record selected"
48763 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
48767 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
48772 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48773 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
48779 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48782 #. %1$s: err_length
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
48785 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48790 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48791 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48795 msgid "There were problems with your submission"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48800 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48801 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48805 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48806 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48817 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48818 "\"Default\" library."
48820 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48825 msgid "These are disabled for the current library."
48826 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48830 msgid "These are enabled."
48831 msgstr "تم تمكين هذه."
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48836 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
48842 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48849 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48850 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48864 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48869 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48874 msgid "This authority type cannot be deleted"
48875 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48877 #. %1$s: patrons_in_category
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
48880 msgid "This category is used %s times"
48881 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48885 msgid "This course already has this item on reserve."
48886 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
48892 msgid "This field is mandatory"
48893 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48898 msgid "This field is required."
48899 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
48904 msgid "This file already exists (in this category)."
48905 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48909 msgid "This framework cannot be deleted"
48910 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48912 #. %1$s: subscriptions.size
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48916 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
48922 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48928 msgid "This fund has children"
48929 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48934 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48935 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48939 msgid "This invoice has no files attached."
48940 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48945 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48946 "existing invoice?"
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48951 msgid "This is a serial subscription"
48952 msgstr "هذا إشتراك دورية"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48957 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48958 "a list of anonymized loans, please run a report."
48961 #. For the first occurrence,
48962 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
48966 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48967 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
48971 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48977 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48978 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48983 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48984 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48988 msgid "This item has been added to your cart"
48989 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48991 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
48994 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48995 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48998 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49003 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49004 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49006 #. For the first occurrence,
49007 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49011 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49012 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49016 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49017 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49021 msgid "This item is already in your cart"
49022 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49027 msgid "This item is checked out"
49028 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
49030 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49035 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49040 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49041 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49046 msgid "This item is lost"
49047 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49052 msgid "This item is on hold for another patron."
49053 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49058 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49060 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49062 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49065 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49066 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49070 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49071 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49075 msgid "This item is part of a rotating collection."
49076 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49080 msgid "This item is waiting for another patron."
49081 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49085 msgid "This item must be checked in at following library: "
49086 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
49088 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49091 msgid "This item must be returned to %s."
49092 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
49094 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49097 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49098 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49103 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49104 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49108 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49109 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49113 msgid "This list does not exist."
49114 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49118 msgid "This member has no email"
49119 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49123 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49124 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49128 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49129 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49133 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49139 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49140 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49146 msgid "This patron does not exist. "
49147 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49151 msgid "This patron has no circulation history."
49152 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49156 msgid "This patron has no files attached."
49157 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49161 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49162 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49168 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49169 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49175 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49176 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
49178 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49181 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49182 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
49184 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49187 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49188 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
49190 #. %1$s: subscriptions.size
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49194 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49200 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49206 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49211 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49219 msgid "This record has no items"
49220 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49224 msgid "This record has no items."
49225 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49229 msgid "This record is used "
49230 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
49232 #. For the first occurrence,
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49237 msgid "This record is used %s times"
49238 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49243 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49246 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49252 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49253 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49255 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
49256 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49262 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49264 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49269 msgid "This subfield will be deleted"
49270 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49275 msgid "This subscription depends on another supplier"
49276 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49280 msgid "This subscription is closed."
49281 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
49283 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49286 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49287 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49292 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49293 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49296 #. %1$s: field.marcfield
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49301 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49306 msgid "This vendor has no email"
49307 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49311 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49312 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49317 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49318 "card layout editor. "
49320 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
49322 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49327 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49328 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49333 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49334 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49340 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49341 "will be deleted but not the exceptions."
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49347 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49348 "exceptions will not be deleted."
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49354 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49355 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49356 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49358 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
49359 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
49360 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49365 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49366 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49367 "dates on which the holiday is repeated."
49369 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
49370 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49375 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49376 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49377 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49379 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
49380 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
49381 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49385 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49386 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49390 msgid "Thomas Wright"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49395 msgid "Those items won't be deleted"
49396 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49400 msgid "Threshold missing"
49401 msgstr "الحد مفقود"
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49412 msgstr "صورة مصغرة"
49414 #. For the first occurrence,
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49430 msgstr "أيام الخميس"
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49434 msgid "Till reconciliation"
49435 msgstr "حتى الاستئناف"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49444 msgid "Tim McMahon"
49447 #. For the first occurrence,
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49470 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49479 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49480 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49490 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49495 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49592 msgid "Title (A-Z)"
49593 msgstr "عنوان (A-Z)"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49598 msgid "Title (Z-A)"
49599 msgstr "عنوان (Z-A)"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49603 msgid "Title (any): "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49608 msgid "Title (uniform): "
49609 msgstr "شكل الملف: "
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49613 msgid "Title and author"
49614 msgstr " مدن وبلدان"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49618 msgid "Title cannot be empty"
49619 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49626 msgid "Title phrase"
49627 msgstr "عبارة العنوان"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49632 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49633 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49688 msgid "Titles tagged with the term "
49689 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49732 msgstr "إلى الملف:"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49737 msgid "To a file: "
49738 msgstr "إلى الملف: "
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
49742 msgid "To add another library and for more settings, "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
49747 msgid "To add another patron category and for more settings"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
49752 msgid "To authid: "
49753 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49757 msgid "To biblio number: "
49758 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
49762 msgid "To call number:"
49763 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
49767 msgid "To create another item type later and for more settings "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
49772 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
49777 msgid "To create circulation rule, go to "
49778 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49788 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49789 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
49795 msgid "To item call number: "
49796 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49801 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49803 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49807 msgid "To notify on receiving:"
49808 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49812 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49813 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49818 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49822 #. INPUT type=submit name=submit
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49829 msgid "To screen in the browser:"
49830 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49845 msgid "To screen into the browser: "
49846 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
49848 #. %1$s: title | html
49849 #. %2$s: surname | html
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
49853 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49854 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49886 msgid "Today's checkins"
49887 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49889 #. For the first occurrence,
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49894 msgid "Today's checkouts"
49895 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
49899 msgid "Today's notifications"
49900 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
49905 msgid "Toggle lowest priority"
49906 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
49910 msgid "Toggle set to lowest priority"
49911 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49915 msgid "Tom Houlker"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49921 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49922 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49927 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49928 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
49929 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
49934 msgid "Too many checked out."
49935 msgstr "نەخوازراوە"
49937 #. For the first occurrence,
49938 #. %1$s: current_loan_count
49939 #. %2$s: max_loans_allowed
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
49943 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49944 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49948 msgid "Too many holds for "
49949 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49953 msgid "Too many holds for this record: "
49954 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49960 msgid "Too many holds: "
49961 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49963 #. %1$s: too_many_items
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49966 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49967 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
49969 #. %1$s: too_many_items
49970 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
49974 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49978 #. %1$s: current_loan_count
49979 #. %2$s: max_loans_allowed
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
49983 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49984 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49989 msgid "Tool plugins"
49990 msgstr "البرنامج المساعد"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50060 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
50062 #. %1$s: mainloo.limit
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50065 msgid "Top %s Most-circulated items"
50066 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50072 msgstr "القوائم العُليا"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50077 msgid "Top page margin:"
50078 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50082 msgid "Top text margin:"
50083 msgstr "هامش أعلى النص:"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50105 #. For the first occurrence,
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50111 msgstr "اجمالي (%s)"
50113 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50116 msgid "Total (GST %s %%)"
50117 msgstr "اجمالي (%s)"
50119 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50122 msgid "Total (GST %s%%)"
50123 msgstr "اجمالي (%s)"
50125 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50128 msgid "Total (GST %s)"
50129 msgstr "اجمالي (%s)"
50131 #. %1$s: currency.symbol
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50134 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50135 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50142 #. %1$s: totalcredits
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50145 msgid "Total amount credits: %s"
50146 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50151 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50152 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50156 msgid "Total amount outstanding: "
50157 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50162 msgid "Total amount paid: %s"
50163 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50167 msgid "Total amount payable:"
50168 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
50170 #. %1$s: totalrefund
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50173 msgid "Total amount refunds: %s"
50174 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50178 msgid "Total amount to be written off:"
50179 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50183 msgid "Total amount: "
50184 msgstr "كمية اجمالية "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50189 msgid "Total available"
50190 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50195 msgid "Total checkouts"
50196 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50200 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50201 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50205 msgid "Total checkouts:"
50206 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50212 msgstr "التكلفة الكلّية"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50217 msgid "Total current checkouts allowed"
50218 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50223 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50224 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50230 msgstr "إجمالي المستحقات"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50235 msgstr "إجمالي المستحقات"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50240 msgid "Total due: %s"
50241 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50245 msgid "Total holds"
50246 msgstr "التكلفة الكلّية"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50250 msgid "Total items in group"
50251 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50255 msgid "Total must be a number"
50256 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50260 msgid "Total number of results:"
50261 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50263 #. %1$s: totalwritten
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50266 msgid "Total number written off: %s charges"
50267 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50271 msgid "Total ordered"
50272 msgstr "إجمالي المستحقات"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50276 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50277 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50281 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50282 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50286 msgid "Total renewals"
50287 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50291 msgid "Total spent"
50292 msgstr "التكلفة الكلّية"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50296 msgid "Total tax exc."
50297 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
50299 #. For the first occurrence,
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50305 msgid "Total tax exc. (%s)"
50306 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50310 msgid "Total tax inc."
50311 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
50313 #. For the first occurrence,
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50319 msgid "Total tax inc. (%s)"
50320 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50328 #. For the first occurrence,
50329 #. %1$s: basket.total
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50334 msgstr "اجمالي: %s "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50345 msgid "Transaction branch"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50350 msgid "Transaction date"
50351 msgstr "تاريخ الإنشاء"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50355 msgid "Transaction logs"
50356 msgstr "سجلات العمليات"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50360 msgid "Transaction type"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50365 msgid "Transaction type:"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50380 #. INPUT type=submit
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50382 msgid "Transfer collection"
50383 msgstr "نقل مجموعة"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50387 msgid "Transfer collection "
50388 msgstr "نقل مجموعة"
50390 #. %1$s: reser.diff
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50393 msgid "Transfer is %s days late"
50394 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50398 msgid "Transfer is not allowed for: "
50399 msgstr "نقل مجموعة"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50403 msgid "Transfer now?"
50404 msgstr "أنقل الآن ؟"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50409 msgid "Transfer order to this basket?"
50410 msgstr "أدر الطلبات"
50412 #. %1$s: branchname
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50415 msgid "Transfer to %s"
50416 msgstr "أنقل إلى %s"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50422 msgid "Transfer to:"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50427 msgid "Transferred"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50432 msgid "Transferred from basket: "
50433 msgstr "مواد منقولة "
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50437 msgid "Transferred items"
50438 msgstr "مواد منقولة"
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50442 msgid "Transferred to basket: "
50443 msgstr "أنقل إلى %s "
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50447 msgid "Transfers are "
50448 msgstr "عمليات النقل هي "
50450 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50453 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50454 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50459 msgid "Transfers to receive"
50460 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50464 msgid "Transform file to MARC:"
50465 msgstr "أنقل إلى %s "
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50469 msgid "Translate into other languages"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50474 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50480 msgid "Translation"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50485 msgid "Translation manager:"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50490 msgid "Translation: "
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50495 msgid "Translations"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50506 msgid "Transport cost matrix"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50511 msgid "Transport: "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50517 msgstr "المعاهدات "
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50521 msgid "Try again with a different barcode"
50522 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
50524 #. INPUT type=submit
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50530 msgid "Try another search"
50531 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50544 #. For the first occurrence,
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50560 msgstr "أيام الخميس"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50564 msgid "Tumer Garip"
50565 msgstr "Tumer Garip"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50590 msgid "Type of procedure"
50591 msgstr "نوع الدرجة:"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50643 #. For the first occurrence,
50644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50653 msgid "UTF-8 (Default)"
50654 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50658 msgid "Ulrich Kleiber"
50659 msgstr "Ulrich Kleiber"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50664 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50665 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50670 msgid "Unable to check in"
50671 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50676 msgid "Unable to create enrollment!"
50677 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50682 msgid "Unable to delete club!"
50683 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50687 msgid "Unable to delete patron"
50688 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50692 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50693 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50697 msgid "Unable to delete staff user"
50698 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50703 msgid "Unable to delete template!"
50704 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50708 msgid "Unable to resume, hold not found"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50713 msgid "Unable to save image to database."
50714 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50718 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50723 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50729 msgstr "غير موافق عليه"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50733 msgid "Unauthorized user "
50734 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50738 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50739 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50748 msgid "Uncertain price: "
50749 msgstr "سعر غير مؤكد: "
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
50755 msgid "Uncertain prices"
50756 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50766 #. For the first occurrence,
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50772 msgid "Uncheck all"
50773 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50787 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
50789 msgid "Undo import into catalog"
50790 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
50795 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50796 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50800 msgid "Ungrouped baskets"
50801 msgstr "سلال مجمعَّة"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
50805 msgid "Unhighlight"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50810 msgid "Unified title"
50811 msgstr "عنوان موحد"
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50818 msgid "Unified title: %s "
50819 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50823 msgid "Uniform Resource Identifier"
50824 msgstr "معرِّف فريد"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50831 #. For the first occurrence,
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
50836 msgid "Unique holiday"
50837 msgstr "عطلة فريدة"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
50841 msgid "Unique holidays"
50842 msgstr "عطلة فريدة"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
50846 msgid "Unique identifier: "
50847 msgstr "معرِّف فريد: "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50860 msgstr "وحدة تكلفة"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50864 msgid "Unit cost search"
50865 msgstr "وحدة تكلفة"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
50870 msgstr "وحدة السعر "
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50879 msgid "Units per issue"
50880 msgstr "وحدة السعر "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50885 msgid "Units per issue is required"
50886 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50890 msgid "Units per issue: "
50891 msgstr "وحدة السعر "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
50909 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
50914 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50915 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
50924 msgid "Unknown error."
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
50929 msgid "Unknown not-for-loan status"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50934 msgid "Unknown plugin type "
50935 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50939 msgid "Unknown record type, cannot import"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50945 msgid "Unknown subfield"
50946 msgstr "الحقول الفرعية"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50951 msgid "Unknown tag"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50956 msgid "Unpacking completed"
50957 msgstr "إكتمال فك الضغط"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
50961 msgid "Unreceived orders"
50962 msgstr "إلغاء الطلبات"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50967 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50968 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50973 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50974 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
50979 msgstr "إلغاء الضبط"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
50984 msgid "Unset lowest priority"
50985 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
50990 msgid "Until date: "
50991 msgstr "حتى تاريخ: "
50993 #. INPUT type=submit name=submit
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51004 #. INPUT type=submit name=submit
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51012 msgid "Update action"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51017 msgid "Update all child funds with this owner "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51023 msgid "Update child to adult patron"
51024 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51028 msgid "Update errors :"
51029 msgstr "تحديث الأخطاء:"
51031 #. INPUT type=submit name=submit
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51033 msgid "Update hold(s)"
51034 msgstr "تحديث الحجوزات"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51039 msgid "Update item"
51040 msgstr "تعديل المواد"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51044 msgid "Update patron records"
51045 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51049 msgid "Update report :"
51050 msgstr "جدد التقرير :"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51054 msgid "Update succeeded"
51055 msgstr "تحديث النجاح"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51059 msgid "Update your database"
51060 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51062 #. INPUT type=submit
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51065 msgid "Update your statistics usage"
51066 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51072 msgstr "التجديد: %s"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51081 msgid "Updating database structure"
51082 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51098 #. INPUT type=submit name=upload
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51102 msgid "Upload File"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51107 msgid "Upload Koha Plugin"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51113 msgid "Upload New File"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51118 msgid "Upload another KOC file"
51119 msgstr "أضف حقل آخر"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51124 msgid "Upload any file"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51129 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51134 msgid "Upload directory"
51135 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51139 msgid "Upload directory: "
51140 msgstr "تقدم الرفع "
51142 #. INPUT type=button
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51147 msgid "Upload file"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51153 msgid "Upload file:"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51158 msgid "Upload image"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51164 msgid "Upload images"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51172 msgid "Upload local cover image"
51173 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51177 msgid "Upload local cover images"
51178 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51182 msgid "Upload more images"
51183 msgstr "رفع صور أخرى"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51187 msgid "Upload new files"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51192 msgid "Upload offline circulation data"
51193 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51197 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51198 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51202 msgid "Upload patron image"
51203 msgstr "رفع صور مستفيد"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51210 msgid "Upload patron images"
51211 msgstr "رفع صور مستفيد"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51216 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51217 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51222 msgid "Upload plugin"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51230 msgid "Upload progress: "
51231 msgstr "تقدم الرفع "
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51235 msgid "Upload quotes"
51238 #. For the first occurrence,
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51245 msgid "Upload status: "
51246 msgstr "حالة الحجز "
51248 #. For the first occurrence,
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51252 msgid "Upload status: Cancelled "
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51257 msgid "Upload transactions"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51270 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51271 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51275 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51280 msgid "Upper age limit"
51281 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51286 msgid "Upperage limit: "
51287 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
51289 #. %1$s: l.branchurl
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51293 msgstr "زنجیره: %s "
51295 #. %1$s: missing_module.usage
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51299 msgstr "الإستخدام %s "
51301 #. INPUT type=submit
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51303 msgid "Use Existing"
51304 msgstr "استخدم الموجود"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51309 msgid "Use MARC Modification Template:"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51314 msgid "Use a barcode file"
51315 msgstr "إستخدم ملف باركود"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51324 msgstr "إستخدم ملف"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51329 msgid "Use a file "
51330 msgstr "إستخدم ملف"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51334 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51340 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51341 "rules, they will be deleted without warning!"
51343 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
51344 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51348 msgid "Use default values"
51349 msgstr "قيم إفتراضية"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51353 msgid "Use existing record"
51354 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
51356 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51358 msgid "Use for iso2709 exports"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51364 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51365 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51367 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
51368 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51372 msgid "Use report plugins"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51377 msgid "Use restrictions"
51378 msgstr "إزالة القيود"
51380 #. INPUT type=submit name=submit
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51385 msgstr "استخدم المحفوظ"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51389 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51390 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51395 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51396 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51397 "writing custom SQL reports."
51399 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
51400 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51406 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51407 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51411 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51416 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51419 #. For the first occurrence,
51420 #. %1$s: label_element
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51424 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51425 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51430 msgid "Use tool plugins"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51435 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51436 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51458 msgid "Useful resources"
51459 msgstr "مصادر مفيدة"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51463 msgid "Useless without upload_general_files"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51480 msgstr "هوية المستخدم"
51482 #. %1$s: ERROR.userid
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51485 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51486 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51491 msgstr "معرف المستخدم: "
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51502 msgstr "إسم المستخدم:"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51506 msgid "Username/password already exists."
51507 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51513 msgstr "إسم المستخدم:"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51520 msgstr "اسم المستخدم: "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51530 msgid "Using framework:"
51531 msgstr "إستخدام القالب:"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51535 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51536 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51540 msgid "VHS tape / Videocassette"
51541 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51546 msgid "Valid until:"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51552 msgstr "تاريخ الطلب"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51576 msgid "Values are comma-separated."
51577 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51581 msgid "Values for collection codes"
51582 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51586 msgid "Values for custom patron notes"
51587 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51591 msgid "Values for shelving locations"
51592 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51597 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51598 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51599 "your system administrator about options)."
51601 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
51602 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
51603 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51607 msgid "Variable name:"
51608 msgstr "اسم المتغير:"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51612 msgid "Variable options:"
51613 msgstr "خيارات متغيّرة:"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51617 msgid "Variable type:"
51618 msgstr "نوع متغيّر:"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51651 msgid "Vendor EDI accounts"
51652 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51657 msgid "Vendor detail page"
51658 msgstr "تفاصيل المورد"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51662 msgid "Vendor details"
51663 msgstr "تفاصيل المورد"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51667 msgid "Vendor invoice:"
51668 msgstr "فاتورة المورد "
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51677 msgid "Vendor is: "
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51682 msgid "Vendor name : "
51683 msgstr "اسم المزود: "
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51687 msgid "Vendor not found"
51688 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51692 msgid "Vendor note"
51693 msgstr "ملاحظة المزود"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51698 msgid "Vendor note:"
51699 msgstr "ملاحظة المزود"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51708 msgid "Vendor note: "
51709 msgstr "ملاحظة المزود "
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51713 msgid "Vendor price must be a number"
51714 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51719 msgid "Vendor price: "
51720 msgstr "سعر المورّد: "
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51724 msgid "Vendor search"
51725 msgstr "البحث عن موَّرد"
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51729 msgid "Vendor search results"
51730 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51735 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51736 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51742 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51743 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51748 msgid "Vendor search: %s results found"
51749 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
51755 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51756 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51785 #. %1$s: suppliername
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
51793 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51794 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
51798 msgid "Verify you want to delete patrons"
51799 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
51801 #. %1$s: missing_module.version
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51804 msgid "Version: %s "
51805 msgstr "الإصدار: %s "
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51815 #. INPUT type=submit
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51832 #. For the first occurrence,
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51843 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51844 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
51848 msgid "View all libraries"
51849 msgstr "إعرض كل المكتبات"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
51853 msgid "View all pending patron modifications"
51854 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51858 msgid "View analytics"
51859 msgstr "أعرض التحليلات"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51865 msgid "View dictionary"
51866 msgstr "أعرض القاموس"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
51870 msgid "View enrollments "
51871 msgstr "رسم التسجيل"
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
51875 msgid "View existing record"
51876 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51880 msgid "View final record"
51881 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
51886 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51887 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
51891 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51892 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
51896 msgid "View invoice"
51897 msgstr "فاتورة المورد"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51901 msgid "View item's checkout history"
51902 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51906 msgid "View message"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
51911 msgid "View patron "
51912 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51916 msgid "View pending offline circulation actions"
51917 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51922 msgid "View record"
51923 msgstr "عرض التسجيلة"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
51928 msgid "View restrictions"
51929 msgstr "إزالة القيود"
51931 #. INPUT type=submit
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51933 msgid "View spine label"
51934 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51938 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51943 msgid "Viktor Sarge"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
51948 msgid "Vincent Danjean"
51949 msgstr "Vincent Danjean"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51953 msgid "Visibility: "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
51958 msgid "Vitor Fernandes"
51959 msgstr "Claire Hernandez"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51975 msgid "Volume date"
51976 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51980 msgid "Volume information"
51981 msgstr "معلومات التقويم"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51985 msgid "Volume number"
51986 msgstr "رقم البطاقة:"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52003 #. INPUT type=submit
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52017 msgid "Waiting Date"
52018 msgstr "موعد انتظار"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52022 msgid "Ward van Wanrooij"
52023 msgstr "Ward van Wanrooij"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52054 msgid "Warning at (%%): "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52059 msgid "Warning at (amount): "
52060 msgstr "مبلغ الغرامة "
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52064 msgid "Warning regarding current user"
52065 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52069 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52075 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52076 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52079 #. %1$s: encumbrance
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52082 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52085 #. %1$s: expenditure
52086 #. %2$s: IF (currency)
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52091 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52097 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52098 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52102 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52103 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52108 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52109 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52111 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
52112 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52117 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52139 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52140 "reindexation to be fully taken into account ! "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52145 msgid "Warning: Duplicate organization"
52146 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52150 msgid "Warning: Duplicate patron"
52151 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52155 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52156 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
52158 #. For the first occurrence,
52159 #. %1$s: message.upload_version
52160 #. %2$s: message.current_version
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52165 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52166 "I'll try my best."
52168 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52175 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52176 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52182 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52189 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52193 #. %1$s: message.badbarcode
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52197 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52198 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52203 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52208 msgid "Warning: no barcodes were found"
52209 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52218 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52223 msgid "Waylon Robertson"
52224 msgstr "Waylon Robertson"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52235 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52236 "configuration settings to continue the installation: "
52240 #. %2$s: kohaversion
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52243 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52244 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52248 msgid "Web installer › Step 1"
52249 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52253 msgid "Web installer › Step 2"
52254 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52259 msgid "Web services"
52260 msgstr "خدمات الويب"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52271 msgstr "موقع ويب: "
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52278 #. For the first occurrence,
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52294 msgstr "أيام اﻷربعاء"
52296 #. For the first occurrence,
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52308 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52313 msgid "Weekly holiday: %s"
52314 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52323 msgid "Welcome › to › Koha"
52324 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52332 msgid "Welcome to Koha"
52333 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52337 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52338 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52342 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52343 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52347 msgid "What's next?"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52353 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52354 "particular item type. "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52360 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52361 "find and use the price of the currently active currency. "
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52368 msgid "When more than"
52369 msgstr "عندما يكون أكثر من"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52373 msgid "When there is an irregular issue:"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52378 msgid "When to charge"
52379 msgstr "تێچوونی کرێ"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52384 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52385 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52387 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
52388 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52393 msgid "Why close an empty basket?"
52394 msgstr "إغلق هذه السلة"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52398 msgid "Will Stokes"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52404 msgstr "فصل الشتاء"
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52409 msgid "With %s selected searches: "
52410 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52415 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52420 msgid "With framework : "
52421 msgstr "مع الإطار: "
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52425 msgid "With framework: "
52426 msgstr "مع الإطار: "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52431 msgid "With selected search: "
52432 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52442 msgid "Withdrawn on"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52447 msgid "Withdrawn on:"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52452 msgid "Withdrawn status"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52457 msgid "Withdrawn status:"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52468 msgid "Wolfgang Heymans"
52469 msgstr "Wolfgang Heymans"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52478 msgid "Working day"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52484 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52485 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
52487 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52496 #. INPUT type=submit name=woall
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52498 msgid "Write off all"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52503 msgid "Write off an individual fine"
52504 msgstr "شطب غرامة فردية"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52508 msgid "Write off fines and fees"
52509 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
52511 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52513 msgid "Write off this charge"
52514 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52518 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52519 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52530 msgid "XML configuration file"
52531 msgstr "ملف التكوين."
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52535 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52540 msgid "Xercode, Spain"
52541 msgstr "Xercode, أسبانيا"
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52548 #. For the first occurrence,
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52570 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52571 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52576 msgid "Yearly holiday: %s"
52577 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
52579 #. For the first occurrence,
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52636 msgid "Yes and try to override system preferences"
52637 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52643 msgid "Yes if settings allow it"
52644 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52648 msgid "Yes, I confirm"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52653 msgid "Yes, cancel (Y)"
52654 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52658 msgid "Yes, check out (Y)"
52659 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52664 msgid "Yes, close (Y)"
52665 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52682 msgid "Yes, delete"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52687 msgid "Yes, delete (Y)"
52688 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52692 msgid "Yes, delete classification source"
52693 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52697 msgid "Yes, delete contract"
52698 msgstr "جهة اتصال أخرى"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52702 msgid "Yes, delete filing rule"
52703 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52707 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52708 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52712 msgid "Yes, delete record matching rule"
52713 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52717 msgid "Yes, delete this currency"
52718 msgstr "حذف هذه العملة"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52722 msgid "Yes, delete this framework"
52723 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52727 msgid "Yes, delete this fund"
52728 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52732 msgid "Yes, delete this item type"
52733 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52738 msgid "Yes, delete this subfield"
52739 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52743 msgid "Yes, delete this tag"
52744 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52748 msgid "Yes, edit existing items"
52749 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
52753 msgid "Yes, print slip"
52754 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
52758 msgid "Yes, renew (Y)"
52759 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52763 msgid "Yes: Edit existing authority"
52764 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52766 #. INPUT type=submit
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52768 msgid "Yes: View existing items"
52769 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
52779 msgid "Yohann Dufour"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52784 msgid "You already have a list with that name!"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52790 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52791 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52795 msgid "You are about to install Koha."
52796 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
52802 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52803 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52804 "using this account."
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
52810 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52811 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52817 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
52818 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52824 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52825 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
52832 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52833 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52834 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52835 "preference for the file upload plugin to work. "
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
52840 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52841 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52845 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52846 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52851 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52852 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52856 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52862 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52863 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52868 msgid "You are not authorized to set permissions"
52869 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52873 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52878 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52883 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52888 msgid "You are only viewing one item. "
52889 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
52894 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52895 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52897 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
52898 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
52903 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52904 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52906 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
52907 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52912 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52913 "saved and sent as a single message."
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
52919 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52920 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52921 "order will not be deleted)."
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52927 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52928 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52930 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
52931 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
52935 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
52941 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52942 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52945 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
52946 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
52950 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52951 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52955 msgid "You can only select %s item(s)"
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
52961 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52962 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52965 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
52966 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
52971 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
52977 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52982 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52983 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52987 msgid "You can't create any orders unless you first "
52988 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52992 msgid "You can't receive any more items"
52993 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
52997 msgid "You did not specify any search criteria."
52998 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53002 msgid "You didn't select any external target."
53003 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53008 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53009 "on this computer."
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53014 msgid "You do not have permission to access this page. "
53015 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53019 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53020 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53024 msgid "You do not have permission to delete this list."
53025 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53029 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53030 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53034 msgid "You do not have permission to update this list."
53035 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53039 msgid "You do not have permission to view this list."
53040 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53045 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53046 "set to receive overdue notices."
53048 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53053 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53060 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53062 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53067 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53074 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53075 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53080 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53086 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53088 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53093 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53094 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53098 msgid "You have made changes to system preferences."
53099 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53104 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53105 "cancel modifications."
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53111 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53112 "barcodes to your entire catalog."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53117 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53123 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53124 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53127 #. %1$s: config_entry.file
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53131 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53132 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53135 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53136 #. %2$s: QueryParserError.file
53138 #. %4$s: QueryParserError.file
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53143 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53144 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53145 "configuration file. The following configuration file was used without "
53146 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53153 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53154 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53157 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
53158 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53163 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53165 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53169 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53170 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53175 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53176 "that have not been uploaded."
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53181 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53186 msgid "You must be online to use these options."
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53192 msgid "You must choose a first publication date"
53193 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53198 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53199 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53203 msgid "You must choose or create a biblio"
53204 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53208 msgid "You must define a budget in Administration"
53209 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53213 msgid "You must enter a term to search on "
53214 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53219 msgid "You must give your new patron list a name!"
53220 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
53222 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53225 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53231 msgid "You must select a fund"
53232 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53237 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53238 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
53240 #. For the first occurrence,
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53245 msgid "You must select checkout(s) to export"
53246 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53251 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53252 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53257 msgid "You must select one or more reports to delete"
53258 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53262 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53268 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53269 "preference in order to use it."
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53275 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53276 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53281 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53287 msgid "You need to save the page before printing"
53288 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53293 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53299 msgid "You searched for "
53300 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
53302 #. For the first occurrence,
53303 #. %1$s: IF ( title )
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53307 msgid "You searched for: %s"
53308 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
53310 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53314 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53315 "record in your catalog: %s"
53317 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53323 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53329 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53330 "the phone templates."
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53335 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53340 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53341 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53345 msgid "You'll have to treat them individually. "
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53351 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53352 "Perl (at least Version 5.10)."
53354 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53359 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53360 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53364 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53365 msgstr "تحديد العملة النشطة"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53369 msgid "Your authority search history is empty."
53370 msgstr "سلتك فارغة"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53384 msgid "Your cart is currently empty"
53385 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53389 msgid "Your cart is empty."
53390 msgstr "سلتك فارغة"
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53394 msgid "Your catalog search history is empty."
53395 msgstr "سلتك فارغة"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53400 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53406 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53411 msgid "Your country: "
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53416 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53417 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53422 msgid "Your download should begin automatically."
53423 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53427 msgid "Your file was processed."
53428 msgstr "%s الأدلة عولجت."
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53432 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53437 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53438 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53443 msgid "Your list: %s "
53444 msgstr "قائمتك :%s "
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53452 #. For the first occurrence,
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53456 msgid "Your lists:"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53461 msgid "Your message: "
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53466 msgid "Your notification has been sent."
53467 msgstr "تم إرسال إشعارك"
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53471 msgid "Your patron lists"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53476 msgid "Your report has been saved"
53477 msgstr "تم حفظ تقريرك"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53481 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53482 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53486 msgid "Your request gave the following results:"
53487 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53491 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53492 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53496 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53497 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53503 msgid "Your search returned no results."
53504 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53508 msgid "Z39.50 Authority search points"
53509 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53513 msgid "Z39.50 search"
53514 msgstr "بحث z39.50"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53521 msgid "Z39.50/SRU search"
53522 msgstr "بحث z39.50"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53527 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53528 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53533 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53534 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53538 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53539 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53544 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53545 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53551 msgid "Z39.50/SRU servers"
53552 msgstr "خوادم Z39.50"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53556 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53557 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53571 msgid "ZIP/Postal code"
53572 msgstr "الرمز البريدى"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53578 msgid "ZIP/Postal code: "
53579 msgstr "الرمز البريدى: "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53588 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53593 msgid "Zebra version: "
53594 msgstr "نسخة زيبرا: "
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53598 msgid "Zeno Tajoli"
53599 msgstr "Zeno Tajoli"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53609 msgid "Zip/Postal code:"
53610 msgstr "الرمز البريدى: "
53612 #. For the first occurrence,
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53618 msgid "[ New list ]"
53619 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
53621 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53622 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53625 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53630 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53631 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53633 #. INPUT type=text name=time
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53635 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53636 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53638 #. INPUT type=text name=time2
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53640 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53641 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53643 #. INPUT type=button
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
53645 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53646 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53648 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
53653 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53654 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
53656 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
53660 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53661 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53663 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53666 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53667 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53669 #. INPUT type=text name=firstname
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53672 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53673 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53675 #. INPUT type=text name=initials
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53678 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53679 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53681 #. INPUT type=text name=othernames
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53684 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53685 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53691 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53692 "before deleting this record."
53693 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53700 msgid "[% direction %] sort"
53701 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
53703 #. INPUT type=text name=discount
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53706 msgid "[% discount | format ("
53707 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53712 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53713 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53718 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53719 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53723 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53726 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
53730 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
53731 "pm.size > 4 %%] %s "
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
53737 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53738 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53739 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53740 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53741 "|| pending_article_requests ) %%] "
53743 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53744 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
53745 "pendingsuggestions ) ) %%] "
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53750 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53751 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53755 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
53759 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53760 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53761 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
53768 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53769 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53772 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53776 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53777 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53778 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53779 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53780 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
53781 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53786 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53789 #. %1$s: IF locations.size
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
53794 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53795 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53796 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
53797 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53798 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
53801 #. %1$s: IF notforloans.size
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
53806 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53807 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53808 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
53809 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53810 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
53816 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53817 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
53823 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53824 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
53830 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53831 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
53837 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53838 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
53844 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53845 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
53851 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53852 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
53858 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53859 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53860 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
53867 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53868 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53869 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
53876 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53877 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53878 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
53884 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53885 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
53891 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53892 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53898 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53899 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53900 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53901 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53902 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53903 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53904 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53905 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53906 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53907 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53908 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53909 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53910 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53911 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53912 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53913 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53914 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53915 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53916 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53917 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53918 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53919 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53920 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53921 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53922 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53923 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53924 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53925 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53926 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53927 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53928 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53929 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53930 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53931 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53932 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53933 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53934 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
53939 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
53945 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
53946 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
53947 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
53948 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53953 msgid "[Edit Item]"
53954 msgstr "[تحرير المادة]"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
53958 msgid "[Main page]"
53959 msgstr "العنوان الرئيسي"
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53963 msgid "[Overridden] "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53968 msgid "[Previous page]"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53977 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53979 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53981 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53983 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53985 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53987 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53988 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53990 #. %15$s: other_items_loo.count
53991 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
53995 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53998 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
54002 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54003 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54004 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54006 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54007 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54010 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54011 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54015 msgid "_ matches only a single character"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54031 msgid "added successfully"
54032 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54034 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54037 msgid "after %s days."
54038 msgstr "بعد %sأيام."
54041 #. %2$s: IF ( error )
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54045 msgid "again. %s %s%s "
54046 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54056 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54057 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54061 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54062 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54066 msgid "already exists in database"
54067 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54072 msgid "already has a hold"
54073 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54092 msgid "and has been returned."
54093 msgstr "وتمت إعادته"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54097 msgid "and is issued every "
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54102 msgid "and mark one currency as active."
54103 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54113 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54114 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54120 msgid "any library "
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54125 msgid "anyone else to add entries."
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54130 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54132 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54136 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54137 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54147 msgid "are licensed under the "
54148 msgstr "مرخص بموجب "
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54168 msgid "at current library "
54169 msgstr "في المكتبة الحالية "
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54173 msgid "at least 1 item type defined"
54174 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54178 msgid "at least 1 item type must be defined"
54179 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54183 msgid "at least 1 library defined"
54184 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54188 msgid "at least 1 library must be defined"
54189 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54193 msgid "at least one template for using this tool. "
54194 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54205 msgid "basketgroup"
54206 msgstr "سلة المجموعة"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54211 msgid "batch_anonymise.pl"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54216 msgid "be less than 500KB. "
54217 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54221 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54222 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54227 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54228 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54232 msgid "be mapped to the same tag,"
54233 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54243 msgid "begins with "
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54248 msgid "biblio and biblionumber"
54249 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54253 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54254 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54258 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54259 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54263 msgid "budget_code"
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54278 #. For the first occurrence,
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54288 #. %1$s: XISBN.author | html
54289 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54290 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54291 #. %4$s: XISBN.publishercode
54292 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54293 #. %6$s: XISBN.place
54295 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54296 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54298 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54299 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54301 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54302 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54305 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54307 #. %20$s: XISBN.pages
54308 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54309 #. %22$s: XISBN.illus
54311 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54313 #. %26$s: XISBN.size
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54317 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54320 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
54323 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54327 msgstr "بواسطة %s "
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54331 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54332 msgstr "مرخص بموجب "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54336 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54337 msgstr "مرخص بموجب "
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54341 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54342 msgstr "مرخص بموجب "
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54346 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54347 msgstr "مرخص بموجب "
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54351 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54352 msgstr "مرخص بموجب "
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54356 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54357 msgstr "مرخص بموجب "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54361 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54362 msgstr "مرخص بموجب "
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54366 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54367 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54371 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54372 msgstr "مرخص بموجب "
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54376 msgid "by _AUTHOR_"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54381 msgid "by item types"
54382 msgstr "أي نوع مادة"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54386 msgid "by libraries"
54387 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54396 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54397 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54409 #. For the first occurrence,
54410 #. %1$s: max_holds_for_record
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54414 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54417 #. %1$s: maxreserves
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54420 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54423 #. %1$s: new_reserves_allowed
54424 #. %2$s: new_reserves_count
54425 #. %3$s: maxreserves
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54428 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54431 #. For the first occurrence,
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54435 msgid "cannot be repeated"
54436 msgstr "التاريخ المطلوب"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54449 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54452 msgid "check to delete this field"
54453 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54462 msgid "click to log out"
54463 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54488 msgid "configuration file."
54489 msgstr "ملف التكوين."
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54493 msgid "considered late"
54494 msgstr "يعتبر مفقود"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54499 msgid "containing "
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54524 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54535 msgid "create an item record when receiving this serial"
54536 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54540 msgid "create one or more authorized values"
54541 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54545 msgid "critical.ogg"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54558 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54559 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54560 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54561 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54562 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54563 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54564 "series %]&rft.genre="
54566 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54567 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54568 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
54569 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
54570 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
54571 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54576 msgid "déselectionner onglet"
54577 msgstr "déselectionner onglet"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54581 msgid "database host : "
54582 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54586 msgid "database name : "
54587 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54591 msgid "database port : "
54592 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54596 msgid "database type : "
54597 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54601 msgid "database user : "
54602 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54607 msgstr "يوم(أيام) "
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54621 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54622 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54626 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54627 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54631 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54632 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54636 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54637 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54641 msgid "define a budget and a fund"
54642 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54646 msgid "define a notice"
54647 msgstr "حدد الإشعار"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54656 msgid "detail of the subscription"
54657 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54666 msgid "device_connect.ogg"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54671 msgid "device_disconnect.ogg"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54681 msgid "display detail for this librarian."
54682 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54686 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54687 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54691 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54692 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54696 msgid "doesn't exist"
54697 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54701 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54702 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54706 msgid "doesn't match"
54707 msgstr "يجب مطابقة"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54712 msgid "doesn't match any existing record."
54713 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
54715 #. INPUT type=reset
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54717 msgid "déselectionner tout"
54718 msgstr "déselectionner tout"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
54723 msgid "ecost tax exc."
54724 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
54729 msgid "ecost tax inc."
54730 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54746 msgstr "تعديل المواد"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
54751 msgstr "بريد إلكتروني"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54756 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54761 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54762 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54764 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54769 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54770 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54794 msgid "failed to be added"
54795 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54799 msgid "failed to be updated"
54800 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54805 msgid "failed to run"
54806 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
54810 msgid "famfamfam.com"
54811 msgstr "famfamfam.com"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54816 msgstr " حقل فرعي "
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54821 msgstr "حقول فرعية: "
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54830 msgid "framework values"
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
54847 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54848 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54854 msgstr "الذهاب للأعلى"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
54859 msgstr "الذهاب للأعلى"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54863 msgid "gone no address"
54864 msgstr "ذهب بلا عنوان"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54875 msgstr "تجميع حسب "
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54884 msgid "has all required privileges on database "
54885 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
54889 msgid "has never been checked out."
54890 msgstr "لم يُعار من قبل."
54892 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54896 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54900 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54904 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54909 #. %2$s: IF message.error
54910 #. %3$s: message.error
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54915 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54916 "logfile for more information). %s "
54917 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
54919 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54922 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54923 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54927 msgid "has too many holds."
54928 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
54938 msgid "holdingbranch"
54939 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54943 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54944 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54948 msgid "holdingbranch defined"
54949 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54958 msgid "homebranch NOT mapped"
54959 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54963 msgid "homebranch defined"
54964 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
54974 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54975 "libraries you want to associate with this value. "
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54981 msgid "if you wish to enable this feature."
54982 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
54984 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55002 #. %1$s: LibraryName
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55011 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55015 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55021 msgid "in library "
55022 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55026 msgid "incoming_call.ogg"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55031 msgid "invalid authority types"
55032 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55041 msgid "is already in possession"
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55046 msgid "is duplicated"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55053 msgid "is equal to"
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55078 msgid "is licensed under a "
55079 msgstr "مرخص بموجب "
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55083 msgid "is licensed under the "
55084 msgstr "مرخص بموجب "
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55090 msgstr "ملاحظة إعارة"
55092 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55095 msgid "is now debarred until %s."
55096 msgstr "الآن محروم حتى %s "
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55101 msgid "is on hold for "
55102 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55106 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55111 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55124 msgid "item fields"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55129 msgid "item type for older issues:"
55130 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55134 msgid "item type not defined"
55135 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55141 msgid "item's holding library "
55142 msgstr "مقتنيات المكتبة"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55148 msgid "item's home library "
55149 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55153 msgid "itemdata_copynumber"
55154 msgstr "itemdata_copynumber"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55158 msgid "itemdata_enumchron"
55159 msgstr "itemdata_enumchron"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55164 msgstr "رقم المادة"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55168 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55169 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55179 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55184 msgid "items.permanent_location mapped"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55189 msgid "itemtype NOT mapped"
55190 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55195 msgstr "نوع المادة"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55204 msgid "jQuery Colvis plugin"
55205 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55209 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55210 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55214 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55215 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55220 msgid "jQuery Validation Plugin"
55221 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55225 msgid "jQuery and jQueryUI"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55230 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55231 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55236 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55242 msgid "jQuery multiple select plugin"
55243 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55247 msgid "jQuery treetable Plugin"
55248 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55252 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55253 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55263 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55268 msgid "jquery.multiple.select.js"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55273 msgid "jquery.tablednd.js"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55281 msgid "koha-conf.xml"
55282 msgstr "koha-conf.xml"
55284 #. INPUT type=text name=filename
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55290 #. %1$s: batche.batch_id
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55293 msgid "label_batch_%s.pdf"
55294 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55296 #. %1$s: patronlist_id
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55299 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55300 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55302 #. For the first occurrence,
55303 #. %1$s: batche.card_count
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55307 msgid "label_single_%s.pdf"
55308 msgstr "label_single_%s.pdf"
55310 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55313 msgid "last on: %s"
55314 msgstr "ينتهي في: %s"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55318 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55321 #. INPUT type=text name=from_subfield
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55324 msgid "let blank for the entire field"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55329 msgid "library is licensed under "
55330 msgstr "مرخص بموجب "
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55334 msgid "library not defined"
55335 msgstr "المكتبة غير معرفة"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55339 msgid "licensed under the "
55340 msgstr "مرخص بموجب "
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55349 msgid "loading.ogg"
55350 msgstr "التحميل..."
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55354 msgid "loading_2.ogg"
55355 msgstr "التحميل..."
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55379 msgid "manage circulation rules"
55380 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55395 msgid "maximize.ogg"
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55416 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55417 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55422 msgid "minimize.ogg"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55443 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55444 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55459 msgid "new_mail_notification.ogg"
55460 msgstr "إلغاء الإعلام"
55462 #. INPUT type=image
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55469 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55470 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55479 msgid "noItemTypeImages system preference"
55480 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55491 msgid "nonpublic_note"
55492 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55501 msgid "not available"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55507 msgid "not checked out"
55508 msgstr "نەخوازراوە"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55514 msgid "not equal to"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55529 msgid "not running"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55535 msgstr "بۆ خواستن نیە"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55544 msgid "of one item."
55545 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55551 msgstr "لە نۆرەدایە"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55555 msgid "on this item "
55556 msgstr "على هذه المادة "
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55560 msgid "on this item."
55561 msgstr "على هذه المادة "
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55566 msgstr "مرّة في كلّ"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55571 msgid "one or more records without items attached. %s "
55572 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55576 msgid "opening.ogg"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55593 msgid "or MARC subfield."
55594 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55598 msgid "or any available"
55599 msgstr "أو أي إتاحة"
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55618 msgid "patron categories"
55619 msgstr "فئات المستفيدين"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55623 msgid "patron category "
55624 msgstr "فئة المستفيد "
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55628 msgid "patron_attributes"
55629 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
55633 msgid "patrons to "
55634 msgstr "فئة المستفيد "
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55644 msgid "pending offline circulation actions"
55645 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55647 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55649 msgid "phony_submit"
55650 msgstr "phony_submit"
55652 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55654 msgid "please note your reason here..."
55655 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55659 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55660 msgstr "مرخص بموجب "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55664 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55665 msgstr "مرخص بموجب "
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55672 #. INPUT type=image
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55691 msgid "public_note"
55692 msgstr "تێبینی گشتی:"
55694 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
55696 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55699 msgid "published by: %s %s %s in "
55700 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55704 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55709 msgid "rather than "
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55715 msgid "reason unkown"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55720 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55721 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55725 msgid "records in various format. Choose one): "
55726 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
55728 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55731 msgid "regex pattern"
55732 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
55734 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55737 msgid "regex replacement"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55748 msgid "release team"
55749 msgstr "فريق إطلاق كوها"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
55755 msgid "remove this image"
55756 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55760 msgid "removed successfully"
55761 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55766 msgid "reopen basketgroup"
55767 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
55771 msgid "replacement price"
55772 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
55786 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55787 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55796 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55797 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55801 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55802 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55806 msgid "same library, same patron category, all item types"
55807 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55811 msgid "same library, same patron category, same item type"
55812 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55826 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55827 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55831 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55832 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55841 #. INPUT type=submit
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55846 #. INPUT type=text name=selector
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
55855 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55856 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
55865 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55866 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55870 msgid "setDescription: "
55871 msgstr "تعيين الأوصاف "
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55875 msgid "setDescriptions"
55876 msgstr "تعيين الأوصاف"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55881 msgstr "تعيين الاسم"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55886 msgstr "تعيين الاسم "
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55891 msgstr "تعيين المواصفات"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55896 msgstr "تعيين المواصفات "
55898 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
55902 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55903 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55907 msgid "since last transfer"
55908 msgstr "منذ آخر نقل"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
55912 msgid "software.coop, United Kingdom"
55913 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
55915 #. INPUT type=text name=sound
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55922 msgid "start the installer"
55923 msgstr "بدأ المثبت"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55928 msgid "starting with "
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55948 msgid "starts with"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55954 msgid "subfield ignored"
55955 msgstr "حقل فرعى مهمل"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55959 msgid "subfields not in same tabs"
55960 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55964 msgid "subscribers"
55965 msgstr "الاشتراكات"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55971 msgid "subscription detail"
55972 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
55974 #. %1$s: IF ( title )
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55977 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55978 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55986 #. For the first occurrence,
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55995 msgid "suggestion #%s"
55996 msgstr "اقتراح #%s"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56000 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56001 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56005 msgid "superlibrarian"
56006 msgstr "أمين المكتبة"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56011 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56012 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56014 #. META http-equiv=Content-Type
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56025 msgid "text/html; charset=utf-8"
56026 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56028 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56029 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56030 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56031 #. %4$s: image_limit
56032 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56033 #. %6$s: IMAGE_NAME
56034 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56036 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56037 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56039 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56041 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56047 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56048 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56049 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56050 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56051 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56052 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56053 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56054 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56055 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56056 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56057 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56058 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56059 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56060 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56062 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
56063 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
56064 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
56065 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
56066 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
56067 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
56068 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
56069 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
56070 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
56071 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
56072 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56077 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56078 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56083 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56084 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56090 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56091 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56096 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56098 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
56099 "authorised_value=itemtype"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56103 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56104 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56108 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56109 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56113 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56114 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56119 msgid "this record has no items attached. %s "
56120 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56136 msgid "to be placed on hold"
56137 msgstr "لوضعها في الحجز"
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56141 msgid "to be placed on hold."
56142 msgstr "لوضعها في الحجز"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56157 msgid "too many renewals"
56158 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56179 msgid "unrecognized command"
56180 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56196 msgid "updated successfully"
56197 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56206 msgid "used for/see from:"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56214 #. SELECT name=transport
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56216 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56226 msgid "value missing"
56227 msgstr "قيمة مفقودة"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56231 msgid "variable missing"
56232 msgstr " فقدان متغيّر"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56241 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56242 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56248 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56252 msgid "warning.ogg"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56264 msgid "was updated."
56265 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56270 msgid "which should be set up by your system administrator."
56271 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56275 msgid "who are in patron list: "
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56280 msgid "who have not been connected since:"
56281 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56285 msgid "who have not borrowed since:"
56286 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56290 msgid "whose expiration date is before:"
56291 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56295 msgid "whose patron category is:"
56296 msgstr "فئة المستفيد"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56300 msgid "will show the link just below the title"
56301 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56306 msgid "with category "
56307 msgstr "جۆرێکی نوێ"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56314 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56315 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56320 msgid "with this reason:"
56321 msgstr "مع هذا السبب:"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56325 msgid "with value "
56326 msgstr "قيمة الإستناد"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56330 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56331 msgstr "مرخص بموجب "
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56347 msgid "years of activity"
56348 msgstr "سنوات من النشاط"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56362 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56365 msgid "| Actions: %s "
56366 msgstr "الإجراءات "
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56400 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56401 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56402 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56403 "and Duaa Bazzazi. "
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56409 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56412 "â
\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56418 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56420 "â
\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56422 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1