Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15
16 #. %1$s:  data.borrowernumber 
17 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
18 #. %3$s:  END 
19 #. %4$s:  END 
20 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
21 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
22 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
23 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
24 #. %9$s:  END 
25 #. %10$s: ~ IF data.address 
26 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
27 #. %12$s:  END 
28 #. %13$s: ~ IF data.address2 
29 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
30 #. %15$s:  END 
31 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
32 #. %17$s:  END 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
34 #, fuzzy, c-format
35 msgid ""
36 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
37 "%s "
38 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
39
40 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
42 #, c-format
43 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
44 msgstr ""
45
46 #. %1$s:  data.branchname |html 
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
48 #, c-format
49 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr ""
51
52 #. %1$s:  data.branchname |html 
53 #. %2$s:  data.category_description |html 
54 #. %3$s:  data.category_type |html 
55 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
60 msgstr ""
61
62 #. %1$s:  data.category_description |html 
63 #. %2$s:  data.category_type |html 
64 #. %3$s:  data.branchname |html 
65 #. %4$s:  data.dateexpiry 
66 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 msgstr ""
73
74 #. %1$s:  data.count 
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
76 #, c-format
77 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 msgstr ""
79
80 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
81 #. %2$s:  data.category_description |html 
82 #. %3$s:  data.category_type |html 
83 #. %4$s:  data.branchname |html 
84 #. %5$s:  data.dateexpiry 
85 #. %6$s:  IF data.overdues 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
90 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
91 msgstr ""
92
93 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
94 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
95 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
96 #. %4$s:  ELSE 
97 #. %5$s:  END 
98 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
99 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
100 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
101 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
102 #. %10$s:  END 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  BLOCK action_form -
105 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
106 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
107 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
112 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
113 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
114 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
119 #, c-format
120 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
121 msgstr ""
122
123 #. %1$s:  message_loo.date_from 
124 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
128 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
129
130 #. %1$s:  message_loo.date_to 
131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
135 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
138 #, c-format
139 msgid "# Bibs"
140 msgstr "# تۆمارەکان"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
143 #, c-format
144 msgid "# Items"
145 msgstr "#ئایتمەکان"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "# Records"
150 msgstr "تسجيلات."
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
153 #, c-format
154 msgid "# Subs"
155 msgstr "# بەشەکان"
156
157 #. SCRIPT
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
159 #, fuzzy
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "جدول المحتويات"
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
169 #, c-format
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr ""
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
174 #, c-format
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr ""
177
178 #. %1$s: - USE KohaDates -
179 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
180 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
181 #. %4$s:  o.orderdate 
182 #. %5$s:  o.latesince 
183 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
184 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
185 #. %8$s:  o.title 
186 #. %9$s:  IF o.author 
187 #. %10$s:  o.author 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  IF o.publisher 
190 #. %13$s:  o.publisher 
191 #. %14$s:  END 
192 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
193 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
194 #. %17$s:  o.subtotal 
195 #. %18$s:  o.budget 
196 #. %19$s:  o.basketname 
197 #. %20$s:  o.basketno 
198 #. %21$s:  o.claims_count 
199 #. %22$s:  o.claimed_date +
200 #. %23$s:  END +
201 #. %24$s:  orders.size 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
206 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
207 "late, %s "
208 msgstr ""
209
210 #. %1$s: - USE Branches -
211 #. %2$s: - USE Koha -
212 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
213 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
214 #. %5$s:  biblio.title |html 
215 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
216 #. %7$s:  END 
217 #. %8$s:  biblio.author |html 
218 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
219 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
220 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
221 #. %12$s:  item.barcode |html 
222 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
223 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
224 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
225 #. %16$s:  item.location |html 
226 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
227 #. %18$s:  item.status |html 
228 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
233 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
234 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
238 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
239 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
240 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
241 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
242 #. %7$s:  IF q.size 
243 #. %8$s:  size = q.size - 1 
244 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
245 #. %10$s:  IF i > 0 
246 #. %11$s:  j = i - 1 
247 #. %12$s:  params.c = c.$j 
248 #. %13$s:  END 
249 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
250 #. %15$s:  END 
251 #. %16$s:  ELSE 
252 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  END 
255 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
257 #, fuzzy, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
260 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
263 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
264
265 #. For the first occurrence,
266 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
267 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
268 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
269 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
270 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
271 #. %6$s:  END 
272 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
273 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
274 #. %9$s:  END 
275 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
276 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
277 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
278 #. %13$s:  END 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
283 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
284
285 #. %1$s:  END 
286 #. %2$s:  END 
287 #. %3$s:  END 
288 #. %4$s:  END 
289 #. %5$s:  BLOCK language 
290 #. %6$s:  SWITCH lang 
291 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
292 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
293 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
294 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
295 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
296 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
297 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
298 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
299 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
300 #. %16$s:  CASE 
301 #. %17$s:  lang 
302 #. %18$s:  END 
303 #. %19$s:  END 
304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
308 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
309 msgstr ""
310 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
311 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
312
313 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
314 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
315 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
316 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
317 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
318 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
319 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
320 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
321 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
322 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
323 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
324 #. %12$s:  ELSE 
325 #. %13$s:  END 
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
327 #, fuzzy, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
330 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
331 msgstr ""
332 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
333 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
334
335 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
336 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
337 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
338 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
339 #. %5$s:    CASE 'day'     
340 #. %6$s:    CASE 'week'    
341 #. %7$s:    CASE 'month'   
342 #. %8$s:    CASE 'year'    
343 #. %9$s:   END 
344 #. %10$s:  END 
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
348 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
349
350 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
351 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
352 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
353 #. %4$s:     SWITCH module 
354 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
355 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
356 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
357 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
358 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
359 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
360 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
361 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
362 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
363 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
364 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
365 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
366 #. %17$s:         CASE 
367 #. %18$s:  module 
368 #. %19$s:     END 
369 #. %20$s:  END 
370 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
371 #. %22$s:     SWITCH action 
372 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
373 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
374 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
375 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
376 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
377 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
378 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
379 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
380 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
381 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
382 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
383 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
384 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
385 #. %36$s:         CASE 'Run'    
386 #. %37$s:         CASE 
387 #. %38$s:  action 
388 #. %39$s:     END 
389 #. %40$s:  END 
390 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
391 #. %42$s:     SWITCH interface 
392 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
393 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
394 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
395 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
396 #. %47$s:         CASE 
397 #. %48$s:  interface 
398 #. %49$s:     END 
399 #. %50$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
401 #, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
404 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
405 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
406 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
407 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
408 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
409 msgstr ""
410
411 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
412 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
413 #. %3$s: - BLOCK area_name -
414 #. %4$s: - SWITCH area -
415 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
417 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
418 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
419 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
420 #. %10$s: - END -
421 #. %11$s: - END -
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
426 "%s "
427 msgstr ""
428
429 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
430 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
431 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
432 #. %4$s:  basketgroup.name 
433 #. %5$s:  ELSE 
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
437 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
438
439 #. %1$s:  END 
440 #. %2$s:  END 
441 #. %3$s:  END 
442 #. %4$s:  ELSE 
443 #. %5$s:  END 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %s None %s "
447 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
448
449 #. %1$s:  END 
450 #. %2$s:  END 
451 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
452 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
453 #. %5$s:  END 
454 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
457 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
458 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
459 #. %11$s:  END 
460 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
461 #. %13$s:  END 
462 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
463 #. %15$s:  END 
464 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
465 #. %17$s:  END 
466 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
467 #. %19$s:  END 
468 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
469 #. %21$s:  END 
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid ""
473 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
474 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
475 msgstr ""
476 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
477 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
478
479 #. %1$s:  USE To 
480 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
481 #. %3$s:  USE KohaDates 
482 #. %4$s:  USE Price 
483 #. %5$s:  sEcho 
484 #. %6$s:  iTotalRecords 
485 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
486 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
487 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
492 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
493 msgstr ""
494
495 #. %1$s:  USE KohaDates 
496 #. %2$s: - BLOCK area_name -
497 #. %3$s: - SWITCH area -
498 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
499 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
500 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
501 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
502 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
503 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
504 #. %10$s: - END -
505 #. %11$s: - END -
506 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
511 "%sSerials %s %s %s "
512 msgstr ""
513
514 #. %1$s:  INCLUDE actions 
515 #. %2$s:  INCLUDE fail 
516 #. %3$s:  END 
517 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
519 #, c-format
520 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
521 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
522
523 #. %1$s:  INCLUDE actions 
524 #. %2$s:  INCLUDE fail 
525 #. %3$s:  END 
526 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
528 #, c-format
529 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
530 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
531
532 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
533 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
534 #. %3$s:     SWITCH norm 
535 #. %4$s:         CASE 'none'           
536 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
537 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
538 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
539 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
540 #. %9$s:         CASE 
541 #. %10$s:  norm 
542 #. %11$s:     END 
543 #. %12$s:  END 
544 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
545 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
546 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
547 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid ""
551 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
552 "%s %s %s %s %s %s %s "
553 msgstr ""
554 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
555 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
556
557 #. %1$s:  USE CGI 
558 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
559 #. %3$s: -  SWITCH element -
560 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
561 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
562 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
563 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
564 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
565 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
566 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
567 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
568 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
569 #. %13$s: -  END -
570 #. %14$s:  END 
571 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
572 #. %16$s: -  SWITCH element -
573 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
574 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
575 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
576 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
577 #. %21$s: -  END -
578 #. %22$s:  END 
579 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
584 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
585 "%sbatches %s %s %s "
586 msgstr ""
587
588 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
589 #. %2$s:  resultsloo.author 
590 #. %3$s:  ELSE 
591 #. %4$s:  END 
592 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
593 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
594 #. %7$s:  END 
595 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
596 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
597 #. %10$s:  END 
598 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
599 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
600 #. %13$s:  END 
601 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
602 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
603 #. %16$s:  END 
604 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
605 #. %18$s:  resultsloo.edition 
606 #. %19$s:  END 
607 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
608 #. %21$s:  resultsloo.place 
609 #. %22$s:  END 
610 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
611 #. %24$s:  resultsloo.pages 
612 #. %25$s:  END 
613 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
614 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
615 #. %28$s:  END 
616 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
621 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
622 msgstr ""
623 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
624 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
625
626 #. %1$s:  END 
627 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
628 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
629 #. %4$s:  ELSE 
630 #. %5$s:  END 
631 #. %6$s:  END 
632 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
633 #. %8$s:  code |html 
634 #. %9$s:  END 
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
639 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
640 "&quot;%s&quot; %s "
641 msgstr ""
642 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
643 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
644
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
647 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
648 #. %4$s:  ELSE 
649 #. %5$s:  END 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
652 #. %8$s:  code 
653 #. %9$s:  END 
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
658 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
659 "&quot;%s&quot; %s "
660 msgstr ""
661 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
662 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
663 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
664
665 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
666 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
667 #. %3$s:  ELSE 
668 #. %4$s:  END 
669 #. %5$s:  END 
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
671 #, fuzzy, c-format
672 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
673 msgstr "%s %s %s %s %s "
674
675 #. %1$s:  END 
676 #. %2$s:  END 
677 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
678 #. %4$s:  END 
679 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s %s %s Available %s %s "
683 msgstr "%s %s %s %s %s "
684
685 #. For the first occurrence,
686 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
687 #. %2$s:  basketgroup.name 
688 #. %3$s:  ELSE 
689 #. %4$s:  basketgroup.id 
690 #. %5$s:  END 
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
695 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
696
697 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
698 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
699 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
700 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
701 #. %5$s:  END 
702 #. %6$s:  ELSE 
703 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
704 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
705 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
706 #. %10$s:  END 
707 #. %11$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
712 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
713 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
714 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
715 "%s "
716 msgstr ""
717
718 #. %1$s:  IF ccode_label 
719 #. %2$s:  ccode_label 
720 #. %3$s:  ELSE 
721 #. %4$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s %s %s Collection %s "
725 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
726
727 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
728 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
729 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
731 #, c-format
732 msgid "%s %s %s Item waiting at "
733 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
734
735 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
736 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
737 #. %3$s:  ELSE 
738 #. %4$s:  END 
739 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s %s %s No library %s %s "
743 msgstr "%s %s %s %s %s "
744
745 #. For the first occurrence,
746 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
747 #. %2$s:  basket.basketname 
748 #. %3$s:  ELSE 
749 #. %4$s:  basket.basketno 
750 #. %5$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
753 #, c-format
754 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
755 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
756
757 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
758 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
759 #. %3$s:  ELSE 
760 #. %4$s:  END 
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s %s %s No other items. %s "
764 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
765
766 #. %1$s:  END 
767 #. %2$s:  END 
768 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
769 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
770 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
771 #. %6$s:  END 
772 #. %7$s:  END 
773 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
774 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
775 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
776 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
777 #. %12$s:  ELSE 
778 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
779 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
780 #. %15$s:  END 
781 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid ""
785 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
786 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
787 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
788
789 #. %1$s:  END 
790 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
791 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
792 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
793 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
794 #. %6$s:    CASE 'MM' 
795 #. %7$s:    CASE 'CM' 
796 #. %8$s:  END 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
801 "SI Centimeters %s "
802 msgstr ""
803
804 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
805 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
806 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
807 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
808 #. %5$s:  END 
809 #. %6$s:  END 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
813 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
814
815 #. %1$s:  END 
816 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
817 #. %3$s:  CASE 'surname' 
818 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
819 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
820 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
821 #. %7$s:  CASE 'city' 
822 #. %8$s:  CASE 'state' 
823 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
824 #. %10$s:  CASE 'country' 
825 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
826 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
827 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
828 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
829 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
830 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
831 #. %17$s:  END 
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
836 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
837 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
838 msgstr ""
839
840 #. For the first occurrence,
841 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
842 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
843 #. %3$s:  ELSE 
844 #. %4$s:  END 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s %s %s Unknown %s "
851 msgstr "%s %s %s | %s "
852
853 #. %1$s:  END 
854 #. %2$s:  IF close_form 
855 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
860 "Please create a new active budget and retry. "
861 msgstr ""
862
863 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
864 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
865 #. %3$s:  ELSE 
866 #. %4$s:  END 
867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
870 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
871
872 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
873 #. %2$s:  savedreport.report_name 
874 #. %3$s:  ELSE 
875 #. %4$s:  END 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
879 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
880
881 #. %1$s:  USE ItemTypes 
882 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
883 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
884 #. %4$s:  END -
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
889 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
890 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
891 msgstr ""
892
893 #. %1$s:  title 
894 #. %2$s:  firstname | html 
895 #. %3$s:  surname | html 
896 #. %4$s:  title 
897 #. %5$s:  surname | html 
898 #. %6$s:  END 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
903 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
904 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
905
906 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
907 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s %s %s unknown %s "
913 msgstr "%s %s %s | %s "
914
915 #. %1$s:  USE To 
916 #. %2$s:  USE Branches 
917 #. %3$s:  USE KohaDates 
918 #. %4$s:  sEcho 
919 #. %5$s:  iTotalRecords 
920 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
921 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
922 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
923 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
924 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
925 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
930 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
931 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
932 msgstr ""
933
934 #. %1$s:  END 
935 #. %2$s:  budgetsloo.description 
936 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
937 #. %4$s:  END 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
941 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
942
943 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
944 #. %2$s:   SWITCH type 
945 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
946 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
947 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
948 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
949 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
950 #. %8$s:   END 
951 #. %9$s:  END 
952 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
954 #, c-format
955 msgid ""
956 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
957 "%s %s "
958 msgstr ""
959
960 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
961 #. %2$s:   SWITCH type 
962 #. %3$s:    CASE 'L' 
963 #. %4$s:    CASE 'C' 
964 #. %5$s:    CASE 'R' 
965 #. %6$s:   END 
966 #. %7$s:  END 
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
970 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
971
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
974 #. %3$s:  CASE 0 
975 #. %4$s:  CASE 1 
976 #. %5$s:  CASE 2 
977 #. %6$s:  CASE 3 
978 #. %7$s:  CASE 4 
979 #. %8$s:  CASE 5 
980 #. %9$s:  CASE 6 
981 #. %10$s:  CASE 7 
982 #. %11$s:  CASE 8 
983 #. %12$s:  CASE 9 
984 #. %13$s:  CASE 10 
985 #. %14$s:  CASE 11 
986 #. %15$s:  CASE 12 
987 #. %16$s:  CASE 13 
988 #. %17$s:  CASE 14 
989 #. %18$s:  CASE 
990 #. %19$s:  loopfilte.crit 
991 #. %20$s:  END 
992 #. %21$s:  loopfilte.filter 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
997 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
998 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
999 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1000 msgstr ""
1001
1002 #. %1$s:  END 
1003 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1004 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1005 #. %4$s:  ELSE 
1006 #. %5$s:  END 
1007 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1008 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1009 #. %8$s:  ELSE 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1015 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
1016
1017 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1018 #. %2$s: -  SWITCH element -
1019 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1020 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1021 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1022 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1023 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1024 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1025 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1026 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1027 #. %11$s: -  END -
1028 #. %12$s:  END 
1029 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1034 "%sBatches %s %s %s "
1035 msgstr ""
1036
1037 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1038 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1039 #. %3$s:  test_term 
1040 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1041 #. %5$s:  test_term 
1042 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1043 #. %7$s:  test_term 
1044 #. %8$s:  END 
1045 #. %9$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1050 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1051 msgstr ""
1052 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1053 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1054
1055 #. %1$s:  item.biblio.title 
1056 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1057 #. %3$s:  item.barcode 
1058 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1062 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1063
1064 #. %1$s:  item.biblio.title 
1065 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1066 #. %3$s:  item.barcode 
1067 #. %4$s:  borrower.firstname 
1068 #. %5$s:  borrower.surname 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1072 msgstr ""
1073
1074 #. %1$s:  item.biblio.title 
1075 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1076 #. %3$s:  item.barcode 
1077 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1079 #, fuzzy, c-format
1080 msgid ""
1081 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1082 "anymore since %s. "
1083 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1084
1085 #. %1$s:  item.biblio.title 
1086 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1087 #. %3$s:  item.barcode 
1088 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid ""
1092 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1093 "before %s. "
1094 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1095
1096 #. %1$s:  item.biblio.title 
1097 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1098 #. %3$s:  item.barcode 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1100 #, c-format
1101 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1102 msgstr ""
1103
1104 #. For the first occurrence,
1105 #. %1$s:  basket.total_items 
1106 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1107 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1108 #. %4$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1111 #, fuzzy, c-format
1112 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1113 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1114
1115 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1116 #. %2$s:  current_matcher_code 
1117 #. %3$s:  current_matcher_description 
1118 #. %4$s:  ELSE 
1119 #. %5$s:  END 
1120 #. %6$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1124 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1125
1126 #. %1$s:  ELSE 
1127 #. %2$s:  basketgroup.name 
1128 #. %3$s:  END 
1129 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1130 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1131 #. %6$s:  basketgroup.name 
1132 #. %7$s: - ELSE -
1133 #. %8$s: - END -
1134 #. %9$s:  ELSE 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1136 #, fuzzy, c-format
1137 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1138 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1139
1140 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1141 #. %2$s:  itemtype.description 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid "%s %s (default)"
1145 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1146
1147 #. %1$s:  record.biblionumber 
1148 #. %2$s:  IF loop.first 
1149 #. %3$s:  END 
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "%s %s (record kept) %s "
1153 msgstr "%s %sپێش %s "
1154
1155 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1156 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1157 #. %3$s:  m.message 
1158 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1159 #. %5$s:  m.values.field_name 
1160 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1161 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1162 #. %8$s:  CASE 
1163 #. %9$s:  m.code 
1164 #. %10$s:  END 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1166 #, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1169 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1170 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1171 msgstr ""
1172
1173 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1174 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1175 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1176 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1177 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1178 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1179 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1180 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1181 #. %9$s:  CASE 
1182 #. %10$s:  m.code 
1183 #. %11$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1188 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1189 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1190 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1191 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1192 msgstr ""
1193
1194 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1195 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1196 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1197 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1198 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1199 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1200 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1201 #. %8$s:  CASE 
1202 #. %9$s:  m.code 
1203 #. %10$s:  END 
1204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1205 #, c-format
1206 msgid ""
1207 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1208 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1209 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1210 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1211 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1212 "successfully. %s %s %s "
1213 msgstr ""
1214
1215 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1216 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1217 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1218 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1219 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1220 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1221 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1222 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1223 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1224 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1225 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1226 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1227 #. %13$s:  CASE 
1228 #. %14$s:  m.code 
1229 #. %15$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1234 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1235 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1236 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1237 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1238 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1239 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1240 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1241 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1242 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1243 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1244 msgstr ""
1245
1246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1247 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1248 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1249 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1250 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1251 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1252 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1253 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1254 #. %9$s:  CASE 
1255 #. %10$s:  m.code 
1256 #. %11$s:  END 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1261 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1262 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1263 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1264 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1265 msgstr ""
1266
1267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1268 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1269 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1270 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1271 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1272 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1273 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1274 #. %8$s:  CASE 
1275 #. %9$s:  m.code 
1276 #. %10$s:  END 
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1281 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1282 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1283 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1284 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1285 msgstr ""
1286
1287 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1288 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1289 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1290 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1291 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1292 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1293 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1294 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1295 #. %9$s:  CASE 
1296 #. %10$s:  m.code 
1297 #. %11$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1299 #, c-format
1300 msgid ""
1301 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1302 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1303 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1304 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1305 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1306 "%s "
1307 msgstr ""
1308
1309 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1310 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1311 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1312 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1313 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1314 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1315 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1316 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1317 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1322 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1323 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1324 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1325 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1326 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1327 msgstr ""
1328
1329 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1330 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1331 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1332 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1333 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1334 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1335 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1336 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1337 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1338 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1339 #. %11$s:  m.data.items_count 
1340 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1341 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1342 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1343 #. %15$s:  m.data.items_count 
1344 #. %16$s:  END 
1345 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1346 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1347 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1348 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1349 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1350 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1351 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1352 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1353 #. %25$s:  CASE 
1354 #. %26$s:  m.code 
1355 #. %27$s:  END 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1360 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1361 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1362 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1363 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1364 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1365 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1366 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1367 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1368 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1369 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1370 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1371 "libraries are still using it. %s %s %s "
1372 msgstr ""
1373
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1376 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1377 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1378 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1379 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1380 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1381 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1382 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1383 #. %9$s:  CASE 
1384 #. %10$s:  m.code 
1385 #. %11$s:  END 
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1391 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1392 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1393 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1394 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1395 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1396 msgstr ""
1397
1398 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1399 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1400 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1401 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1402 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1403 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1404 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1405 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1406 #. %9$s:  CASE 
1407 #. %10$s:  m.code 
1408 #. %11$s:  END 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1413 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1414 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1415 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1416 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1417 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1418 "later. "
1419 msgstr ""
1420
1421 #. %1$s:  END 
1422 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1423 #. %3$s:  END 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1425 #, c-format
1426 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1427 msgstr ""
1428
1429 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1430 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1431 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1432 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1433 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1434 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1435 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1436 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1437 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1438 #. %10$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1443 "Saturday %s Sunday %s "
1444 msgstr ""
1445
1446 #. %1$s:  END 
1447 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "%s %s Card number"
1451 msgstr "%sژمارەی کارت: "
1452
1453 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1454 #. %2$s:    CASE "issue" -
1455 #. %3$s:    CASE "return" -
1456 #. %4$s:    CASE "payment" -
1457 #. %5$s:    CASE # default case -
1458 #. %6$s:  operation.action 
1459 #. %7$s:  END -
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1461 #, fuzzy, c-format
1462 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1463 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1464
1465 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1466 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1467 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1468 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1469 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1470 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1471 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1472 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1473 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1474 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1475 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1476 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1477 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1478 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1479 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1480 #. %16$s:  CASE "Day" -
1481 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1482 #. %18$s:  CASE "Month" -
1483 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1484 #. %20$s:  CASE "Year" -
1485 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1486 #. %22$s:  CASE # default case -
1487 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1488 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1489 #. %25$s:  END -
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1494 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1495 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1496 msgstr ""
1497
1498 #. %1$s:  END 
1499 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1500 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1502 #, fuzzy, c-format
1503 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1504 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1509 #, c-format
1510 msgid "%s %s Data deleted "
1511 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1512
1513 #. %1$s:  END 
1514 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1516 #, c-format
1517 msgid "%s %s Data recorded "
1518 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1519
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1522 #. %2$s:  CASE 'default' 
1523 #. %3$s:  CASE 'never' 
1524 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1525 #. %5$s:  END 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1530 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1533 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1534 #. %3$s:  END 
1535 #. %4$s:  ELSE 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1540 "%s %s "
1541 msgstr ""
1542 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1543 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1544
1545 #. For the first occurrence,
1546 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1547 #. %2$s:  CASE 'email' 
1548 #. %3$s:  CASE 'print' 
1549 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1550 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1551 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1552 #. %7$s:  CASE 
1553 #. %8$s:  mtt 
1554 #. %9$s:  END 
1555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1559 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1560
1561 #. %1$s:  END 
1562 #. %2$s:  ELSE 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1564 #, c-format
1565 msgid "%s %s Item being transferred to "
1566 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1567
1568 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1569 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1570 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1571 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1572 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1573 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1574 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1575 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1576 #. %9$s:  ELSE 
1577 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1578 #. %11$s:  END 
1579 #. %12$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1584 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1585 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1586 msgstr ""
1587
1588 #. %1$s:  SWITCH cn 
1589 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1590 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1591 #. %4$s:  CASE 'location' 
1592 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1593 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1594 #. %7$s:  CASE 
1595 #. %8$s:  cn 
1596 #. %9$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid ""
1600 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1601 "Holding library %s %s %s "
1602 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1603
1604 #. SCRIPT
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1606 #, fuzzy
1607 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1608 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1609
1610 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1611 #. %2$s:    CASE "koha" 
1612 #. %3$s:    CASE "slip" 
1613 #. %4$s:    CASE "" 
1614 #. %5$s:    CASE 
1615 #. %6$s:  opac_new.lang 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1620 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1621
1622 #. %1$s:  END 
1623 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1624 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1626 #, c-format
1627 msgid "%s %s Lost (%s)"
1628 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1629
1630 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1631 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1632 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1633 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1634 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1635 #. %6$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1639 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1640
1641 #. %1$s:  END 
1642 #. %2$s:  ELSE 
1643 #. %3$s:  END 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1645 #, c-format
1646 msgid "%s %s No %s"
1647 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1648
1649 #. %1$s:  ELSE 
1650 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1651 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1654 #, fuzzy, c-format
1655 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1656 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
1657
1658 #. %1$s:  END 
1659 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1660 #. %3$s:  END 
1661 #. %4$s: # display the search results 
1662 #. %5$s:  IF ( total ) 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1666 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1667
1668 #. %1$s:  END 
1669 #. %2$s:  ELSE 
1670 #. %3$s:  END 
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "%s %s None defined %s "
1674 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1675
1676 #. %1$s:  END 
1677 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1678 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1679 #. %4$s:  END 
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1683 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1684
1685 #. %1$s:  END 
1686 #. %2$s:  ELSE 
1687 #. %3$s:  END 
1688 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1692 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1693
1694 #. %1$s:  END 
1695 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1696 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s %s On order (%s)"
1700 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1701
1702 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1703 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1704 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1705 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1706 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1707 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1708 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1709 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1710 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1711 #. %10$s:  ELSE 
1712 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1713 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1714 #. %13$s:  s.lib 
1715 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1716 #. %15$s:  END 
1717 #. %16$s:  END 
1718 #. %17$s:  END 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid ""
1722 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1723 "%s %s %s "
1724 msgstr ""
1725 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1726 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1727
1728 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1729 #. %2$s:  CASE '0' 
1730 #. %3$s:  CASE '1' 
1731 #. %4$s:  CASE '2' 
1732 #. %5$s:  CASE '3' 
1733 #. %6$s:  CASE '4' 
1734 #. %7$s:  CASE '5' 
1735 #. %8$s:  CASE '6' 
1736 #. %9$s:  CASE '7' 
1737 #. %10$s:  CASE '8' 
1738 #. %11$s:  CASE '9' 
1739 #. %12$s:  CASE '10' 
1740 #. %13$s:  CASE 
1741 #. %14$s:  END 
1742 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1747 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1748 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1752 #. %2$s:  countSubscrip 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1756 #, c-format
1757 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1758 msgstr ""
1759
1760 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1761 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1762 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1768 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1769 "narrower/related terms. %s "
1770 msgstr ""
1771
1772 #. %1$s:  END 
1773 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1774 #. %3$s:  message.biblionumber 
1775 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1776 #. %5$s:  message.authid 
1777 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1778 #. %7$s:  message.biblionumber 
1779 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1780 #. %9$s:  message.biblionumber 
1781 #. %10$s:  message.reserve_id 
1782 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1783 #. %12$s:  message.biblionumber 
1784 #. %13$s:  message.itemnumber 
1785 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1786 #. %15$s:  message.biblionumber 
1787 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1788 #. %17$s:  message.authid 
1789 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1790 #. %19$s:  message.biblionumber 
1791 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1792 #. %21$s:  message.authid 
1793 #. %22$s:  END 
1794 #. %23$s:  IF message.error 
1795 #. %24$s:  message.error
1796 #. %25$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1801 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1802 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1803 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1804 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1805 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1806 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1807 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1808 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1809 msgstr ""
1810
1811 #. %1$s:  END 
1812 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1813 #. %3$s:  message.mmtid
1814 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1815 #. %5$s:  message.biblionumber 
1816 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1817 #. %7$s:  message.authid 
1818 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1823 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1824 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1825 msgstr ""
1826
1827 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1828 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1833 "already exists ("
1834 msgstr ""
1835
1836 #. %1$s:  END 
1837 #. %2$s:  ELSE 
1838 #. %3$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1842 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1843
1844 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1845 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1846 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1847 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1848 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1849 #. %6$s:  CASE 
1850 #. %7$s:  m.code 
1851 #. %8$s:  END 
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1856 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1857 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1858 "%s ERROR! - %s %s "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  END 
1862 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1863 #. %3$s:  END 
1864 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1865 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1866 #. %6$s:  END 
1867 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1868 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1869 #. %9$s:  ELSE 
1870 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1871 #. %11$s:  ELSE 
1872 #. %12$s:  END 
1873 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1878 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1879 msgstr ""
1880 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1881 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1882 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1883
1884 #. %1$s:  END 
1885 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1889 #, c-format
1890 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1891 msgstr ""
1892
1893 #. %1$s:  END 
1894 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1895 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1896 #. %4$s:  IF expires_on 
1897 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1898 #. %6$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1902 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1903
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1906 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1908 #, c-format
1909 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1910 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1911
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1914 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1915 #. %3$s:  CASE 'no' 
1916 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1917 #. %5$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1922 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1923
1924 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1925 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1926 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1927 #. %4$s:  CASE 
1928 #. %5$s:  m.code 
1929 #. %6$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1934 "exist. %s %s %s "
1935 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1936
1937 #. %1$s:  END 
1938 #. %2$s:  IF searchfield 
1939 #. %3$s:  searchfield 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s %s You searched for %s"
1943 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1944
1945 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1946 #. %2$s:  selectall = 1 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1951 "END; END %%] "
1952 msgstr ""
1953
1954 #. %1$s:  END 
1955 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1956 #. %3$s:  END 
1957 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1959 #, c-format
1960 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1961 msgstr ""
1962
1963 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1964 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1965 #. %3$s:  END -
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1970 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1971 msgstr ""
1972
1973 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1974 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1975 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s %s before %s "
1979 msgstr "%s %sپێش %s "
1980
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1983 #. %2$s:  item.branches.size 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  item.branches.size 
1986 #. %5$s:  END 
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
1989 #, c-format
1990 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1994 #. %2$s:  loo.branches.size 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  loo.branches.size 
1997 #. %5$s:  END 
1998 #. %6$s:  ELSE 
1999 #. %7$s:  END 
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2004 msgstr ""
2005
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s:  item.title 
2008 #. %2$s:  IF item.author 
2009 #. %3$s:  item.author 
2010 #. %4$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %s by %s%s"
2015 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2016
2017 #. %1$s:  title |html 
2018 #. %2$s:  IF ( author ) 
2019 #. %3$s:  author | html 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #. %5$s:  biblionumber 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2023 #, c-format
2024 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2025 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2026
2027 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2028 #. %2$s:  rule.age 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  END 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2034 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2035
2036 #. %1$s:  END 
2037 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2039 #, c-format
2040 msgid "%s %s for "
2041 msgstr "%s %s بۆ "
2042
2043 #. %1$s:  holdsfirstname 
2044 #. %2$s:  holdssurname 
2045 #. %3$s:  waiting_holds 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2049 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2050
2051 #. %1$s:  borrower.firstname 
2052 #. %2$s:  borrower.surname 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2054 #, c-format
2055 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2056 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2057
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s in "
2063 msgstr "%s%s لە "
2064
2065 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2066 #. %2$s:  modified_items 
2067 #. %3$s:  modified_fields 
2068 #. %4$s:  ELSE 
2069 #. %5$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2074 msgstr ""
2075
2076 #. %1$s:  IF ( total ) 
2077 #. %2$s:  total 
2078 #. %3$s:  ELSE 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2081 #, c-format
2082 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2083 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2084
2085 #. For the first occurrence,
2086 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2087 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2088 #. %3$s:  ELSE 
2089 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2093 #, c-format
2094 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2095 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2096
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s:  END 
2099 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2106 #, c-format
2107 msgid "%s %s on "
2108 msgstr "%s %s لەسەر "
2109
2110 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2111 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2112 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s to %s %s "
2117 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2118
2119 #. %1$s:  END 
2120 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2121 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2122 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2123 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2129 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2130
2131 #. %1$s:  USE KohaDates 
2132 #. %2$s:  USE To 
2133 #. %3$s:  sEcho 
2134 #. %4$s:  iTotalRecords 
2135 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2136 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2137 #. %7$s:  data.type 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2142 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2143 msgstr ""
2144
2145 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2146 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2147 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2148 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2151 #, c-format
2152 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2157 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2158 #. %4$s:  END 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2162 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2163
2164 #. %1$s:  ELSE 
2165 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2166 #. %3$s:  slip 
2167 #. %4$s:  ELSE 
2168 #. %5$s:  END 
2169 #. %6$s:  END 
2170 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2174 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2175
2176 #. %1$s:  SWITCH type 
2177 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2178 #. %3$s:  CASE 'later' 
2179 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2180 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2181 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2182 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2183 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2184 #. %9$s:  CASE 
2185 #. %10$s:  IF type 
2186 #. %11$s:  type | html 
2187 #. %12$s:  END 
2188 #. %13$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2193 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2194 "%s %s "
2195 msgstr ""
2196 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2197 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2198 "%s(%s)%s %s"
2199
2200 #. %1$s:  record.recordid 
2201 #. %2$s:  IF record.reference 
2202 #. %3$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "%s %s(ref)%s "
2206 msgstr "%s %sپێش %s "
2207
2208 #. %1$s:  listprice 
2209 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #. %5$s:  ELSE 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2216 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2217
2218 #. %1$s:  error.barcode 
2219 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2220 #. %3$s:  END 
2221 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2222 #. %5$s:  END 
2223 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2224 #. %7$s:  END 
2225 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2226 #. %9$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2231 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2232 "%s "
2233 msgstr ""
2234 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2235 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2236 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2237
2238 #. %1$s:  END 
2239 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2241 #, c-format
2242 msgid "%s %s; ISBN:"
2243 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2244
2245 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2246 #. %2$s:  CASE 'A' 
2247 #. %3$s:  CASE 'C' 
2248 #. %4$s:  CASE 'P' 
2249 #. %5$s:  CASE 'I' 
2250 #. %6$s:  CASE 'S' 
2251 #. %7$s:  CASE 'X' 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2256 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2257
2258 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2259 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2260 #. %3$s:  tagfield | html 
2261 #. %4$s:  authtypecode |html
2262 #. %5$s:  END 
2263 #. %6$s:  ELSE 
2264 #. %7$s:  action 
2265 #. %8$s:  END 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2269 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2270
2271 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2272 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2273 #. %3$s:  label_count 
2274 #. %4$s:  ELSE 
2275 #. %5$s:  label_count 
2276 #. %6$s:  END 
2277 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2278 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2279 #. %9$s:  item_count 
2280 #. %10$s:  ELSE 
2281 #. %11$s:  item_count 
2282 #. %12$s:  END 
2283 #. %13$s:  ELSE 
2284 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2285 #. %15$s:  multi_batch_count 
2286 #. %16$s:  ELSE 
2287 #. %17$s:  multi_batch_count 
2288 #. %18$s:  END 
2289 #. %19$s:  END 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2294 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2295 msgstr ""
2296 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2297 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2298
2299 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2300 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2301 #. %3$s:  card_count 
2302 #. %4$s:  ELSE 
2303 #. %5$s:  card_count 
2304 #. %6$s:  END 
2305 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2306 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2307 #. %9$s:  borrower_count 
2308 #. %10$s:  ELSE 
2309 #. %11$s:  borrower_count 
2310 #. %12$s:  END 
2311 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2312 #. %14$s:  ELSE 
2313 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2314 #. %16$s:  multi_batch_count 
2315 #. %17$s:  ELSE 
2316 #. %18$s:  multi_batch_count 
2317 #. %19$s:  END 
2318 #. %20$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2320 #, fuzzy, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2323 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2324 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2325 msgstr ""
2326 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2327 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2328 "%s %s "
2329
2330 #. %1$s:  END 
2331 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%s %sISBN: "
2335 msgstr "%s %sژپنک  :"
2336
2337 #. %1$s:  nnoverdue 
2338 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2339 #. %3$s:  ELSE 
2340 #. %4$s:  END 
2341 #. %5$s:  todaysdate 
2342 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2346 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2347
2348 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2349 #. %2$s:  CASE 'new' 
2350 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2351 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2352 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2353 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2354 #. %7$s:  END 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2358 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2359
2360 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2361 #. %2$s:  CASE 'new' 
2362 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2363 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2364 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2365 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2366 #. %7$s:  END 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2370 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2371
2372 #. %1$s:  selected=relationship 
2373 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s %sNone specified"
2377 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2378
2379 #. %1$s:  END 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  END 
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "%s %sNot checked out%s"
2385 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2386
2387 #. For the first occurrence,
2388 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2389 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2390 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2391 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2392 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2393 #. %6$s:  CASE 'N' 
2394 #. %7$s:  CASE 'F' 
2395 #. %8$s:  CASE 'A' 
2396 #. %9$s:  CASE 'M' 
2397 #. %10$s:  CASE 'L' 
2398 #. %11$s:  CASE 'W' 
2399 #. %12$s:  CASE 
2400 #. %13$s:  account.accounttype 
2401 #. %14$s: - END -
2402 #. %15$s: - IF account.description 
2403 #. %16$s:  account.description 
2404 #. %17$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2410 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2411 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2412 msgstr ""
2413
2414 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2415 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2416 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2417 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2418 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2419 #. %6$s:  CASE 'N' 
2420 #. %7$s:  CASE 'F' 
2421 #. %8$s:  CASE 'A' 
2422 #. %9$s:  CASE 'M' 
2423 #. %10$s:  CASE 'L' 
2424 #. %11$s:  CASE 'W' 
2425 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2426 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2427 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2428 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2429 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2430 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2431 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2432 #. %19$s:  CASE 'C' 
2433 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2434 #. %21$s:  CASE 
2435 #. %22$s:  line.accounttype 
2436 #. %23$s: - END -
2437 #. %24$s: - IF line.description 
2438 #. %25$s:  line.description 
2439 #. %26$s:  END 
2440 #. %27$s:  IF line.title 
2441 #. %28$s:  line.title 
2442 #. %29$s:  END 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2447 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2448 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2449 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2450 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2451 msgstr ""
2452
2453 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2454 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2455 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2456 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2457 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2458 #. %6$s:  CASE 'N' 
2459 #. %7$s:  CASE 'F' 
2460 #. %8$s:  CASE 'A' 
2461 #. %9$s:  CASE 'M' 
2462 #. %10$s:  CASE 'L' 
2463 #. %11$s:  CASE 'W' 
2464 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2465 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2466 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2467 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2468 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2469 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2470 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2471 #. %19$s:  CASE 'C' 
2472 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2473 #. %21$s:  CASE 
2474 #. %22$s:  account.accounttype 
2475 #. %23$s: - END -
2476 #. %24$s: - IF account.description 
2477 #. %25$s:  account.description 
2478 #. %26$s:  END 
2479 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2484 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2485 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2486 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2487 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2491 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2492 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2493 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2494 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2495 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2496 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2497 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2498 #. %9$s:  ELSE 
2499 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2500 #. %11$s:  END 
2501 #. %12$s:  ELSE 
2502 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2503 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2504 #. %15$s:  ELSE 
2505 #. %16$s:  END 
2506 #. %17$s:  END 
2507 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2509 #, fuzzy, c-format
2510 msgid ""
2511 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2512 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2513 msgstr ""
2514 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2515 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2516
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2522 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2523
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2526 #. %2$s:  matches.0 
2527 #. %3$s:  matches.1 
2528 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2529 #. %5$s:  matches.0 
2530 #. %6$s:  matches.1 
2531 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2532 #. %8$s:  matches.0 
2533 #. %9$s:  matches.1 
2534 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2535 #. %11$s:  matches.0 
2536 #. %12$s:  matches.1 
2537 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2538 #. %14$s:  matches.0 
2539 #. %15$s:  matches.1 
2540 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2541 #. %17$s:  matches.0 
2542 #. %18$s:  matches.1 
2543 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2544 #. %20$s:  matches.0 
2545 #. %21$s:  matches.1 
2546 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2547 #. %23$s:  matches.0 
2548 #. %24$s:  matches.1 
2549 #. %25$s:  ELSE 
2550 #. %26$s:  serial.serialseq 
2551 #. %27$s:  END 
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2554 #, fuzzy, c-format
2555 msgid ""
2556 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2557 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2558 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2559
2560 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2561 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2562 #. %3$s:  tagfield | html 
2563 #. %4$s:  END 
2564 #. %5$s:  ELSE 
2565 #. %6$s:  action 
2566 #. %7$s:  END 
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2570 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2571
2572 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2573 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2574 #. %3$s:  CASE 
2575 #. %4$s:  m.code 
2576 #. %5$s:  END 
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2578 #, c-format
2579 msgid ""
2580 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2581 "allowed. %s%s %s "
2582 msgstr ""
2583
2584 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2585 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2587 #, c-format
2588 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2589 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2590
2591 #. %1$s:  ELSE 
2592 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2593 #. %3$s:  ELSE 
2594 #. %4$s:  END 
2595 #. %5$s:  END 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2599 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2600
2601 #. %1$s:  END 
2602 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2603 #. %3$s:  ELSE 
2604 #. %4$s:  END 
2605 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2606 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2607 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2608 #. %8$s:  ELSE 
2609 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2610 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2611 #. %11$s:  END 
2612 #. %12$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2614 #, c-format
2615 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2616 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2617
2618 #. %1$s:  ELSE 
2619 #. %2$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2621 #, c-format
2622 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2623 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2624
2625 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2626 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2627 #. %3$s:  category.categorycode 
2628 #. %4$s:  ELSE 
2629 #. %5$s:  END 
2630 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2631 #. %7$s:  category.categorycode 
2632 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2633 #. %9$s:  IF library 
2634 #. %10$s:  ELSE 
2635 #. %11$s:  library.branchcode 
2636 #. %12$s:  END 
2637 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2638 #. %14$s:  library.branchcode 
2639 #. %15$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid ""
2643 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2644 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2645 "deletion of library '%s' %s "
2646 msgstr ""
2647 "%s &rsaquo; %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە "
2648 "سرینەوەی دەستە %s %s &rsaquo; %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2649 "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2650
2651 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2652 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2653 #. %3$s:  ELSE 
2654 #. %4$s:  END 
2655 #. %5$s:  END 
2656 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2657 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2658 #. %8$s:  ELSE 
2659 #. %9$s:  END 
2660 #. %10$s:  END 
2661 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2666 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2667 "deletion of classification source "
2668 msgstr ""
2669 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2670 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2671 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2672
2673 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2674 #. %2$s:  IF framework 
2675 #. %3$s:  ELSE 
2676 #. %4$s:  END 
2677 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2678 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2679 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2680 #. %8$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2685 "framework for %s (%s)? %s "
2686 msgstr ""
2687 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
2688 "%s (%s)؟ %s "
2689
2690 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2691 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2692 #. %3$s:  ELSE 
2693 #. %4$s:  END 
2694 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2695 #. %6$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid ""
2699 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2700 "authority type %s "
2701 msgstr ""
2702 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
2703 "الاستنادية %s "
2704
2705 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2706 #. %2$s:  IF city.cityid 
2707 #. %3$s:  ELSE 
2708 #. %4$s:  END 
2709 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2710 #. %6$s:  END 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2715 msgstr ""
2716 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2717 "%s "
2718
2719 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2721 #, c-format
2722 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2723 msgstr "%s &rsaquo; ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2724
2725 #. %1$s:  END 
2726 #. %2$s:  ELSE 
2727 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2728 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2730 #, fuzzy, c-format
2731 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2732 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2733
2734 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2736 #, c-format
2737 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2738 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2739
2740 #. %1$s:  END 
2741 #. %2$s:  ELSE 
2742 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2743 #. %4$s:  authtypecode 
2744 #. %5$s:  ELSE 
2745 #. %6$s:  END 
2746 #. %7$s:  END 
2747 #. %8$s:  END 
2748 #. %9$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2750 #, fuzzy, c-format
2751 msgid ""
2752 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2753 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
2754
2755 #. %1$s:  END 
2756 #. %2$s:  END 
2757 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2758 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2760 #, fuzzy, c-format
2761 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2762 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
2763
2764 #. %1$s:  END 
2765 #. %2$s:  END 
2766 #. %3$s:  ELSE 
2767 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2771 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
2772
2773 #. For the first occurrence,
2774 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2775 #. %2$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2778 #, c-format
2779 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2780 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
2781
2782 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2783 #. %2$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2785 #, c-format
2786 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2787 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
2788
2789 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2790 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "%s (%s days)"
2794 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2795
2796 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2797 #. %2$s:  age 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid "%s (%s years)"
2801 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2802
2803 #. %1$s:  IF location 
2804 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2807 #. %5$s:  callnumber 
2808 #. %6$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2810 #, fuzzy, c-format
2811 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2812 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2813
2814 #. %1$s:  IF location 
2815 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2816 #. %3$s:  END 
2817 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2818 #. %5$s:  callnumber 
2819 #. %6$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2823 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2824
2825 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2826 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2827 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2829 #, fuzzy, c-format
2830 msgid "%s (%s). Due on %s"
2831 msgstr "%s %s لەسەر "
2832
2833 #. %1$s:  rrp 
2834 #. %2$s:  cur_active 
2835 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2836 #. %4$s:  ELSE 
2837 #. %5$s:  END 
2838 #. %6$s:  ELSE 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2842 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2843
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  basketgroup.name 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2848 #, fuzzy, c-format
2849 msgid "%s (closed)"
2850 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2851
2852 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2853 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s (id=%s)"
2857 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2858
2859 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2860 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2861 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2862 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2863 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2864 #. %6$s:  END 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2866 #, c-format
2867 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s:  END 
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid ""
2876 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2877 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2878
2879 #. %1$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2884 "advanced search) "
2885 msgstr ""
2886
2887 #. %1$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2892 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2893 "item) "
2894 msgstr ""
2895 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2896 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2897 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2898
2899 #. For the first occurrence,
2900 #. %1$s:  budget.b_txt 
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2905 #, fuzzy, c-format
2906 msgid "%s (inactive)"
2907 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2908
2909 #. %1$s:  ELSE 
2910 #. %2$s:  END 
2911 #. %3$s:  END 
2912 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2916 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2917
2918 #. %1$s:  riloo.duedate 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2920 #, c-format
2921 msgid "%s (overdue)"
2922 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2923
2924 #. %1$s:  port 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2926 #, c-format
2927 msgid "%s (probably OK if blank)"
2928 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2929
2930 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2931 #. %2$s:  END 
2932 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2934 #, fuzzy, c-format
2935 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2936 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2937
2938 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2939 #. %2$s:  END 
2940 #. %3$s:  IF (order.title) 
2941 #. %4$s:  order.title |html 
2942 #. %5$s:  IF order.author 
2943 #. %6$s:  order.author 
2944 #. %7$s:  END 
2945 #. %8$s:  ELSE 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2949 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2950
2951 #. %1$s:  report.total_success 
2952 #. %2$s:  report.total_records 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2956 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
2957
2958 #. %1$s:  booksellerphone 
2959 #. %2$s:  booksellerfax 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2961 #, c-format
2962 msgid "%s / Fax: %s"
2963 msgstr "%s / فاکس: %s"
2964
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "%s 0 %s "
2970 msgstr "%s / %s "
2971
2972 #. %1$s:  ELSE 
2973 #. %2$s:  END 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "%s 0 records %s "
2977 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
2978
2979 #. %1$s:  END 
2980 #. %2$s:  item.datedue 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2982 #, c-format
2983 msgid "%s : due %s "
2984 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2985
2986 #. %1$s:  IF ( active ) 
2987 #. %2$s:  ELSE 
2988 #. %3$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
2990 #, c-format
2991 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2992 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2993
2994 #. For the first occurrence,
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2998 #, c-format
2999 msgid "%s Add incoming record"
3000 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3001
3002 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3003 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3004 #. %3$s:  ELSE 
3005 #. %4$s:  nomatch_action 
3006 #. %5$s:  END 
3007 #. %6$s:  END 
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3009 #, fuzzy, c-format
3010 msgid ""
3011 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3012 "processed) %s %s %s %s "
3013 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3014
3015 #. %1$s:  END 
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3017 #, c-format
3018 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3019 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3020
3021 #. %1$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3023 #, c-format
3024 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3025 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3026
3027 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3029 #, fuzzy, c-format
3030 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3031 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3032
3033 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3034 #. %2$s:  ELSE 
3035 #. %3$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3037 #, c-format
3038 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3039 msgstr ""
3040
3041 #. For the first occurrence,
3042 #. %1$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3046 #, c-format
3047 msgid "%s Address 2:"
3048 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3049
3050 #. For the first occurrence,
3051 #. %1$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3058 #, c-format
3059 msgid "%s Address 2: "
3060 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3061
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s:  END 
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Address:"
3069 msgstr "%sناونیشان :"
3070
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3079 #, c-format
3080 msgid "%s Address: "
3081 msgstr "%s ناونیشان : "
3082
3083 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3084 #. %2$s:  ELSE 
3085 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3086 #. %4$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3090 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3091
3092 #. %1$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3094 #, c-format
3095 msgid "%s Always add items"
3096 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3097
3098 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3099 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3100 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3101 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3102 #. %5$s:  ELSE 
3103 #. %6$s:  item_action 
3104 #. %7$s:  END 
3105 #. %8$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3110 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3111 msgstr ""
3112
3113 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3114 #. %2$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3116 #, fuzzy, c-format
3117 msgid ""
3118 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3119 "administrator to resolve this problem. %s "
3120 msgstr ""
3121 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3122 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3123
3124 #. For the first occurrence,
3125 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3128 #, c-format
3129 msgid "%s An unknown error has occurred."
3130 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3131
3132 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3133 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3134 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3135 #. %4$s:  ELSE 
3136 #. %5$s:  op 
3137 #. %6$s:  END 
3138 #. %7$s:  op_count 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3143 msgstr ""
3144 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3145 "%sدەستەواژە(کان). "
3146
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Article requests"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3156 #. %2$s:  ELSE 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3162 "not be deleted. %s "
3163 msgstr ""
3164
3165 #. %1$s:  ELSE 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Card number: "
3169 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3170
3171 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3172 #. %2$s:  categorycode |html 
3173 #. %3$s:  ELSE 
3174 #. %4$s:  categorycode |html 
3175 #. %5$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3177 #, fuzzy, c-format
3178 msgid ""
3179 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3180 "category %s %s "
3181 msgstr ""
3182 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3183
3184 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3185 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Checked out (%s),"
3189 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3190
3191 #. %1$s:  END 
3192 #. %2$s:  firstname 
3193 #. %3$s:  surname 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3195 #, c-format
3196 msgid "%s Checked out to %s %s "
3197 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3198
3199 #. For the first occurrence,
3200 #. %1$s:  issuecount 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Checkout(s)"
3205 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3206
3207 #. %1$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3209 #, c-format
3210 msgid "%s Circulation note: "
3211 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3212
3213 #. For the first occurrence,
3214 #. %1$s:  END 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3218 #, c-format
3219 msgid "%s City:"
3220 msgstr "%s شار:"
3221
3222 #. For the first occurrence,
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3230 #, c-format
3231 msgid "%s City: "
3232 msgstr "%sشار: "
3233
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3236 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3237 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3238 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3239 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3240 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3241 #. %7$s:  ELSE 
3242 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3243 #. %9$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3250 "%s "
3251 msgstr ""
3252
3253 #. %1$s:  IF data.closed 
3254 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3255 #. %3$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3259 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3260
3261 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3262 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3263 #. %3$s:  ELSE 
3264 #. %4$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3268 msgstr "%s داخرا لە %s "
3269
3270 #. %1$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Confirm password: "
3274 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3275
3276 #. For the first occurrence,
3277 #. %1$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3281 #, c-format
3282 msgid "%s Contact note: "
3283 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3284
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Country:"
3292 msgstr "%s وڵات:"
3293
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3302 #, c-format
3303 msgid "%s Country: "
3304 msgstr "%sوڵات: "
3305
3306 #. %1$s:  ELSE 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3308 #, fuzzy, c-format
3309 msgid "%s Create a new "
3310 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3311
3312 #. %1$s:  ELSE 
3313 #. %2$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s Create a new club template %s "
3317 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3318
3319 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3320 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3321 #. %3$s:  END 
3322 #. %4$s:  tablename 
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3326 msgstr "العملة = %s"
3327
3328 #. %1$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3330 #, c-format
3331 msgid "%s Date of birth: "
3332 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3333
3334 #. %1$s:  END 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3336 #, fuzzy, c-format
3337 msgid "%s Default "
3338 msgstr "إفتراضى"
3339
3340 #. %1$s:  IF humanbranch 
3341 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3342 #. %3$s:  ELSE 
3343 #. %4$s:  END 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3345 #, c-format
3346 msgid ""
3347 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3348 "and fine rules for all libraries %s "
3349 msgstr ""
3350 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3351 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3352
3353 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3354 #. %2$s:  END 
3355 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3356 #. %4$s:  END 
3357 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3358 #. %6$s:  END 
3359 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3360 #. %8$s:  END 
3361 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3362 #. %10$s:  END 
3363 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3364 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3365 #. %13$s:  END 
3366 #. %14$s:  END 
3367 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3368 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3369 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3370 #. %18$s:  END 
3371 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid ""
3375 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3376 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3377 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3378
3379 #. %1$s:  ELSE 
3380 #. %2$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "%s Disabled %s "
3384 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3385
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3391 #, c-format
3392 msgid "%s Email: "
3393 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3394
3395 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "%s Enabled "
3399 msgstr "خرافة"
3400
3401 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3402 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3403 #. %3$s:  END 
3404 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3406 #, c-format
3407 msgid ""
3408 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3409 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. %1$s:  IF ( error ) 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3414 #, c-format
3415 msgid "%s Error: "
3416 msgstr "%s کێشە: "
3417
3418 #. %1$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3420 #, fuzzy, c-format
3421 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3422 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3423
3424 #. %1$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3426 #, c-format
3427 msgid "%s Fax: "
3428 msgstr "%s فاکس: "
3429
3430 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3432 #, c-format
3433 msgid "%s Filter by area "
3434 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3435
3436 #. For the first occurrence,
3437 #. %1$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3441 #, c-format
3442 msgid "%s First name:"
3443 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3444
3445 #. %1$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3447 #, c-format
3448 msgid "%s First name: "
3449 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3450
3451 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3452 #. %2$s:  END 
3453 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3454 #. %4$s:  END 
3455 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3456 #. %6$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3458 #, c-format
3459 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3460 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
3461
3462 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3463 #. %2$s:  END 
3464 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3465 #. %4$s:  END 
3466 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3467 #. %6$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3469 #, c-format
3470 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3471 msgstr "%s  دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
3472
3473 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3474 #. %2$s:  ELSE 
3475 #. %3$s:  value.lib 
3476 #. %4$s:  END 
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3478 #, fuzzy, c-format
3479 msgid "%s For loan %s %s %s "
3480 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3481
3482 #. For the first occurrence,
3483 #. %1$s:  authtypecode 
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Framework"
3488 msgstr "%s چوارچێوە"
3489
3490 #. %1$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3492 #, c-format
3493 msgid "%s From any library "
3494 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3495
3496 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3497 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3498 #. %3$s:  ELSE 
3499 #. %4$s:  END 
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3501 #, c-format
3502 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3503 msgstr ""
3504 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
3505
3506 #. %1$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3508 #, c-format
3509 msgid "%s From home library "
3510 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3511
3512 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3513 #. %2$s:  budget_period_description 
3514 #. %3$s:  ELSE 
3515 #. %4$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3519 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3520
3521 #. For the first occurrence,
3522 #. %1$s:  holds_count 
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3525 #, c-format
3526 msgid "%s Hold(s)"
3527 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3528
3529 #. For the first occurrence,
3530 #. %1$s:  END 
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3533 #, c-format
3534 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3535 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3536
3537 #. %1$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3539 #, c-format
3540 msgid "%s Ignore items"
3541 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3542
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "%s Image file"
3547 msgstr "%s وێنە"
3548
3549 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3550 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3551 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3552 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3553 #. %5$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3557 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3558
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3561 #, c-format
3562 msgid "%s Initials: "
3563 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3564
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s Item floats "
3569 msgstr "%s ئایتمەکە "
3570
3571 #. %1$s:  END 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Item returns home "
3575 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3576
3577 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3578 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3579 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3580 #. %4$s:  ELSE 
3581 #. %5$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3583 #, fuzzy, c-format
3584 msgid ""
3585 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3586 "Error - unknown option %s "
3587 msgstr ""
3588 "%s  ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
3589 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
3590
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3593 #, fuzzy, c-format
3594 msgid "%s Item returns to issuing library "
3595 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3596
3597 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3598 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3599 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3600 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3601 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3602 #. %6$s:  END 
3603 #. %7$s:  END 
3604 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3605 #. %9$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3607 #, fuzzy, c-format
3608 msgid ""
3609 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3610 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3611 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3612
3613 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3614 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3615 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3616 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3617 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3618 #. %6$s:  END 
3619 #. %7$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3623 msgstr ""
3624
3625 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3626 #. %2$s:  ELSE 
3627 #. %3$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3631 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3636 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3640 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
3641
3642 #. %1$s:  ELSE 
3643 #. %2$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3645 #, c-format
3646 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3647 msgstr "%s پۆست %s &nbsp;|&nbsp; "
3648
3649 #. %1$s:  IF ean 
3650 #. %2$s:  ELSE 
3651 #. %3$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3655 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
3656
3657 #. %1$s:  IF account 
3658 #. %2$s:  ELSE 
3659 #. %3$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3663 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3664
3665 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3666 #. %2$s:  ELSE 
3667 #. %3$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3671 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3672
3673 #. %1$s:  IF club 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "%s Modify club "
3677 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
3678
3679 #. %1$s:  IF club_template 
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "%s Modify club template "
3683 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
3684
3685 #. %1$s:  IF currency 
3686 #. %2$s:  ELSE 
3687 #. %3$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3691 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3692
3693 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3694 #. %2$s:  ELSE 
3695 #. %3$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3697 #, c-format
3698 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3699 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3700
3701 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3702 #. %2$s:  ELSE 
3703 #. %3$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3707 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3708
3709 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3710 #. %2$s:  ELSE 
3711 #. %3$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3713 #, fuzzy, c-format
3714 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3715 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3716
3717 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3719 #, c-format
3720 msgid "%s Modify subscription for "
3721 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3722
3723 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3724 #. %2$s:  ELSE 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3728 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3729
3730 #. %1$s:  ELSE 
3731 #. %2$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%s New course %s"
3735 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3742 #, fuzzy, c-format
3743 msgid "%s No "
3744 msgstr "%sهیچ شتێک "
3745
3746 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3747 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3748 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3749 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3750 #. %5$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3752 #, c-format
3753 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3754 msgstr ""
3755
3756 #. %1$s:  ELSE 
3757 #. %2$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3761 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3762
3763 #. %1$s:  ELSE 
3764 #. %2$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3766 #, fuzzy, c-format
3767 msgid "%s No active budgets %s "
3768 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3769
3770 #. %1$s:  ELSE 
3771 #. %2$s:  END 
3772 #. %3$s:  END 
3773 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3775 #, c-format
3776 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3777 msgstr ""
3778
3779 #. For the first occurrence,
3780 #. %1$s:  ELSE 
3781 #. %2$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3784 #, c-format
3785 msgid "%s No barcode %s "
3786 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3787
3788 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3789 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3790 #. %3$s:  ELSE 
3791 #. %4$s:  failureMessage 
3792 #. %5$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3794 #, c-format
3795 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3796 msgstr ""
3797
3798 #. %1$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3800 #, c-format
3801 msgid "%s No holds allowed "
3802 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3803
3804 #. %1$s:  ELSE 
3805 #. %2$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s No inactive budgets %s "
3809 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3810
3811 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3812 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3813 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3814 #. %4$s:  ELSE 
3815 #. %5$s:  failureMessage 
3816 #. %6$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3818 #, c-format
3819 msgid ""
3820 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3821 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3822 msgstr ""
3823
3824 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3825 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3826 #. %3$s:  ELSE 
3827 #. %4$s:  failureMessage 
3828 #. %5$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3830 #, c-format
3831 msgid ""
3832 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3833 "%s %s "
3834 msgstr ""
3835
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3841 #, fuzzy, c-format
3842 msgid "%s No limitation %s "
3843 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3844
3845 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3846 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3847 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3848 #. %4$s:  ELSE 
3849 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3850 #. %6$s:  END 
3851 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3852 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3853 #. %9$s:  biblio.match_score 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3855 #, c-format
3856 msgid ""
3857 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3858 "(score = %s): "
3859 msgstr ""
3860
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s:  ELSE 
3863 #. %2$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3866 #, c-format
3867 msgid "%s No results found %s "
3868 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3869
3870 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3871 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3872 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3873 #. %4$s:  ELSE 
3874 #. %5$s:  failureMessage 
3875 #. %6$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3880 "%s %s "
3881 msgstr ""
3882
3883 #. %1$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s None "
3887 msgstr "%sهیچ شتێک "
3888
3889 #. %1$s:  ELSE 
3890 #. %2$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Not defined yet %s "
3894 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3895
3896 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
3897 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
3898 #. %3$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3900 #, c-format
3901 msgid ""
3902 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3903 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3904 msgstr ""
3905
3906 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3907 #. %2$s:  error.value 
3908 #. %3$s:  ELSE 
3909 #. %4$s:  error 
3910 #. %5$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3915 "be merged at a time. %s %s %s "
3916 msgstr ""
3917 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3918 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3919
3920 #. %1$s:  END 
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3922 #, c-format
3923 msgid "%s OPAC note: "
3924 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3925
3926 #. %1$s:  ELSE 
3927 #. %2$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3929 #, c-format
3930 msgid "%s OR %s "
3931 msgstr "%s یان %s "
3932
3933 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3934 #. %2$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3936 #, c-format
3937 msgid ""
3938 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3939 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3940 msgstr ""
3941 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3942 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3943
3944 #. %1$s:  IF ( total ) 
3945 #. %2$s:  total 
3946 #. %3$s:  ELSE 
3947 #. %4$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3951 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
3952
3953 #. %1$s:  END 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Other name: "
3957 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3958
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3961 #, fuzzy, c-format
3962 msgid "%s Other phone: "
3963 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3964
3965 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3966 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3970 msgstr ""
3971
3972 #. %1$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "%s Owner "
3976 msgstr "خاوەن: "
3977
3978 #. %1$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3980 #, c-format
3981 msgid "%s Owner and users "
3982 msgstr ""
3983
3984 #. %1$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "%s Owner, users and library "
3988 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3989
3990 #. For the first occurrence,
3991 #. %1$s:  END 
3992 #. %2$s:  current_page 
3993 #. %3$s:  total_pages 
3994 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "%s Page %s / %s %s "
4000 msgstr "%s %s %s %s "
4001
4002 #. %1$s:  END 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Password: "
4006 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4007
4008 #. %1$s:  ELSE 
4009 #. %2$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4013 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4014
4015 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4016 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4017 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4018 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4019 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4020 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4021 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4022 #. %8$s:  ELSE 
4023 #. %9$s:  END 
4024 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid ""
4028 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4029 "unknown %s %s "
4030 msgstr ""
4031 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4032
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4035 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4036 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4037 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4038 #. %5$s:  END 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4043 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4044
4045 #. For the first occurrence,
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4050 #, c-format
4051 msgid "%s Phone:"
4052 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  END 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4059 #, c-format
4060 msgid "%s Phone: "
4061 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4062
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4065 #, c-format
4066 msgid "%s Primary email: "
4067 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4068
4069 #. %1$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4071 #, c-format
4072 msgid "%s Primary phone: "
4073 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4074
4075 #. %1$s:  ELSE 
4076 #. %2$s:  END 
4077 #. %3$s:  END 
4078 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4082 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4083
4084 #. %1$s:  IF datereceived 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4086 #, c-format
4087 msgid "%s Receipt summary for "
4088 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4089
4090 #. For the first occurrence,
4091 #. %1$s:  ELSE 
4092 #. %2$s:  name 
4093 #. %3$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4096 #, c-format
4097 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4098 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4099
4100 #. %1$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4102 #, c-format
4103 msgid "%s Registration date: "
4104 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4105
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4110 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4111
4112 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4113 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4114 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4115 #. %4$s:  ELSE 
4116 #. %5$s:  overlay_action 
4117 #. %6$s:  END 
4118 #. %7$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4123 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4130 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4131
4132 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4133 #. %2$s:  name 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4135 #, c-format
4136 msgid "%s Reserve found for %s ("
4137 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4138
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4141 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4142 #. %3$s:  ELSE 
4143 #. %4$s:  d.comment 
4144 #. %5$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4151 msgstr ""
4152
4153 #. For the first occurrence,
4154 #. %1$s:  debarments.count 
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4157 #, fuzzy, c-format
4158 msgid "%s Restrictions"
4159 msgstr "إزالة القيود"
4160
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4163 #, c-format
4164 msgid "%s Salutation: "
4165 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4166
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "%s Scan Index for: "
4173 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4174
4175 #. %1$s:  IF searchfield 
4176 #. %2$s:  searchfield 
4177 #. %3$s:  END 
4178 #. %4$s:  IF cities.count 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4182 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4183
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Secondary email: "
4188 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4189
4190 #. %1$s:  END 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Secondary phone: "
4194 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4195
4196 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4197 #. %2$s:  ELSE 
4198 #. %3$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4203 "is kept when an irregularity is found. %s "
4204 msgstr ""
4205
4206 #. %1$s:  batche.card_count 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Single Patron Cards"
4210 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4211
4212 #. %1$s:  batche.card_count 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4214 #, c-format
4215 msgid "%s Single patron cards"
4216 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4217
4218 #. %1$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4220 #, c-format
4221 msgid "%s Sort 1: "
4222 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4223
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Sort 2: "
4228 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4229
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4235 #, c-format
4236 msgid "%s State:"
4237 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4238
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4247 #, c-format
4248 msgid "%s State: "
4249 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4250
4251 #. For the first occurrence,
4252 #. %1$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s Street Number: "
4258 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4259
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Street number: "
4267 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4268
4269 #. For the first occurrence,
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4277 #, c-format
4278 msgid "%s Street type: "
4279 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4280
4281 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Subscription renewed. "
4285 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
4286
4287 #. For the first occurrence,
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4292 #, c-format
4293 msgid "%s Surname:"
4294 msgstr "%s نازناو:"
4295
4296 #. %1$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4298 #, c-format
4299 msgid "%s Surname: "
4300 msgstr "%s نازناو: "
4301
4302 #. %1$s:  ELSE 
4303 #. %2$s:  loo.tab 
4304 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4305 #. %4$s:  loo.kohafield 
4306 #. %5$s:  END 
4307 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4308 #. %7$s:  ELSE 
4309 #. %8$s:  END 
4310 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4311 #. %10$s:  ELSE 
4312 #. %11$s:  END 
4313 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4314 #. %13$s:  loo.seealso 
4315 #. %14$s:  END 
4316 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4317 #. %16$s:  END 
4318 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4319 #. %18$s:  END 
4320 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4321 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4322 #. %21$s:  END 
4323 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4324 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4325 #. %24$s:  END 
4326 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4327 #. %26$s:  loo.value_builder 
4328 #. %27$s:  END 
4329 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4330 #. %29$s:  loo.link 
4331 #. %30$s:  END 
4332 #. %31$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4334 #, c-format
4335 msgid ""
4336 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4337 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4338 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4339 "%s %s "
4340 msgstr ""
4341 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4342 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4343 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4344 "%s,%s %s "
4345
4346 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4347 #. %2$s:  error.value 
4348 #. %3$s:  ELSE 
4349 #. %4$s:  error 
4350 #. %5$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4355 "one: %s %s %s %s "
4356 msgstr ""
4357 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4358 "نوی: %s %s %s %s "
4359
4360 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4361 #. %2$s:  error.value 
4362 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4363 #. %4$s:  ELSE 
4364 #. %5$s:  error 
4365 #. %6$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid ""
4369 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4370 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4371 "merging. %s %s %s "
4372 msgstr ""
4373 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4374 "نوی: %s %s %s %s "
4375
4376 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4377 #. %2$s:  e.value 
4378 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4379 #. %4$s:  e.value 
4380 #. %5$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4385 "the index %s %s "
4386 msgstr ""
4387
4388 #. %1$s:  ELSE 
4389 #. %2$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4391 #, c-format
4392 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4393 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4394
4395 #. %1$s:  ELSE 
4396 #. %2$s:  END 
4397 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4398 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4399 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4400 #. %6$s:  ELSE 
4401 #. %7$s:  report.total_success 
4402 #. %8$s:  report.total_records 
4403 #. %9$s:  END 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4408 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4409 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4410 msgstr ""
4411
4412 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4416 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4417
4418 #. %1$s:  ELSE 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4422 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4423
4424 #. %1$s:  ELSE 
4425 #. %2$s:  END 
4426 #. %3$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4430 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4431
4432 #. %1$s:  ELSE 
4433 #. %2$s:  END 
4434 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4435 #. %4$s:  IF field 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4439 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4440
4441 #. %1$s:  ELSE 
4442 #. %2$s:  END 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4446 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4447
4448 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4449 #. %2$s:  END 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4453 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4454
4455 #. %1$s:  ELSE 
4456 #. %2$s:  END 
4457 #. %3$s:  END 
4458 #. %4$s:  ELSE 
4459 #. %5$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4464 "using the table configuration in this module. %s "
4465 msgstr ""
4466
4467 #. %1$s:  ELSE 
4468 #. %2$s:  field.name 
4469 #. %3$s:  END 
4470 #. %4$s:  END 
4471 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4475 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4476
4477 #. %1$s:  ELSE 
4478 #. %2$s:  END 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4482 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4483
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4487 #, c-format
4488 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4489 msgstr ""
4490
4491 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4492 #. %2$s:  nb_of_orders 
4493 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4494 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4495 #. %5$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid ""
4499 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4500 "vendors. %s Deletion not possible "
4501 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4502
4503 #. %1$s:  ELSE 
4504 #. %2$s:  END 
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4508 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4509
4510 #. For the first occurrence,
4511 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4512 #. %2$s:  ELSE 
4513 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4514 #. %4$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4519 #, c-format
4520 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4521 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
4522
4523 #. %1$s:  IF count > 0 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "%s Used in "
4527 msgstr "مستخدم في "
4528
4529 #. %1$s:  END 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4531 #, c-format
4532 msgid "%s Username: "
4533 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
4534
4535 #. For the first occurrence,
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "%s Yes "
4542 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4543
4544 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4545 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4546 #. %3$s:  ELSE 
4547 #. %4$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4551 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
4552
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4555 #. %2$s:  ELSE 
4556 #. %3$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "%s Yes %s No %s "
4568 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4569
4570 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4571 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4572 #. %3$s:  ELSE 
4573 #. %4$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4577 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4578
4579 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4580 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4582 #, c-format
4583 msgid "%s Yes%s, "
4584 msgstr "%s بەڵێ%s, "
4585
4586 #. %1$s:  IF searchfield 
4587 #. %2$s:  searchfield 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4589 #, c-format
4590 msgid "%s You Searched for %s"
4591 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
4592
4593 #. %1$s:  ELSE 
4594 #. %2$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4596 #, c-format
4597 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4598 msgstr ""
4599
4600 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4601 #. %2$s:  searchfield 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4603 #, c-format
4604 msgid "%s You searched for %s"
4605 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
4606
4607 #. %1$s:  IF id 
4608 #. %2$s:  id 
4609 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4610 #. %4$s:  searchfield 
4611 #. %5$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4615 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4616
4617 #. %1$s:  ELSE 
4618 #. %2$s:  END 
4619 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4620 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4622 #, c-format
4623 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4624 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4625
4626 #. For the first occurrence,
4627 #. %1$s:  END 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4633 msgstr "%s الرمز البريدى:"
4634
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4645 msgstr "%s الرمز البريدى: "
4646
4647 #. %1$s:  ELSE 
4648 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4650 #, c-format
4651 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4652 msgstr ""
4653
4654 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4656 #, c-format
4657 msgid ""
4658 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4659 "== 'utf8' %%] "
4660 msgstr ""
4661
4662 #. %1$s:  END 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4667 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4668 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4669 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4670 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4671 "warnNoTemplateCaching %%] "
4672 msgstr ""
4673
4674 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4675 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4676 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4677 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4678 #. %5$s:  SWITCH type 
4679 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4684 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4685 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4686 msgstr ""
4687
4688 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4689 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4690 #. %3$s:  IF avs 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4695 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4696 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4697 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4698 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4699 msgstr ""
4700
4701 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4702 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "%s after %s "
4706 msgstr "%s%sدواتر %s "
4707
4708 #. SCRIPT
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4710 #, fuzzy
4711 msgid "%s already in your cart"
4712 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
4713
4714 #. %1$s:  item.countanalytics 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4716 #, c-format
4717 msgid "%s analytics"
4718 msgstr "%sشیکاری"
4719
4720 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4721 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4722 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4723 #. %4$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4727 msgstr ""
4728 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
4729
4730 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4732 #, c-format
4733 msgid "%s by "
4734 msgstr "%s لە لایەن "
4735
4736 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4737 #. %2$s:  loopro.author 
4738 #. %3$s:  END 
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4740 #, fuzzy, c-format
4741 msgid "%s by %s%s"
4742 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4743
4744 #. For the first occurrence,
4745 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4746 #. %2$s:  reserveloo.author 
4747 #. %3$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4750 #, c-format
4751 msgid "%s by %s%s "
4752 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4753
4754 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4755 #. %2$s:  books_loo.author 
4756 #. %3$s:  END 
4757 #. %4$s:  ELSE 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4759 #, fuzzy, c-format
4760 msgid "%s by %s%s %s "
4761 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
4762
4763 #. For the first occurrence,
4764 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4765 #. %2$s:  ordersloo.author 
4766 #. %3$s:  END 
4767 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4768 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4769 #. %6$s:  END 
4770 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4773 #, c-format
4774 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4775 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4776
4777 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4778 #. %2$s:  END 
4779 #. %3$s:  biblio.author |html 
4780 #. %4$s: ~ END 
4781 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4782 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4783 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4784 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4788 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4789
4790 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s calendar"
4794 msgstr "%s رۆژژمێر"
4795
4796 #. %1$s:  errorfile 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4798 #, c-format
4799 msgid "%s can't be opened"
4800 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4801
4802 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4803 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4804 #. %3$s:  missing_critical.key 
4805 #. %4$s:  missing_critical.value 
4806 #. %5$s:  ELSE 
4807 #. %6$s:  missing_critical.key 
4808 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4809 #. %8$s:  missing_critical.value 
4810 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4811 #. %10$s:  missing_critical.value 
4812 #. %11$s:  ELSE 
4813 #. %12$s:  END 
4814 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4815 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4816 #. %15$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4821 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4822 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4823 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4824 msgstr ""
4825 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
4826 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
4827 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
4828 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4829
4830 #. %1$s:  lis.level 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4832 #, c-format
4833 msgid "%s data added"
4834 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4835
4836 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4837 #. %2$s:  END 
4838 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4839 #. %4$s:  END 
4840 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4841 #. %6$s:  END 
4842 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4843 #. %8$s:  END 
4844 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4845 #. %10$s:  END 
4846 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4847 #. %12$s:  END 
4848 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4849 #. %14$s:  END 
4850 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4851 #. %16$s:  END 
4852 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4853 #. %18$s:  END 
4854 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4855 #. %20$s:  END 
4856 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4857 #. %22$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4859 #, c-format
4860 msgid ""
4861 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4862 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4863 msgstr ""
4864 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4865 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4866
4867 #. %1$s:  deliverytime 
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4869 #, c-format
4870 msgid "%s days"
4871 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4872
4873 #. SCRIPT
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4875 #, fuzzy
4876 msgid ""
4877 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4878 "this record?"
4879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4880
4881 #. SCRIPT
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4883 #, fuzzy
4884 msgid ""
4885 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4886 "permissions to delete this record."
4887 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4888
4889 #. %1$s:  HANDLED 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4891 #, fuzzy, c-format
4892 msgid "%s directories processed."
4893 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4894
4895 #. %1$s:  TOTAL 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "%s directories scanned."
4899 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4900
4901 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4902 #. %2$s:  ELSE 
4903 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4905 #, c-format
4906 msgid "%s disabled %s %s "
4907 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4908
4909 #. For the first occurrence,
4910 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4913 #, c-format
4914 msgid "%s failed to unpack."
4915 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4916
4917 #. %1$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4919 #, c-format
4920 msgid "%s for "
4921 msgstr "%s بۆ "
4922
4923 #. %1$s:  IF searchmember 
4924 #. %2$s:  searchmember 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "%s for '%s'%s"
4929 msgstr "%s بۆ "
4930
4931 #. For the first occurrence,
4932 #. %1$s:  authtypecode |html
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4937 #, c-format
4938 msgid "%s framework"
4939 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  books_loo.holds 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4945 #, c-format
4946 msgid "%s hold(s) left"
4947 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4948
4949 #. SCRIPT
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4951 msgid ""
4952 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4953 "items."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. %1$s:  LoginBranchname 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "%s holdings"
4960 msgstr "المقتنيات"
4961
4962 #. SCRIPT
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4964 #, fuzzy
4965 msgid ""
4966 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4967 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4968
4969 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4971 #, c-format
4972 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4973 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4974
4975 #. %1$s:  total 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4977 #, c-format
4978 msgid "%s images found"
4979 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4980
4981 #. %1$s:  imported 
4982 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4983 #. %3$s:  lastimported 
4984 #. %4$s:  END 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4986 #, c-format
4987 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4988 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4989
4990 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4991 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s in %s"
4995 msgstr "%s هیچ %s "
4996
4997 #. SCRIPT
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4999 #, fuzzy
5000 msgid "%s in tab %s"
5001 msgstr "في تبويب "
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5005 #, fuzzy
5006 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5007 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5008
5009 #. SCRIPT
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5011 #, fuzzy
5012 msgid "%s is permitted!"
5013 msgstr "مسموح!"
5014
5015 #. SCRIPT
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5017 #, fuzzy
5018 msgid "%s is prohibited!"
5019 msgstr "ممنوع!"
5020
5021 #. %1$s:  irregular_issues 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5023 #, c-format
5024 msgid "%s issues "
5025 msgstr "%s چاپەکان "
5026
5027 #. %1$s:  END 
5028 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5029 #. %3$s:  IF st == subtype 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "%s issues %s %s "
5033 msgstr "%s چاپەکان "
5034
5035 #. SCRIPT
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5037 #, fuzzy
5038 msgid "%s item mandatory fields empty"
5039 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5040
5041 #. %1$s:  num_items 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5043 #, c-format
5044 msgid "%s item records found and staged"
5045 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5046
5047 #. SCRIPT
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5049 #, fuzzy
5050 msgid "%s item(s) added to your cart"
5051 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5052
5053 #. SCRIPT
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5055 #, fuzzy
5056 msgid ""
5057 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5058 "deleting this record."
5059 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5060
5061 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "%s item(s) attached."
5065 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5066
5067 #. %1$s:  not_deleted_items 
5068 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5069 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5070 #. %4$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5072 #, c-format
5073 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5074 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5075
5076 #. %1$s:  deleted_items 
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5078 #, c-format
5079 msgid "%s item(s) deleted."
5080 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5081
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s:  books_loo.items 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5086 #, c-format
5087 msgid "%s item(s) left"
5088 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5089
5090 #. %1$s:  total 
5091 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5092 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5093 #. %4$s:  ELSE 
5094 #. %5$s:  END 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5098 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5099
5100 #. %1$s:  moddatecount 
5101 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5103 #, c-format
5104 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5105 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5106
5107 #. %1$s:  total 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5109 #, c-format
5110 msgid "%s lines found."
5111 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5112
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. SCRIPT
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5118 #, fuzzy
5119 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5120 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5121
5122 #. SCRIPT
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5124 #, fuzzy
5125 msgid "%s month"
5126 msgstr "أشهر"
5127
5128 #. SCRIPT
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5130 #, fuzzy
5131 msgid "%s months"
5132 msgstr "أشهر"
5133
5134 #. %1$s:  END 
5135 #. %2$s:  CASE 
5136 #. %3$s:  st 
5137 #. %4$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5139 #, fuzzy, c-format
5140 msgid "%s months %s%s %s "
5141 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5142
5143 #. %1$s:  alreadyindb 
5144 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5145 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5146 #. %4$s:  END 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5151 "%s(last was %s)%s"
5152 msgstr ""
5153 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5154 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5155
5156 #. %1$s:  invalid 
5157 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5158 #. %3$s:  lastinvalid 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5164 msgstr ""
5165 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5166
5167 #. SCRIPT
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5169 msgid "%s of %s renewals remaining"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5177 #, c-format
5178 msgid "%s on "
5179 msgstr "%s لەسەر "
5180
5181 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5182 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "%s on %s "
5186 msgstr "%s هیچ %s "
5187
5188 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5189 #. %2$s:  ELSE 
5190 #. %3$s:  END 
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5192 #, c-format
5193 msgid "%s on %s until %s"
5194 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5195
5196 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5198 #, c-format
5199 msgid "%s on loan:"
5200 msgstr "%s خوازراوە:"
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5204 #, fuzzy
5205 msgid ""
5206 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5207 "delete this record."
5208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5209
5210 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "%s order(s) attached."
5214 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5215
5216 #. For the first occurrence,
5217 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5220 #, c-format
5221 msgid "%s order(s) left"
5222 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5223
5224 #. %1$s:  overwritten 
5225 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5226 #. %3$s:  lastoverwritten 
5227 #. %4$s:  END 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5229 #, c-format
5230 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5231 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5232
5233 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5237 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5238
5239 #. %1$s:  TotalDel 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5241 #, c-format
5242 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5243 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5244
5245 #. %1$s:  TotalDel 
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5247 #, c-format
5248 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5249 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5250
5251 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5253 #, fuzzy, c-format
5254 msgid "%s patrons will be deleted"
5255 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5256
5257 #. %1$s:  TotalDel 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5259 #, fuzzy, c-format
5260 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5261 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5262
5263 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5265 #, fuzzy, c-format
5266 msgid "%s pending"
5267 msgstr "ريثما"
5268
5269 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5271 #, c-format
5272 msgid "%s preferences"
5273 msgstr "%s ویستراوەکان"
5274
5275 #. SCRIPT
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5277 #, fuzzy
5278 msgid ""
5279 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5280 "check the server log for more details."
5281 msgstr ""
5282 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5283 "التفاصيل."
5284
5285 #. SCRIPT
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5287 #, fuzzy
5288 msgid "%s quotes saved."
5289 msgstr "استخدم المحفوظ"
5290
5291 #. %1$s:  errcon.server 
5292 #. %2$s:  errcon.seq 
5293 #. %3$s:  errcon.error 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "%s record %s: %s"
5297 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5298
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s:  count 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5304 #, c-format
5305 msgid "%s record(s)"
5306 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5307
5308 #. %1$s:  deleted_records 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5310 #, c-format
5311 msgid "%s record(s) deleted."
5312 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5313
5314 #. %1$s:  total 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5316 #, c-format
5317 msgid "%s records in file"
5318 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5319
5320 #. %1$s:  import_errors 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5322 #, c-format
5323 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5324 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5325
5326 #. %1$s:  total 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5328 #, c-format
5329 msgid "%s records parsed"
5330 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5331
5332 #. %1$s:  staged 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5334 #, c-format
5335 msgid "%s records staged"
5336 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5337
5338 #. %1$s:  matched 
5339 #. %2$s:  matcher_code 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5344 "%s&quot;"
5345 msgstr ""
5346 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5347 "%s&quot;"
5348
5349 #. %1$s:  total 
5350 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5352 #, c-format
5353 msgid "%s result(s) found %sfor "
5354 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5355
5356 #. %1$s:  total 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5360 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5361
5362 #. %1$s:  breeding_count 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5364 #, c-format
5365 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5366 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5367
5368 #. SCRIPT
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5370 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5371 msgstr ""
5372
5373 #. %1$s:  total 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5375 #, c-format
5376 msgid "%s results found "
5377 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5378
5379 #. %1$s:  count 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5381 #, c-format
5382 msgid "%s shipments"
5383 msgstr "%s گواستنەوە"
5384
5385 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "%s subscription(s) attached."
5389 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5390
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5395 #, c-format
5396 msgid "%s subscription(s) left"
5397 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5398
5399 #. %1$s:  suggestions_count 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5401 #, c-format
5402 msgid "%s suggestions waiting. "
5403 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5404
5405 #. %1$s:  resul.used 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5407 #, c-format
5408 msgid "%s times"
5409 msgstr "%s کاتەکان"
5410
5411 #. %1$s:  ELSE 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "%s to "
5415 msgstr "(%s) بۆ "
5416
5417 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5419 #, c-format
5420 msgid "%s to order"
5421 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5422
5423 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5425 #, c-format
5426 msgid "%s unavailable:"
5427 msgstr "%s بەردەست نیە"
5428
5429 #. %1$s:  END 
5430 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5431 #. %3$s:  IF st == subtype 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "%s weeks %s %s "
5435 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5436
5437 #. %1$s:  END 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5439 #, c-format
5440 msgid "%s will expire before "
5441 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5442
5443 #. SCRIPT
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5445 #, fuzzy
5446 msgid "%s year"
5447 msgstr "%sساڵان"
5448
5449 #. For the first occurrence,
5450 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5456 #, c-format
5457 msgid "%s years"
5458 msgstr "%sساڵان"
5459
5460 #. %1$s: - USE CGI -
5461 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5462 #. %3$s:  total_rows 
5463 #. %4$s:  total_rows 
5464 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5465 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5466 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5467 #. %8$s:  END -
5468 #. %9$s: - END -
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5473 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5474 msgstr ""
5475
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s:  USE To 
5478 #. %2$s:  sEcho 
5479 #. %3$s:  iTotalRecords 
5480 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5481 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5482 #. %6$s:  data.cardnumber 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5486 #, c-format
5487 msgid ""
5488 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5489 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5490 msgstr ""
5491
5492 #. %1$s:  END 
5493 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5494 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5498 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5499
5500 #. %1$s:  END 
5501 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5503 #, fuzzy, c-format
5504 msgid "%s | Namespace: %s"
5505 msgstr "%s / فاکس: %s"
5506
5507 #. %1$s:  END 
5508 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5509 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "%s | Status: %s %s "
5513 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5514
5515 #. %1$s:  ELSE 
5516 #. %2$s:  riloo.duedate 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #. %4$s:  ELSE 
5519 #. %5$s:  END 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5521 #, c-format
5522 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5523 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5524
5525 #. %1$s:  END 
5526 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5527 #. %3$s:  END 
5528 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5530 #, c-format
5531 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5532 msgstr ""
5533 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5534
5535 #. %1$s:  unlimited_total 
5536 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5537 #. %3$s:  limit 
5538 #. %4$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5540 #, fuzzy, c-format
5541 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5542 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5543
5544 #. For the first occurrence,
5545 #. %1$s:  IF framework 
5546 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5547 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5548 #. %4$s:  ELSE 
5549 #. %5$s:  END
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5554 #, c-format
5555 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5556 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
5557
5558 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5559 #. %2$s:  Supplier 
5560 #. %3$s:  END 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5562 #, c-format
5563 msgid "%s%s : %sLate orders"
5564 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
5565
5566 #. %1$s:  END 
5567 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5569 #, c-format
5570 msgid "%s%s in "
5571 msgstr "%s%s لە "
5572
5573 #. %1$s:  END 
5574 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5575 #. %3$s:  LibraryName 
5576 #. %4$s:  END 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5578 #, c-format
5579 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5580 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
5581
5582 #. %1$s:  END 
5583 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5584 #. %3$s:  LibraryName 
5585 #. %4$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5587 #, c-format
5588 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5589 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
5590
5591 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5592 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5595 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5596 #. %6$s:  END 
5597 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5598 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5599 #. %9$s:  END 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5601 #, c-format
5602 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5603 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
5604
5605 #. For the first occurrence,
5606 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5607 #. %2$s:  batche.label_count 
5608 #. %3$s:  ELSE 
5609 #. %4$s:  batche.label_count 
5610 #. %5$s:  END 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5613 #, c-format
5614 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5615 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
5616
5617 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5618 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5619 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5620 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5621 #. %5$s:  loopro.object 
5622 #. %6$s:  ELSE 
5623 #. %7$s:  loopro.object 
5624 #. %8$s:  END 
5625 #. %9$s:  END 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5627 #, fuzzy, c-format
5628 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5629 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
5630
5631 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5632 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5633 #. %3$s:  END 
5634 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5635 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5636 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5637 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5638 #. %8$s:  END 
5639 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5640 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5641 #. %11$s:  END 
5642 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5643 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5644 #. %14$s:  END 
5645 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5646 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5647 #. %17$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5651 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
5652
5653 #. %1$s:  ELSE 
5654 #. %2$s:  data.overdues 
5655 #. %3$s:  END 
5656 #. %4$s:  data.issues 
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5658 #, c-format
5659 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5660 msgstr ""
5661
5662 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5663 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5664 #. %3$s:  memberfirstname 
5665 #. %4$s:  END 
5666 #. %5$s:  membersurname 
5667 #. %6$s:  ELSE 
5668 #. %7$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5670 #, c-format
5671 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5672 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
5673
5674 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5675 #. %2$s:  letter.content.length 
5676 #. %3$s:  ELSE 
5677 #. %4$s:  END 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5681 msgstr "x- محارف مفقودة"
5682
5683 #. For the first occurrence,
5684 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5685 #. %2$s:  lette.branchname 
5686 #. %3$s:  ELSE 
5687 #. %4$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5692 msgstr "كل المكتبات"
5693
5694 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5695 #. %2$s:  phone 
5696 #. %3$s:  ELSE 
5697 #. %4$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5699 #, c-format
5700 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5701 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5702
5703 #. %1$s:  IF ( email ) 
5704 #. %2$s:  email 
5705 #. %3$s:  ELSE 
5706 #. %4$s:  END 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5708 #, c-format
5709 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5710 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5711
5712 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5713 #. %2$s:  comments 
5714 #. %3$s:  ELSE 
5715 #. %4$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "%s%s%s(none)%s"
5719 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5720
5721 #. %1$s:  searchfield 
5722 #. %2$s:  END 
5723 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5724 #. %4$s:  END 
5725 #. %5$s:  ELSE 
5726 #. %6$s:  action 
5727 #. %7$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5731 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5732
5733 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5734 #. %2$s:  frameworkcode 
5735 #. %3$s:  ELSE 
5736 #. %4$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5740 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5741
5742 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5743 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5744 #. %3$s:  ELSE 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5747 #, c-format
5748 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5749 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5750
5751 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5752 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5753 #. %3$s:  ELSE 
5754 #. %4$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5756 #, c-format
5757 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5758 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک &rsaquo; سەبەتەکەت"
5759
5760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5761 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5762 #. %3$s:  ELSE 
5763 #. %4$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5765 #, c-format
5766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5767 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
5768
5769 #. For the first occurrence,
5770 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5771 #. %2$s:  template_id 
5772 #. %3$s:  ELSE 
5773 #. %4$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5776 #, c-format
5777 msgid "%s%s%sN/A%s "
5778 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5779
5780 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5781 #. %2$s:  loopro.title 
5782 #. %3$s:  ELSE 
5783 #. %4$s:  END 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5787 msgstr "%s%s%s %s"
5788
5789 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5790 #. %2$s:  loopro.barcode 
5791 #. %3$s:  ELSE 
5792 #. %4$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5796 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5797
5798 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5799 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5800 #. %3$s:  ELSE 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5805 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5806
5807 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5808 #. %2$s:  slip 
5809 #. %3$s:  ELSE 
5810 #. %4$s:  END 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5814 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5815
5816 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5817 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5818 #. %3$s:  ELSE 
5819 #. %4$s:  END 
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5821 #, c-format
5822 msgid "%s%s%sNo title%s"
5823 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5824
5825 #. For the first occurrence,
5826 #. %1$s:  END 
5827 #. %2$s:  IF limit_desc  
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5830 #, c-format
5831 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5832 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
5833
5834 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5835 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5836 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5837 #. %4$s:  END 
5838 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5839 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5840 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5841 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5845 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
5846
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5849 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5850 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5851 #. %4$s:  END 
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5854 #, c-format
5855 msgid "%s%s, by %s%s"
5856 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5857
5858 #. For the first occurrence,
5859 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5860 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5861 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5862 #. %4$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5865 #, c-format
5866 msgid "%s%s, %s%s ("
5867 msgstr "%s%s, %s%s ("
5868
5869 #. %1$s:  END 
5870 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5871 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5872 #. %4$s:  END 
5873 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5877 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5878
5879 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5880 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5882 #, c-format
5883 msgid "%s%sModify tag "
5884 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5885
5886 #. %1$s:  END 
5887 #. %2$s:  ELSE 
5888 #. %3$s:  END 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5890 #, c-format
5891 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5892 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5893
5894 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5895 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5896 #. %3$s:  END 
5897 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5899 #, c-format
5900 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5901 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5902
5903 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5904 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5910 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5911
5912 #. %1$s:  count 
5913 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5914 #. %3$s:  showncount 
5915 #. %4$s:  hiddencount 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5917 #, c-format
5918 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5919 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5920
5921 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5922 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5923 #. %3$s:  server.servername 
5924 #. %4$s:  END 
5925 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5926 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5927 #. %7$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5931 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5932
5933 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5934 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5935 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5939 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5940
5941 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5942 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5943 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5944 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5945 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5946 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5947 #. %7$s:  END 
5948 #. %8$s:  END 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
5950 #, fuzzy, c-format
5951 msgid ""
5952 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5953 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5954 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5955 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5956 "ordered %s %s "
5957 msgstr ""
5958 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5959 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5960 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5961
5962 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5963 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5964 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5965 #. %4$s:  ELSE 
5966 #. %5$s:  END 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5970 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5971
5972 #. %1$s:  ELSE 
5973 #. %2$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5975 #, c-format
5976 msgid "%s(deleted patron)%s "
5977 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5978
5979 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5980 #. %2$s:  ELSE 
5981 #. %3$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5985 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5986
5987 #. For the first occurrence,
5988 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5989 #. %2$s:  ELSE 
5990 #. %3$s:  END 
5991 #. %4$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5997 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5998
5999 #. %1$s:  loo.kohafield 
6000 #. %2$s:  END 
6001 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6002 #. %4$s:  ELSE 
6003 #. %5$s:  END 
6004 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6005 #. %7$s:  ELSE 
6006 #. %8$s:  END 
6007 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6008 #. %10$s:  END 
6009 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6010 #. %12$s:  END 
6011 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6016 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6017 msgstr ""
6018 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6019 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6020
6021 #. For the first occurrence,
6022 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6023 #. %2$s:  item_loo.author 
6024 #. %3$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6027 #, c-format
6028 msgid "%s, by %s%s"
6029 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6030
6031 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6032 #. %2$s:  overdueloo.author 
6033 #. %3$s:  END 
6034 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6035 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6036 #. %6$s:  END 
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6040 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6041
6042 #. For the first occurrence,
6043 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6044 #. %2$s:  item.author 
6045 #. %3$s:  END 
6046 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "%s, by %s%s%s- "
6051 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6052
6053 #. %1$s:  i 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6055 #, c-format
6056 msgid "%s00s"
6057 msgstr ""
6058
6059 #. %1$s:  errcon.server 
6060 #. %2$s:  errcon.seq 
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6062 #, c-format
6063 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6067 #. %2$s:  ELSE 
6068 #. %3$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid "%sActive%sInactive%s"
6072 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6073
6074 #. %1$s:  ELSE 
6075 #. %2$s:  END 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6079 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6080
6081 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6082 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6083 #. %3$s:  ELSE 
6084 #. %4$s:  END 
6085 #. %5$s:  IF (firstname) 
6086 #. %6$s:  firstname | html 
6087 #. %7$s:  END 
6088 #. %8$s:  IF (surname) 
6089 #. %9$s:  surname | html 
6090 #. %10$s:  END 
6091 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6092 #. %12$s:  categoryname 
6093 #. %13$s:  ELSE 
6094 #. %14$s:  IF ( I ) 
6095 #. %15$s:  END 
6096 #. %16$s:  IF ( A ) 
6097 #. %17$s:  END 
6098 #. %18$s:  IF ( C ) 
6099 #. %19$s:  END 
6100 #. %20$s:  IF ( P ) 
6101 #. %21$s:  END 
6102 #. %22$s:  IF ( S ) 
6103 #. %23$s:  END 
6104 #. %24$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid ""
6108 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6109 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6110 msgstr ""
6111 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6112 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6113
6114 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6115 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6116 #. %3$s:  ELSE 
6117 #. %4$s:  END 
6118 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6119 #. %6$s:  categoryname 
6120 #. %7$s:  ELSE 
6121 #. %8$s:  IF ( I ) 
6122 #. %9$s:  END 
6123 #. %10$s:  IF ( A ) 
6124 #. %11$s:  END 
6125 #. %12$s:  IF ( C ) 
6126 #. %13$s:  END 
6127 #. %14$s:  IF ( P ) 
6128 #. %15$s:  END 
6129 #. %16$s:  IF ( S ) 
6130 #. %17$s:  END 
6131 #. %18$s:  END 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid ""
6135 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6136 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6137 msgstr ""
6138 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6139 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6140
6141 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6142 #. %2$s:  ELSE 
6143 #. %3$s:  END 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6145 #, fuzzy, c-format
6146 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6147 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6148
6149 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6150 #. %2$s:  ELSE 
6151 #. %3$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6153 #, fuzzy, c-format
6154 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6155 msgstr "بيبلوجرافيات"
6156
6157 #. %1$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6159 #, c-format
6160 msgid "%sCancel"
6161 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6162
6163 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6164 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6166 #, c-format
6167 msgid "%sChecked out to %s "
6168 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
6169
6170 #. %1$s:  IF humanbranch 
6171 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6172 #. %3$s:  ELSE 
6173 #. %4$s:  END 
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6175 #, fuzzy, c-format
6176 msgid ""
6177 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6178 "category%s"
6179 msgstr ""
6180 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6181 "خۆکارانە%s"
6182
6183 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6185 #, c-format
6186 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6187 msgstr ""
6188 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6189
6190 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6191 #. %2$s:  ELSE 
6192 #. %3$s:  value.display_value |html 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6195 #, c-format
6196 msgid "%sDefault%s%s%s"
6197 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6198
6199 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6201 #, c-format
6202 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6203 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6204
6205 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6206 #. %2$s:  END 
6207 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6210 #. %6$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6212 #, c-format
6213 msgid ""
6214 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6215 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6216 "from this barcode.%s "
6217 msgstr ""
6218 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6219 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6220 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6221
6222 #. %1$s:  IF course_id 
6223 #. %2$s:  ELSE 
6224 #. %3$s:  END 
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6226 #, c-format
6227 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6231 #. %2$s:  category.categorycode 
6232 #. %3$s:  ELSE 
6233 #. %4$s:  END 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6235 #, c-format
6236 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6237 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
6238
6239 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6240 #. %2$s:  ELSE 
6241 #. %3$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6243 #, fuzzy, c-format
6244 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6245 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6246
6247 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6248 #. %2$s:  ELSE 
6249 #. %3$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6253 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6254
6255 #. %1$s:  IF (template_id) 
6256 #. %2$s:  ELSE 
6257 #. %3$s:  END 
6258 #. %4$s:  IF (template_id) 
6259 #. %5$s:  template_id 
6260 #. %6$s:  END 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6262 #, fuzzy, c-format
6263 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6264 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6265
6266 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6267 #. %2$s:  ELSE 
6268 #. %3$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6272 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6273
6274 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6275 #. %2$s:  ELSE 
6276 #. %3$s:  END
6277 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6278 #. %5$s:  profile_id 
6279 #. %6$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6283 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6284
6285 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6287 #, c-format
6288 msgid "%sEditing "
6289 msgstr "%sچاککرد "
6290
6291 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6292 #. %2$s:  END 
6293 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6294 #. %4$s:  END 
6295 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6296 #. %6$s:  END 
6297 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6298 #. %8$s:  END 
6299 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6300 #. %10$s:  END 
6301 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6302 #. %12$s:  END 
6303 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6304 #. %14$s:  END 
6305 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6306 #. %16$s:  END 
6307 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6308 #. %18$s:  END 
6309 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6310 #. %20$s:  END 
6311 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6312 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6313 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6314 #. %24$s:  END 
6315 #. %25$s:  END 
6316 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6317 #. %27$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid ""
6321 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6322 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6323 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6324 msgstr ""
6325 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6326 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6327
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6330 #. %2$s:  END 
6331 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6332 #. %4$s:  END 
6333 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6334 #. %6$s:  END 
6335 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6336 #. %8$s:  END 
6337 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6338 #. %10$s:  END 
6339 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6340 #. %12$s:  END 
6341 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6342 #. %14$s:  END 
6343 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6344 #. %16$s:  END 
6345 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6346 #. %18$s:  END 
6347 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6348 #. %20$s:  END 
6349 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6350 #. %22$s:  END 
6351 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6352 #. %24$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid ""
6358 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6359 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6360 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6361 msgstr ""
6362 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6363 "%s %s %s %s "
6364
6365 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6366 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6367 #. %3$s:  ELSE 
6368 #. %4$s:  sex 
6369 #. %5$s:  END 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6371 #, c-format
6372 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6373 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6374
6375 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6376 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  sex 
6379 #. %5$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6381 #, c-format
6382 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6383 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6384
6385 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6386 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6387 #. %3$s:  ELSE 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6390 #, c-format
6391 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6395 #. %2$s:  END 
6396 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6397 #. %4$s:  END 
6398 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6399 #. %6$s:  END 
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6401 #, c-format
6402 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6403 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6404
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6407 #. %2$s:  ELSE 
6408 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6409 #. %4$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6414 msgstr "مكان التوصيل:"
6415
6416 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6417 #. %2$s:  END 
6418 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6419 #. %4$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6423 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6424
6425 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6426 #. %2$s:  ELSE 
6427 #. %3$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6429 #, c-format
6430 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6431 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6432
6433 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6434 #. %2$s:  ELSE 
6435 #. %3$s:  END 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6437 #, c-format
6438 msgid "%sHidden%sShown%s"
6439 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6440
6441 #. %1$s:  BLOCK subject 
6442 #. %2$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6444 #, fuzzy, c-format
6445 msgid "%sHold:%s "
6446 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6447
6448 #. %1$s:  IF humanbranch 
6449 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6450 #. %3$s:  ELSE 
6451 #. %4$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6455 msgstr ""
6456 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6457 "ئایتم %s"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6460 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6461 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6462 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6463 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6464 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6465 #. %7$s:  ELSE 
6466 #. %8$s:  END 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6468 #, c-format
6469 msgid ""
6470 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6471 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6472 msgstr ""
6473 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6474 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6475
6476 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6477 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6478 #. %3$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6480 #, c-format
6481 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6482 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6483
6484 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6485 #. %2$s:  END 
6486 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6488 #, c-format
6489 msgid ""
6490 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6491 "uneven.%s %s "
6492 msgstr ""
6493
6494 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6495 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6496 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6497 #. %4$s:  ELSE 
6498 #. %5$s:  END 
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6500 #, c-format
6501 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6502 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6503
6504 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6505 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6507 #, c-format
6508 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6509 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6510
6511 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6512 #. %2$s:  ELSE 
6513 #. %3$s:  END 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6515 #, c-format
6516 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6517 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6518
6519 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6520 #. %2$s:  END 
6521 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6522 #. %4$s:  END 
6523 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6524 #. %6$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6528 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6529
6530 #. %1$s:  IF framework 
6531 #. %2$s:  ELSE 
6532 #. %3$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6534 #, c-format
6535 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6536 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6537
6538 #. %1$s:  IF library 
6539 #. %2$s:  ELSE 
6540 #. %3$s:  END 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6544 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
6545
6546 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6547 #. %2$s:  ELSE 
6548 #. %3$s:  END 
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6550 #, c-format
6551 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6552 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
6553
6554 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6555 #. %2$s:  END 
6556 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6557 #. %4$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6561 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
6562
6563 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6564 #. %2$s:  ELSE 
6565 #. %3$s:  END 
6566 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6567 #. %5$s:  budget_name 
6568 #. %6$s:  budget_period_description 
6569 #. %7$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6571 #, c-format
6572 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6573 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
6574
6575 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6576 #. %2$s:  END 
6577 #. %3$s:  basketname|html 
6578 #. %4$s:  basketno 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6582 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
6583
6584 #. %1$s:  IF record.permanent 
6585 #. %2$s:  ELSE 
6586 #. %3$s:  END 
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6588 #, fuzzy, c-format
6589 msgid "%sNo%sYes%s"
6590 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6591
6592 #. %1$s:  ELSE 
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6594 #, c-format
6595 msgid "%sNone"
6596 msgstr "%sهیچ شتێک"
6597
6598 #. %1$s:  IF ( I ) 
6599 #. %2$s:  ELSE 
6600 #. %3$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6602 #, c-format
6603 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6604 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
6605
6606 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6607 #. %2$s:  ELSE 
6608 #. %3$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6610 #, c-format
6611 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6612 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
6613
6614 #. %1$s: - BLOCK subject -
6615 #. %2$s: - END -
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%sOverdue:%s "
6619 msgstr "دواکەوتنەکان"
6620
6621 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6623 #, c-format
6624 msgid "%sParsing upload file "
6625 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
6626
6627 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6628 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6629 #. %3$s:  END 
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6633 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
6634
6635 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6636 #. %2$s:  END 
6637 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6638 #. %4$s:  END 
6639 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6640 #. %6$s:  END 
6641 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6642 #. %8$s:  END 
6643 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6644 #. %10$s:  END 
6645 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6646 #. %12$s:  END 
6647 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6648 #. %14$s:  s.reason 
6649 #. %15$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6654 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6655 "library%s %s(%s)%s "
6656 msgstr ""
6657
6658 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6659 #. %2$s:  branchname 
6660 #. %3$s:  END 
6661 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6662 #. %5$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6667 "and then attempt transfer: %s "
6668 msgstr ""
6669 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
6670 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
6671
6672 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6673 #. %2$s:  ELSE 
6674 #. %3$s:  END 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6676 #, c-format
6677 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6681 #. %2$s:  END 
6682 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6683 #. %4$s:  END 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6688 "select a file to upload.%s "
6689 msgstr ""
6690
6691 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6692 #. %2$s:  END 
6693 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6694 #. %4$s:  END 
6695 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6696 #. %6$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6701 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6702 msgstr ""
6703
6704 #. %1$s:  ELSE 
6705 #. %2$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6707 #, c-format
6708 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6709 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6710
6711 #. %1$s:  ELSE 
6712 #. %2$s:  END 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6714 #, c-format
6715 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6716 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6717
6718 #. %1$s:  ELSE 
6719 #. %2$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6721 #, c-format
6722 msgid "%sThis record has no items.%s "
6723 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6724
6725 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6726 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6727 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6728 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6729 #. %5$s:  ELSE 
6730 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6731 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6732 #. %8$s:  END 
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6734 #, c-format
6735 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6736 msgstr ""
6737 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6738
6739 #. %1$s:  IF currency.archived 
6740 #. %2$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6742 #, fuzzy, c-format
6743 msgid "%sYes%s"
6744 msgstr "%s بەڵێ%s, "
6745
6746 #. For the first occurrence,
6747 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6748 #. %2$s:  ELSE 
6749 #. %3$s:  END 
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6752 #, c-format
6753 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6754 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
6755
6756 #. For the first occurrence,
6757 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6758 #. %2$s:  ELSE 
6759 #. %3$s:  END 
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6775 #, c-format
6776 msgid "%sYes%sNo%s"
6777 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6778
6779 #. %1$s:  IF field.searchable 
6780 #. %2$s:  ELSE 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "%sYes%sNo%s "
6785 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6786
6787 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6789 #, fuzzy, c-format
6790 msgid "%sa - Earlier heading"
6791 msgstr "1- عنوان مقرر"
6792
6793 #. %1$s:  ELSE 
6794 #. %2$s:  END 
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6796 #, c-format
6797 msgid "%sa list:%s"
6798 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6799
6800 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6801 #. %2$s:  END 
6802 #. %3$s:  END 
6803 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6805 #, c-format
6806 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6807 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6808
6809 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6810 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6813 #, fuzzy, c-format
6814 msgid "%sat %s%s "
6815 msgstr "%s %s%s "
6816
6817 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6819 #, c-format
6820 msgid "%sb - Later heading"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6824 #. %2$s:  reser.author 
6825 #. %3$s:  END 
6826 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6828 #, fuzzy, c-format
6829 msgid "%sby %s%s %s ("
6830 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6831
6832 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6833 #. %2$s:  result_se.author 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6836 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6837 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6838 #. %7$s:  END 
6839 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6840 #. %9$s:  result_se.place 
6841 #. %10$s:  END 
6842 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6843 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6844 #. %13$s:  END 
6845 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6846 #. %15$s:  result_se.pages 
6847 #. %16$s:  END 
6848 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6850 #, c-format
6851 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6852 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6853
6854 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6856 #, c-format
6857 msgid "%sd - Acronym"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. %1$s:  ELSE 
6861 #. %2$s:  END 
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6863 #, c-format
6864 msgid "%sdefault%s framework"
6865 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6866
6867 #. %1$s:  ELSE 
6868 #. %2$s:  END 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6870 #, c-format
6871 msgid "%sdefault%s framework. "
6872 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6873
6874 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6875 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6876 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6877 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6878 #. %5$s:  ELSE 
6879 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6880 #. %7$s:  END 
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6882 #, c-format
6883 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6884 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6885
6886 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6888 #, c-format
6889 msgid "%sf - Musical composition"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6894 #, c-format
6895 msgid "%sg - Broader term"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6900 #, fuzzy, c-format
6901 msgid "%sh - Narrower term"
6902 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6903
6904 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6906 #, c-format
6907 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "%sn - Not applicable"
6914 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6915
6916 #. For the first occurrence,
6917 #. %1$s:  IF cities.count 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "%sor choose "
6923 msgstr "إختر"
6924
6925 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6927 #, c-format
6928 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6932 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6933 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6934 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6935 #. %5$s:  ELSE 
6936 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6937 #. %7$s:  END 
6938 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6942 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6943
6944 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6946 #, c-format
6947 msgid "%st - Immediate parent body"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. %1$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6952 #, fuzzy, c-format
6953 msgid "%sthis page"
6954 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
6955
6956 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6957 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6958 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6960 #, c-format
6961 msgid "%sx%s = %s "
6962 msgstr "%sx%s = %s "
6963
6964 #. %1$s:  IF currency.active 
6965 #. %2$s:  END 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6967 #, c-format
6968 msgid "%s✓%s"
6969 msgstr "%s✓%s"
6970
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
6972 #, c-format
6973 msgid ""
6974 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6975 "Radoslav Kolev"
6976 msgstr ""
6977 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
6978 "Radoslav Kolev"
6979
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
6981 #, c-format
6982 msgid ""
6983 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6984 "and Serhij Dubyk"
6985 msgstr ""
6986 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
6987 "and Serhij Dubyk"
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6993 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6994 msgstr ""
6995 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6996 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6997
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
6999 #, c-format
7000 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7001 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7002
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7004 #, c-format
7005 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7006 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7007
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7009 #, c-format
7010 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7011 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7012
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7014 #, c-format
7015 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7016 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7017
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7019 #, c-format
7020 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7021 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7022
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7024 #, c-format
7025 msgid ""
7026 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7027 msgstr ""
7028 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7029
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7031 #, c-format
7032 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7033 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7036 #, c-format
7037 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7038 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7041 #, c-format
7042 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7043 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7044
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7046 #, c-format
7047 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7048 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7049
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7051 #, c-format
7052 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7053 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7054
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7059 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7060 msgstr ""
7061 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7062 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7063
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7065 #, c-format
7066 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7067 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid ""
7072 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7073 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7074 msgstr ""
7075 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7076 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7077
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7079 #, c-format
7080 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7081 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7082
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7086 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7087
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7092 #, c-format
7093 msgid "&lt;&lt; Previous"
7094 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7095
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7097 #, c-format
7098 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7099 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7100
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7102 #, c-format
7103 msgid "&nbsp; Sub report:"
7104 msgstr "&nbsp; راپۆرتی لاوەکی:"
7105
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7107 #, c-format
7108 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7109 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7110
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7113 #, c-format
7114 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7115 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7116
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7118 #, c-format
7119 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7120 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7121
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7123 #, c-format
7124 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7125 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7126
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7128 #, c-format
7129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7131
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7133 #, c-format
7134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7136
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7138 #, c-format
7139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7141
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7143 #, c-format
7144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7146
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7148 #, fuzzy, c-format
7149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7151
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7153 #, c-format
7154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7156
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7158 #, c-format
7159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7161
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7163 #, c-format
7164 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7165 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7166
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7168 #, c-format
7169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7171
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7173 #, c-format
7174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7176
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7178 #, c-format
7179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7181
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7183 #, c-format
7184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7186
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7188 #, c-format
7189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7191
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7193 #, c-format
7194 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7195 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7198 #, fuzzy, c-format
7199 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7200 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7201
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7208 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7209
7210 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #. %3$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7216 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7217
7218 #. %1$s:  template_name 
7219 #. %2$s:  ELSE 
7220 #. %3$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7222 #, fuzzy, c-format
7223 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7224 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7225
7226 #. %1$s:  END 
7227 #. %2$s:  IF ( else ) 
7228 #. %3$s:  tagfield | html 
7229 #. %4$s:  ELSE 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7233 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7234
7235 #. %1$s:  END 
7236 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7237 #. %3$s:  tagsubfield 
7238 #. %4$s:  END 
7239 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7240 #. %6$s:  END 
7241 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7242 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7243 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7244 #. %10$s:  END 
7245 #. %11$s:  ELSE 
7246 #. %12$s:  action 
7247 #. %13$s:  END 
7248 #. %14$s:  END 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7250 #, c-format
7251 msgid ""
7252 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7253 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7254 msgstr ""
7255 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7256 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7257
7258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7259 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7260 #. %3$s:  basketname 
7261 #. %4$s:  ELSE 
7262 #. %5$s:  booksellername 
7263 #. %6$s:  END 
7264 #. %7$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7268 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7269
7270 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7271 #. %2$s:  ELSE 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7275 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7276
7277 #. %1$s:  IF course_name 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7279 #, fuzzy, c-format
7280 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7281 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7282
7283 #. For the first occurrence,
7284 #. %1$s:  IF batch_id 
7285 #. %2$s:  batch_id 
7286 #. %3$s:  ELSE 
7287 #. %4$s:  END 
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7292 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7293
7294 #. %1$s:  IF ( id ) 
7295 #. %2$s:  ELSE 
7296 #. %3$s:  END 
7297 #. %4$s:  ELSE 
7298 #. %5$s:  END 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7300 #, fuzzy, c-format
7301 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7302 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7303
7304 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7305 #. %2$s:  ELSE 
7306 #. %3$s:  END 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7310 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7311
7312 #. %1$s:  IF datereceived 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7314 #, c-format
7315 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7316 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7317
7318 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7319 #. %2$s:  ELSE 
7320 #. %3$s:  authid 
7321 #. %4$s:  authtypetext 
7322 #. %5$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid ""
7326 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7327 msgstr ""
7328 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7329
7330 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7331 #. %2$s:  ELSE 
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7335 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7336
7337 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7340 #, c-format
7341 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7342 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7343
7344 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7345 #. %2$s:  ELSE 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7349 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7350
7351 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7352 #. %2$s:  ELSE 
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7354 #, c-format
7355 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7356 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7357
7358 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7360 #, fuzzy, c-format
7361 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7362 msgstr "&rsaquo; %s"
7363
7364 #. %1$s:  END 
7365 #. %2$s:  IF step == 2 
7366 #. %3$s:  END 
7367 #. %4$s:  IF step == 3 
7368 #. %5$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7372 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7373
7374 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7375 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7376 #. %3$s:  ELSE 
7377 #. %4$s:  END 
7378 #. %5$s:  END 
7379 #. %6$s:  basketname|html 
7380 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7381 #. %8$s:  basketno 
7382 #. %9$s:  END 
7383 #. %10$s:  name|html 
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7387 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7388
7389 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7390 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7391 #. %3$s:  budget_period_description 
7392 #. %4$s:  ELSE 
7393 #. %5$s:  END 
7394 #. %6$s:  END 
7395 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7399 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7400
7401 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7402 #. %2$s:  IF currency 
7403 #. %3$s:  currency.currency 
7404 #. %4$s:  ELSE 
7405 #. %5$s:  END 
7406 #. %6$s:  END 
7407 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid ""
7411 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7412 "currency '[%% '"
7413 msgstr ""
7414 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7415 "بکەرەوە '"
7416
7417 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7418 #. %2$s:  categorycode |html 
7419 #. %3$s:  ELSE 
7420 #. %4$s:  categorycode |html 
7421 #. %5$s:  END 
7422 #. %6$s:  END 
7423 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7425 #, c-format
7426 msgid ""
7427 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7428 "'%s'%s%s %s "
7429 msgstr ""
7430 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7431 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7432
7433 #. %1$s:  IF step == 1 
7434 #. %2$s:  ELSE 
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7438 msgstr "&rsaquo; %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
7439
7440 #. %1$s:  IF ( op ) 
7441 #. %2$s:  ELSE 
7442 #. %3$s:  END 
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7444 #, c-format
7445 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7446 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7447
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7450 #. %2$s:  template_id 
7451 #. %3$s:  ELSE 
7452 #. %4$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7459 #, fuzzy, c-format
7460 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7461 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7462
7463 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7467 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7468
7469 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7470 #. %2$s:  authid 
7471 #. %3$s:  authtypetext 
7472 #. %4$s:  ELSE 
7473 #. %5$s:  authtypetext 
7474 #. %6$s:  END 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7478 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7479
7480 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7481 #. %2$s:  END 
7482 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7483 #. %4$s:  END 
7484 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7485 #. %6$s:  END 
7486 #. %7$s:  END 
7487 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7488 #. %9$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid ""
7492 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7493 "%s%s %sAuthorized values%s"
7494 msgstr ""
7495 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7496
7497 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7498 #. %2$s:  categorycode |html 
7499 #. %3$s:  ELSE 
7500 #. %4$s:  END 
7501 #. %5$s:  END 
7502 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7506 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7507
7508 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7509 #. %2$s:  contractname 
7510 #. %3$s:  ELSE 
7511 #. %4$s:  END 
7512 #. %5$s:  END 
7513 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7517 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7518
7519 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7520 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7521 #. %3$s:  budget_name 
7522 #. %4$s:  END 
7523 #. %5$s:  ELSE 
7524 #. %6$s:  END 
7525 #. %7$s:  END 
7526 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7530 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7531
7532 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7533 #. %2$s:  ordernumber 
7534 #. %3$s:  ELSE 
7535 #. %4$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7539 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7540
7541 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7542 #. %2$s:  searchfield 
7543 #. %3$s:  ELSE 
7544 #. %4$s:  END 
7545 #. %5$s:  END 
7546 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7548 #, c-format
7549 msgid ""
7550 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7551 msgstr ""
7552 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
7553 "%s "
7554
7555 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7556 #. %2$s:  ELSE 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7560 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
7561
7562 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7563 #. %2$s:  ELSE 
7564 #. %3$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7568 msgstr ""
7569 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
7570
7571 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7572 #. %2$s:  ELSE 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7576 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
7577
7578 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7579 #. %2$s:  ELSE 
7580 #. %3$s:  firstname 
7581 #. %4$s:  surname 
7582 #. %5$s:  cardnumber 
7583 #. %6$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7585 #, fuzzy, c-format
7586 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7587 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7588
7589 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7590 #. %2$s:  ELSE 
7591 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7592 #. %4$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7596 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7597
7598 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7599 #. %2$s:  ELSE 
7600 #. %3$s:  firstname 
7601 #. %4$s:  surname 
7602 #. %5$s:  cardnumber 
7603 #. %6$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7607 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7608
7609 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7610 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7611 #. %3$s:  ELSE 
7612 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7613 #. %5$s:  ELSE 
7614 #. %6$s:  END 
7615 #. %7$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7620 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7621 msgstr ""
7622 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
7623 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
7624
7625 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7630 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; About Koha"
7635 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
7636
7637 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7641 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7646 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7649 #, fuzzy, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7651 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7654 #, fuzzy, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7656 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7657
7658 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7662 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
7663
7664 #. %1$s:  booksellername |html 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7666 #, fuzzy, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7668 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
7669
7670 #. %1$s:  END 
7671 #. %2$s:  END 
7672 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7673 #. %4$s:  IF total 
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7675 #, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7677 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7678
7679 #. %1$s:  END 
7680 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7684 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7685
7686 #. %1$s:  END 
7687 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7689 #, fuzzy, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7691 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
7692
7693 #. %1$s:  END 
7694 #. %2$s:  ELSE 
7695 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7699 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7702 #, fuzzy, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7704 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7709 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7710
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7714 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
7715
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7719 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7720
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7724 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7729 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
7730
7731 #. %1$s:  END 
7732 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7736 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7737
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Administration"
7741 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
7742
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7746 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
7747
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7751 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7752
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7756 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7757
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7761 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7762
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Authorities"
7766 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
7767
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7771 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
7772
7773 #. %1$s:  basketno 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7777 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7782 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
7783
7784 #. %1$s:  import_batch_id 
7785 #. %2$s:  ELSE 
7786 #. %3$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7788 #, fuzzy, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7790 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7795 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7798 #, fuzzy, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7800 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7801
7802 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7803 #. %2$s:  ELSE 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7807 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7812 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
7813
7814 #. %1$s:  END 
7815 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7816 #. %3$s:  END 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7818 #, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7820 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7821
7822 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7823 #. %2$s:  ELSE 
7824 #. %3$s:  END 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7828 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7829
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7833 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7834
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Check in"
7838 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7843 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Circulation"
7848 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7853 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7854
7855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7857 #, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7859 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
7860
7861 #. %1$s:  title |html 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7865 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7866
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7868 #, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Claims"
7870 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
7871
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7873 #, fuzzy, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7875 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7878 #, fuzzy, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
7880 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
7881
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7883 #, fuzzy, c-format
7884 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7885 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7890 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7891
7892 #. %1$s:  ELSE 
7893 #. %2$s:  END 
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7895 #, fuzzy, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7897 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7898
7899 #. %1$s:  ELSE 
7900 #. %2$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7904 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7905
7906 #. %1$s:  contractnumber 
7907 #. %2$s:  END 
7908 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7912 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7913
7914 #. %1$s:  searchfield 
7915 #. %2$s:  END 
7916 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7920 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7921
7922 #. %1$s:  searchfield 
7923 #. %2$s:  END 
7924 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7928 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7929
7930 #. %1$s:  tagsubfield 
7931 #. %2$s:  END 
7932 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7936 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7937
7938 #. %1$s:  searchfield 
7939 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7943 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
7944
7945 #. %1$s:  ELSE 
7946 #. %2$s:  END 
7947 #. %3$s:  END 
7948 #. %4$s:  END 
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7950 #, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7952 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7957 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7958
7959 #. %1$s:  tablename 
7960 #. %2$s:  kohafield 
7961 #. %3$s:  END 
7962 #. %4$s:  IF ( else ) 
7963 #. %5$s:  tagfield 
7964 #. %6$s:  END 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7968 msgstr ""
7969 "&rsaquo; بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7970 "%s%s"
7971
7972 #. %1$s:  END 
7973 #. %2$s:  IF ( else ) 
7974 #. %3$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7978 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Course details for "
7983 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
7984
7985 #. %1$s:  END 
7986 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7990 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7991
7992 #. %1$s:  END 
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7994 #, c-format
7995 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7996 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
7997
7998 #. %1$s:  END 
7999 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8003 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8004
8005 #. %1$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8009 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8010
8011 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8012 #. %2$s:  END 
8013 #. %3$s:  END 
8014 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8018 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8019
8020 #. %1$s:  firstname 
8021 #. %2$s:  surname 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8025 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8026
8027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8031 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8032
8033 #. %1$s:  subscriptionid 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8037 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8042 msgstr "هل تعنى:"
8043
8044 #. %1$s:  END 
8045 #. %2$s:  IF close_form 
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8049 msgstr "تكرار الميزانية"
8050
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8054 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Edit "
8059 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8060
8061 #. %1$s:  END -
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8065 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8066
8067 #. %1$s:  spec 
8068 #. %2$s:  ELSE 
8069 #. %3$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8073 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8074
8075 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8079 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8080
8081 #. %1$s:  END 
8082 #. %2$s:  ELSE 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8086 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8087
8088 #. %1$s:  suggestionid 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8093 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Editor"
8098 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8099
8100 #. %1$s:  errno 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Error %s"
8104 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Export data"
8109 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8112 #, fuzzy, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Files"
8114 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8115
8116 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8118 #, fuzzy, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8120 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8125 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8126
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8128 #, c-format
8129 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8130 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8131
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Images "
8135 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Images for "
8140 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8141
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Invoices"
8145 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8146
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8148 #, c-format
8149 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8150 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8151
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Item details for "
8155 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8156
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Item search "
8160 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8165 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8170 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8175 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8176
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Label creator "
8180 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8185 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8186
8187 #. %1$s:  IF ( total ) 
8188 #. %2$s:  total 
8189 #. %3$s:  ELSE 
8190 #. %4$s:  END 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8194 msgstr ""
8195 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8198 #, fuzzy, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8200 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8205 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8210 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8211
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Merging records"
8216 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8217
8218 #. %1$s:  ELSE 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8222 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8223
8224 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8225 #. %2$s:  ELSE 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8229 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8230
8231 #. %1$s:  ELSE 
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8235 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8236
8237 #. %1$s:  ELSE 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8241 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8242
8243 #. %1$s:  searchfield 
8244 #. %2$s:  ELSE 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8248 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8249
8250 #. %1$s:  ELSE 
8251 #. %2$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8255 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8256
8257 #. %1$s:  END 
8258 #. %2$s:  END 
8259 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8261 #, c-format
8262 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8263 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8264
8265 #. %1$s:  ELSE 
8266 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8270 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8275 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8276
8277 #. %1$s:  fund_code 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8279 #, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8281 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8282
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8286 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8287
8288 #. %1$s:  todaysdate 
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8292 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8293
8294 #. %1$s:  LoginBranchname 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8298 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8299
8300 #. %1$s:  END 
8301 #. %2$s:  IF ( else ) 
8302 #. %3$s:  END 
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8304 #, c-format
8305 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8306 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8311 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8316 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8317
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8319 #, fuzzy, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8321 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8322
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8326 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8327
8328 #. %1$s:  borrower.firstname 
8329 #. %2$s:  borrower.surname 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8333 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8338 msgstr "&rsaquo; %s "
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8343 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8344
8345 #. %1$s:  title |html 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8349 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Plugins "
8354 msgstr "&rsaquo; %s "
8355
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8359 msgstr "&rsaquo; %s "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8364 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8365
8366 #. %1$s:  END 
8367 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8371 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8372
8373 #. %1$s:  END 
8374 #. %2$s:  IF ( else ) 
8375 #. %3$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8379 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8380
8381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8385 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8386
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8390 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8391
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8395 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8396
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8400 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8401
8402 #. %1$s:  name 
8403 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8404 #. %3$s:  invoice 
8405 #. %4$s:  END 
8406 #. %5$s:  ordernumber 
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8410 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8411
8412 #. %1$s:  name 
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8416 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "&rsaquo; Renew"
8421 msgstr "&rsaquo; "
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Reports"
8426 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; Request article "
8431 msgstr "&rsaquo; %s "
8432
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; Reserve "
8436 msgstr "&rsaquo; %s "
8437
8438 #. %1$s:  ELSE 
8439 #. %2$s:  END 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8443 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8444
8445 #. %1$s:  ELSE 
8446 #. %2$s:  END 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8450 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8451
8452 #. %1$s:  ELSE 
8453 #. %2$s:  END 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8457 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8458
8459 #. %1$s:  ELSE 
8460 #. %2$s:  END 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8464 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8465
8466 #. %1$s:  ELSE 
8467 #. %2$s:  END 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8471 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8476 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8477
8478 #. %1$s:  ELSE 
8479 #. %2$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8483 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8484
8485 #. %1$s:  ELSE 
8486 #. %2$s:  END 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8490 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8491
8492 #. %1$s:  ELSE 
8493 #. %2$s:  END 
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8495 #, c-format
8496 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8497 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8498
8499 #. %1$s:  ELSE 
8500 #. %2$s:  END 
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8502 #, fuzzy, c-format
8503 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8504 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8505
8506 #. %1$s:  ELSE 
8507 #. %2$s:  END 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8511 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8512
8513 #. %1$s:  ELSE 
8514 #. %2$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8516 #, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8518 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8519
8520 #. %1$s:  ELSE 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8525 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s&rsaquo; خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
8526
8527 #. %1$s:  ELSE 
8528 #. %2$s:  END 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8532 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
8533
8534 #. %1$s:  ELSE 
8535 #. %2$s:  END 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8539 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
8540
8541 #. %1$s:  ELSE 
8542 #. %2$s:  END 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8546 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
8547
8548 #. %1$s:  ELSE 
8549 #. %2$s:  END 
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8553 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8556 #, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8558 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
8559
8560 #. %1$s:  ELSE 
8561 #. %2$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8565 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8568 #, fuzzy, c-format
8569 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8570 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8571
8572 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8576 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8577
8578 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8579 #. %2$s:  query_desc |html 
8580 #. %3$s:  END 
8581 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8582 #. %5$s:  limit_desc | html 
8583 #. %6$s:  END 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8587 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8592 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8597 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8600 #, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8602 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Search history "
8607 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8608
8609 #. %1$s:  END 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8613 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
8614
8615 #. %1$s:  ELSE 
8616 #. %2$s:  END 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8620 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
8621
8622 #. %1$s:  ELSE 
8623 #. %2$s:  END 
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8627 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
8628
8629 #. %1$s:  ELSE 
8630 #. %2$s:  END 
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8632 #, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8634 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8639 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
8640
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8644 msgstr "&rsaquo; کورتە نامە بنێرە"
8645
8646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8650 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8655 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8660 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8664 #, c-format
8665 msgid "&rsaquo; Serials "
8666 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8671 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8676 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
8677
8678 #. %1$s:  surname 
8679 #. %2$s:  firstname 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8683 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
8684
8685 #. %1$s:  suggestionid 
8686 #. %2$s:  ELSE 
8687 #. %3$s:  END 
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8691 msgstr ""
8692 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
8693 "پێشنیارەکان %s "
8694
8695 #. %1$s:  fund_code 
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8699 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
8700
8701 #. %1$s:  END 
8702 #. %2$s:  IF ( else ) 
8703 #. %3$s:  tagfield | html 
8704 #. %4$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8706 #, c-format
8707 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8708 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
8709
8710 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8714 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8717 #, fuzzy, c-format
8718 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8719 msgstr "تاريخ الاشتراك"
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8724 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ "
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; System preferences"
8729 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Tags"
8734 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8739 msgstr "&rsaquo; هەتا یەکلاکردنەوە "
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Tools"
8744 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8749 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8752 #, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Transfers"
8754 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
8755
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8759 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8762 #, fuzzy, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8764 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
8765
8766 #. %1$s:  booksellername 
8767 #. %2$s:  ELSE 
8768 #. %3$s:  END 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8772 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8777 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8778
8779 #. %1$s:  name 
8780 #. %2$s:  ELSE 
8781 #. %3$s:  END 
8782 #. %4$s:  ELSE 
8783 #. %5$s:  name 
8784 #. %6$s:  END 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8788 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8793 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
8794
8795 #. %1$s:  ELSE 
8796 #. %2$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8798 #, c-format
8799 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8800 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8801
8802 #. %1$s:  ELSE 
8803 #. %2$s:  END 
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8807 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8810 #, fuzzy, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8812 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8813
8814 #. %1$s:  IF ( status ) 
8815 #. %2$s:  ELSE 
8816 #. %3$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8820 msgstr ""
8821 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8822
8823 #. %1$s:  END 
8824 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8825 #. %3$s:  END 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8827 #, c-format
8828 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8829 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8830
8831 #. %1$s:  END 
8832 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8834 #, c-format
8835 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. %1$s:  END 
8839 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8843 msgstr "إشارات المستفيد: "
8844
8845 #. %1$s:  END 
8846 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8850 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
8851
8852 #. %1$s:  END 
8853 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8855 #, c-format
8856 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. %1$s:  END 
8860 #. %2$s:  END 
8861 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8862 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8863 #. %5$s:  card_element 
8864 #. %6$s:  element_id 
8865 #. %7$s:  ELSE 
8866 #. %8$s:  END 
8867 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8868 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8869 #. %11$s:  card_element 
8870 #. %12$s:  element_id 
8871 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8872 #. %14$s:  image_ids 
8873 #. %15$s:  ELSE 
8874 #. %16$s:  END 
8875 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8876 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8877 #. %19$s:  card_element 
8878 #. %20$s:  element_id 
8879 #. %21$s:  END 
8880 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8881 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8883 #, fuzzy, c-format
8884 msgid ""
8885 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8886 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8887 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8888 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8889 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8890 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8891 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8892 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8893 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8894 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8895 msgstr ""
8896 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
8897 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
8898 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
8899 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
8900 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
8901 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
8902 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
8903 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
8904 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
8905
8906 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8907 #. %2$s:  END 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8911 msgstr "العملات"
8912
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8914 #, c-format
8915 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8919 #, c-format
8920 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8924 #, c-format
8925 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8929 #, c-format
8930 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8934 #, c-format
8935 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "' _ currency.currency _ '"
8943 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
8944
8945 #. %1$s: ~ END ~
8946 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8948 #, c-format
8949 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8950 msgstr ""
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8966 #, c-format
8967 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. For the first occurrence,
8971 #. %1$s:  rescardnumber 
8972 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
8973 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8976 #, c-format
8977 msgid "(%s) at %s since %s"
8978 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
8979
8980 #. %1$s:  message.barcode 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8982 #, c-format
8983 msgid "(%s) for "
8984 msgstr "(%s) بۆ "
8985
8986 #. %1$s:  message.barcode 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8988 #, c-format
8989 msgid "(%s) from "
8990 msgstr "(%s) لە "
8991
8992 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8994 #, c-format
8995 msgid "(%s) has been on hold for "
8996 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8997
8998 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9000 #, c-format
9001 msgid "(%s) has been waiting for "
9002 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9003
9004 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9006 #, c-format
9007 msgid "(%s) is checked out to "
9008 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9009
9010 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9012 #, c-format
9013 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9014 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9015
9016 #. %1$s:  message.barcode 
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9018 #, c-format
9019 msgid "(%s) to "
9020 msgstr "(%s) بۆ "
9021
9022 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9023 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9024 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9025 #. %4$s:  END 
9026 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9027 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9028 #. %7$s:  END 
9029 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9033 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9034
9035 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9036 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9037 #. %3$s:  END 
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9041 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9044 #, c-format
9045 msgid "(16.05)"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9049 #, c-format
9050 msgid "(16.11)"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9054 #, c-format
9055 msgid "(3.22)"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9061 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9062
9063 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9064 #. %2$s:  ELSE 
9065 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9069 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9072 #, c-format
9073 msgid "(Create label batch)"
9074 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9075
9076 #. INPUT
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9078 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9079 msgstr ""
9080
9081 #. INPUT
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9083 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. INPUT
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9088 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. INPUT
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9093 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. %1$s:  budget_period_description 
9097 #. %2$s:  bookfund 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "(Current: %s - %s)"
9101 msgstr "العملة = %s"
9102
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9104 #, fuzzy, c-format
9105 msgid "(Database) Documentation manager:"
9106 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
9107
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9111 #, c-format
9112 msgid "(Error)"
9113 msgstr "(کێشە)"
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9116 #, fuzzy, c-format
9117 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9118 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9121 #, fuzzy, c-format
9122 msgid "(Filtered. "
9123 msgstr "مرشّح فى "
9124
9125 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9126 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9127 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9128 #. %4$s:  ELSE 
9129 #. %5$s:  END 
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid ""
9133 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9134 "date ranges as needed. )"
9135 msgstr ""
9136 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9137 "حسب الحاجة.)"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9140 #, c-format
9141 msgid "(Indonesian)"
9142 msgstr "(Indonesian)"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "(None)"
9148 msgstr "هیچ"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9154 msgstr ""
9155
9156 #. %1$s:  biblionumber 
9157 #. %2$s:  ELSE 
9158 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9160 #, c-format
9161 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9162 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9163
9164 #. %1$s:  biblionumber 
9165 #. %2$s:  ELSE 
9166 #. %3$s:  END 
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9168 #, c-format
9169 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9170 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "(Required)"
9175 msgstr "پێویستە"
9176
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9178 #, fuzzy, c-format
9179 msgid "(Tax exc.)"
9180 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9181
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9183 #, fuzzy, c-format
9184 msgid "(Tax inc.)"
9185 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9186
9187 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9189 #, c-format
9190 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9191 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9192
9193 #. For the first occurrence,
9194 #. SCRIPT
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9196 #, fuzzy
9197 msgid "(Unknown)"
9198 msgstr "غير معرّف"
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9201 #, c-format
9202 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9203 msgstr ""
9204 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9205 "دەقەکە)"
9206
9207 #. %1$s:  cur_active 
9208 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9209 #. %3$s:  ELSE 
9210 #. %4$s:  END 
9211 #. %5$s:  END 
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9215 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9218 #, c-format
9219 msgid "(amounts will be rounded down)"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9225 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9228 #, c-format
9229 msgid "(can be positive or negative)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "(checking)"
9237 msgstr "إعادة"
9238
9239 #. SCRIPT
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9241 #, fuzzy
9242 msgid "(current) "
9243 msgstr "الشروط الحالية"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9246 #, c-format
9247 msgid "(default if none is defined)"
9248 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9251 #, c-format
9252 msgid "(e.g., 5338644143)"
9253 msgstr "(نم : 5338644143)"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9256 #, c-format
9257 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9258 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9261 #, c-format
9262 msgid "(enter amount in numerals) "
9263 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9267 #, c-format
9268 msgid "(exclusive) "
9269 msgstr "(تایبەتە) "
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9273 #, c-format
9274 msgid "(fast cataloging)"
9275 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9276
9277 #. SCRIPT
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9279 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9280 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9285 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9288 #, fuzzy, c-format
9289 msgid ""
9290 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9291 "authorized value list)"
9292 msgstr ""
9293 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9294 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9295
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid ""
9299 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9300 "authorized value list) "
9301 msgstr ""
9302 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9303 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9309 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "(inclusive)"
9315 msgstr "(گشتگیر) "
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9318 #, c-format
9319 msgid "(inclusive) "
9320 msgstr "(گشتگیر) "
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9324 #, c-format
9325 msgid "(inclusive) to "
9326 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9327
9328 #. For the first occurrence,
9329 #. %1$s:  innerloop1 
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9333 #, c-format
9334 msgid "(is %s)"
9335 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9338 #, c-format
9339 msgid "(items.itemcallnumber) "
9340 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9341
9342 #. For the first occurrence,
9343 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9346 #, c-format
9347 msgid "(modified on %s)"
9348 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9349
9350 #. For the first occurrence,
9351 #. SCRIPT
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9353 #, fuzzy
9354 msgid "(must be a number greater than 0)"
9355 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9356
9357 #. SCRIPT
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9359 #, fuzzy
9360 msgid "(never)"
9361 msgstr "هەرگیز"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "(no library)"
9366 msgstr "أي مكتبة"
9367
9368 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "(only %s)"
9372 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9373
9374 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9375 #. %2$s:  relate.related_search 
9376 #. %3$s:  END 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9378 #, c-format
9379 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9380 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9381
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "(remove)"
9386 msgstr "لابردن"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9389 #, c-format
9390 msgid "(see online help)"
9391 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9392
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9394 #, c-format
9395 msgid "(select a library) "
9396 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9397
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9399 #, fuzzy, c-format
9400 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9401 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9406 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9407
9408 #. For the first occurrence,
9409 #. %1$s:  ELSE 
9410 #. %2$s:  END 
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid ") %s No basket group %s "
9415 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid ") is currently restricted."
9420 msgstr "مادة مُقيّدة"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid ") is not checked out to a patron."
9425 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9426
9427 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid ") now due on %s "
9431 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid ") on "
9437 msgstr "%s لەسەر "
9438
9439 #. %1$s:  borrower.firstname 
9440 #. %2$s:  borrower.surname 
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9442 #, fuzzy, c-format
9443 msgid ") renewed for %s %s ( "
9444 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid ") you selected does not exist. "
9450 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9451
9452 #. %1$s:  END 
9453 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9454 #. %3$s:  branchname 
9455 #. %4$s:  name 
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9457 #, c-format
9458 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9459 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9462 #, c-format
9463 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9464 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9465
9466 #. %1$s:  END 
9467 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9468 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9469 #. %4$s:  END 
9470 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9471 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9472 #. %7$s:  ELSE 
9473 #. %8$s:  END 
9474 #. %9$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9476 #, c-format
9477 msgid ""
9478 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9479 msgstr ""
9480 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
9481 "%s %s &nbsp;"
9482
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9484 #, c-format
9485 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9486 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9487
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9489 #, c-format
9490 msgid ", Cyprus"
9491 msgstr ", قوبروس"
9492
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9494 #, c-format
9495 msgid ", David Nind (Assistant) "
9496 msgstr ""
9497
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9499 #, c-format
9500 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9501 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9502
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9504 #, c-format
9505 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9506 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid ""
9511 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9512 "sponsorship)"
9513 msgstr ""
9514 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9515 "زنجیرەیی)"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9518 #, c-format
9519 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9520 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9521
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9523 #, c-format
9524 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9525 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9528 #, c-format
9529 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9530 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9531
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9533 #, c-format
9534 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9535 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9538 #, c-format
9539 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9540 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9543 #, c-format
9544 msgid ", Please transfer this item. "
9545 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9548 #, fuzzy, c-format
9549 msgid ", greater than or equal to 1"
9550 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9551
9552 #. SCRIPT
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9554 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9555 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9556
9557 #. SCRIPT
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9559 msgid "- Budget code cannot be blank"
9560 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9561
9562 #. SCRIPT
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9564 msgid "- Budget name cannot be blank"
9565 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9566
9567 #. SCRIPT
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9569 msgid "- Budget parent is current budget"
9570 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9571
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9574 msgid "- End date missing or invalid."
9575 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
9576
9577 #. For the first occurrence,
9578 #. SCRIPT
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9581 #, fuzzy
9582 msgid "- First publication date is not defined"
9583 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9584
9585 #. For the first occurrence,
9586 #. SCRIPT
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9589 #, fuzzy
9590 msgid "- Frequency is not defined"
9591 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9594 #, c-format
9595 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9596 msgstr ""
9597 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
9598
9599 #. SCRIPT
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9601 msgid "- Name missing"
9602 msgstr "- ناوی ونبو"
9603
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9606 #, fuzzy
9607 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9608 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9611 #, fuzzy, c-format
9612 msgid "- None -"
9613 msgstr "%sهیچ شتێک "
9614
9615 #. SCRIPT
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9617 msgid "- Please select an item to place a hold"
9618 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9619
9620 #. SCRIPT
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9622 msgid "- Start date missing or invalid."
9623 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9627 #, c-format
9628 msgid "-- All --"
9629 msgstr "-- هەمو--"
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9632 #, c-format
9633 msgid "-- Choose -- "
9634 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9637 #, c-format
9638 msgid "-- Choose a reason -- "
9639 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9642 #, c-format
9643 msgid "-- Choose a status --"
9644 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9648 #, c-format
9649 msgid "-- Choose format --"
9650 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9653 #, fuzzy, c-format
9654 msgid "-- Choose one -- "
9655 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9658 #, fuzzy, c-format
9659 msgid "-- None --"
9660 msgstr "%sهیچ شتێک "
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9663 #, c-format
9664 msgid "-- none -- "
9665 msgstr "--هیچ -- "
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9669 #, c-format
9670 msgid "-- please choose --"
9671 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9674 #, fuzzy, c-format
9675 msgid ". Check out anyway?"
9676 msgstr "الإعارة في"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9680 #, c-format
9681 msgid ". Deletion is not possible."
9682 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid ". Deletion not possible "
9687 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
9688
9689 #. %1$s:  minPasswordLength 
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9691 #, c-format
9692 msgid ". Password must be at least %s characters."
9693 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9696 #, c-format
9697 msgid ". Please re-enter the new password."
9698 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9702 #, c-format
9703 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9704 msgstr ""
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9707 #, c-format
9708 msgid ". Some database servers require "
9709 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
9710
9711 #. %1$s:  ELSE 
9712 #. %2$s:  END 
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9714 #, c-format
9715 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9716 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
9717
9718 #. %1$s:  ELSE 
9719 #. %2$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9721 #, c-format
9722 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9723 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9726 #, c-format
9727 msgid "... or..."
9728 msgstr "... یان..."
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9731 #, c-format
9732 msgid "...and: "
9733 msgstr "...و: "
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9736 #, c-format
9737 msgid "...to "
9738 msgstr "...بۆ "
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9741 #, c-format
9742 msgid "0 Checkouts"
9743 msgstr "0 خوازراوەکان"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9747 #, c-format
9748 msgid "0 Holds"
9749 msgstr "0 گیراوەکان"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9753 #, c-format
9754 msgid "0 to disable"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9758 #, c-format
9759 msgid "0%%"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9763 #, c-format
9764 msgid "000 "
9765 msgstr "000 "
9766
9767 #. SPAN
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9781 msgid "0000-00-00"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. META http-equiv=Refresh
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9786 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9787 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid "1/2"
9792 msgstr "1/8"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9795 #, c-format
9796 msgid "127.0.0.1"
9797 msgstr "127.0.0.1"
9798
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9800 #, c-format
9801 msgid "17.05"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "1st"
9807 msgstr "pst"
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9812 #, c-format
9813 msgid "5"
9814 msgstr "5"
9815
9816 #. META http-equiv=refresh
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9818 #, fuzzy
9819 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9820 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9821
9822 #. SPAN
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9824 msgid "9999-99-99"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. %1$s:  ELSE 
9828 #. %2$s:  END 
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9830 #, c-format
9831 msgid ": %sa list:%s"
9832 msgstr ": %sلیست:%s"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9837 #, c-format
9838 msgid ": Barcode must be unique."
9839 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9842 #, c-format
9843 msgid ": The items do not belong to your library."
9844 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9849 #, c-format
9850 msgid ""
9851 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9852 "inserted."
9853 msgstr ""
9854 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9859 #, c-format
9860 msgid ": item has a waiting hold."
9861 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9864 #, c-format
9865 msgid ": item has linked "
9866 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9871 #, c-format
9872 msgid ": item is checked out."
9873 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9874
9875 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9876 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9877 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9878 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9879 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9884 "browser.] "
9885 msgstr ""
9886
9887 #. INPUT type=button name=back
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9892 msgid "<< Back"
9893 msgstr "<< دواوە"
9894
9895 #. INPUT type=button name=delete
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9897 msgid "<< Delete"
9898 msgstr "<<سڕینەوە"
9899
9900 #. INPUT type=button
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9903 msgid "<< Previous"
9904 msgstr "<< پێشو"
9905
9906 #. SCRIPT
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9908 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9909 msgstr ""
9910
9911 #. SCRIPT
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9913 #, fuzzy
9914 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9915 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9916
9917 #. SCRIPT
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9919 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9920 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9921
9922 #. SCRIPT
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9924 #, fuzzy
9925 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9926 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9927
9928 #. SCRIPT
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9930 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9934 #, fuzzy, c-format
9935 msgid "A pattern with this name already exists."
9936 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
9939 #, c-format
9940 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
9944 #, c-format
9945 msgid "A. Sassmannshausen"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. SCRIPT
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9950 #, fuzzy
9951 msgid "AJAX error (%s alert)"
9952 msgstr "AJAX خطأ"
9953
9954 #. SCRIPT
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9956 #, fuzzy
9957 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9958 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9959
9960 #. SCRIPT
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9962 #, fuzzy
9963 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9964 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9967 #, c-format
9968 msgid "ALL items fields MUST :"
9969 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
9970
9971 #. SCRIPT
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9973 msgid "AM"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "AND"
9980 msgstr "و "
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9983 #, c-format
9984 msgid "AUSMARC"
9985 msgstr "USMARC"
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Aaron Wells"
9990 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Abby Robertson"
9995 msgstr "Waylon Robertson"
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10000 #, c-format
10001 msgid "About Koha"
10002 msgstr "حول كوها"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10005 #, c-format
10006 msgid "Abstracts / Summaries"
10007 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10011 #, c-format
10012 msgid "Academic"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10021 #, c-format
10022 msgid "Accepted"
10023 msgstr "تم قبولة"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10028 #, c-format
10029 msgid "Accepted by"
10030 msgstr "تم قبولة من طرف"
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10033 #, c-format
10034 msgid "Accepted by:"
10035 msgstr "تم قبولة من طرف"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10038 #, fuzzy, c-format
10039 msgid "Accepted date from:"
10040 msgstr "تم قبولة في"
10041
10042 #. %1$s:  message.amount 
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10044 #, c-format
10045 msgid "Accepted payment (%s) from "
10046 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10049 #, c-format
10050 msgid "Access this report from the: "
10051 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10054 #, c-format
10055 msgid "Access to all librarian functions"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "Accession date"
10061 msgstr "تاريخ موافقة:"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10064 #, fuzzy, c-format
10065 msgid "Accession date (inclusive)"
10066 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10069 #, c-format
10070 msgid "Accession date:"
10071 msgstr "تاريخ موافقة:"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10078 #, c-format
10079 msgid "Account"
10080 msgstr "الحساب"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Account fines and payments"
10085 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10088 #, fuzzy, c-format
10089 msgid "Account has expired"
10090 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10096 #, c-format
10097 msgid "Account management fee"
10098 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10099
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10104 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10105 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10106 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10107 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10108 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10109 msgstr ""
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10113 #, c-format
10114 msgid "Account number: "
10115 msgstr "رقم الحساب "
10116
10117 #. %1$s:  firstname 
10118 #. %2$s:  surname 
10119 #. %3$s:  cardnumber 
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10121 #, c-format
10122 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10123 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10128 #, c-format
10129 msgid "Account type"
10130 msgstr "نوع الحساب"
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10135 #, c-format
10136 msgid "Accounting details"
10137 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Accruing fine"
10144 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10151 #, c-format
10152 msgid "Acquisition"
10153 msgstr "التزويد"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10158 msgstr "إدارة الاقتراح"
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10162 #, c-format
10163 msgid "Acquisition date"
10164 msgstr "تاريخ التزويد"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10167 #, c-format
10168 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10169 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10173 #, c-format
10174 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10175 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10179 #, c-format
10180 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10181 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Acquisition details"
10187 msgstr "تاريخ التزويد"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10192 #, c-format
10193 msgid "Acquisition information"
10194 msgstr "معلومات التزويد"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10198 #, c-format
10199 msgid "Acquisition parameters"
10200 msgstr "إعدادات التزويد"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Acquisition tables"
10205 msgstr "تاريخ التزويد"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10242 #, c-format
10243 msgid "Acquisitions"
10244 msgstr "التزويد"
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10247 #, fuzzy, c-format
10248 msgid "Acquisitions home"
10249 msgstr "التزويد"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10253 #, c-format
10254 msgid "Acquisitions statistics"
10255 msgstr "إحصائيات التزويد"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10258 #, c-format
10259 msgid "Acquisitions statistics "
10260 msgstr "إحصائيات التزويد "
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10273 #, c-format
10274 msgid "Action"
10275 msgstr "حركة"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10279 #, c-format
10280 msgid "Action if matching record found:"
10281 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Action if matching record found: "
10286 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10290 #, c-format
10291 msgid "Action if no match found:"
10292 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10293
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10295 #, c-format
10296 msgid "Action if no match is found: "
10297 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10347 #, c-format
10348 msgid "Actions"
10349 msgstr "الإجراءات"
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10373 #, fuzzy, c-format
10374 msgid "Actions "
10375 msgstr "الإجراءات "
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10378 #, fuzzy, c-format
10379 msgid "Actions for "
10380 msgstr "الإجراءات "
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Actions:"
10385 msgstr "الإجراءات"
10386
10387 #. SCRIPT
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Activate filters"
10391 msgstr "مسح المرشحات"
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid "Activate sync: "
10397 msgstr "نشيط: "
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10404 #, c-format
10405 msgid "Active"
10406 msgstr "نشيط"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Active budgets"
10411 msgstr "تكرار الميزانية"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10414 #, c-format
10415 msgid "Active: "
10416 msgstr "نشيط: "
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10419 #, c-format
10420 msgid "Actual cost"
10421 msgstr "التكلفة الفعلية"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Actual cost tax exc."
10426 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Actual cost tax inc."
10431 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10434 #, c-format
10435 msgid "Actual cost:"
10436 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10440 #, c-format
10441 msgid "Actual cost: "
10442 msgstr "التكلفة الفعلية "
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10445 #, c-format
10446 msgid "Adam Thick"
10447 msgstr "Adam Thick"
10448
10449 #. For the first occurrence,
10450 #. SCRIPT
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10467 #, c-format
10468 msgid "Add"
10469 msgstr "أضف"
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Add "
10474 msgstr "أضف ل "
10475
10476 #. %1$s:  total 
10477 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10479 #, c-format
10480 msgid "Add %s items to %s"
10481 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10482
10483 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Add & duplicate"
10487 msgstr "أضف & مكرر"
10488
10489 #. %1$s:  booksellername 
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10491 #, c-format
10492 msgid "Add a basket to %s"
10493 msgstr "أضف للسلة %s"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "Add a condition"
10499 msgstr "أضف حقل آخر"
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10502 #, fuzzy, c-format
10503 msgid "Add a contract"
10504 msgstr "أضف عقداً"
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Add a definition to the dictionary."
10509 msgstr "أضف حقل آخر"
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10512 #, c-format
10513 msgid "Add a mapping"
10514 msgstr "إضافة خرائط"
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10517 #, c-format
10518 msgid "Add a message for:"
10519 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Add a new OAI set"
10524 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Add a new action"
10529 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Add a new delivery "
10534 msgstr "أضف حقل آخر"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Add a new field"
10539 msgstr "أضف حقل آخر"
10540
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10542 #, c-format
10543 msgid "Add a new group"
10544 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10547 #, c-format
10548 msgid "Add a new message"
10549 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10550
10551 #. SCRIPT
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Add a new upload"
10555 msgstr "أضف حقل آخر"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Add a patron category"
10560 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10564 #, fuzzy, c-format
10565 msgid "Add a substitution"
10566 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10567
10568 #. INPUT type=submit
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Add action"
10572 msgstr "أضف مستخدم"
10573
10574 #. For the first occurrence,
10575 #. SCRIPT
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10578 #, c-format
10579 msgid "Add an SMS cellular provider"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. A
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Add an attribute"
10586 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10589 #, c-format
10590 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10591 msgstr ""
10592
10593 #. INPUT type=button
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10595 #, fuzzy
10596 msgid "Add another condition"
10597 msgstr "أضف حقل آخر"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Add another contact"
10602 msgstr "أضف حقل آخر"
10603
10604 #. A
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10606 msgid "Add another field"
10607 msgstr "أضف حقل آخر"
10608
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10610 #, fuzzy, c-format
10611 msgid "Add basket group for "
10612 msgstr "تجميع السلة ل "
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10615 #, c-format
10616 msgid "Add biblio"
10617 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
10618
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10621 #, c-format
10622 msgid "Add budget"
10623 msgstr "أضف ميزانية"
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10628 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10633 msgstr "رقم المستعير. "
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10636 #, c-format
10637 msgid "Add checked"
10638 msgstr "أضف تدقيق"
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10641 #, c-format
10642 msgid "Add child"
10643 msgstr "أضف طفل"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10646 #, c-format
10647 msgid "Add child fund"
10648 msgstr "أضف رصيد ابن"
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10651 #, c-format
10652 msgid "Add classification source"
10653 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10656 #, fuzzy, c-format
10657 msgid "Add course reserves"
10658 msgstr "مصدر التسجيلات"
10659
10660 #. INPUT type=submit name=add
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10662 msgid "Add credit"
10663 msgstr "أضف رصيد"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10666 #, c-format
10667 msgid "Add description"
10668 msgstr "إضافة وصف"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10671 #, fuzzy, c-format
10672 msgid "Add field"
10673 msgstr "أضف حقل آخر"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10676 #, c-format
10677 msgid "Add filing rule"
10678 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10681 #, c-format
10682 msgid "Add fund"
10683 msgstr "أضف صندوق"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Add internal note"
10689 msgstr "ملاحظة داخلية"
10690
10691 #. For the first occurrence,
10692 #. SCRIPT
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10696 #, c-format
10697 msgid "Add item"
10698 msgstr "أضف مادة"
10699
10700 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10702 #, c-format
10703 msgid "Add item %s"
10704 msgstr "أضف مادة %s"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10707 #, c-format
10708 msgid "Add item type"
10709 msgstr "أضف نوع مادة"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10712 #, c-format
10713 msgid "Add item(s)"
10714 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10717 #, fuzzy, c-format
10718 msgid "Add items"
10719 msgstr "أضف مادة"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid ""
10724 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10725 msgstr ""
10726 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10727 "عن طريق البحث."
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10730 #, fuzzy, c-format
10731 msgid "Add items: scan barcode"
10732 msgstr "إدخل باركود المادة:"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10738 #, fuzzy, c-format
10739 msgid "Add manual restriction"
10740 msgstr "إضافة وصف"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10746 #, c-format
10747 msgid "Add match check"
10748 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
10749
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10754 #, c-format
10755 msgid "Add match point"
10756 msgstr "أضف نقطة تطابق"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10759 #, fuzzy, c-format
10760 msgid "Add message"
10761 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10762
10763 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Add multiple copies of this item"
10767 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Add multiple items"
10773 msgstr "أضف نسخ متعددة"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Add new alert"
10778 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Add new collection"
10783 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10790 #, c-format
10791 msgid "Add new definition"
10792 msgstr "أضف تعريف جديد"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Add new field "
10798 msgstr "أضف حقل آخر"
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10801 #, c-format
10802 msgid "Add new group"
10803 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10806 #, c-format
10807 msgid "Add new holiday"
10808 msgstr "أضف عطلة جديدة"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Add offline circulations to queue"
10813 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Add or remove items"
10819 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10822 #, c-format
10823 msgid "Add order"
10824 msgstr "أضف طلب"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10827 #, c-format
10828 msgid "Add order to basket"
10829 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10830
10831 #. SCRIPT
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Add order to basket %s"
10835 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10838 #, c-format
10839 msgid "Add orders"
10840 msgstr "أضف طلبات"
10841
10842 #. %1$s:  comments 
10843 #. %2$s:  file_name 
10844 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10846 #, c-format
10847 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10848 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10851 #, c-format
10852 msgid "Add patron attribute type"
10853 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add patron(s)"
10858 msgstr "أضف مستخدم"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10863 #, fuzzy, c-format
10864 msgid "Add patrons"
10865 msgstr "أضف مستخدم"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10868 #, fuzzy, c-format
10869 msgid ""
10870 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10871 "add via patron search."
10872 msgstr ""
10873 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
10874 "عن طريق البحث."
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "Add quote"
10879 msgstr "أضف ملاحظة"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10882 #, c-format
10883 msgid "Add recipients"
10884 msgstr "المستلمون"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10887 #, c-format
10888 msgid "Add record matching rule"
10889 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Add record using fast cataloging"
10894 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Add reserves"
10899 msgstr "أضف طلبات"
10900
10901 #. INPUT type=submit
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Add restriction"
10905 msgstr "إضافة وصف"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Add rule"
10910 msgstr "أضف حقل آخر"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10913 #, fuzzy, c-format
10914 msgid "Add rules"
10915 msgstr "أضف طلبات"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "Add selected patrons to:"
10920 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Add subscription fields"
10925 msgstr "معرف الاشتراك"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Add to "
10930 msgstr "أضف ل "
10931
10932 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10934 #, c-format
10935 msgid "Add to %s"
10936 msgstr "أضف ل %s"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10939 #, c-format
10940 msgid "Add to a list"
10941 msgstr "أضف للقائمة:"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10944 #, c-format
10945 msgid "Add to a new list:"
10946 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Add to basket"
10952 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
10957 #, c-format
10958 msgid "Add to cart"
10959 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Add to list"
10964 msgstr "أضف للقائمة:"
10965
10966 #. INPUT type=submit
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Add to offline circulation queue"
10970 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10971
10972 #. For the first occurrence,
10973 #. SCRIPT
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10976 msgid "Add to:"
10977 msgstr "أضف ل :"
10978
10979 #. INPUT type=button
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Add user"
10984 msgstr "أضف طلبات"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Add users"
10989 msgstr "أضف طلبات"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10992 #, c-format
10993 msgid "Add vendor"
10994 msgstr "أضف مورد"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10998 #, fuzzy, c-format
10999 msgid "Add vendor note"
11000 msgstr "أضف مورد"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11003 #, c-format
11004 msgid "Add, edit and delete courses"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11008 #, c-format
11009 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11013 #, c-format
11014 msgid "Add, modify and view patron information"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11018 #, c-format
11019 msgid "Add/Edit items"
11020 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "Add/Update"
11025 msgstr "التحديث"
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11028 #, fuzzy, c-format
11029 msgid "Added "
11030 msgstr "أضيف"
11031
11032 #. %1$s:  added_source 
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11034 #, c-format
11035 msgid "Added classification source %s"
11036 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
11037
11038 #. %1$s:  added_rule 
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11040 #, c-format
11041 msgid "Added filing rule %s"
11042 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "Added on or after date: "
11047 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11050 #, fuzzy, c-format
11051 msgid "Added on or before date: "
11052 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11053
11054 #. %1$s:  added_attribute_type 
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11056 #, c-format
11057 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11058 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11059
11060 #. %1$s:  added_matching_rule 
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11062 #, c-format
11063 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11064 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11068 msgid "Added."
11069 msgstr "أضيف"
11070
11071 #. %1$s:  authtypetext 
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11073 #, c-format
11074 msgid "Adding authority %s"
11075 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Additional SRU options: "
11080 msgstr "أدوات إضافية"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11085 #, c-format
11086 msgid "Additional attributes and identifiers"
11087 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11090 #, c-format
11091 msgid "Additional authors:"
11092 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11095 #, c-format
11096 msgid "Additional content types"
11097 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Additional fields"
11102 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "Additional fields for subscriptions"
11107 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "Additional fields:"
11112 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11116 #, c-format
11117 msgid "Additional parameters"
11118 msgstr "عوامل إضافية"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Additional subfields (XML)"
11123 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Additional thanks to..."
11128 msgstr "شكر إضافي ل"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11132 #, c-format
11133 msgid "Additional tools"
11134 msgstr "أدوات إضافية"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11137 #, c-format
11138 msgid "Additional values for manual invoice types"
11139 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11148 #, c-format
11149 msgid "Address"
11150 msgstr "عنوان"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11154 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Address 2"
11156 msgstr "عنوان 2: "
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Address 2:"
11162 msgstr "عنوان 2: "
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11165 #, c-format
11166 msgid "Address 2: "
11167 msgstr "عنوان 2: "
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11171 #, c-format
11172 msgid "Address in question"
11173 msgstr "العنوان في سؤال"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Address line 1: "
11178 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Address line 2: "
11183 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "Address line 3: "
11188 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11193 #, c-format
11194 msgid "Address:"
11195 msgstr "عنوان:"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11199 #, c-format
11200 msgid "Address: "
11201 msgstr "عنوان: "
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11249 #, c-format
11250 msgid "Administration"
11251 msgstr "الادارة"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11256 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Administration home"
11261 msgstr "الادارة"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Administration tables"
11266 msgstr "الادارة"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Administrator Patron created!"
11271 msgstr "الادارة"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11274 #, c-format
11275 msgid "Adolescent"
11276 msgstr "يافع؛"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11279 #, c-format
11280 msgid "Adrien Saurat"
11281 msgstr "Adrien Saurat"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11286 #, c-format
11287 msgid "Adult"
11288 msgstr "بالغ"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11291 #, fuzzy, c-format
11292 msgid "Advanced &raquo;"
11293 msgstr "بحث متقدم"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Advanced constraints"
11298 msgstr "قيود متقدمة:"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11301 #, c-format
11302 msgid "Advanced constraints:"
11303 msgstr "قيود متقدمة:"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Advanced editor"
11308 msgstr "بحث متقدم"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11311 #, c-format
11312 msgid "Advanced prediction pattern"
11313 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11314
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11322 #, c-format
11323 msgid "Advanced search"
11324 msgstr "بحث متقدم"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11328 #, c-format
11329 msgid "After"
11330 msgstr "بعد"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Afternoon"
11336 msgstr "بعد"
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid "Afternoon "
11341 msgstr "بعد"
11342
11343 #. For the first occurrence,
11344 #. SCRIPT
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Age"
11349 msgstr "أغسطس"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11353 #, c-format
11354 msgid "Age in days"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11358 #, c-format
11359 msgid "Age required"
11360 msgstr "العمر المطلوب"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11364 #, c-format
11365 msgid "Age required: "
11366 msgstr "العمر المطلوب: "
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Age restricted"
11371 msgstr "مُقيّد"
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11374 #, fuzzy, c-format
11375 msgid "Age restriction"
11376 msgstr "إزالة القيود"
11377
11378 #. For the first occurrence,
11379 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11382 #, fuzzy, c-format
11383 msgid "Age restriction %s."
11384 msgstr "إزالة القيود"
11385
11386 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11387 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11388 #. %3$s:  END 
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11392 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11395 #, c-format
11396 msgid "Al Banks"
11397 msgstr "Al Banks"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11400 #, c-format
11401 msgid "Alan Millar"
11402 msgstr "Alan Millar"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11405 #, c-format
11406 msgid "Albany Senior High School"
11407 msgstr "Albany Senior High School"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11410 #, c-format
11411 msgid "Albert Oller"
11412 msgstr "Albert Oller"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11415 #, c-format
11416 msgid "Aleisha Amohia"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11420 #, c-format
11421 msgid "Aleksa Vujicic"
11422 msgstr "Aleksa Vujicic"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11426 #, c-format
11427 msgid "Alert"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11431 #, c-format
11432 msgid "Alert subscribers for "
11433 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11436 #, c-format
11437 msgid "Alerts "
11438 msgstr ""
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11441 #, c-format
11442 msgid "Alex Arnaud"
11443 msgstr "Alex Arnaud"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Alexandra Horsman"
11448 msgstr "Claudia Forsman"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11451 #, c-format
11452 msgid "Aliki Pavlidou"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11501 #, c-format
11502 msgid "All"
11503 msgstr "كل"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11506 #, fuzzy, c-format
11507 msgid "All active funds"
11508 msgstr "أضف صندوق"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11514 #, fuzzy, c-format
11515 msgid "All authority types"
11516 msgstr "انواع الاستناد"
11517
11518 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11519 #. %2$s:  LoginBranchname 
11520 #. %3$s:  END 
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11522 #, fuzzy, c-format
11523 msgid "All available funds%s for %s%s"
11524 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "All branches"
11531 msgstr "كل المكتبات"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "All budgets"
11536 msgstr "أضف ميزانية"
11537
11538 #. %1$s:  do_anonym 
11539 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11543 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11546 #, fuzzy, c-format
11547 msgid "All collection codes"
11548 msgstr "رمز المجموعة"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11551 #, c-format
11552 msgid "All dates"
11553 msgstr "كل المواعيد"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11556 #, c-format
11557 msgid "All dependencies installed."
11558 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11561 #, c-format
11562 msgid "All done!"
11563 msgstr "تمّ العمل كله!"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11566 #, fuzzy, c-format
11567 msgid ""
11568 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11569 "been warned."
11570 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "All funds"
11577 msgstr "أضف صندوق"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11580 #, c-format
11581 msgid "All images come from "
11582 msgstr "كل الصور تأتي من "
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11586 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11590 #, c-format
11591 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11592 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11596 #, c-format
11597 msgid "All item types"
11598 msgstr "كل أنواع المادة"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11614 #, c-format
11615 msgid "All libraries"
11616 msgstr "كل المكتبات"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "All locations"
11621 msgstr "المواقع المتاحة"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11624 #, c-format
11625 msgid ""
11626 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11632 #, c-format
11633 msgid "All payments to the library"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11637 #, fuzzy, c-format
11638 msgid "All records have successfully been modified! "
11639 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11642 #, c-format
11643 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11644 msgstr ""
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11648 #, fuzzy
11649 msgid "All selected"
11650 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11653 #, c-format
11654 msgid "All shelving locations"
11655 msgstr "كل مواقع الرفوف"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11658 #, fuzzy, c-format
11659 msgid "All statuses"
11660 msgstr "كل المواعيد"
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11663 #, c-format
11664 msgid "All tags"
11665 msgstr "كل الوسوم"
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "All transactions"
11671 msgstr "ترجمة"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "All vendors"
11676 msgstr "أضف مورد"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11679 #, c-format
11680 msgid "Allen Reinmeyer"
11681 msgstr "Allen Reinmeyer"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11689 #, c-format
11690 msgid "Allow"
11691 msgstr "أسمح"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11694 #, fuzzy, c-format
11695 msgid "Allow access to the reports module"
11696 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11705 #, c-format
11706 msgid "Allow public downloads:"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11710 #, fuzzy, c-format
11711 msgid "Allow public enrollment:"
11712 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
11713
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11715 #, c-format
11716 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11720 #, c-format
11721 msgid "Allow transfer?"
11722 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
11723
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11725 #, c-format
11726 msgid "Already received"
11727 msgstr "مستلم فعليا"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11730 #, fuzzy, c-format
11731 msgid "Already validated discharges"
11732 msgstr "ولِّد التالي"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11738 #, c-format
11739 msgid "Alternate address"
11740 msgstr "عنوان بديل"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid "Alternate address: Address"
11746 msgstr "عنوان بديل"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Alternate address: Address 2"
11752 msgstr "عنوان بديل"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Alternate address: City"
11758 msgstr "عنوان بديل"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "Alternate address: Contact note"
11763 msgstr "عنوان بديل"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "Alternate address: Country"
11768 msgstr "عنوان بديل"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Alternate address: Email"
11774 msgstr "عنوان بديل"
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11778 #, fuzzy, c-format
11779 msgid "Alternate address: Phone"
11780 msgstr "عنوان بديل"
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Alternate address: State"
11786 msgstr "عنوان بديل"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Alternate address: Street number"
11792 msgstr "عنوان بديل"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "Alternate address: Street type"
11798 msgstr "عنوان بديل"
11799
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11804 msgstr "عنوان بديل"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11809 #, c-format
11810 msgid "Alternate contact"
11811 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11815 #, fuzzy, c-format
11816 msgid "Alternate contact: Address"
11817 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Alternate contact: Address 2"
11823 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "Alternate contact: City"
11829 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "Alternate contact: Country"
11835 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11839 #, fuzzy, c-format
11840 msgid "Alternate contact: First name"
11841 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Alternate contact: Note"
11846 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11850 #, fuzzy, c-format
11851 msgid "Alternate contact: Phone"
11852 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Alternate contact: State"
11858 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Alternate contact: Surname"
11864 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11867 #, fuzzy, c-format
11868 msgid "Alternate contact: Title"
11869 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11875 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11878 #, c-format
11879 msgid "Alternative contact"
11880 msgstr "جهة اتصال أخرى"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11884 #, c-format
11885 msgid "Alternative phone: "
11886 msgstr "الهاتف البديل: "
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid ""
11891 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11892 "to supply from the following list: "
11893 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
11894
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11898 msgstr ""
11899 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
11900 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11903 #, c-format
11904 msgid "Always show checkouts immediately"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
11908 #, c-format
11909 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11910 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11913 #, c-format
11914 msgid "Amit Gupta"
11915 msgstr "Amit Gupta"
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11928 #, c-format
11929 msgid "Amount"
11930 msgstr "المبلغ"
11931
11932 #. SCRIPT
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11934 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11935 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11941 #, c-format
11942 msgid "Amount outstanding"
11943 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Amount:"
11948 msgstr "مبلغ: "
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11953 #, c-format
11954 msgid "Amount: "
11955 msgstr "مبلغ: "
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11959 #, c-format
11960 msgid ""
11961 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11962 "purposes"
11963 msgstr ""
11964 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11965
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11968 #, c-format
11969 msgid ""
11970 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11971 msgstr ""
11972 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11975 #, c-format
11976 msgid "An error has occurred!"
11977 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11978
11979 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11981 #, fuzzy, c-format
11982 msgid "An error has occurred. %s "
11983 msgstr "قد ظهر خطأ!"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11988 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
11989
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11992 msgid "An error occurred on deleting this image"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "An error occurred when creating this list."
11998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11999
12000 #. %1$s:  shelfname 
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12002 #, fuzzy, c-format
12003 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12004 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "An error occurred when deleting this list."
12009 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12012 #, fuzzy, c-format
12013 msgid "An error occurred when updating this list."
12014 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12015
12016 #. %1$s:  errstr 
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12018 #, c-format
12019 msgid ""
12020 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12021 "the error log for details. "
12022 msgstr ""
12023 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12024 "التفاصيل. "
12025
12026 #. %1$s:  op 
12027 #. %2$s:  label_element 
12028 #. %3$s:  element_id 
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12030 #, c-format
12031 msgid ""
12032 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12033 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12034 msgstr ""
12035 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12036 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12041 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12044 #, c-format
12045 msgid "An unknown error has occurred."
12046 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12049 #, c-format
12050 msgid "Analytics"
12051 msgstr "مداخل تحليلية"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12054 #, c-format
12055 msgid "Analyze items"
12056 msgstr "تحليل المواد"
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12059 #, c-format
12060 msgid "Andreas Roussos"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12064 #, c-format
12065 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12066 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12069 #, c-format
12070 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12071 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12074 #, c-format
12075 msgid "Andrew Chilton"
12076 msgstr "آندرو شيلتون"
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12079 #, c-format
12080 msgid "Andrew Elwell"
12081 msgstr "آندرو إلويل"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12084 #, c-format
12085 msgid "Andrew Hooper"
12086 msgstr "آندرو هوبر"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12089 #, c-format
12090 msgid "Andrew Moore"
12091 msgstr "آندرو مور"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12094 #, fuzzy, c-format
12095 msgid "Anonymize checkout history"
12096 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Another pattern with this name already exists."
12101 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12104 #, c-format
12105 msgid "Antoine Farnault"
12106 msgstr "أنطوان فارنولت"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12131 #, c-format
12132 msgid "Any"
12133 msgstr "أي"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12136 #, c-format
12137 msgid "Any Category code"
12138 msgstr "أي رمز فئة"
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12141 #, c-format
12142 msgid "Any audience"
12143 msgstr "أى جمهور"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12148 #, c-format
12149 msgid "Any category code"
12150 msgstr "أي رمز فئة"
12151
12152 #. For the first occurrence,
12153 #. SCRIPT
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12156 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Any collection"
12162 msgstr "المجموعة"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12165 #, c-format
12166 msgid "Any content"
12167 msgstr "أى محتوى"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12170 #, c-format
12171 msgid "Any format"
12172 msgstr "أى صيغة"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Any item "
12177 msgstr "تەنها ئایتم "
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12183 #, c-format
12184 msgid "Any item type"
12185 msgstr "أي نوع مادة"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12191 #, c-format
12192 msgid "Any library"
12193 msgstr "أي مكتبة"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12196 #, fuzzy, c-format
12197 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12198 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12202 #, c-format
12203 msgid "Any phrase"
12204 msgstr "أى عبارة"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "Any shelving location"
12209 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12212 #, c-format
12213 msgid "Any status except cancelled"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12217 #, fuzzy, c-format
12218 msgid "Any vendor"
12219 msgstr "أي بائع"
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12222 #, c-format
12223 msgid "Any word"
12224 msgstr "أى كلمة"
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12227 #, c-format
12228 msgid "Any: "
12229 msgstr ""
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12232 #, c-format
12233 msgid "Apache version: "
12234 msgstr "نسخة أباتشي: "
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "Appear in position: "
12239 msgstr "الظهور في الموضع "
12240
12241 #. %1$s:  num_with_matches 
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12243 #, c-format
12244 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12245 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12246
12247 #. INPUT type=submit
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12249 msgid "Apply different matching rules"
12250 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12251
12252 #. INPUT type=submit
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12254 #, fuzzy
12255 msgid "Apply directly"
12256 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12257
12258 #. INPUT type=submit
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12261 msgid "Apply filter"
12262 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12265 #, c-format
12266 msgid "Apply filter(s)"
12267 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12268
12269 #. For the first occurrence,
12270 #. SCRIPT
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12277 #, c-format
12278 msgid "Approve"
12279 msgstr "الموافقة"
12280
12281 #. For the first occurrence,
12282 #. SCRIPT
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12287 #, c-format
12288 msgid "Approved"
12289 msgstr "موافق"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12292 #, c-format
12293 msgid "Approved comments"
12294 msgstr "موافَق على التعليقات"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12297 #, c-format
12298 msgid "Approved tags"
12299 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12303 msgid "Apr"
12304 msgstr "ابريل"
12305
12306 #. For the first occurrence,
12307 #. SCRIPT
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12310 #, c-format
12311 msgid "April"
12312 msgstr "ابريل"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12315 #, fuzzy, c-format
12316 msgid "Archived"
12317 msgstr "وصل"
12318
12319 #. SCRIPT
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12323 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12324
12325 #. SCRIPT
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12327 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12328 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12329
12330 #. SCRIPT
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12334 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
12335
12336 #. %1$s:  ordernumber 
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12340 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12346 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12350 #, fuzzy
12351 msgid ""
12352 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12353 "request?"
12354 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12355
12356 #. %1$s:  basketname|html 
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12358 #, c-format
12359 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12360 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12361
12362 #. SCRIPT
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12364 #, fuzzy
12365 msgid ""
12366 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12368
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12373 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
12374
12375 #. SCRIPT
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12379 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12380
12381 #. For the first occurrence,
12382 #. SCRIPT
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12386 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12387
12388 #. %1$s:  library.branchname 
12389 #. %2$s:  library.branchcode 
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12391 #, fuzzy, c-format
12392 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12393 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12394
12395 #. SCRIPT
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12399 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12400
12401 #. SCRIPT
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12406
12407 #. For the first occurrence,
12408 #. SCRIPT
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12413 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12414
12415 #. SCRIPT
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12419 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12420
12421 #. SCRIPT
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12425 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12431 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12432
12433 #. SCRIPT
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12437 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12438
12439 #. SCRIPT
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12441 #, fuzzy
12442 msgid ""
12443 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12444 "enrollments in this club."
12445 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12446
12447 #. SCRIPT
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12449 msgid ""
12450 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12451 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. %1$s:  category.codedescription 
12455 #. %2$s:  category.categorycode 
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12459 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12460
12461 #. SCRIPT
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12465 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12466
12467 #. %1$s:  firstname 
12468 #. %2$s:  surname 
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid ""
12472 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12473 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12479 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12480
12481 #. SCRIPT
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12485 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12486
12487 #. SCRIPT
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12491 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12492
12493 #. SCRIPT
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12497 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
12498
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12503 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12510
12511 #. For the first occurrence,
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12517 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12523 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12527 #, c-format
12528 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12529 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12530
12531 #. SCRIPT
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12535 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12536
12537 #. SCRIPT
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12541 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12542
12543 #. SCRIPT
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12547 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
12548
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12553 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12554
12555 #. SCRIPT
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12557 #, fuzzy
12558 msgid ""
12559 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12560 "undone."
12561 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12562
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12569 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12570
12571 #. SCRIPT
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12573 #, fuzzy
12574 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12575 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12576
12577 #. SCRIPT
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12581 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12585 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12586 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12587
12588 #. SCRIPT
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12590 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12591 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12592
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12597 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12598
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12603 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12604
12605 #. SCRIPT
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12609 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12610
12611 #. For the first occurrence,
12612 #. SCRIPT
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12615 #, fuzzy
12616 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12617 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12618
12619 #. SCRIPT
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12621 #, fuzzy
12622 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12623 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12627 #, fuzzy
12628 msgid ""
12629 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12630 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12631 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12632
12633 #. SCRIPT
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12635 #, fuzzy
12636 msgid ""
12637 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12638 "patron database? This cannot be undone."
12639 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12640
12641 #. SCRIPT
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12645 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12646
12647 #. SCRIPT
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12649 #, fuzzy
12650 msgid ""
12651 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12652 "cannot be undone."
12653 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12657 msgid ""
12658 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12659 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12660
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12665 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12666
12667 #. SCRIPT
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12671 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12672
12673 #. SCRIPT
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12677 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12678
12679 #. SCRIPT
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12683 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12689 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12695 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12696
12697 #. SCRIPT
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12699 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12700 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12701
12702 #. For the first occurrence,
12703 #. SCRIPT
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12708 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12714 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12715
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12720 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
12721
12722 #. For the first occurrence,
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12730
12731 #. SCRIPT
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Are you sure you want to do this?"
12735 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12736
12737 #. SCRIPT
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12741 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12745 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12746 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12747
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12750 #, fuzzy
12751 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12752 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
12753
12754 #. %1$s:  basketname|html 
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12758 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
12759
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12764 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
12765
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12768 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12769 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12770
12771 #. SCRIPT
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12775 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12776
12777 #. SCRIPT
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12781 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12782
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12785 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12786 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12790 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12791 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
12792
12793 #. SCRIPT
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12797 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
12798
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12803 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
12804
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12807 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12808 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
12809
12810 #. SCRIPT
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12812 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12813 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
12814
12815 #. For the first occurrence,
12816 #. SCRIPT
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12821 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
12822
12823 #. SCRIPT
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12825 msgid ""
12826 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12827 "undone."
12828 msgstr ""
12829 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
12830
12831 #. SCRIPT
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12833 #, fuzzy
12834 msgid ""
12835 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12836 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
12837
12838 #. SCRIPT
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12842 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
12843
12844 #. SCRIPT
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12846 msgid ""
12847 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12848 "be undone."
12849 msgstr ""
12850 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
12851 "التراجع عنه."
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12855 #, fuzzy
12856 msgid ""
12857 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12858 "undone!"
12859 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
12860
12861 #. For the first occurrence,
12862 #. SCRIPT
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12867 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
12868
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12873 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12874
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12879 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
12880
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12882 #, c-format
12883 msgid "Area"
12884 msgstr "منطقة"
12885
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12887 #, c-format
12888 msgid "Area:"
12889 msgstr "منطقة:"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
12892 #, c-format
12893 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12894 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
12897 #, c-format
12898 msgid "Arnaud Laurin"
12899 msgstr "Arnaud Laurin"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
12905 #, c-format
12906 msgid "Arrived"
12907 msgstr "وصل"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12910 #, c-format
12911 msgid "Arslan Farooq"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12920 #, c-format
12921 msgid "Article requests"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12926 #, c-format
12927 msgid "Article requests (%s)"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12931 #, c-format
12932 msgid "Article requests:"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12937 #, c-format
12938 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12939 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12942 #, c-format
12943 msgid "Asked "
12944 msgstr "اسأل "
12945
12946 #. For the first occurrence,
12947 #. SCRIPT
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12950 #, fuzzy
12951 msgid "At least two records must be selected for merging."
12952 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
12953
12954 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12956 #, c-format
12957 msgid "At library: %s"
12958 msgstr "في المكتبة: %s"
12959
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Athens County Public Libraries"
12963 msgstr "Geauga County Public Library"
12964
12965 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12967 #, c-format
12968 msgid "Attach an item to %s"
12969 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
12970
12971 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12973 #, c-format
12974 msgid "Attach an item%s to "
12975 msgstr "اربط مادة %s لـ "
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12978 #, c-format
12979 msgid "Attach another item"
12980 msgstr "اربط مادة أخرى"
12981
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12983 #, c-format
12984 msgid "Attach item"
12985 msgstr "اربط مادة"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
12989 #, c-format
12990 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12991 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
12992
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
12994 #, fuzzy, c-format
12995 msgid "Attention:"
12996 msgstr "الإجراء:"
12997
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
12999 #, c-format
13000 msgid "Attila Kinali"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13007 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13008
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13010 #, fuzzy, c-format
13011 msgid "Attribute: "
13012 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13017 #, c-format
13018 msgid "Audio alerts"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. SCRIPT
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13023 msgid "Aug"
13024 msgstr "أغسطس"
13025
13026 #. For the first occurrence,
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13030 #, c-format
13031 msgid "August"
13032 msgstr "أغسطس"
13033
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13036 #, c-format
13037 msgid "Auth"
13038 msgstr "مؤلف"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13041 #, c-format
13042 msgid "Auth field copied"
13043 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13046 #, c-format
13047 msgid "Auth value"
13048 msgstr "قيمة الإستناد"
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13051 #, c-format
13052 msgid "Auth value:"
13053 msgstr "قيمة الإستناد:"
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "Authid"
13059 msgstr "مؤلف"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13089 #, c-format
13090 msgid "Author"
13091 msgstr "مؤلف"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13095 #, c-format
13096 msgid "Author (A-Z)"
13097 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13101 #, c-format
13102 msgid "Author (Z-A)"
13103 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13106 #, fuzzy, c-format
13107 msgid "Author (any): "
13108 msgstr "المؤلف: "
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13111 #, fuzzy, c-format
13112 msgid "Author (corporate): "
13113 msgstr "المؤلف: "
13114
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13116 #, c-format
13117 msgid "Author (meeting/conference): "
13118 msgstr ""
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13121 #, fuzzy, c-format
13122 msgid "Author (personal): "
13123 msgstr "المؤلف: "
13124
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13126 #, c-format
13127 msgid "Author(s)"
13128 msgstr "المؤلف:"
13129
13130 #. For the first occurrence,
13131 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13132 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13133 #. %3$s:  END 
13134 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13135 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13136 #. %6$s:  END 
13137 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13138 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13139 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13140 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13141 #. %11$s:  END 
13142 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13143 #. %13$s:  END 
13144 #. %14$s:  END 
13145 #. %15$s:  END 
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13148 #, c-format
13149 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13150 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13151
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13164 #, c-format
13165 msgid "Author:"
13166 msgstr "المؤلف:"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13177 #, c-format
13178 msgid "Author: "
13179 msgstr "المؤلف: "
13180
13181 #. %1$s:  author 
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Author: %s"
13185 msgstr "المؤلف:"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Authorised value category"
13190 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13196 #, fuzzy, c-format
13197 msgid "Authorised value category:"
13198 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13201 #, fuzzy, c-format
13202 msgid "Authorised value category: "
13203 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13206 #, fuzzy, c-format
13207 msgid "Authorised values category"
13208 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Authorised values category: "
13213 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13224 #, c-format
13225 msgid "Authorities"
13226 msgstr "إستناد"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13229 #, fuzzy, c-format
13230 msgid "Authorities tables"
13231 msgstr "إستناد"
13232
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Authorities: "
13237 msgstr "إستناد"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Authority"
13245 msgstr "الاستناد:"
13246
13247 #. %1$s:  authid 
13248 #. %2$s:  authtypetext 
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13250 #, c-format
13251 msgid "Authority #%s (%s)"
13252 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
13253
13254 #. %1$s:  loopro.object 
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Authority %s"
13258 msgstr "الاستناد:"
13259
13260 #. A
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13262 msgid "Authority Control"
13263 msgstr "تحكم الاستناد"
13264
13265 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13266 #. %2$s:  authtypecode 
13267 #. %3$s:  ELSE 
13268 #. %4$s:  END 
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13270 #, c-format
13271 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13272 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
13273
13274 #. %1$s:  tagfield | html 
13275 #. %2$s:  authtypecode | html
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13277 #, c-format
13278 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13279 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
13280
13281 #. %1$s:  tagfield | html 
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13285 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "Authority Type"
13290 msgstr "انواع الاستناد"
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13293 #, c-format
13294 msgid "Authority field to copy: "
13295 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13299 #, fuzzy, c-format
13300 msgid "Authority record"
13301 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
13302
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13304 #, c-format
13305 msgid "Authority search"
13306 msgstr "بحث الاستناد"
13307
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13310 #, c-format
13311 msgid "Authority search results"
13312 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13315 #, c-format
13316 msgid "Authority type"
13317 msgstr "نوع الاستناد"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13322 #, c-format
13323 msgid "Authority type: "
13324 msgstr "أنوع الاستناد: "
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13332 #, c-format
13333 msgid "Authority types"
13334 msgstr "انواع الاستناد"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13337 #, c-format
13338 msgid "Authority:"
13339 msgstr "الاستناد:"
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13342 #, c-format
13343 msgid "Authorized"
13344 msgstr "مقننة"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13347 #, c-format
13348 msgid "Authorized value"
13349 msgstr "قيمة مقننة"
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13352 #, c-format
13353 msgid "Authorized value category: "
13354 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13357 #, c-format
13358 msgid ""
13359 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13360 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13361 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13362 msgstr ""
13363 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
13364 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
13365 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13369 #, c-format
13370 msgid "Authorized value:"
13371 msgstr "قيمة مقننة:"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13376 #, c-format
13377 msgid "Authorized value: "
13378 msgstr "قيمة مقننة: "
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13384 #, c-format
13385 msgid "Authorized values"
13386 msgstr "قيم مقننة"
13387
13388 #. %1$s:  category 
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13390 #, c-format
13391 msgid "Authorized values for category %s:"
13392 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Authors"
13397 msgstr "مؤلف"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13401 #, fuzzy, c-format
13402 msgid "Authors:"
13403 msgstr "مؤلف"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "Auto ordering"
13408 msgstr "%s بۆ داواکردن"
13409
13410 #. INPUT type=button
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13412 msgid "Auto-fill row"
13413 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid ""
13418 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13419 "doesn't match your library. "
13420 msgstr ""
13421 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
13422 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Automatic item modifications by age"
13430 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "Automatic ordering: "
13435 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13440 #, fuzzy, c-format
13441 msgid "Automatic renewal"
13442 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13445 #, c-format
13446 msgid "Availability"
13447 msgstr "متاح"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13450 #, c-format
13451 msgid "Available call numbers"
13452 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13453
13454 #. INPUT type=text
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Available copy"
13458 msgstr "لا تتوافر نسخة"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Available copy numbers"
13463 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13467 #, c-format
13468 msgid "Available enumeration"
13469 msgstr "Available enumeration"
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13472 #, c-format
13473 msgid "Available itypes"
13474 msgstr "الأنواع المتاحة"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13477 #, c-format
13478 msgid "Available locations"
13479 msgstr "المواقع المتاحة"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13483 #, c-format
13484 msgid "Available since"
13485 msgstr "متاح منذ"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13489 #, c-format
13490 msgid "Average checkout period"
13491 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13494 #, c-format
13495 msgid "Average checkout period statistics"
13496 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13500 #, c-format
13501 msgid "Average loan time"
13502 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13505 #, c-format
13506 msgid "BIBTEX"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13512 #, c-format
13513 msgid "BSD License"
13514 msgstr "BSD رخصة"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13517 #, c-format
13518 msgid "BT"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13526 #, c-format
13527 msgid "Back"
13528 msgstr "الخلف"
13529
13530 #. For the first occurrence,
13531 #. %1$s:  ELSE 
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13534 #, c-format
13535 msgid "Back %s "
13536 msgstr "الخلف %s "
13537
13538 #. INPUT type=submit
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13540 msgid "Back to System Preferences"
13541 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13544 #, c-format
13545 msgid "Back to Tools"
13546 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13550 #, c-format
13551 msgid "Back to biblio"
13552 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "Back to the list"
13557 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13563 "KohaAdminEmailAddress."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13607 #, c-format
13608 msgid "Barcode"
13609 msgstr "الباركود"
13610
13611 #. %1$s:  barcode 
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13613 #, c-format
13614 msgid "Barcode %s"
13615 msgstr "الباركود %s"
13616
13617 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13618 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13619 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13620 #. %4$s:  END 
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13622 #, c-format
13623 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13624 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
13625
13626 #. For the first occurrence,
13627 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13630 #, c-format
13631 msgid "Barcode : %s "
13632 msgstr "الباركود : %s "
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13636 #, c-format
13637 msgid "Barcode file: "
13638 msgstr "ملف الباركود: "
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13642 #, c-format
13643 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13644 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13647 #, fuzzy, c-format
13648 msgid "Barcode not found"
13649 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13650
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13652 #, fuzzy, c-format
13653 msgid "Barcode submitted"
13654 msgstr "الباركود %s"
13655
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13657 #, fuzzy, c-format
13658 msgid "Barcode type"
13659 msgstr "نوع الباركود "
13660
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13662 #, fuzzy, c-format
13663 msgid "Barcode type: "
13664 msgstr "نوع الباركود "
13665
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13667 #, c-format
13668 msgid "Barcode:"
13669 msgstr "الباركود:"
13670
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13676 #, c-format
13677 msgid "Barcode: "
13678 msgstr "الباركود: "
13679
13680 #. For the first occurrence,
13681 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13685 #, c-format
13686 msgid "Barcode: %s"
13687 msgstr "الباركود: %s"
13688
13689 #. For the first occurrence,
13690 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13694 #, c-format
13695 msgid "Barcode: %s "
13696 msgstr "الباركود : %s "
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Barcodes file"
13701 msgstr "ملف الباركود: "
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13704 #, c-format
13705 msgid "Barcodes not found"
13706 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "Barcodes:"
13711 msgstr "الباركود:"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13714 #, c-format
13715 msgid "Barry Cannon"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13719 #, fuzzy, c-format
13720 msgid "Bart Jorgensen"
13721 msgstr "فن أصلى"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13724 #, c-format
13725 msgid "Barton Chittenden"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid "Base-level allocated"
13731 msgstr "المستوى الأساس"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Base-level available"
13736 msgstr "المستوى الأساس"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13739 #, fuzzy, c-format
13740 msgid "Base-level ordered"
13741 msgstr "المستوى الأساس"
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13744 #, fuzzy, c-format
13745 msgid "Base-level spent"
13746 msgstr "المستوى الأساس"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13749 #, fuzzy, c-format
13750 msgid "Basic constraints"
13751 msgstr "أخفِ القيود"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13755 #, c-format
13756 msgid "Basic parameters"
13757 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13768 #, c-format
13769 msgid "Basket"
13770 msgstr "سلة"
13771
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s:  basketno 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13781 #, c-format
13782 msgid "Basket %s"
13783 msgstr "سلة %s"
13784
13785 #. %1$s:  basketname|html 
13786 #. %2$s:  basketno 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13788 #, c-format
13789 msgid "Basket %s (%s)"
13790 msgstr "سلة %s (%s)"
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13793 #, fuzzy, c-format
13794 msgid "Basket (#)"
13795 msgstr "سلة :"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13798 #, c-format
13799 msgid "Basket :"
13800 msgstr "سلة :"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Basket by"
13805 msgstr "سلة :"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13808 #, fuzzy, c-format
13809 msgid "Basket created by: "
13810 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13813 #, fuzzy, c-format
13814 msgid "Basket creator"
13815 msgstr "منشئ الملصقات"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13818 #, c-format
13819 msgid "Basket deleted"
13820 msgstr "حذف السلة"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13823 #, c-format
13824 msgid "Basket details"
13825 msgstr "تفاصيل السلة"
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13833 #, c-format
13834 msgid "Basket group"
13835 msgstr "سلة المجموعة"
13836
13837 #. %1$s:  name 
13838 #. %2$s:  basketgroupid 
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Basket group %s (%s) for "
13842 msgstr "تجميع السلة ل "
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Basket group billing place:"
13847 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13850 #, fuzzy, c-format
13851 msgid "Basket group delivery placename:"
13852 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13853
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13855 #, fuzzy, c-format
13856 msgid "Basket group name :"
13857 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13858
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13860 #, c-format
13861 msgid "Basket group name:"
13862 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Basket group search"
13867 msgstr "سلة المجموعات"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13871 #, c-format
13872 msgid "Basket group:"
13873 msgstr "سلة المجموعة:"
13874
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13876 #, fuzzy, c-format
13877 msgid "Basket grouping"
13878 msgstr "سلة المجموعة"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13881 #, c-format
13882 msgid "Basket grouping for "
13883 msgstr "تجميع السلة ل "
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13886 #, c-format
13887 msgid "Basket groups"
13888 msgstr "سلة المجموعات"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Basket name"
13893 msgstr "اسم السلة "
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Basket name: "
13898 msgstr "اسم السلة "
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13901 #, fuzzy, c-format
13902 msgid "Basket search"
13903 msgstr "سلة %s"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13908 #, c-format
13909 msgid "Basket: "
13910 msgstr "السلة: "
13911
13912 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13914 #, fuzzy, c-format
13915 msgid "Basket: %s "
13916 msgstr "سلة %s"
13917
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13919 #, c-format
13920 msgid "Basketgroup: "
13921 msgstr "سلة المجموعة: "
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13924 #, c-format
13925 msgid "Baskets"
13926 msgstr "السلال"
13927
13928 #. %1$s:  booksellertoname 
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "Baskets for %s"
13932 msgstr "سلة %s"
13933
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13935 #, c-format
13936 msgid "Baskets in this group:"
13937 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
13938
13939 #. %1$s:  batchid 
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Batch %s"
13943 msgstr "دفعات:"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Batch ID"
13949 msgstr "دفعات:"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
13953 #, fuzzy, c-format
13954 msgid "Batch check out"
13955 msgstr "فحص المطابقة "
13956
13957 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13958 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13959 #. %3$s:  END 
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
13961 #, fuzzy, c-format
13962 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13963 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
13964
13965 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13966 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13967 #. %3$s:  batch 
13968 #. %4$s:  END 
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13970 #, fuzzy, c-format
13971 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13972 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Batch delete"
13977 msgstr "حذف السلة"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13980 #, fuzzy, c-format
13981 msgid "Batch delete patrons "
13982 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
13985 #, fuzzy, c-format
13986 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13987 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13990 #, fuzzy, c-format
13991 msgid "Batch edit patrons "
13992 msgstr "تعديل المستفيدين"
13993
13994 #. %1$s:  IF ( del ) 
13995 #. %2$s:  ELSE 
13996 #. %3$s:  END 
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13998 #, c-format
13999 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14000 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14007 #, c-format
14008 msgid "Batch item deletion"
14009 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14012 #, c-format
14013 msgid "Batch item deletion results"
14014 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14021 #, c-format
14022 msgid "Batch item modification"
14023 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14026 #, c-format
14027 msgid "Batch item modification results"
14028 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14031 #, fuzzy, c-format
14032 msgid "Batch modify"
14033 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14038 #, fuzzy, c-format
14039 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14040 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14041
14042 #. For the first occurrence,
14043 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14048 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14054 #, fuzzy, c-format
14055 msgid "Batch patron modification"
14056 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14060 #, fuzzy, c-format
14061 msgid "Batch patrons modification"
14062 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14065 #, fuzzy, c-format
14066 msgid "Batch patrons results"
14067 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Batch record deletion"
14075 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Batch record modification"
14083 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14084
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Batches"
14089 msgstr "دفعات:"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid ""
14094 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14095 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14096 msgstr ""
14097 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14098 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14099
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14101 #, c-format
14102 msgid ""
14103 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14104 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14105 msgstr ""
14106 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
14107 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14111 #, c-format
14112 msgid "Before"
14113 msgstr "قبل"
14114
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14116 #, c-format
14117 msgid ""
14118 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14119 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14120 "administrator and located in your "
14121 msgstr ""
14122 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
14123 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
14124
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14126 #, c-format
14127 msgid "Beginning date:"
14128 msgstr "تاريخ البدء:"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "Begins with"
14134 msgstr "ملزمة مع:"
14135
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14137 #, c-format
14138 msgid "Behavior"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14142 #, c-format
14143 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14144 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14147 #, c-format
14148 msgid "Benjamin Rokseth"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Bernardo González Kriegel"
14154 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14155
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14157 #, fuzzy, c-format
14158 msgid ""
14159 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14160 "Maintainer)"
14161 msgstr ""
14162 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14165 #, c-format
14166 msgid "BibLibre, France"
14167 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14173 #, c-format
14174 msgid "BibTex"
14175 msgstr "نص ببليوغرافية"
14176
14177 #. %1$s:  loopro.object 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Biblio %s"
14181 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14185 #, c-format
14186 msgid "Biblio count"
14187 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
14188
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14190 #, fuzzy, c-format
14191 msgid "Biblio number"
14192 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14193
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14195 #, fuzzy, c-format
14196 msgid "Biblio number (internal)"
14197 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14200 #, fuzzy, c-format
14201 msgid "Biblio title"
14202 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Biblio-level item type"
14207 msgstr "كل أنواع المادة"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14210 #, c-format
14211 msgid "Biblio:"
14212 msgstr " ببليورافية:"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Bibliographic"
14219 msgstr "بيبلوجرافيات"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14222 #, c-format
14223 msgid "Bibliographic data to print"
14224 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14229 #, c-format
14230 msgid "Bibliographic information"
14231 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
14232
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "Bibliographic record"
14237 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14238
14239 #. %1$s:  object | html 
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14241 #, c-format
14242 msgid "Bibliographic record %s"
14243 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
14244
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "Bibliographic: "
14248 msgstr "بيبلوجرافيات"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14251 #, c-format
14252 msgid "Bibliographies"
14253 msgstr "بيبلوجرافيات"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Biblioitem number"
14258 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Biblioitem number (internal)"
14263 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14268 #, fuzzy, c-format
14269 msgid "Biblionumber"
14270 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14273 #, c-format
14274 msgid "Biblionumber:"
14275 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14278 #, fuzzy, c-format
14279 msgid "Biblios"
14280 msgstr " ببليورافية:"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14283 #, c-format
14284 msgid "Biblios in reservoir"
14285 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
14286
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14288 #, fuzzy, c-format
14289 msgid "Biblios: "
14290 msgstr " ببليورافية:"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14293 #, c-format
14294 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14295 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14296
14297 #. %1$s:  firstname 
14298 #. %2$s:  surname 
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14300 #, c-format
14301 msgid "Bill to: %s %s "
14302 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14307 #, fuzzy, c-format
14308 msgid "Billing date"
14309 msgstr "مكان الحساب:"
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Billing date:"
14315 msgstr "مكان الحساب:"
14316
14317 #. %1$s:  IF billingdateto 
14318 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14319 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14320 #. %4$s:  ELSE 
14321 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14322 #. %6$s:  END 
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14324 #, fuzzy, c-format
14325 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14326 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
14327
14328 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid "Billing date: All until %s "
14332 msgstr "الآن محروم حتى %s "
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Billing place"
14338 msgstr "مكان الحساب:"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14344 #, c-format
14345 msgid "Billing place:"
14346 msgstr "مكان الحساب:"
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14349 #, c-format
14350 msgid "Biography"
14351 msgstr "السيرة الذاتية"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14354 #, c-format
14355 msgid ""
14356 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14357 msgstr ""
14358 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14362 #, fuzzy, c-format
14363 msgid "Block "
14364 msgstr "منعت!"
14365
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Block expired patrons:"
14369 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
14370
14371 #. SCRIPT
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14373 msgid "Blocked!"
14374 msgstr "منعت!"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14377 #, fuzzy, c-format
14378 msgid "Book drop mode"
14379 msgstr "نمط المربع السفلي"
14380
14381 #. %1$s:  dropboxdate 
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14383 #, fuzzy, c-format
14384 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14385 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14388 #, c-format
14389 msgid "Book fund:"
14390 msgstr "تمويل كتاب:"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14393 #, c-format
14394 msgid "Bookseller invoice no: "
14395 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14399 #, fuzzy, c-format
14400 msgid "Boolean"
14401 msgstr "مسح"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14405 #, c-format
14406 msgid "Bootstrap"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14410 #, c-format
14411 msgid "Borrower"
14412 msgstr "المستعير"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14415 #, c-format
14416 msgid ""
14417 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14421 #, fuzzy, c-format
14422 msgid "Borrower name"
14423 msgstr "رقم المستعير"
14424
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14431 #, c-format
14432 msgid "Borrower number"
14433 msgstr "رقم المستعير"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14437 #, c-format
14438 msgid "Borrowernumber: "
14439 msgstr "رقم المستعير. "
14440
14441 #. SCRIPT
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14443 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14444 msgstr ""
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14447 #, c-format
14448 msgid ""
14449 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14450 "to be saved."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14454 #, c-format
14455 msgid "Braille"
14456 msgstr "طريقة برايل"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14460 #, c-format
14461 msgid "Branch"
14462 msgstr "فرع"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14465 #, fuzzy, c-format
14466 msgid "Branches limitation"
14467 msgstr "استعادة, تقليد"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14471 #, fuzzy, c-format
14472 msgid "Branches limitation: "
14473 msgstr "استعادة, تقليد "
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Branches limitations"
14479 msgstr "ترجمات"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14482 #, c-format
14483 msgid "Brandon Haveman"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid ""
14489 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14490 "Manager)"
14491 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "Brendan Gallagher"
14496 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14499 #, c-format
14500 msgid "Brendon Ford"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14504 #, c-format
14505 msgid "Brett Wilkins"
14506 msgstr "Brett Wilkins"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14509 #, c-format
14510 msgid "Brian Engard"
14511 msgstr "Brian Engard"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14514 #, c-format
14515 msgid "Brian Harrington"
14516 msgstr "Brian Harrington"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "Brian Norris"
14521 msgstr "Brian Harrington"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14524 #, c-format
14525 msgid "Briana Greally"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14529 #, c-format
14530 msgid "Brice Sanchez"
14531 msgstr "Brice Sanchez"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14534 #, c-format
14535 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14536 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14539 #, c-format
14540 msgid "Brief display"
14541 msgstr "العرض الموجز"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14544 #, c-format
14545 msgid "Brig C. McCoy"
14546 msgstr "العميد C. McCoy"
14547
14548 #. ABBR
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14550 msgid "Broader Term"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14554 #, c-format
14555 msgid "Brooke Johnson"
14556 msgstr "Brooke Johnson"
14557
14558 #. For the first occurrence,
14559 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14562 #, c-format
14563 msgid "Browse by last name: %s "
14564 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
14565
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14567 #, c-format
14568 msgid "Browse system logs"
14569 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
14570
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14573 #, c-format
14574 msgid "Browse the system logs"
14575 msgstr "تصفح سجلات النظام"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14578 #, c-format
14579 msgid "Bruno Toumi"
14580 msgstr "Bruno Toumi"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Budget "
14585 msgstr "الميزانية"
14586
14587 #. For the first occurrence,
14588 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14589 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14590 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14591 #. %4$s:  END 
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14594 #, c-format
14595 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. SCRIPT
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14600 #, fuzzy
14601 msgid "Budget description missing"
14602 msgstr "- وەسف نیە"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Budget id"
14607 msgstr "الميزانية"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14611 #, c-format
14612 msgid "Budget name"
14613 msgstr "اسم ميزانية"
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid "Budget period description"
14619 msgstr "إضافة وصف"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14622 #, fuzzy, c-format
14623 msgid "Budget:"
14624 msgstr "الميزانية: "
14625
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14627 #, fuzzy, c-format
14628 msgid "Budgeted cost"
14629 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14633 #, c-format
14634 msgid "Budgeted cost: "
14635 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14647 #, c-format
14648 msgid "Budgets"
14649 msgstr "الميزانيات"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14653 #, c-format
14654 msgid "Budgets administration"
14655 msgstr "إدارة الميزانيات"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14658 #, c-format
14659 msgid "Bug wranglers:"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14663 #, c-format
14664 msgid "Build a new report?"
14665 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14674 #, c-format
14675 msgid "Build a report"
14676 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14679 #, c-format
14680 msgid "Build and run reports"
14681 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
14682
14683 #. INPUT type=submit name=submit
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14686 #, c-format
14687 msgid "Build new"
14688 msgstr "أنشئ جديد"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Built-in offline circulation interface"
14693 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14698 #, c-format
14699 msgid "By"
14700 msgstr "بواسطة"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14703 #, c-format
14704 msgid "By "
14705 msgstr "بواسطة "
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14711 #, c-format
14712 msgid "By: "
14713 msgstr "بواسطة: "
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14716 #, c-format
14717 msgid "ByWater Solutions, USA"
14718 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14721 #, c-format
14722 msgid "Bytes"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14726 #, c-format
14727 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. %1$s:  cookie 
14731 #. %2$s:  interface 
14732 #. %3$s:  interface 
14733 #. %4$s:  interface 
14734 #. %5$s:  interface 
14735 #. %6$s:  interface 
14736 #. %7$s:  interface 
14737 #. %8$s:  interface 
14738 #. %9$s:  interface 
14739 #. %10$s:  interface 
14740 #. %11$s:  interface 
14741 #. %12$s:  interface 
14742 #. %13$s:  interface 
14743 #. %14$s:  interface 
14744 #. %15$s:  interface 
14745 #. %16$s:  interface 
14746 #. %17$s:  theme 
14747 #. %18$s:  interface 
14748 #. %19$s:  theme 
14749 #. %20$s:  interface 
14750 #. %21$s:  theme 
14751 #. %22$s:  interface 
14752 #. %23$s:  theme 
14753 #. %24$s:  interface 
14754 #. %25$s:  theme 
14755 #. %26$s:  interface 
14756 #. %27$s:  themelang 
14757 #. %28$s:  interface 
14758 #. %29$s:  interface 
14759 #. %30$s:  interface 
14760 #. %31$s:  interface 
14761 #. %32$s:  interface 
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14763 #, c-format
14764 msgid ""
14765 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14766 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14767 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14768 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14769 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14770 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14771 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14772 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14773 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14774 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14775 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14776 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14777 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14778 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14779 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14780 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14781 msgstr ""
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14784 #, c-format
14785 msgid "CANMARC"
14786 msgstr "مارك"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14789 #, c-format
14790 msgid "CATMARC"
14791 msgstr "CATMARC"
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14794 #, c-format
14795 msgid "CCF"
14796 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14799 #, c-format
14800 msgid "CD audio"
14801 msgstr "قرص الصوت"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14804 #, c-format
14805 msgid "CD software"
14806 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
14807
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14812 #, c-format
14813 msgid "CSV"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. For the first occurrence,
14817 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14822 #, c-format
14823 msgid "CSV - %s"
14824 msgstr "CSV - %s"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "CSV profile ID"
14829 msgstr "ملفات CSV"
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14832 #, fuzzy, c-format
14833 msgid "CSV profile: "
14834 msgstr "ملفات CSV"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14839 #, c-format
14840 msgid "CSV profiles"
14841 msgstr "ملفات CSV"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "CSV separator"
14846 msgstr "فاصل CSV "
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14849 #, c-format
14850 msgid "CSV separator: "
14851 msgstr "فاصل CSV "
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14854 #, fuzzy, c-format
14855 msgid "CSV type"
14856 msgstr "نوع الرسوم"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
14859 #, c-format
14860 msgid "Cache expiry (seconds)"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
14866 #, fuzzy, c-format
14867 msgid "Cache expiry:"
14868 msgstr "إنتهاء الفحص"
14869
14870 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14871 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14872 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14874 #, c-format
14875 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14876 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14880 #, c-format
14881 msgid "Calendar"
14882 msgstr "التقويم"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14885 #, c-format
14886 msgid "Calendar information"
14887 msgstr "معلومات التقويم"
14888
14889 #. OPTGROUP
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14892 #, c-format
14893 msgid "Call Number"
14894 msgstr "رقم الطلب"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14897 #, c-format
14898 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14899 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
14907 #, c-format
14908 msgid "Call no"
14909 msgstr "رقم الطلب"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14914 #, c-format
14915 msgid "Call no."
14916 msgstr "رقم الطلب"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14955 #, c-format
14956 msgid "Call number"
14957 msgstr "رقم الطلب"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14960 #, c-format
14961 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14962 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14966 #, c-format
14967 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14968 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
14972 #, c-format
14973 msgid "Call number range"
14974 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14975
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
14980 #, c-format
14981 msgid "Call number:"
14982 msgstr "رقم الطلب:"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Call number: "
14987 msgstr "رقم الطلب:"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14990 #, fuzzy, c-format
14991 msgid "Call numbers"
14992 msgstr "أرقام الطلب"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14995 #, fuzzy, c-format
14996 msgid "Call numbers browser"
14997 msgstr "متوسط عدد الطلب"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Callnumber"
15002 msgstr "رقم الطلب"
15003
15004 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "Callnumber: %s "
15008 msgstr "أرقام الطلب "
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15011 #, c-format
15012 msgid "Calyx, Australia"
15013 msgstr "كالاس, استراليا"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15016 #, c-format
15017 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15018 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15021 #, fuzzy, c-format
15022 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15023 msgstr ""
15024 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
15025
15026 #. SCRIPT
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15028 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15032 #. %2$s:  error.cardnumber 
15033 #. %3$s:  END 
15034 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15038 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15042 #, fuzzy, c-format
15043 msgid "Can't cancel order"
15044 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15050 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15051
15052 #. SPAN
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15054 #, fuzzy
15055 msgid ""
15056 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15057 "this order cancel holds first"
15058 msgstr ""
15059 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15060 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15061
15062 #. SPAN
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15064 #, fuzzy
15065 msgid ""
15066 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15067 "this order cancel holds first"
15068 msgstr ""
15069 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
15070 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15073 #, c-format
15074 msgid "Can't cancel receipt "
15075 msgstr ""
15076
15077 #. B
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15080 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15081 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
15082
15083 #. B
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15085 msgid ""
15086 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15087 "hold(s)"
15088 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
15089
15090 #. B
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15092 msgid ""
15093 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15094 "item(s)"
15095 msgstr ""
15096 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
15097
15098 #. B
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15101 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15102 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
15103
15104 #. B
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15107 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15108 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
15109
15110 #. SPAN
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15113 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15114 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
15115
15116 #. SCRIPT
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15118 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15119 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
15120
15121 #. SCRIPT
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15123 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15124 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15277 #, c-format
15278 msgid "Cancel"
15279 msgstr "إلغاء"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Cancel "
15287 msgstr "إلغاء"
15288
15289 #. INPUT type=submit
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15291 msgid ""
15292 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15293 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15296 #, c-format
15297 msgid "Cancel and return to order"
15298 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
15299
15300 #. A
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Cancel article request"
15304 msgstr "إلغاء الطلبات"
15305
15306 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15308 #, fuzzy, c-format
15309 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15310 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15313 #, c-format
15314 msgid "Cancel filter"
15315 msgstr "إلغاء التصفية"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15323 #, c-format
15324 msgid "Cancel hold"
15325 msgstr "إلغاء العقد"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15328 #, fuzzy, c-format
15329 msgid "Cancel hold "
15330 msgstr "إلغاء العقد"
15331
15332 #. INPUT type=submit
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15334 #, fuzzy
15335 msgid ""
15336 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15337 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15338
15339 #. INPUT type=submit
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15341 #, fuzzy
15342 msgid ""
15343 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15344 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Cancel import"
15349 msgstr "رسم الاستلام"
15350
15351 #. INPUT type=submit name=submit
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15354 msgid "Cancel marked holds"
15355 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
15356
15357 #. SCRIPT
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15359 #, fuzzy
15360 msgid "Cancel merge"
15361 msgstr "إلغاء التصفية"
15362
15363 #. INPUT type=button
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Cancel modifications"
15367 msgstr "إلغاء الإعلام"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15370 #, c-format
15371 msgid "Cancel notification"
15372 msgstr "إلغاء الإعلام"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15377 #, fuzzy, c-format
15378 msgid "Cancel order"
15379 msgstr "إلغاء الطلبات"
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Cancel order and catalog record"
15384 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15389 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15392 #, fuzzy, c-format
15393 msgid "Cancel receipt"
15394 msgstr "رسم الاستلام"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "Cancel request "
15400 msgstr "رسم الاستلام"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15403 #, c-format
15404 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15405 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15409 #, c-format
15410 msgid "Cancel transfer"
15411 msgstr "إلغاء النقل"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Cancel upload"
15416 msgstr "إلغاء العقد"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15419 #, c-format
15420 msgid "Cancellation Date"
15421 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15422
15423 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15424 #. %2$s:  END 
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15426 #, fuzzy, c-format
15427 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15428 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Cancelled"
15434 msgstr "إلغاء "
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15437 #, c-format
15438 msgid "Cancelled "
15439 msgstr "إلغاء "
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15442 #, c-format
15443 msgid "Cancelled orders"
15444 msgstr "إلغاء الطلبات"
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15448 #, c-format
15449 msgid "Cannot Delete"
15450 msgstr "لا يمكن الحذف"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15453 #, c-format
15454 msgid "Cannot add patron"
15455 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15458 #, fuzzy, c-format
15459 msgid "Cannot be ordered"
15460 msgstr "التاريخ المطلوب"
15461
15462 #. I
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15465 msgid "Cannot be put on hold"
15466 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Cannot be toggled"
15471 msgstr "التاريخ المطلوب"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15474 #, c-format
15475 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15476 msgstr ""
15477
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15480 #, fuzzy, c-format
15481 msgid "Cannot check in"
15482 msgstr "لا يمكن إعارته"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15485 #, fuzzy, c-format
15486 msgid "Cannot check out"
15487 msgstr "لا يمكن إعارته"
15488
15489 #. For the first occurrence,
15490 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Cannot check out! %s "
15495 msgstr "لا يمكن إعارته"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15503 #, fuzzy, c-format
15504 msgid "Cannot delete"
15505 msgstr "لا يمكن الحذف"
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15508 #, c-format
15509 msgid "Cannot delete budget"
15510 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15511
15512 #. %1$s:  budget_period_description 
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15516 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15521 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15524 #, c-format
15525 msgid "Cannot delete filing rule "
15526 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15529 #, c-format
15530 msgid "Cannot delete patron"
15531 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15535 #, fuzzy, c-format
15536 msgid "Cannot edit"
15537 msgstr "لا يمكن التحرير"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15540 #, c-format
15541 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15542 msgstr ""
15543
15544 #. For the first occurrence,
15545 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15548 #, c-format
15549 msgid "Cannot open %s to read."
15550 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15553 #, c-format
15554 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15555 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
15556
15557 #. SCRIPT
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15559 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15563 #, c-format
15564 msgid "Cannot place hold"
15565 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15568 #, c-format
15569 msgid "Cannot place hold on some items"
15570 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15574 #, c-format
15575 msgid "Cannot place hold:"
15576 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15579 #, c-format
15580 msgid "Cannot process file as an image."
15581 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15584 #, fuzzy, c-format
15585 msgid "Cannot renew:"
15586 msgstr "لا يمكن الحذف"
15587
15588 #. SCRIPT
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15590 #, fuzzy
15591 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15592 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15593
15594 #. SCRIPT
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15598 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15601 #, c-format
15602 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15607 #, fuzzy, c-format
15608 msgid "Cap fine at replacement price"
15609 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15620 #, c-format
15621 msgid "Card"
15622 msgstr "بطاقة"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15625 #, fuzzy, c-format
15626 msgid "Card batch"
15627 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15628
15629 #. %1$s:  batche.batch_id 
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15631 #, c-format
15632 msgid "Card batch number %s"
15633 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15636 #, fuzzy, c-format
15637 msgid "Card batches"
15638 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
15639
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15641 #, c-format
15642 msgid "Card height:"
15643 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
15644
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15651 #, c-format
15652 msgid "Card number"
15653 msgstr "رقم البطاقة:"
15654
15655 #. %1$s:  cardnumber 
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15657 #, c-format
15658 msgid "Card number : %s"
15659 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15660
15661 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Card number can be up to %s characters."
15665 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15668 #, fuzzy, c-format
15669 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15670 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
15671
15672 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15673 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15677 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15678
15679 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15683 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Card number:"
15688 msgstr "رقم البطاقة: "
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15693 #, c-format
15694 msgid "Card number: "
15695 msgstr "رقم البطاقة: "
15696
15697 #. %1$s:  cardnumber 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15699 #, c-format
15700 msgid "Card number: %s"
15701 msgstr "رقم البطاقة: %s"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15705 #, fuzzy, c-format
15706 msgid "Card preview"
15707 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15710 #, fuzzy, c-format
15711 msgid "Card template"
15712 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15715 #, fuzzy, c-format
15716 msgid "Card templates"
15717 msgstr "قوالب الملصق"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15720 #, c-format
15721 msgid "Card width:"
15722 msgstr "بطاقة العرض:"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15726 #, c-format
15727 msgid "Cardnumber"
15728 msgstr "رقم البطاقة"
15729
15730 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15731 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15732 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15733 #. %4$s:  END 
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid ""
15737 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15738 "%s)%s "
15739 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15743 #, c-format
15744 msgid "Cardnumber already in use."
15745 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15751 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "Cardnumbers not found"
15756 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15762 #, c-format
15763 msgid "Cart"
15764 msgstr "سلة"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Cas login"
15769 msgstr "Casداخڵبوونی"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15773 #, c-format
15774 msgid "Cash register"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15779 #, fuzzy, c-format
15780 msgid "Cash register statistics"
15781 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15782
15783 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15784 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15786 #, c-format
15787 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15791 #, c-format
15792 msgid "Cassette recording"
15793 msgstr "تسجيل كاسيت"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15818 #, c-format
15819 msgid "Catalog"
15820 msgstr "الفهرس"
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15823 #, c-format
15824 msgid "Catalog by Item Type"
15825 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15828 #, c-format
15829 msgid "Catalog by item type"
15830 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15833 #, fuzzy, c-format
15834 msgid "Catalog by itemtype"
15835 msgstr "فهرس بنوع المادة"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15838 #, c-format
15839 msgid "Catalog details"
15840 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15841
15842 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15844 #, c-format
15845 msgid "Catalog details %s "
15846 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15849 #, c-format
15850 msgid "Catalog search"
15851 msgstr "فهرس البحث"
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15856 #, c-format
15857 msgid "Catalog statistics"
15858 msgstr "إحصائيات الفهرس"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
15870 #, c-format
15871 msgid "Cataloging"
15872 msgstr "الفهرسة"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15875 #, fuzzy, c-format
15876 msgid "Cataloging editor"
15877 msgstr "بحث الفهرسة"
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15880 #, c-format
15881 msgid "Cataloging search"
15882 msgstr "بحث الفهرسة"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
15885 #, c-format
15886 msgid "Catalogs"
15887 msgstr "الفهارس"
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15890 #, fuzzy, c-format
15891 msgid "Catalogue tables"
15892 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15895 #, fuzzy, c-format
15896 msgid "Cataloguing tables"
15897 msgstr "تفاصيل الفهرس"
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
15900 #, c-format
15901 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15902 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15912 #, c-format
15913 msgid "Category"
15914 msgstr "فئة"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15917 #, c-format
15918 msgid "Category code"
15919 msgstr "رمز الفئة"
15920
15921 #. SCRIPT
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15923 #, fuzzy
15924 msgid ""
15925 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15926 "and _."
15927 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
15928
15929 #. SCRIPT
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Category code unknown."
15933 msgstr "رمز الفئة:"
15934
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15936 #, c-format
15937 msgid "Category code:"
15938 msgstr "رمز الفئة:"
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
15945 #, c-format
15946 msgid "Category code: "
15947 msgstr "رمز الفئة: "
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15950 #, c-format
15951 msgid "Category name"
15952 msgstr "اسم الفئة"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
15957 #, c-format
15958 msgid "Category type: "
15959 msgstr "نوع الفئة: "
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15964 #, c-format
15965 msgid "Category:"
15966 msgstr "فئة:"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
15976 #, c-format
15977 msgid "Category: "
15978 msgstr "فئة: "
15979
15980 #. For the first occurrence,
15981 #. SCRIPT
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
15984 #, fuzzy, c-format
15985 msgid "Category: %s"
15986 msgstr "فئة: "
15987
15988 #. %1$s:  categoryname 
15989 #. %2$s:  categorycode 
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
15991 #, c-format
15992 msgid "Category: %s (%s)"
15993 msgstr "فئة: %s (%s)"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15996 #, c-format
15997 msgid "Categorycode"
15998 msgstr "رمز الفئة"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Cell value"
16004 msgstr "قيمة الخلية: "
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16008 #, c-format
16009 msgid "Cell value "
16010 msgstr "قيمة الخلية: "
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16013 #, c-format
16014 msgid "Cells contain estimated values only."
16015 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
16016
16017 #. For the first occurrence,
16018 #. SCRIPT
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16022 msgid "Change"
16023 msgstr "التغيير"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Change amounts by"
16028 msgstr "مبلغ الغرامة "
16029
16030 #. INPUT type=submit
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16032 msgid "Change basket group"
16033 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16034
16035 #. INPUT type=submit
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16037 msgid "Change basketgroup"
16038 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16041 #, fuzzy, c-format
16042 msgid "Change framework"
16043 msgstr "تغيير الإطار: "
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Change internal note"
16049 msgstr "تغيير الملاحظة"
16050
16051 #. SCRIPT
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16055 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Change order"
16061 msgstr "أدر الطلبات"
16062
16063 #. %1$s:  ordernumber 
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16067 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16068
16069 #. %1$s:  ordernumber 
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16073 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16076 #, c-format
16077 msgid "Change password"
16078 msgstr "تغيير كلمة المرور"
16079
16080 #. %1$s:  firstname 
16081 #. %2$s:  surname 
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16083 #, c-format
16084 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16085 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Change vendor note"
16090 msgstr "تغيير الملاحظة"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16093 #, c-format
16094 msgid "Changed action if matching record found"
16095 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16098 #, c-format
16099 msgid "Changed action if no match found"
16100 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16103 #, c-format
16104 msgid "Changed item processing option"
16105 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
16106
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16111 #, c-format
16112 msgid "Changed. "
16113 msgstr "التغيير. "
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16116 #, c-format
16117 msgid ""
16118 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16119 "'items' table. "
16120 msgstr ""
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Changes saved."
16125 msgstr "التغيير. "
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16129 #, fuzzy, c-format
16130 msgid "Chapters"
16131 msgstr "أحرف"
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Chapters:"
16138 msgstr "أحرف"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16141 #, c-format
16142 msgid "Character encoding: "
16143 msgstr "ترميز الأحرف: "
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16152 #, c-format
16153 msgid "Charge"
16154 msgstr "الرسوم"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16159 #, c-format
16160 msgid "Charge type"
16161 msgstr "نوع الرسوم"
16162
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16164 #, fuzzy, c-format
16165 msgid "Charge when?"
16166 msgstr "نوع الرسوم"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16169 #, c-format
16170 msgid "Charles Farmer"
16171 msgstr ""
16172
16173 #. SCRIPT
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16175 msgid "Check All"
16176 msgstr "إفحص الكل"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16179 #, c-format
16180 msgid "Check In"
16181 msgstr "الإعادة"
16182
16183 #. INPUT type=submit
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16185 msgid "Check Out"
16186 msgstr "إعارة"
16187
16188 #. For the first occurrence,
16189 #. SCRIPT
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16193 #, c-format
16194 msgid "Check all"
16195 msgstr "إفحص الكل"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16199 #, c-format
16200 msgid "Check expiration"
16201 msgstr "إنتهاء الفحص"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16204 #, c-format
16205 msgid "Check for embedded item record data?"
16206 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Check for previous checkouts: "
16212 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16224 #, c-format
16225 msgid "Check in"
16226 msgstr "الاعادة"
16227
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16229 #, c-format
16230 msgid "Check in "
16231 msgstr "إعادة "
16232
16233 #. For the first occurrence,
16234 #. SCRIPT
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16237 #, fuzzy, c-format
16238 msgid "Check in message"
16239 msgstr "إعادة الرسائل"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16242 #, c-format
16243 msgid "Check lists"
16244 msgstr "فحص القوائم"
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16249 #, fuzzy, c-format
16250 msgid "Check logs for more details."
16251 msgstr ""
16252 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16280 #, c-format
16281 msgid "Check out"
16282 msgstr "الإعارة"
16283
16284 #. %1$s:  book.barcode 
16285 #. %2$s:  book.title 
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16287 #, fuzzy, c-format
16288 msgid "Check out %s: %s"
16289 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "Check out and check in items"
16294 msgstr "مواد تم ردها"
16295
16296 #. For the first occurrence,
16297 #. SCRIPT
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Check out message"
16301 msgstr "إعارة الرسائل"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16304 #, c-format
16305 msgid "Check out to this patron"
16306 msgstr "إعارة المستفيدين"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Check previous checkout?"
16311 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16315 #, fuzzy, c-format
16316 msgid "Check previous checkouts: "
16317 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16320 #, c-format
16321 msgid "Check that your database is running."
16322 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
16323
16324 #. SCRIPT
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16328 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16331 #, c-format
16332 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16333 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16336 #, fuzzy, c-format
16337 msgid "Check the expiration of a serial"
16338 msgstr "إنتهاء الفحص"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16341 #, c-format
16342 msgid "Check the hostname setting in "
16343 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid ""
16348 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16349 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16350 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16351
16352 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16356 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
16357
16358 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16360 #, fuzzy
16361 msgid "Check to delete this field"
16362 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16365 #, c-format
16366 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16367 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16370 #, c-format
16371 msgid ""
16372 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16373 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16374 msgstr ""
16375 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
16376 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16379 #, c-format
16380 msgid ""
16381 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16382 msgstr ""
16383 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
16384 "الموظف"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16387 #, c-format
16388 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16389 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
16390
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16392 #, c-format
16393 msgid "Check your database settings in "
16394 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16398 #, c-format
16399 msgid "Check-in"
16400 msgstr "إعادة"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16403 #, c-format
16404 msgid "Check-in date from"
16405 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
16406
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16408 #, c-format
16409 msgid "Check-in date from:"
16410 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
16411
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "Check:"
16416 msgstr "تم فحصه"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16424 #, c-format
16425 msgid "Checked"
16426 msgstr "تم فحصه"
16427
16428 #. SCRIPT
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Checked in"
16432 msgstr "أعيد "
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16435 #, c-format
16436 msgid "Checked in "
16437 msgstr "أعيد "
16438
16439 #. SCRIPT
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Checked in item."
16443 msgstr "مواد تم ردها"
16444
16445 #. SPAN
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16449 #, c-format
16450 msgid "Checked out"
16451 msgstr "أعير"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16454 #, c-format
16455 msgid "Checked out "
16456 msgstr "أعير "
16457
16458 #. %1$s:  END 
16459 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16460 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16462 #, fuzzy, c-format
16463 msgid "Checked out %s %s %s by "
16464 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
16465
16466 #. %1$s:  total 
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16468 #, c-format
16469 msgid "Checked out %s times"
16470 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
16471
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16479 #, c-format
16480 msgid "Checked out from"
16481 msgstr "الإعارة من"
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16489 #, c-format
16490 msgid "Checked out on"
16491 msgstr "الإعارة في"
16492
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16494 #, c-format
16495 msgid "Checked out today"
16496 msgstr "أعير اليوم"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16499 #, fuzzy, c-format
16500 msgid "Checked out: "
16501 msgstr "أعير "
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16505 #, c-format
16506 msgid "Checked-in items"
16507 msgstr "مواد تم ردها"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16510 #, c-format
16511 msgid "Checkin"
16512 msgstr "إعادة"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Checkin message"
16517 msgstr "إعادة الرسائل"
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16520 #, fuzzy, c-format
16521 msgid "Checkin message type: "
16522 msgstr "إعادة الرسائل "
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Checkin message: "
16527 msgstr "إعادة الرسائل "
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16530 #, c-format
16531 msgid "Checkin on"
16532 msgstr "الإعارة في"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid "Checking out to "
16537 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
16538
16539 #. For the first occurrence,
16540 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16544 #, c-format
16545 msgid "Checking out to %s"
16546 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid ""
16551 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16552 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16553 "change."
16554 msgstr ""
16555 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16556 "على جميع المستفيدين المحددين"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16559 #, fuzzy, c-format
16560 msgid ""
16561 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16562 "the values of that field on all selected patrons"
16563 msgstr ""
16564 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
16565 "على جميع المستفيدين المحددين"
16566
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16570 #, c-format
16571 msgid "Checkout"
16572 msgstr "الإعارات"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16575 #, c-format
16576 msgid "Checkout count"
16577 msgstr "عدد الإعارات"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16580 #, fuzzy, c-format
16581 msgid "Checkout count:"
16582 msgstr "عدد الإعارات"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16585 #, c-format
16586 msgid "Checkout date"
16587 msgstr "تاريخ الإعارة"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16590 #, c-format
16591 msgid "Checkout date from:"
16592 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16595 #, c-format
16596 msgid "Checkout date from: "
16597 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16600 #, c-format
16601 msgid "Checkout history"
16602 msgstr "تاريخ الإعارة"
16603
16604 #. %1$s:  title |html 
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16606 #, c-format
16607 msgid "Checkout history for %s"
16608 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
16609
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16611 #, c-format
16612 msgid "Checkout on"
16613 msgstr "الإعارة في:"
16614
16615 #. INPUT type=submit
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Checkout or renew"
16619 msgstr "الإعارة في:"
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid "Checkout settings"
16624 msgstr "حالة الإعارة:"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16627 #, c-format
16628 msgid "Checkout status:"
16629 msgstr "حالة الإعارة:"
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16637 #, c-format
16638 msgid "Checkouts"
16639 msgstr "الإعارات"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16647 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16651 #, fuzzy, c-format
16652 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16653 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16657 #, c-format
16658 msgid "Checkouts by patron category"
16659 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
16660
16661 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16662 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16663 #. %3$s:  END 
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16665 #, c-format
16666 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16667 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16670 #, fuzzy, c-format
16671 msgid "Checkouts:"
16672 msgstr "الإعارات"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16675 #, c-format
16676 msgid ""
16677 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16678 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16679 "definition."
16680 msgstr ""
16681 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
16682 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16686 #, c-format
16687 msgid "Child"
16688 msgstr "طفل"
16689
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16691 #, c-format
16692 msgid "Chloe Alabaster"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16697 #, c-format
16698 msgid "Choice"
16699 msgstr "الإختيار"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16712 #, c-format
16713 msgid "Choose"
16714 msgstr "اختر"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16718 #, fuzzy, c-format
16719 msgid "Choose "
16720 msgstr "إختر: "
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16723 #, c-format
16724 msgid "Choose .koc file: "
16725 msgstr "إختر ملف .koc "
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16728 #, c-format
16729 msgid "Choose Adult category "
16730 msgstr "اختيارفئة البالغين "
16731
16732 #. SCRIPT
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16734 msgid "Choose Hemisphere:"
16735 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
16736
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16738 #, c-format
16739 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16740 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16741
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16746 #, fuzzy, c-format
16747 msgid "Choose a field name"
16748 msgstr "إختر ملف .koc "
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "Choose a file "
16754 msgstr "إختر ملف .koc "
16755
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16757 #, c-format
16758 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16759 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16764 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16769 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16773 #, c-format
16774 msgid "Choose an icon:"
16775 msgstr "إختررمز:"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16778 #, c-format
16779 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16780 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16785 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Choose layout type: "
16790 msgstr "إختر نوع الشكل "
16791
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16793 #, c-format
16794 msgid "Choose library:"
16795 msgstr "إختر مكتبة:"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16798 #, c-format
16799 msgid "Choose list"
16800 msgstr "إختر قائمة"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16804 #, c-format
16805 msgid "Choose one"
16806 msgstr "اختر أحدهم"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16809 #, c-format
16810 msgid ""
16811 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16812 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16813 msgstr ""
16814 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
16815 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
16816
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16818 #, c-format
16819 msgid "Choose order of text fields to print"
16820 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16823 #, c-format
16824 msgid "Choose the file to add to the basket"
16825 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
16826
16827 #. A
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16829 msgid "Choose this record"
16830 msgstr "اختر هذا السجل"
16831
16832 #. SCRIPT
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Choose time"
16836 msgstr "اختر أحدهم"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16839 #, c-format
16840 msgid ""
16841 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16842 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16843 msgstr ""
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16846 #, c-format
16847 msgid ""
16848 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16849 "to borrow an item they borrowed before. "
16850 msgstr ""
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16853 #, c-format
16854 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16858 #, c-format
16859 msgid "Choose your library:"
16860 msgstr "إختر مكتبتك:"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
16865 #, c-format
16866 msgid "Choose: "
16867 msgstr "إختر: "
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Chooser"
16872 msgstr "اختر"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Chooser:"
16878 msgstr "إختر: "
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Chooser: "
16883 msgstr "إختر: "
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
16886 #, c-format
16887 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16888 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
16891 #, c-format
16892 msgid "Chris Cormack"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid ""
16898 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16899 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16900 msgstr ""
16901 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
16902
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
16904 #, c-format
16905 msgid "Chris Kirby"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
16909 #, fuzzy, c-format
16910 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16911 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
16914 #, c-format
16915 msgid "Christophe Croullebois"
16916 msgstr "Christophe Croullebois"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16921 msgstr "Christopher Hall"
16922
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16924 #, fuzzy, c-format
16925 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16926 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16929 #, c-format
16930 msgid "Christopher Hyde"
16931 msgstr "Christopher Hyde"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
16934 #, c-format
16935 msgid "Cindy Murdock Ames"
16936 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
16939 #, c-format
16940 msgid "Circ note"
16941 msgstr "ملاحظة إعارة"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16944 #, fuzzy, c-format
16945 msgid "Circ notes"
16946 msgstr "ملاحظة إعارة"
16947
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16977 #, c-format
16978 msgid "Circulation"
16979 msgstr "الإعارة"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
16982 #, fuzzy, c-format
16983 msgid ""
16984 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16985 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16986 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16987 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16988 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16989 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16990 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16991 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16992 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16993 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16994 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16995 "symbol by National Park Service "
16996 msgstr ""
16997 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16998 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16999 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17000 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17001 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17002 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
17003 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17004 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17005 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17006 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17007 "symbol by National Park Service "
17008
17009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17011 #, c-format
17012 msgid "Circulation History for %s"
17013 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17014
17015 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17017 #, c-format
17018 msgid "Circulation alerts for %s"
17019 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Circulation and fine rules"
17024 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17028 #, c-format
17029 msgid "Circulation and fines rules"
17030 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17035 #, c-format
17036 msgid "Circulation history"
17037 msgstr "تاريخ الاعارة"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Circulation home"
17042 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17046 #, fuzzy, c-format
17047 msgid "Circulation note"
17048 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17051 #, c-format
17052 msgid "Circulation note: "
17053 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17056 #, fuzzy, c-format
17057 msgid "Circulation records were last synced on: "
17058 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17062 #, fuzzy, c-format
17063 msgid "Circulation reports"
17064 msgstr "تقارير الإعارة"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Circulation rule created!"
17069 msgstr "تقارير الإعارة"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Circulation rule not created!"
17074 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17079 #, c-format
17080 msgid "Circulation statistics"
17081 msgstr "إحصائيات الإعارة"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Circulation tables"
17086 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
17087
17088 #. %1$s:  LoginBranchname 
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17090 #, c-format
17091 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17092 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17095 #, c-format
17096 msgid "Citation"
17097 msgstr "الاقتباس"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17101 #, c-format
17102 msgid "Cities"
17103 msgstr "مدن"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17107 #, c-format
17108 msgid "Cities and towns"
17109 msgstr " مدن وبلدان"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17116 #, c-format
17117 msgid "City"
17118 msgstr "مدينة"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17121 #, c-format
17122 msgid "City ID"
17123 msgstr "معرف المدينة"
17124
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17126 #, c-format
17127 msgid "City ID: "
17128 msgstr "معرف مدينة: "
17129
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17131 #, c-format
17132 msgid "City id"
17133 msgstr "معرف المدينة"
17134
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17136 #, c-format
17137 msgid "City search:"
17138 msgstr "بحث مدينة:"
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17142 #, fuzzy, c-format
17143 msgid "City:"
17144 msgstr "مدينة: "
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17149 #, c-format
17150 msgid "City: "
17151 msgstr "مدينة: "
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17155 #, c-format
17156 msgid "Claim acquisition"
17157 msgstr "إخطار تزويد"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17160 #, c-format
17161 msgid "Claim date"
17162 msgstr "تاريخ الطلب"
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17165 #, fuzzy, c-format
17166 msgid "Claim missing serials"
17167 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17168
17169 #. INPUT type=submit
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17171 #, fuzzy
17172 msgid "Claim order"
17173 msgstr "ترتيب الطلبات"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17177 #, c-format
17178 msgid "Claim serial issue"
17179 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17182 #, c-format
17183 msgid "Claim using notice: "
17184 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17191 #, c-format
17192 msgid "Claimed"
17193 msgstr "تم مطالبته"
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17196 #, c-format
17197 msgid "Claimed date"
17198 msgstr "تاريخ المطالبة"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17202 #, c-format
17203 msgid "Claims"
17204 msgstr "المطالبات"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17208 #, c-format
17209 msgid "Claims count"
17210 msgstr "عدد المطالبات"
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17213 #, fuzzy, c-format
17214 msgid "Claire Gravely"
17215 msgstr "Claire Hernandez"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17218 #, c-format
17219 msgid "Claire Hernandez"
17220 msgstr "Claire Hernandez"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17223 #, c-format
17224 msgid "Class: "
17225 msgstr "تصنيف: "
17226
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17229 #, c-format
17230 msgid "ClassSources"
17231 msgstr "مصادر التصنيف"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17235 #, c-format
17236 msgid "Classification"
17237 msgstr "تصنيف"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17240 #, c-format
17241 msgid "Classification filing rules"
17242 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17246 #, c-format
17247 msgid "Classification source code: "
17248 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
17249
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17254 #, c-format
17255 msgid "Classification sources"
17256 msgstr "مصادر التصنيف"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17259 #, c-format
17260 msgid "Classification:"
17261 msgstr "تصنيف:"
17262
17263 #. For the first occurrence,
17264 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17267 #, c-format
17268 msgid "Classification: %s "
17269 msgstr "پۆلێن: %s "
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17272 #, c-format
17273 msgid "Claudia Forsman"
17274 msgstr "Claudia Forsman"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17277 #, c-format
17278 msgid "Clay Fouts"
17279 msgstr "Clay Fouts"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17282 #, c-format
17283 msgid "Clean"
17284 msgstr "مسح"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17287 #, c-format
17288 msgid "Clean patron records"
17289 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
17290
17291 #. %1$s:  import_batch_id 
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17293 #, c-format
17294 msgid "Cleaned import batch #%s"
17295 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
17296
17297 #. For the first occurrence,
17298 #. SCRIPT
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17311 #, c-format
17312 msgid "Clear"
17313 msgstr "مسح"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17342 #, c-format
17343 msgid "Clear all"
17344 msgstr "مسح الكل"
17345
17346 #. SCRIPT
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17348 #, fuzzy
17349 msgid ""
17350 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17351 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17358 #, c-format
17359 msgid "Clear date"
17360 msgstr "تاريخ المسح"
17361
17362 #. SCRIPT
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17364 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17368 #, c-format
17369 msgid "Clear field"
17370 msgstr "مسح الحقل"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17373 #, fuzzy, c-format
17374 msgid "Clear fields"
17375 msgstr "مسح الحقل"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "Clear filter"
17380 msgstr "مسح المرشحات"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Clear on loan"
17385 msgstr "%s خوازراوە:"
17386
17387 #. A
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17390 msgid "Clear screen"
17391 msgstr "مسح الشاشة"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17396 #, fuzzy, c-format
17397 msgid "Clear search form"
17398 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Clear selection on visible rows"
17406 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17409 #, fuzzy, c-format
17410 msgid "Clear used authorities"
17411 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17418 #, c-format
17419 msgid "Click 'Next' to continue "
17420 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
17421
17422 #. For the first occurrence,
17423 #. SCRIPT
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17426 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17430 #, c-format
17431 msgid "Click Save to finish."
17432 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17436 #, c-format
17437 msgid "Click here to define a printer profile."
17438 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17441 #, fuzzy, c-format
17442 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17443 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17447 #, c-format
17448 msgid "Click here to see the merged record."
17449 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17452 #, fuzzy, c-format
17453 msgid ""
17454 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17455 "Koha onboarding tool. "
17456 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17459 #, c-format
17460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17461 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17465 #, c-format
17466 msgid ""
17467 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17468 "edit."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17472 #, c-format
17473 msgid "Click on individual cells to edit."
17474 msgstr ""
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17477 #, c-format
17478 msgid ""
17479 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17480 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17484 #, c-format
17485 msgid ""
17486 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17487 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17491 #, c-format
17492 msgid ""
17493 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17494 "Enter&gt; key to save the quote."
17495 msgstr ""
17496
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17498 #, c-format
17499 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17500 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17503 #, c-format
17504 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17505 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17508 #, c-format
17509 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17510 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17515 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
17516
17517 #. SCRIPT
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17519 #, fuzzy
17520 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17521 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
17522
17523 #. SCRIPT
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17525 msgid ""
17526 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17527 "be selected."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17531 #, c-format
17532 msgid ""
17533 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17534 msgstr ""
17535
17536 #. %1$s:  ELSE 
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17538 #, c-format
17539 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17540 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17543 #, c-format
17544 msgid ""
17545 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17546 "quotes."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid ""
17552 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17553 "quotes."
17554 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17557 #, c-format
17558 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17559 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
17560
17561 #. INPUT type=submit
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17563 msgid "Click to \"Unmap\""
17564 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17567 #, c-format
17568 msgid "Click to Edit"
17569 msgstr "انقر للتحرير"
17570
17571 #. A
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17574 msgid "Click to Expand this Tag"
17575 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17579 #, c-format
17580 msgid "Click to add item"
17581 msgstr "انقر لإضافة مادة"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Click to collapse"
17586 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17587
17588 #. SCRIPT
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17590 msgid "Click to collapse this section"
17591 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17594 #, c-format
17595 msgid "Click to edit"
17596 msgstr "انقر للتحرير"
17597
17598 #. SCRIPT
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17600 msgid "Click to expand this section"
17601 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
17602
17603 #. SCRIPT
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17605 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17606 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17609 #, c-format
17610 msgid "Click to recheck dependencies "
17611 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
17612
17613 #. IMG
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17621 msgid "Clone"
17622 msgstr "استنساخ"
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17625 #, c-format
17626 msgid "Clone these rules to:"
17627 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
17628
17629 #. IMG
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17636 msgid "Clone this subfield"
17637 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
17638
17639 #. %1$s:  IF frombranch 
17640 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17641 #. %3$s:  END 
17642 #. %4$s:  IF tobranch 
17643 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17644 #. %6$s:  END 
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17648 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17651 #, fuzzy, c-format
17652 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17653 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17676 #, c-format
17677 msgid "Close"
17678 msgstr "إغلاق"
17679
17680 #. INPUT type=button
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Close and export as PDF"
17684 msgstr "أغلق واطبع"
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17687 #, c-format
17688 msgid "Close basket group"
17689 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17692 #, fuzzy, c-format
17693 msgid "Close budget "
17694 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
17695
17696 #. INPUT type=button
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17698 #, fuzzy
17699 msgid "Close help window"
17700 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17703 #, c-format
17704 msgid "Close this basket"
17705 msgstr "إغلق هذه السلة"
17706
17707 #. A
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17711 msgid "Close this menu"
17712 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17715 #, c-format
17716 msgid "Close this window."
17717 msgstr "إغلق هذه القائمة"
17718
17719 #. INPUT type=button
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17723 #, c-format
17724 msgid "Close window"
17725 msgstr "إغلق النافذة"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid "Close: "
17730 msgstr "إغلاق "
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17735 #, c-format
17736 msgid "Closed"
17737 msgstr "إغلاق"
17738
17739 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17741 #, fuzzy, c-format
17742 msgid "Closed (%s)"
17743 msgstr "إغلاق"
17744
17745 #. SCRIPT
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17747 #, fuzzy
17748 msgid "Closed on %s"
17749 msgstr "تم إغلاقة على:"
17750
17751 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid "Closed on %s."
17755 msgstr "تم إغلاقة على:"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17759 #, c-format
17760 msgid "Closed on:"
17761 msgstr "تم إغلاقة على:"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17765 #, c-format
17766 msgid "Club "
17767 msgstr ""
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17770 #, fuzzy, c-format
17771 msgid "Club enrollments for "
17772 msgstr "سم التسجيل: "
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17775 #, fuzzy, c-format
17776 msgid "Club fields:"
17777 msgstr "حقول فرعية: "
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Club template "
17783 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17786 #, fuzzy, c-format
17787 msgid "Club templates"
17788 msgstr "قوالب الملصق"
17789
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17791 #, c-format
17792 msgid "Clubs"
17793 msgstr ""
17794
17795 #. For the first occurrence,
17796 #. %1$s:  enrollments.count 
17797 #. %2$s:  enrollable.count 
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17800 #, fuzzy, c-format
17801 msgid "Clubs (%s/%s) "
17802 msgstr "إغلاق"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17805 #, c-format
17806 msgid "Clubs currently enrolled in "
17807 msgstr ""
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17810 #, c-format
17811 msgid "Clubs not enrolled in "
17812 msgstr ""
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17831 #, c-format
17832 msgid "Code"
17833 msgstr "رمز"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17837 #, c-format
17838 msgid "Code:"
17839 msgstr "رمز:"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid "CodeMirror editing library"
17845 msgstr "مقتنيات المكتبة"
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17848 #, fuzzy, c-format
17849 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17850 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
17851
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17854 #, fuzzy, c-format
17855 msgid "Collapse all"
17856 msgstr "Collage"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Collapsed"
17861 msgstr "Collage"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17865 #, c-format
17866 msgid "Collect from patron: "
17867 msgstr "جمع من مستخدم: "
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17881 #, c-format
17882 msgid "Collection"
17883 msgstr "المجموعة"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17893 #, fuzzy, c-format
17894 msgid "Collection "
17895 msgstr "المجموعة: "
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17903 #, c-format
17904 msgid "Collection code"
17905 msgstr "رمز المجموعة"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Collection code:"
17910 msgstr "رمز المجموعة"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
17913 #, fuzzy, c-format
17914 msgid "Collection code: "
17915 msgstr "رمز المجموعة"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "Collection deleted successfully"
17920 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Collection failed to be deleted"
17925 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17930 #, c-format
17931 msgid "Collection title:"
17932 msgstr "عنوان المجموعة:"
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17935 #, c-format
17936 msgid "Collection transferred successfully"
17937 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17940 #, c-format
17941 msgid "Collection:"
17942 msgstr "المجموعة:"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17946 #, c-format
17947 msgid "Collection: "
17948 msgstr "المجموعة: "
17949
17950 #. For the first occurrence,
17951 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17954 #, c-format
17955 msgid "Collection: %s "
17956 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Collections"
17961 msgstr "المجموعة"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17964 #, c-format
17965 msgid "Color"
17966 msgstr "لون"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17974 #, c-format
17975 msgid "Column"
17976 msgstr "عمود"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Column name"
17981 msgstr "الاعمدة: "
17982
17983 #. SCRIPT
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17985 msgid "Column visibility"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17989 #, c-format
17990 msgid "Column: "
17991 msgstr "الاعمدة: "
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17994 #, c-format
17995 msgid "Columns"
17996 msgstr "الأعمدة"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17999 #, c-format
18000 msgid ""
18001 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18002 "columns will be ignored. "
18003 msgstr ""
18004 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
18005 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Columns settings"
18011 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18014 #, c-format
18015 msgid "Coming from"
18016 msgstr "يأتى من"
18017
18018 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18020 #, c-format
18021 msgid "Coming from %s"
18022 msgstr "تأتى من %s"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18026 #, c-format
18027 msgid "Comma (,)"
18028 msgstr "الفاصلة (،)"
18029
18030 # 1
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18032 #, c-format
18033 msgid "Comma separated text"
18034 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Comment"
18041 msgstr "التعليقات "
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18044 #, c-format
18045 msgid "Comment "
18046 msgstr "التعليقات "
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18051 #, c-format
18052 msgid "Comment:"
18053 msgstr "التعليقات"
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18056 #, fuzzy, c-format
18057 msgid "Comment: "
18058 msgstr "التعليقات"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18061 #, c-format
18062 msgid "Commenter "
18063 msgstr "تعليق "
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18071 #, c-format
18072 msgid "Comments"
18073 msgstr "التعليقات"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18076 #, c-format
18077 msgid "Comments about this file: "
18078 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18081 #, c-format
18082 msgid "Comments awaiting moderation"
18083 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18086 #, c-format
18087 msgid "Comments pending approval"
18088 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18091 #, c-format
18092 msgid "Comments:"
18093 msgstr "التعليقات"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18096 #, c-format
18097 msgid "Compact view"
18098 msgstr "عرض مضغوط"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18101 #, c-format
18102 msgid "Company details"
18103 msgstr "تفاصيل الشركة"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18106 #, c-format
18107 msgid "Company name: "
18108 msgstr "إسم الشركة: "
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Compare barcodes list to results: "
18113 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18117 #, fuzzy, c-format
18118 msgid "Complete request "
18119 msgstr "عرض كامل"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18122 #, c-format
18123 msgid "Complete view"
18124 msgstr "عرض كامل"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18127 #, c-format
18128 msgid "Completed import of records"
18129 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Conditions"
18136 msgstr "الطبعات"
18137
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18139 #, c-format
18140 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18141 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18144 #, fuzzy, c-format
18145 msgid "Configure"
18146 msgstr "تأكيد"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18149 #, fuzzy, c-format
18150 msgid "Configure columns"
18151 msgstr "تأكيد"
18152
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18154 #, fuzzy, c-format
18155 msgid "Configure plugins"
18156 msgstr "تأكيد"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18159 #, c-format
18160 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18161 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18164 #, c-format
18165 msgid ""
18166 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18167 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18168 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18169 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18170 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18177 #, c-format
18178 msgid "Confirm"
18179 msgstr "تأكيد"
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18182 #, fuzzy, c-format
18183 msgid "Confirm "
18184 msgstr "تأكيد"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18187 #, c-format
18188 msgid "Confirm custom report"
18189 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18193 #, c-format
18194 msgid "Confirm deletion"
18195 msgstr "تأكيد الحذف"
18196
18197 #. %1$s:  searchfield 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18199 #, c-format
18200 msgid "Confirm deletion of %s?"
18201 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18204 #, c-format
18205 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18206 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18209 #, c-format
18210 msgid "Confirm deletion of classification source "
18211 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Confirm deletion of contract "
18216 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18221 msgstr "تأكيد حذف العملة "
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18224 #, c-format
18225 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18226 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18229 #, c-format
18230 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18231 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18234 #, c-format
18235 msgid "Confirm deletion of printer "
18236 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18239 #, c-format
18240 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18241 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
18242
18243 #. %1$s:  tagsubfield 
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18245 #, c-format
18246 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18247 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
18248
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18250 #, c-format
18251 msgid "Confirm deletion of tag "
18252 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
18253
18254 #. SCRIPT
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18256 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18257 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18260 #, fuzzy, c-format
18261 msgid "Confirm hold "
18262 msgstr "تأكيد الحجز"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18265 #, fuzzy, c-format
18266 msgid "Confirm hold and transfer "
18267 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18270 #, fuzzy, c-format
18271 msgid "Confirm holds"
18272 msgstr "تأكيد الحجز"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18275 #, c-format
18276 msgid "Confirm new password:"
18277 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18280 #, fuzzy, c-format
18281 msgid "Confirm password: "
18282 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
18283
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18285 #, c-format
18286 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18290 #, c-format
18291 msgid "Congratulations, installation complete"
18292 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
18293
18294 #. %1$s:  tablename 
18295 #. %2$s:  kohafield 
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18297 #, c-format
18298 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18299 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18302 #, c-format
18303 msgid "Connection established."
18304 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
18305
18306 #. For the first occurrence,
18307 #. %1$s:  errcon.server 
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18311 #, c-format
18312 msgid "Connection failed to %s"
18313 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
18314
18315 #. For the first occurrence,
18316 #. %1$s:  errcon.server 
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18319 #, c-format
18320 msgid "Connection timeout to %s"
18321 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18324 #, c-format
18325 msgid "Connor Dewar"
18326 msgstr "Connor Dewar"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Connor Fraser"
18331 msgstr "Connor Dewar"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18334 #, c-format
18335 msgid "Considered lost"
18336 msgstr "إعتبره مفقودا"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18339 #, fuzzy, c-format
18340 msgid "Consolas"
18341 msgstr "القيود"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18345 #, c-format
18346 msgid "Constraints"
18347 msgstr "القيود"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18351 #, c-format
18352 msgid "Contact"
18353 msgstr "الإتصال"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18356 #, fuzzy, c-format
18357 msgid "Contact about late issues?"
18358 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid "Contact about late orders?"
18363 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18364
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18367 #, c-format
18368 msgid "Contact details"
18369 msgstr "تفاصيل الاتصال"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18372 #, c-format
18373 msgid "Contact information"
18374 msgstr "معلومات الإتصال"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18377 #, c-format
18378 msgid "Contact name: "
18379 msgstr "اسم الإتصال: "
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Contact note: "
18384 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18387 #, fuzzy, c-format
18388 msgid "Contact when ordering?"
18389 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18392 #, c-format
18393 msgid "Contact: "
18394 msgstr "الإتصال "
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Contact: First name"
18399 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18402 #, fuzzy, c-format
18403 msgid "Contact: Last name"
18404 msgstr "اسم الإتصال: "
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18407 #, fuzzy, c-format
18408 msgid "Contact: Relationship"
18409 msgstr "پەیوەندی: "
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18412 #, fuzzy, c-format
18413 msgid "Contact: Title"
18414 msgstr "الإتصال "
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18417 #, fuzzy, c-format
18418 msgid "Contacts"
18419 msgstr "الإتفاقيات"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18425 #, c-format
18426 msgid "Contains"
18427 msgstr "يحتوي"
18428
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18430 #, fuzzy, c-format
18431 msgid "Content"
18432 msgstr "المحتويات"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18435 #, c-format
18436 msgid "Contents"
18437 msgstr "المحتويات"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18440 #, c-format
18441 msgid "Contents of "
18442 msgstr "تتألف من "
18443
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18450 #, c-format
18451 msgid "Continue"
18452 msgstr "المتابعة"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18455 #, c-format
18456 msgid "Continue to log in to Koha"
18457 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
18458
18459 #. INPUT type=submit
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Continue without marking >>"
18463 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18466 #, c-format
18467 msgid "Contract"
18468 msgstr "الإتفاقية"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18471 #, c-format
18472 msgid "Contract deleted"
18473 msgstr "العقد حذف"
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18476 #, c-format
18477 msgid "Contract description:"
18478 msgstr "وصف الإتفاقية:"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18481 #, c-format
18482 msgid "Contract end date:"
18483 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18486 #, c-format
18487 msgid ""
18488 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18489 msgstr ""
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18492 #, c-format
18493 msgid "Contract id "
18494 msgstr "معرّف الإتفاقية "
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18497 #, c-format
18498 msgid ""
18499 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18500 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18501 "Billing place "
18502 msgstr ""
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18507 #, c-format
18508 msgid "Contract name:"
18509 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18512 #, c-format
18513 msgid "Contract number:"
18514 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18517 #, c-format
18518 msgid "Contract number: "
18519 msgstr "رقم الإتفاقية: "
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18522 #, c-format
18523 msgid "Contract start date:"
18524 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18527 #, c-format
18528 msgid "Contract(s)"
18529 msgstr "االإتفاقيات"
18530
18531 #. %1$s:  booksellername 
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18533 #, c-format
18534 msgid "Contract(s) of %s"
18535 msgstr "الإتفاقيات من%s"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18538 #, fuzzy, c-format
18539 msgid "Contract: "
18540 msgstr "الإتصال "
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18547 #, c-format
18548 msgid "Contracts"
18549 msgstr "الإتفاقيات"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18552 #, c-format
18553 msgid "Contributing companies and institutions"
18554 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18558 #, c-format
18559 msgid "Control no.: "
18560 msgstr "رقم التحكم: "
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Control no: "
18566 msgstr "رقم التحكم: "
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Control number:"
18571 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18574 #, fuzzy, c-format
18575 msgid "Control number: "
18576 msgstr "رقم الإتفاقية:"
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18580 #, c-format
18581 msgid ""
18582 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18583 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18584 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18585 "of history kept is controlled by the cronjob "
18586 msgstr ""
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18589 #, fuzzy, c-format
18590 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18591 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18595 #, c-format
18596 msgid "Copies:"
18597 msgstr "النسخ:"
18598
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18603 #, c-format
18604 msgid "Copy"
18605 msgstr "نسخ"
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18608 #, c-format
18609 msgid "Copy and replace"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18613 #, c-format
18614 msgid "Copy holidays to:"
18615 msgstr "نسخ العطل إلى:"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18618 #, c-format
18619 msgid "Copy notice"
18620 msgstr "نسخ ملاحظة"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18634 #, c-format
18635 msgid "Copy number"
18636 msgstr "رقم النسخة"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18639 #, fuzzy, c-format
18640 msgid "Copy number:"
18641 msgstr "رقم النسخة"
18642
18643 #. %1$s:  l.branchname 
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18645 #, c-format
18646 msgid "Copy to %s"
18647 msgstr "نسخ ل %s"
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18650 #, c-format
18651 msgid "Copy to all libraries"
18652 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18656 #, c-format
18657 msgid "Copyright"
18658 msgstr "حق النشر"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18661 #, fuzzy, c-format
18662 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18663 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18666 #, c-format
18667 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18668 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18673 #, c-format
18674 msgid "Copyright date:"
18675 msgstr "تارخ حق النشر:"
18676
18677 #. For the first occurrence,
18678 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18681 #, c-format
18682 msgid "Copyright year: %s "
18683 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18686 #, c-format
18687 msgid "Copyright:"
18688 msgstr "حق النشر:"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18691 #, c-format
18692 msgid "Copyright: "
18693 msgstr "حق النشر: "
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18697 #, c-format
18698 msgid "Copyrightdate"
18699 msgstr "تاريخ حق النشر"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18702 #, c-format
18703 msgid "Corey Fuimaono"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18708 #, c-format
18709 msgid "Corporate"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18713 #, c-format
18714 msgid "Cory Jaeger"
18715 msgstr "Cory Jaeger"
18716
18717 #. SCRIPT
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18719 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18723 #, c-format
18724 msgid ""
18725 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18726 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18730 #, fuzzy, c-format
18731 msgid "Could not add a new patron."
18732 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
18733
18734 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18736 #, c-format
18737 msgid ""
18738 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18739 "code already exists. "
18740 msgstr ""
18741 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
18742 "الرمز. "
18743
18744 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18745 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18747 #, c-format
18748 msgid ""
18749 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18750 "by %s patron records"
18751 msgstr ""
18752 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
18753 "%s تسجيلات المستفيد"
18754
18755 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18757 #, c-format
18758 msgid ""
18759 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18760 "absent from the database."
18761 msgstr ""
18762 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
18763 "قاعدة البيانات."
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18766 #, c-format
18767 msgid "Could not find a system preference named "
18768 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18771 #, c-format
18772 msgid ""
18773 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18774 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18775 msgstr ""
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18779 #, c-format
18780 msgid "Count"
18781 msgstr "الإحصاء"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18784 #, fuzzy, c-format
18785 msgid "Count deleted items"
18786 msgstr "حذف المواد المحددة"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18789 #, fuzzy, c-format
18790 msgid "Count holds:"
18791 msgstr "إحصاء الحجوزات"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Count items:"
18796 msgstr "إحصاء المواد"
18797
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18799 #, c-format
18800 msgid "Count of checkouts"
18801 msgstr "إحصاء الإعارات"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18804 #, c-format
18805 msgid "Count total items"
18806 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18809 #, fuzzy, c-format
18810 msgid "Count total items:"
18811 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18814 #, c-format
18815 msgid "Count unique biblios"
18816 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18817
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Count unique biblios:"
18823 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18826 #, fuzzy, c-format
18827 msgid "Count unique borrowers:"
18828 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18832 #, fuzzy, c-format
18833 msgid "Count unique items:"
18834 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18841 #, c-format
18842 msgid "Country"
18843 msgstr "الإحصاء"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18847 #, fuzzy, c-format
18848 msgid "Country:"
18849 msgstr "الإحصاء "
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
18854 #, c-format
18855 msgid "Country: "
18856 msgstr "الإحصاء "
18857
18858 #. %1$s:  l.branchcountry 
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Country: %s"
18862 msgstr "الإحصاء "
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18865 #, fuzzy, c-format
18866 msgid "Courier New"
18867 msgstr "إنشاء جديد"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18870 #, fuzzy, c-format
18871 msgid "Course #"
18872 msgstr "contours"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18875 #, c-format
18876 msgid "Course Reserves"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18880 #, fuzzy, c-format
18881 msgid "Course name"
18882 msgstr "اسم الفئة"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18885 #, fuzzy, c-format
18886 msgid "Course name:"
18887 msgstr "اسم الإتفاقية:"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Course number"
18892 msgstr "رقم البطاقة:"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18895 #, fuzzy, c-format
18896 msgid "Course number:"
18897 msgstr "رقم البطاقة:"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Course reserves"
18910 msgstr "مصدر التسجيلات"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18913 #, fuzzy, c-format
18914 msgid "Courses"
18915 msgstr "contours"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
18918 #, c-format
18919 msgid "Crawford County Federated Library System"
18920 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
18923 #, fuzzy, c-format
18924 msgid "Create Circulation rule"
18925 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
18928 #, fuzzy, c-format
18929 msgid "Create EDIFACT order"
18930 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
18933 #, fuzzy, c-format
18934 msgid "Create Koha administrator patron"
18935 msgstr "إدارة كوها"
18936
18937 #. INPUT type=submit
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18939 msgid "Create New"
18940 msgstr "إنشاء جديد"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Create SQL reports"
18945 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Create a library"
18950 msgstr "المكتبة الحالية"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18953 #, fuzzy, c-format
18954 msgid "Create a new CSV profile"
18955 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Create a new Item type "
18960 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
18963 #, c-format
18964 msgid "Create a new category"
18965 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
18968 #, fuzzy, c-format
18969 msgid "Create a new circulation rule "
18970 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18973 #, fuzzy, c-format
18974 msgid "Create a new city"
18975 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18978 #, c-format
18979 msgid "Create a new list"
18980 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
18981
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
18983 #, fuzzy, c-format
18984 msgid "Create a new patron category"
18985 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18988 #, c-format
18989 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18990 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Create a new subscription"
18995 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Create a new template"
19000 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19003 #, c-format
19004 msgid "Create analytics"
19005 msgstr "إنشاء التحليلات"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Create and edit club templates"
19010 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid "Create and edit clubs"
19015 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19018 #, c-format
19019 msgid ""
19020 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19021 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19022 msgstr ""
19023 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
19024 "الحقل والحقل الفرعى)."
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19027 #, c-format
19028 msgid ""
19029 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19030 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19031 "for the MARC editor."
19032 msgstr ""
19033 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
19034 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
19035
19036 #. %1$s:  authtypecode 
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19038 #, c-format
19039 msgid "Create authority framework for %s using "
19040 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
19041
19042 #. %1$s:  frameworkcode 
19043 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19045 #, c-format
19046 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19047 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19050 #, c-format
19051 msgid "Create from SQL"
19052 msgstr "إنشئ من SQL"
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19055 #, fuzzy, c-format
19056 msgid "Create item type"
19057 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19060 #, fuzzy, c-format
19061 msgid "Create koha administrator patron"
19062 msgstr "إدارة كوها"
19063
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19069 #, c-format
19070 msgid "Create manual credit"
19071 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19078 #, c-format
19079 msgid "Create manual invoice"
19080 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19083 #, fuzzy, c-format
19084 msgid "Create new authority"
19085 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
19086
19087 #. INPUT type=submit
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19089 #, fuzzy
19090 msgid "Create new invoice anyway"
19091 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19094 #, c-format
19095 msgid "Create new record"
19096 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19099 #, fuzzy, c-format
19100 msgid "Create patron"
19101 msgstr "تكرار المستفيد"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19104 #, fuzzy, c-format
19105 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19106 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19109 #, c-format
19110 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19111 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19114 #, c-format
19115 msgid "Create printable patron cards"
19116 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19119 #, fuzzy, c-format
19120 msgid "Create record"
19121 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
19122
19123 #. INPUT type=submit name=submit
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19126 #, c-format
19127 msgid "Create report from SQL"
19128 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19132 #, c-format
19133 msgid "Create routing list"
19134 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19137 #, c-format
19138 msgid "Create routing list for "
19139 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19143 #, c-format
19144 msgid "Created by"
19145 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19149 #, fuzzy, c-format
19150 msgid "Created by:"
19151 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19154 #, c-format
19155 msgid "Created by: "
19156 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19159 #, fuzzy, c-format
19160 msgid "Created:"
19161 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19167 #, c-format
19168 msgid "Creation date"
19169 msgstr "تاريخ الإنشاء"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19172 #, c-format
19173 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19174 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19177 #, c-format
19178 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19179 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19185 #, c-format
19186 msgid "Credit"
19187 msgstr "الاعتماد المالي"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19191 #, c-format
19192 msgid "Credit (item returned)"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Credit type: "
19198 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19201 #, c-format
19202 msgid "Credits"
19203 msgstr "الاعتمادات المالية"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19206 #, c-format
19207 msgid "Credits:"
19208 msgstr "الاعتمادات المالية:"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19212 #, c-format
19213 msgid "Creep:"
19214 msgstr "الزحف:"
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19217 #, c-format
19218 msgid "Ctrl-D"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19222 #, c-format
19223 msgid "Ctrl-H"
19224 msgstr ""
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19227 #, c-format
19228 msgid "Ctrl-S"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19232 #, c-format
19233 msgid "Ctrl-Shift-X"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19237 #, c-format
19238 msgid "Ctrl-X"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19242 #, c-format
19243 msgid "Currencies"
19244 msgstr "العملات"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19247 #, c-format
19248 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19249 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19254 #, c-format
19255 msgid "Currencies and exchange rates"
19256 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19259 #, c-format
19260 msgid "Currencies search:"
19261 msgstr "بحث العملات:"
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19266 #, c-format
19267 msgid "Currency"
19268 msgstr "العملة"
19269
19270 #. %1$s:  currency 
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19272 #, c-format
19273 msgid "Currency = %s"
19274 msgstr "العملة = %s"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19280 #, c-format
19281 msgid "Currency:"
19282 msgstr "العملة:"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19287 #, c-format
19288 msgid "Currency: "
19289 msgstr "العملة: "
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19292 #, fuzzy, c-format
19293 msgid "Current article requests"
19294 msgstr "الشروط الحالية"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19298 #, c-format
19299 msgid "Current checkouts allowed"
19300 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19303 #, fuzzy, c-format
19304 msgid "Current checkouts allowed: "
19305 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19310 #, c-format
19311 msgid "Current library"
19312 msgstr "المكتبة الحالية"
19313
19314 #. For the first occurrence,
19315 #. %1$s:  LoginBranchname 
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19320 #, c-format
19321 msgid "Current library: %s"
19322 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19331 #, c-format
19332 msgid "Current location"
19333 msgstr "الموقع الحالي"
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19336 #, c-format
19337 msgid "Current location:"
19338 msgstr "الموقع الحالي:"
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19344 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19347 #, c-format
19348 msgid "Current renewals:"
19349 msgstr "التجديدات الحالية:"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19352 #, c-format
19353 msgid "Current server time is:"
19354 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19358 #, c-format
19359 msgid "Current session"
19360 msgstr "خولی ئێستا"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19363 #, c-format
19364 msgid "Current terms"
19365 msgstr "الشروط الحالية"
19366
19367 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19369 #, fuzzy, c-format
19370 msgid "Currently available %s"
19371 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19374 #, fuzzy, c-format
19375 msgid "Currently available batches"
19376 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19379 #, fuzzy, c-format
19380 msgid "Currently available layouts"
19381 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19384 #, fuzzy, c-format
19385 msgid "Currently available profiles"
19386 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid "Currently available templates"
19391 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
19392
19393 #. %1$s:  ELSE 
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19395 #, fuzzy, c-format
19396 msgid "Currently in local use %s "
19397 msgstr "المتوفر حاليا %s"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19400 #, c-format
19401 msgid ""
19402 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19403 "effects: "
19404 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19407 #, c-format
19408 msgid "Curriculum"
19409 msgstr "المناهج الدراسية"
19410
19411 #. OPTGROUP
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Custom search fields"
19415 msgstr "بحث الحقول:"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19418 #, fuzzy, c-format
19419 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19420 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19423 #, c-format
19424 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19425 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19428 #, c-format
19429 msgid "DANMARC"
19430 msgstr "DANMARC"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19433 #, c-format
19434 msgid "DOIT"
19435 msgstr "تم تنفيذه"
19436
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19438 #, c-format
19439 msgid "DSpace project"
19440 msgstr ""
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19443 #, c-format
19444 msgid "DVD video / Videodisc"
19445 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19450 #, c-format
19451 msgid "Damaged"
19452 msgstr "متلف"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19455 #, fuzzy, c-format
19456 msgid "Damaged status"
19457 msgstr "حالة التلف:"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19460 #, c-format
19461 msgid "Damaged status:"
19462 msgstr "حالة التلف:"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19465 #, c-format
19466 msgid "Dan Scott"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Dani Elder"
19472 msgstr "Daniel Banzli"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19475 #, c-format
19476 msgid "Daniel Banzli"
19477 msgstr "Daniel Banzli"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19480 #, fuzzy, c-format
19481 msgid "Daniel Barker"
19482 msgstr "Daniel Banzli"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19485 #, c-format
19486 msgid "Daniel Grobani"
19487 msgstr "Daniel Grobani"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19490 #, c-format
19491 msgid "Daniel Holth"
19492 msgstr "Daniel Holth"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19495 #, c-format
19496 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19497 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19500 #, c-format
19501 msgid "Daniel Sweeney"
19502 msgstr "Daniel Sweeney"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19505 #, c-format
19506 msgid "Danny Bouman"
19507 msgstr "Danny Bouman"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19510 #, c-format
19511 msgid "Darrell Ulm"
19512 msgstr "Darrell Ulm"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19518 #, c-format
19519 msgid "Data deleted"
19520 msgstr "البيانات حذفت"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19523 #, c-format
19524 msgid "Data error"
19525 msgstr "خطأ البيانات"
19526
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19528 #, c-format
19529 msgid "Data fields"
19530 msgstr "حقول البيانات"
19531
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19534 #, c-format
19535 msgid "Data recorded"
19536 msgstr "البيانات سُجلت"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19539 #, c-format
19540 msgid "Data:"
19541 msgstr "البيانات:"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19544 #, c-format
19545 msgid "Database"
19546 msgstr "قاعدة البيانات"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19549 #, c-format
19550 msgid "Database "
19551 msgstr "قاعدة البيانات "
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19554 #, c-format
19555 msgid "Database settings:"
19556 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19559 #, c-format
19560 msgid "Database tables created"
19561 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19564 #, c-format
19565 msgid "Database: "
19566 msgstr "قاعدة البيانات: "
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19600 #, c-format
19601 msgid "Date"
19602 msgstr "التاريخ"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19605 #, c-format
19606 msgid "Date "
19607 msgstr "التاريخ "
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Date acquired"
19613 msgstr "تاريخ الوصول"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Date acquired (item)"
19618 msgstr "تاريخ الوصول"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19621 #, c-format
19622 msgid "Date added"
19623 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19627 #, c-format
19628 msgid "Date arrived"
19629 msgstr "تاريخ الوصول"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Date deleted (item)"
19634 msgstr "حذف المواد المحددة"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19641 #, c-format
19642 msgid "Date due"
19643 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19646 #, c-format
19647 msgid "Date due:"
19648 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
19649
19650 #. For the first occurrence,
19651 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19655 #, c-format
19656 msgid "Date due: %s"
19657 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19660 #, fuzzy, c-format
19661 msgid "Date enrolled"
19662 msgstr "التاريخ المطلوب "
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Date formats: "
19667 msgstr "شكل الملف: "
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19670 #, fuzzy, c-format
19671 msgid "Date last checked out"
19672 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19676 #, c-format
19677 msgid "Date last seen"
19678 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19690 #, c-format
19691 msgid "Date of birth"
19692 msgstr "تاريخ الميلاد"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19695 #, c-format
19696 msgid "Date of birth is invalid."
19697 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19702 #, c-format
19703 msgid "Date of birth:"
19704 msgstr "تاريخ الميلاد:"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19707 #, c-format
19708 msgid "Date of enrollment is invalid."
19709 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19712 #, c-format
19713 msgid "Date of expiration is invalid."
19714 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19717 #, c-format
19718 msgid "Date of transfer"
19719 msgstr "تاريخ النقل"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19722 #, fuzzy, c-format
19723 msgid "Date ordered"
19724 msgstr "التاريخ المطلوب "
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19727 #, c-format
19728 msgid "Date ordered "
19729 msgstr "التاريخ المطلوب "
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19732 #, fuzzy, c-format
19733 msgid "Date published"
19734 msgstr "التاريخ المنشور"
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19737 #, c-format
19738 msgid "Date published "
19739 msgstr "التاريخ المنشور "
19740
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19742 #, fuzzy, c-format
19743 msgid "Date published (text) "
19744 msgstr "التاريخ المنشور "
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19747 #, c-format
19748 msgid "Date range"
19749 msgstr "مدى التاريخ"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19754 #, c-format
19755 msgid "Date received"
19756 msgstr "تاريخ الإستلام"
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19759 #, c-format
19760 msgid "Date received "
19761 msgstr "تاريخ الإستلام "
19762
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19764 #, c-format
19765 msgid "Date received: "
19766 msgstr "تاريخ الإستلام: "
19767
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19769 #, fuzzy, c-format
19770 msgid ""
19771 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19772 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19775 #, c-format
19776 msgid "Date/Time"
19777 msgstr "التاريخ/الوقت"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19782 #, c-format
19783 msgid "Date/time"
19784 msgstr "التاريخ/الوقت"
19785
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19790 #, c-format
19791 msgid "Date:"
19792 msgstr "التاريخ:"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19796 #, c-format
19797 msgid "Date: "
19798 msgstr "التاريخ: "
19799
19800 #. %1$s:  pulldate 
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19802 #, c-format
19803 msgid "Date: %s"
19804 msgstr "التاريخ: %s"
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19807 #, c-format
19808 msgid "Date: from "
19809 msgstr "من تاريخ "
19810
19811 #. OPTGROUP
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19813 msgid "Dates"
19814 msgstr "تواريخ"
19815
19816 #. SCRIPT
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Dates cannot be empty"
19820 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
19821
19822 #. SCRIPT
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19824 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19825 msgstr ""
19826
19827 #. SCRIPT
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19829 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19830 msgstr ""
19831
19832 #. SCRIPT
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19834 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19835 msgstr ""
19836
19837 #. SCRIPT
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19839 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
19843 #, c-format
19844 msgid "David Birmingham"
19845 msgstr "David Birmingham"
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
19848 #, c-format
19849 msgid "David Cook"
19850 msgstr "David Cook"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19853 #, c-format
19854 msgid "David Goldfein"
19855 msgstr "David Goldfein"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
19858 #, c-format
19859 msgid "David Strainchamps"
19860 msgstr "David Strainchamps"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19866 #, c-format
19867 msgid "Day"
19868 msgstr "يوم"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19874 #, c-format
19875 msgid "Day of week"
19876 msgstr "يوم في الإسبوع"
19877
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Day/month"
19881 msgstr "اليوم / الشهر"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19884 #, c-format
19885 msgid "Day: "
19886 msgstr "اليوم: "
19887
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
19894 #, c-format
19895 msgid "Days"
19896 msgstr "أيام"
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19899 #, c-format
19900 msgid "Days in advance"
19901 msgstr "أيام سابقة"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
19904 #, c-format
19905 msgid "DeAndre Carroll"
19906 msgstr "DeAndre Carroll"
19907
19908 #. SCRIPT
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Deactivate filters"
19912 msgstr "مسح المرشحات"
19913
19914 #. SCRIPT
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19916 msgid "Dec"
19917 msgstr "Dec"
19918
19919 #. For the first occurrence,
19920 #. SCRIPT
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19923 #, c-format
19924 msgid "December"
19925 msgstr "ديسمبر"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
19948 #, c-format
19949 msgid "Default"
19950 msgstr "إفتراضى"
19951
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid "Default accounting details"
19955 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
19956
19957 #. %1$s:  IF humanbranch 
19958 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19959 #. %3$s:  END 
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19963 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Default font"
19968 msgstr "إفتراضى"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19982 #, c-format
19983 msgid "Default framework"
19984 msgstr "إطار إفتراضى"
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
19987 #, c-format
19988 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19992 #, c-format
19993 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19994 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "Default privacy"
19999 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Default privacy: "
20006 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20010 #, c-format
20011 msgid "Default value:"
20012 msgstr "قيمة إفتراضية:"
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20015 #, c-format
20016 msgid "Default values"
20017 msgstr "قيم إفتراضية"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20020 #, fuzzy, c-format
20021 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20022 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20027 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
20028
20029 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20030 #. %2$s:  END 
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20032 #, c-format
20033 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20034 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20037 #, c-format
20038 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20042 #, c-format
20043 msgid ""
20044 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20045 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20046 "through plugins"
20047 msgstr ""
20048 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
20049 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
20050 "إدارتها خلال برامج إضافية"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20053 #, c-format
20054 msgid "Define categories and authorized values for them."
20055 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20058 #, c-format
20059 msgid ""
20060 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20061 "categories, and item types"
20062 msgstr ""
20063 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
20064 "وأنواع المواد"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20067 #, c-format
20068 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20069 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20072 #, c-format
20073 msgid ""
20074 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20075 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20076 msgstr ""
20077 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
20078 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20081 #, c-format
20082 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20083 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
20084
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20087 #, c-format
20088 msgid "Define days when the library is closed"
20089 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20092 #, c-format
20093 msgid ""
20094 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20095 "patron records"
20096 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20099 #, c-format
20100 msgid "Define funds within your budgets"
20101 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20104 #, c-format
20105 msgid "Define item types used for circulation rules."
20106 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20109 #, c-format
20110 msgid "Define libraries and groups."
20111 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20114 #, c-format
20115 msgid "Define mappings"
20116 msgstr "تعريف مخططات"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Define notices"
20121 msgstr "حدد الإشعار"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20124 #, c-format
20125 msgid ""
20126 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20127 msgstr ""
20128 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20131 #, c-format
20132 msgid "Define patron categories."
20133 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20136 #, c-format
20137 msgid ""
20138 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20139 "libraries, patron categories, and item types"
20140 msgstr ""
20141 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
20142 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20145 #, c-format
20146 msgid "Define rules to modify items by age"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20150 #, c-format
20151 msgid "Define the holidays for:"
20152 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20155 #, c-format
20156 msgid ""
20157 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20158 "to find some datas independently of the framework."
20159 msgstr ""
20160 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
20161 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20164 #, c-format
20165 msgid ""
20166 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20167 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20168 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20169 "linkage."
20170 msgstr ""
20171 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
20172 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
20173 "مختصر لتسريع الربط."
20174
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20176 #, c-format
20177 msgid "Define transport costs between branches"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20181 #, c-format
20182 msgid "Define which events trigger which sounds"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20186 #, fuzzy, c-format
20187 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20188 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20191 #, c-format
20192 msgid "Define your budgets"
20193 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
20194
20195 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20196 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20197 #. %3$s:  ELSE 
20198 #. %4$s:  END 
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20200 #, c-format
20201 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20202 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20205 #, c-format
20206 msgid "Defining transport costs between libraries "
20207 msgstr ""
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20210 #, c-format
20211 msgid "Definition"
20212 msgstr "تعريف"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20215 #, c-format
20216 msgid "Definition description:"
20217 msgstr "وصف التعريف:"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20220 #, c-format
20221 msgid "Definition name:"
20222 msgstr "إسم التعريف:"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20225 #, c-format
20226 msgid "DejaVu Sans Mono"
20227 msgstr ""
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20230 #, c-format
20231 msgid "Delay"
20232 msgstr "التأخير"
20233
20234 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20235 #. %2$s:  BORERR 
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20237 #, c-format
20238 msgid ""
20239 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20240 "be only numerical characters. "
20241 msgstr ""
20242 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
20243 "هنالك محارف عددية فقط "
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20246 #, fuzzy, c-format
20247 msgid ""
20248 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20249 "triggered. "
20250 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
20251
20252 #. For the first occurrence,
20253 #. SCRIPT
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20352 #, c-format
20353 msgid "Delete"
20354 msgstr "حذف"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Delete "
20362 msgstr "حذف "
20363
20364 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20366 msgid "Delete ALL submitted items"
20367 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
20368
20369 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20371 #, fuzzy, c-format
20372 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20373 msgstr "ملفات CSV"
20374
20375 #. %1$s:  ean.ean 
20376 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20378 #, fuzzy, c-format
20379 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20380 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20383 #, c-format
20384 msgid "Delete Images"
20385 msgstr "حذف الصور"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20388 #, fuzzy, c-format
20389 msgid "Delete SQL reports"
20390 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20391
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20393 #, c-format
20394 msgid "Delete a batch of items"
20395 msgstr "حذف دفعة من المواد"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20398 #, c-format
20399 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20403 #, c-format
20404 msgid "Delete all"
20405 msgstr "حذف الكل"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20409 #, c-format
20410 msgid "Delete all items"
20411 msgstr "حذف جميع المواد"
20412
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20414 #, fuzzy, c-format
20415 msgid "Delete all items at once"
20416 msgstr "حذف جميع المواد"
20417
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20419 #, fuzzy, c-format
20420 msgid "Delete an existing subscription"
20421 msgstr "حذف الإشتراك"
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20424 #, fuzzy, c-format
20425 msgid "Delete basket"
20426 msgstr "حذف المجموعة"
20427
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20429 #, fuzzy, c-format
20430 msgid "Delete basket and orders"
20431 msgstr "حذف أمر"
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Delete basket, orders, and records"
20436 msgstr "حذف أمر"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20440 #, fuzzy, c-format
20441 msgid "Delete batch"
20442 msgstr "حذف المجموعة"
20443
20444 #. For the first occurrence,
20445 #. %1$s:  budget_period_description 
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20448 #, c-format
20449 msgid "Delete budget '%s'?"
20450 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
20451
20452 #. %1$s:  city.city_name 
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Delete city \"%s?\""
20456 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Delete contact"
20461 msgstr "جهة اتصال أخرى"
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "Delete course"
20466 msgstr "حذف أمر"
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid "Delete current field"
20471 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Delete current subfield"
20476 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20480 #, fuzzy, c-format
20481 msgid "Delete field:"
20482 msgstr "حذف حقل فرعي "
20483
20484 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20485 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20487 #, c-format
20488 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20489 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
20490
20491 #. %1$s:  budget_name 
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20493 #, c-format
20494 msgid "Delete fund %s?"
20495 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20498 #, fuzzy, c-format
20499 msgid "Delete image"
20500 msgstr "حذف الصور"
20501
20502 #. SCRIPT
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20504 #, fuzzy
20505 msgid "Delete item"
20506 msgstr "حذف القائمة"
20507
20508 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20510 #, c-format
20511 msgid "Delete item type '%s'?"
20512 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20516 #, fuzzy, c-format
20517 msgid "Delete items in a batch"
20518 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20519
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20522 #, c-format
20523 msgid "Delete list"
20524 msgstr "حذف القائمة"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Delete local"
20529 msgstr "حذف الكل"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20532 #, fuzzy, c-format
20533 msgid "Delete local and remote"
20534 msgstr "حذف أمر"
20535
20536 #. BUTTON
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20538 #, fuzzy, c-format
20539 msgid "Delete macro"
20540 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20543 #, c-format
20544 msgid "Delete notice?"
20545 msgstr "حذف الإشعار ؟"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20548 #, c-format
20549 msgid ""
20550 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20551 "reading history)"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20555 #, fuzzy, c-format
20556 msgid "Delete patrons"
20557 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20560 #, c-format
20561 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Delete public lists"
20567 msgstr "حذف القائمة"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "Delete quote(s)"
20573 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20577 #, c-format
20578 msgid "Delete record"
20579 msgstr "حذف التسجيلة"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20582 #, c-format
20583 msgid "Delete records if no items remain."
20584 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20587 #, fuzzy, c-format
20588 msgid "Delete remote"
20589 msgstr "حذف القائمة"
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20595 #, c-format
20596 msgid "Delete selected"
20597 msgstr "حذف المحدد"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20600 #, fuzzy, c-format
20601 msgid "Delete selected alerts"
20602 msgstr "حذف المواد المحددة"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20606 #, c-format
20607 msgid "Delete selected items"
20608 msgstr "حذف المواد المحددة"
20609
20610 #. INPUT type=submit
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20612 #, fuzzy
20613 msgid "Delete selected records"
20614 msgstr "حذف المواد المحددة"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20617 #, c-format
20618 msgid "Delete subfield "
20619 msgstr "حذف حقل فرعي "
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20622 #, c-format
20623 msgid "Delete subscription"
20624 msgstr "حذف الإشتراك"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Delete the exceptions on a range"
20629 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20630
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20632 #, fuzzy, c-format
20633 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20634 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Delete the single holidays on a range"
20639 msgstr "العطل ضمن نطاق"
20640
20641 #. A
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20646 msgid "Delete this Tag"
20647 msgstr "حذف هذا الوسم"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20650 #, fuzzy, c-format
20651 msgid "Delete this account?"
20652 msgstr "حذف هذه العملة"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20655 #, c-format
20656 msgid "Delete this basket"
20657 msgstr "إحذف هذه السلة"
20658
20659 #. INPUT type=submit
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20661 msgid "Delete this category"
20662 msgstr "حذف هذه الفئة"
20663
20664 #. SCRIPT
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20666 msgid "Delete this exception."
20667 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20670 #, c-format
20671 msgid "Delete this holiday"
20672 msgstr "حذف هذه العطلة"
20673
20674 #. For the first occurrence,
20675 #. SCRIPT
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20677 msgid "Delete this holiday."
20678 msgstr "حذف هذه العطلة."
20679
20680 #. INPUT type=submit
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Delete this printer"
20684 msgstr "حذف هذه الطابعة"
20685
20686 #. A
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20688 msgid "Delete this saved report"
20689 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
20690
20691 #. IMG
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20694 msgid "Delete this subfield"
20695 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
20696
20697 #. For the first occurrence,
20698 #. SCRIPT
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Delete user"
20705 msgstr "حذف أمر"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20708 #, fuzzy, c-format
20709 msgid "Delete vendor"
20710 msgstr "حذف التسجيلة"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20715 #, c-format
20716 msgid "Delete?"
20717 msgstr "حذف؟"
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20722 #, c-format
20723 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20724 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
20725
20726 #. %1$s:  deleted_source 
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20728 #, c-format
20729 msgid "Deleted classification source %s"
20730 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
20731
20732 #. %1$s:  deleted_rule 
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20734 #, c-format
20735 msgid "Deleted filing rule %s"
20736 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
20737
20738 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20740 #, c-format
20741 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20742 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
20743
20744 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20746 #, c-format
20747 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20748 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
20749
20750 #. SCRIPT
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20752 msgid "Deleted."
20753 msgstr "حُذِفَت."
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20756 #, c-format
20757 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20758 msgstr ""
20759
20760 #. SCRIPT
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20762 msgid ""
20763 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20764 msgstr ""
20765
20766 #. SCRIPT
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20768 msgid ""
20769 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20770 msgstr ""
20771
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20773 #, c-format
20774 msgid "Delimiter: "
20775 msgstr "المحدد: "
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20778 #, c-format
20779 msgid "Delink"
20780 msgstr "الفصل بين"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Deliverer"
20785 msgstr "مكان التوصيل:"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Deliverer:"
20792 msgstr "مكان التوصيل:"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20795 #, fuzzy, c-format
20796 msgid "Deliveries"
20797 msgstr " وقت التسليم "
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20801 #, c-format
20802 msgid "Delivery comment:"
20803 msgstr "تعليق التوصيل:"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Delivery day:"
20809 msgstr "مكان التوصيل:"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Delivery details"
20814 msgstr " وقت التسليم "
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "Delivery place"
20820 msgstr "مكان التوصيل:"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20827 #, c-format
20828 msgid "Delivery place:"
20829 msgstr "مكان التوصيل:"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20833 #, c-format
20834 msgid "Delivery time: "
20835 msgstr " وقت التسليم "
20836
20837 #. For the first occurrence,
20838 #. SCRIPT
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
20843 msgid "Denied"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
20847 #, c-format
20848 msgid "Deny"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20852 #, fuzzy, c-format
20853 msgid "Department"
20854 msgstr "پارەدان"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Department:"
20859 msgstr "پارەدان"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20862 #, c-format
20863 msgid "Dept."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20911 #, c-format
20912 msgid "Description"
20913 msgstr "الوصف"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20916 #, c-format
20917 msgid "Description (OPAC)"
20918 msgstr "الوصف(OPAC)"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20921 #, fuzzy, c-format
20922 msgid "Description (OPAC): "
20923 msgstr "الوصف(OPAC) "
20924
20925 #. SCRIPT
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20927 #, fuzzy
20928 msgid "Description is required"
20929 msgstr "الوصف مفقود"
20930
20931 #. For the first occurrence,
20932 #. SCRIPT
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20935 msgid "Description missing"
20936 msgstr "الوصف مفقود"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
20942 #, c-format
20943 msgid "Description of charges"
20944 msgstr "وصف الرسوم"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20961 #, c-format
20962 msgid "Description:"
20963 msgstr "وصف:"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20986 #, c-format
20987 msgid "Description: "
20988 msgstr "وصف: "
20989
20990 #. For the first occurrence,
20991 #. %1$s:  liblibrarian 
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20994 #, c-format
20995 msgid "Description: %s"
20996 msgstr "وصف: %s"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20999 #, c-format
21000 msgid "Descriptions"
21001 msgstr "الأوصاف"
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21004 #, fuzzy, c-format
21005 msgid "Destination"
21006 msgstr "تعريف"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21009 #, c-format
21010 msgid "Destination library:"
21011 msgstr "وصف المكتبة:"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21015 #, c-format
21016 msgid "Destination library: "
21017 msgstr "وصف المكتبة: "
21018
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21020 #, c-format
21021 msgid "Destination record"
21022 msgstr "وصف التسجيلة"
21023
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21033 #, c-format
21034 msgid "Details"
21035 msgstr "التفاصيل"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21038 #, c-format
21039 msgid ""
21040 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21041 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21042 msgstr ""
21043 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21044 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21047 #, c-format
21048 msgid "Dewey"
21049 msgstr "ديوى"
21050
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Dewey number:"
21054 msgstr "رقم النسخة"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Dewey/classification"
21059 msgstr "تصنيف"
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21062 #, c-format
21063 msgid "Dewey:"
21064 msgstr "ديوى:"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21071 #, c-format
21072 msgid "Dewey: "
21073 msgstr "ديوى: "
21074
21075 #. For the first occurrence,
21076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21079 #, c-format
21080 msgid "Dewey: %s "
21081 msgstr "دیوی: %s "
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21084 #, c-format
21085 msgid "Dictionaries"
21086 msgstr "قواميس"
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21094 #, c-format
21095 msgid "Dictionary"
21096 msgstr "قاموس"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21099 #, c-format
21100 msgid "Dictionary "
21101 msgstr "قاموس "
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21104 #, c-format
21105 msgid "Dictionary definitions"
21106 msgstr "تعريفات القاموس"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21109 #, c-format
21110 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21111 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21114 #, c-format
21115 msgid "Did you mean: "
21116 msgstr "هل تعنى: "
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Did you mean?"
21123 msgstr "هل تعنى:"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21126 #, c-format
21127 msgid "Diff"
21128 msgstr ""
21129
21130 #. ABBR
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21132 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21136 #, fuzzy, c-format
21137 msgid "Digests only "
21138 msgstr "الملخصات فقط؟"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21141 #, c-format
21142 msgid "Dimitris Antonakis"
21143 msgstr ""
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21146 #, c-format
21147 msgid "Directories"
21148 msgstr "الأدلة"
21149
21150 #. SCRIPT
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21152 #, fuzzy
21153 msgid "Disabled for %s"
21154 msgstr "معطلة ل"
21155
21156 #. SCRIPT
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21158 msgid "Disabled for all"
21159 msgstr "معطلة للجميع"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "Discharge"
21166 msgstr "الرسوم"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21169 #, c-format
21170 msgid "Discharge requests pending"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Discharges"
21176 msgstr "الرسوم"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21179 #, c-format
21180 msgid "Discographies"
21181 msgstr "التسجيلات"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21187 #, c-format
21188 msgid "Discount: "
21189 msgstr "التخفيض: "
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21192 #, c-format
21193 msgid "Display"
21194 msgstr "العرض"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid "Display children too."
21199 msgstr "عرض مايلي: "
21200
21201 #. A
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21203 msgid "Display detail for this authority"
21204 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
21205
21206 #. A
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21208 msgid "Display detail for this biblio"
21209 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21210
21211 #. A
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21213 #, fuzzy
21214 msgid "Display detail for this item"
21215 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21218 #, c-format
21219 msgid "Display from: "
21220 msgstr "عرض من: "
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21224 #, fuzzy, c-format
21225 msgid "Display height: "
21226 msgstr "عرض الإرتفاع "
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21229 #, c-format
21230 msgid "Display in OPAC: "
21231 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
21232
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21234 #, c-format
21235 msgid "Display in check-out: "
21236 msgstr "العض في الإعارات: "
21237
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21240 #, c-format
21241 msgid "Display location:"
21242 msgstr "موقع العرض :"
21243
21244 #. A
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21246 msgid "Display member details."
21247 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21250 #, c-format
21251 msgid "Display only used tags/subfields"
21252 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21256 #, fuzzy, c-format
21257 msgid "Display order"
21258 msgstr "عرض مايلي: "
21259
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Display order:"
21263 msgstr "عرض مايلي: "
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Display order: "
21268 msgstr "عرض مايلي: "
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21271 #, fuzzy, c-format
21272 msgid "Display them"
21273 msgstr "عرض مايلي: "
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21276 #, c-format
21277 msgid "Display to: "
21278 msgstr "عرض مايلي: "
21279
21280 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21281 #. %2$s:  END 
21282 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21283 #. %4$s:  END 
21284 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21285 #. %6$s:  END 
21286 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21287 #. %8$s:  END 
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21289 #, fuzzy, c-format
21290 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21291 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
21292
21293 #. INPUT type=submit
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21295 msgid "Do not Delete"
21296 msgstr "لا تحذف"
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21301 #, c-format
21302 msgid "Do not allow"
21303 msgstr "لا تسمح"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21306 #, c-format
21307 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21308 msgstr ""
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21311 #, c-format
21312 msgid ""
21313 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21314 "your catalog."
21315 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21320 #, c-format
21321 msgid "Do not look for matching records"
21322 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21325 #, c-format
21326 msgid "Do not notify"
21327 msgstr "لا تيلغ"
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21330 #, c-format
21331 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21335 #, fuzzy, c-format
21336 msgid "Do not use plugin"
21337 msgstr "لا تحذف"
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21341 #, fuzzy, c-format
21342 msgid "Do not use."
21343 msgstr "لا تحذف"
21344
21345 #. SCRIPT
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21347 #, fuzzy
21348 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21349 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
21350
21351 #. SCRIPT
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21353 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21354 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
21355
21356 #. SCRIPT
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21358 msgid ""
21359 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21360 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21361 "export option to make a backup"
21362 msgstr ""
21363 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
21364 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
21365 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21368 #, fuzzy, c-format
21369 msgid "Do you want to confirm this order?"
21370 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21373 #, c-format
21374 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21375 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21379 #, c-format
21380 msgid "Document type:"
21381 msgstr "نوع الوثيقة:"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21384 #, c-format
21385 msgid "Domain"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21389 #, c-format
21390 msgid "Domain: "
21391 msgstr ""
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21394 #, fuzzy, c-format
21395 msgid "Don't allow"
21396 msgstr "لا تسمح"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21400 #, c-format
21401 msgid "Don't block "
21402 msgstr ""
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21406 #, c-format
21407 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21411 #, c-format
21412 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21413 msgstr ""
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21416 #, c-format
21417 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21423 #, fuzzy, c-format
21424 msgid "Don't export fields:"
21425 msgstr "لا يصدّر الحقول"
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "Don't export items:"
21430 msgstr "لا يصدّر المواد"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21436 #, c-format
21437 msgid "Don't include tax"
21438 msgstr "لاتشمل الضريبة"
21439
21440 #. For the first occurrence,
21441 #. SCRIPT
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21447 #, c-format
21448 msgid "Done"
21449 msgstr "تم التنفيذ"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21452 #, c-format
21453 msgid "Donovan Jones"
21454 msgstr "Donovan Jones"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21457 #, c-format
21458 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21459 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21462 #, c-format
21463 msgid "Doug Dearden"
21464 msgstr "Doug قرار صائب"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21468 #, c-format
21469 msgid "Download"
21470 msgstr "تحميل"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21474 #, fuzzy, c-format
21475 msgid "Download "
21476 msgstr "تحميل "
21477
21478 #. INPUT type=submit name=save
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21480 msgid "Download Record"
21481 msgstr "تحميل التسجيلة"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21486 #, c-format
21487 msgid "Download as CSV"
21488 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21493 #, c-format
21494 msgid "Download as PDF"
21495 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21500 #, c-format
21501 msgid "Download as XML"
21502 msgstr "تحميل بصيغة XML"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21505 #, c-format
21506 msgid "Download cart"
21507 msgstr "تحميل الكارت"
21508
21509 #. INPUT type=submit
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Download configuration"
21513 msgstr "شريط التهيئة:"
21514
21515 #. INPUT type=submit
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Download database"
21519 msgstr "تحميل الكارت"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Download directory"
21524 msgstr "تحميل التسجيلة"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21527 #, fuzzy, c-format
21528 msgid "Download directory: "
21529 msgstr "تحميل التسجيلة"
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21532 #, c-format
21533 msgid "Download file of all overdues"
21534 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21537 #, c-format
21538 msgid "Download file of displayed overdues"
21539 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21542 #, c-format
21543 msgid "Download list"
21544 msgstr "تحميل القائمة"
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21547 #, fuzzy, c-format
21548 msgid "Download list "
21549 msgstr "تحميل القائمة "
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21552 #, fuzzy, c-format
21553 msgid "Download records"
21554 msgstr "تحميل التسجيلة"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21557 #, fuzzy, c-format
21558 msgid "Download selected claims"
21559 msgstr "حذف المواد المحددة"
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21562 #, fuzzy, c-format
21563 msgid "Download starter CSV"
21564 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21567 #, fuzzy, c-format
21568 msgid "Downloading records, please wait..."
21569 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21572 #, fuzzy, c-format
21573 msgid "Draw guide boxes: "
21574 msgstr "مربعات دليل الرسم "
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21578 #, fuzzy, c-format
21579 msgid "Dublin Core"
21580 msgstr "دبلن كور (XML)"
21581
21582 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21584 #, c-format
21585 msgid "Due %s"
21586 msgstr "مستحق %s"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21599 #, c-format
21600 msgid "Due date"
21601 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21604 #, c-format
21605 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21609 #, c-format
21610 msgid "Due date hidden not formatted"
21611 msgstr ""
21612
21613 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21615 #, fuzzy, c-format
21616 msgid "Due on %s"
21617 msgstr "مستحق %s"
21618
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21620 #, c-format
21621 msgid "Duncan Tyler"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21630 #, c-format
21631 msgid "Duplicate"
21632 msgstr "تكرار"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21635 #, fuzzy, c-format
21636 msgid "Duplicate "
21637 msgstr "تكرار"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21640 #, fuzzy, c-format
21641 msgid "Duplicate a template:"
21642 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21645 #, c-format
21646 msgid "Duplicate budget"
21647 msgstr "تكرار الميزانية"
21648
21649 #. %1$s:  budget_period_description 
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21651 #, fuzzy, c-format
21652 msgid "Duplicate budget %s"
21653 msgstr "تكرار الميزانية"
21654
21655 #. %1$s:  batch_id 
21656 #. %2$s:  duplicate_count 
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21658 #, fuzzy, c-format
21659 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21660 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21661
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21663 #, c-format
21664 msgid "Duplicate patron record?"
21665 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
21666
21667 #. %1$s:  batch_id 
21668 #. %2$s:  duplicate_count 
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21670 #, fuzzy, c-format
21671 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21672 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21676 #, c-format
21677 msgid "Duplicate record suspected"
21678 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
21679
21680 #. A
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Duplicate this saved report"
21685 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
21686
21687 #. For the first occurrence,
21688 #. SCRIPT
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21691 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21692 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21696 #, c-format
21697 msgid "Duplicate warning"
21698 msgstr "تكرار التحذير"
21699
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21701 #, c-format
21702 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "E-mail order"
21708 msgstr "ترتيب الطلبات"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "EAN"
21713 msgstr "EAN :"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21716 #, c-format
21717 msgid "EAN :"
21718 msgstr "EAN :"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21724 #, c-format
21725 msgid "EAN:"
21726 msgstr ""
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21732 #, c-format
21733 msgid "EAN: "
21734 msgstr ""
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21742 #, fuzzy, c-format
21743 msgid "EDI accounts"
21744 msgstr "الحساب"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid "EDIFACT message"
21749 msgstr "رسائل HTML"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "EDIFACT messages"
21757 msgstr "رسائل HTML"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21760 #, c-format
21761 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21762 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21763
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "ENV"
21767 msgstr "EAN :"
21768
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21772 msgstr "koha-conf.xml"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21775 #, c-format
21776 msgid "ERROR - unknown"
21777 msgstr "خطأ-غير معروف"
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21788 #, c-format
21789 msgid "ERROR:"
21790 msgstr "خطأ:"
21791
21792 #. SCRIPT
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21794 #, fuzzy
21795 msgid ""
21796 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21797 msgstr ""
21798 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
21799 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
21800
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21802 #, c-format
21803 msgid "EUC-KR"
21804 msgstr "EUC-KR"
21805
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21807 #, c-format
21808 msgid "EXAMPLE plugin"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21812 #, c-format
21813 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21814 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
21815
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
21817 #, c-format
21818 msgid "Earliest hold date"
21819 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
21820
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21822 #, c-format
21823 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21824 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21827 #, c-format
21828 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21829 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
21830
21831 #. For the first occurrence,
21832 #. SCRIPT
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21905 #, c-format
21906 msgid "Edit"
21907 msgstr "تعديل"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
21917 #, c-format
21918 msgid "Edit "
21919 msgstr "تعديل "
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
21923 #, c-format
21924 msgid "Edit Details"
21925 msgstr "تعديل التفاصيل"
21926
21927 #. %1$s:  itemnumber 
21928 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21929 #. %3$s:  barcode 
21930 #. %4$s:  END 
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21932 #, c-format
21933 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
21937 #, c-format
21938 msgid "Edit Items"
21939 msgstr "تعديل مواد"
21940
21941 #. %1$s:  spec 
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21943 #, fuzzy, c-format
21944 msgid "Edit OAI set '%s'"
21945 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
21949 #, fuzzy, c-format
21950 msgid "Edit SQL"
21951 msgstr "تعديل"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
21954 #, c-format
21955 msgid "Edit SQL report"
21956 msgstr "تعديل تقارير SQL"
21957
21958 #. A
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21960 msgid "Edit [% field.name %] field"
21961 msgstr ""
21962
21963 #. SCRIPT
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Edit action %s"
21967 msgstr "تعديل المستفيدين"
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Edit actions"
21972 msgstr "تعديل المستفيدين"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Edit alert"
21977 msgstr "تعديل السلة %s"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21980 #, fuzzy, c-format
21981 msgid "Edit an existing subscription"
21982 msgstr "تعديل الإشتراك"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21986 #, c-format
21987 msgid "Edit as new (duplicate)"
21988 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21991 #, fuzzy, c-format
21992 msgid "Edit authorities"
21993 msgstr "تعديل الإستناد"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21996 #, c-format
21997 msgid "Edit authority"
21998 msgstr "تعديل الإستناد"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22001 #, fuzzy, c-format
22002 msgid "Edit basket"
22003 msgstr "تعديل السلة %s"
22004
22005 #. %1$s:  basketname 
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22007 #, c-format
22008 msgid "Edit basket %s"
22009 msgstr "تعديل السلة %s"
22010
22011 #. %1$s:  name 
22012 #. %2$s:  basketgroupid 
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22014 #, fuzzy, c-format
22015 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22016 msgstr "تجميع السلة ل "
22017
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22019 #, c-format
22020 msgid "Edit biblio"
22021 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
22022
22023 #. %1$s:  budget_period_description 
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Edit budget %s"
22027 msgstr "تعديل الميزانية"
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22031 #, c-format
22032 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22036 #, fuzzy, c-format
22037 msgid "Edit collection "
22038 msgstr "تعديل المجموعات"
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22041 #, fuzzy, c-format
22042 msgid "Edit course"
22043 msgstr "تعديل التسجيلة"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22046 #, fuzzy, c-format
22047 msgid "Edit field"
22048 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22049
22050 #. %1$s:  description 
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22052 #, fuzzy, c-format
22053 msgid "Edit frequency: %s"
22054 msgstr "عدّل فئه %s"
22055
22056 #. INPUT type=submit
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22058 msgid "Edit help"
22059 msgstr "تعديل المساعدة"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22062 #, fuzzy, c-format
22063 msgid "Edit history"
22064 msgstr "تعديل القائمة"
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22067 #, c-format
22068 msgid "Edit in host"
22069 msgstr "تعديل في المضيف"
22070
22071 #. SCRIPT
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Edit item"
22075 msgstr "تعديل المواد"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22082 #, c-format
22083 msgid "Edit items"
22084 msgstr "تعديل المواد"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Edit items in batch"
22090 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22093 #, c-format
22094 msgid "Edit label template"
22095 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22099 #, c-format
22100 msgid "Edit list"
22101 msgstr "تعديل القائمة"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22104 #, c-format
22105 msgid "Edit list "
22106 msgstr "تعديل القائمة "
22107
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22109 #, fuzzy, c-format
22110 msgid "Edit patrons"
22111 msgstr "تعديل المستفيدين"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22114 #, c-format
22115 msgid "Edit printer profile"
22116 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
22117
22118 #. SCRIPT
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22120 #, fuzzy
22121 msgid "Edit provider %s"
22122 msgstr "تعديل الميزانية"
22123
22124 #. %1$s:  suggestionid 
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22126 #, c-format
22127 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22128 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22131 #, c-format
22132 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22136 #, c-format
22137 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22138 msgstr ""
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22146 #, c-format
22147 msgid "Edit record"
22148 msgstr "تعديل التسجيلة"
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22152 #, c-format
22153 msgid "Edit routing list"
22154 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22157 #, fuzzy, c-format
22158 msgid "Edit routing list "
22159 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22160
22161 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22163 #, fuzzy, c-format
22164 msgid "Edit routing list (%s)"
22165 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22168 #, c-format
22169 msgid "Edit routing list for "
22170 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Edit rules"
22175 msgstr "تعديل القائمة"
22176
22177 #. SCRIPT
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Edit search"
22181 msgstr "بحث مدينة:"
22182
22183 #. INPUT type=submit
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22185 msgid "Edit serials"
22186 msgstr "تعديل السلاسل"
22187
22188 #. INPUT type=submit
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22191 msgid "Edit subfields"
22192 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22195 #, c-format
22196 msgid "Edit subscription"
22197 msgstr "تعديل الإشتراك"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22201 #, c-format
22202 msgid "Edit this holiday"
22203 msgstr "حذف هذه العطلة"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22206 #, c-format
22207 msgid "Edit vendor"
22208 msgstr "تعديل المورد"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22211 #, fuzzy, c-format
22212 msgid "Editable in OPAC: "
22213 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22214
22215 #. SCRIPT
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22217 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22218 msgstr ""
22219
22220 #. SCRIPT
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Editing new full record"
22224 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
22225
22226 #. SCRIPT
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22228 #, fuzzy
22229 msgid "Editing new record"
22230 msgstr "تعديل التسجيلة"
22231
22232 #. SCRIPT
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Editing search result"
22236 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
22237
22238 #. For the first occurrence,
22239 #. SCRIPT
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22243 #, c-format
22244 msgid "Edition"
22245 msgstr "الطبعات"
22246
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22249 #, c-format
22250 msgid "Edition: "
22251 msgstr "الطبعات: "
22252
22253 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22255 #, c-format
22256 msgid "Edition: %s"
22257 msgstr "الطبعات: %s"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22261 #, c-format
22262 msgid "Editions"
22263 msgstr "الطبعات"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22266 #, fuzzy, c-format
22267 msgid "Editor"
22268 msgstr "تعديل"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22271 #, c-format
22272 msgid "Edmund Balnaves"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22276 #, c-format
22277 msgid "Edward Allen"
22278 msgstr "Edward Allen"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22281 #, c-format
22282 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22283 msgstr ""
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22286 #, c-format
22287 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22296 #, c-format
22297 msgid "Email"
22298 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22302 #, c-format
22303 msgid "Email address:"
22304 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Email check:"
22309 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22314 #, c-format
22315 msgid "Email has been sent."
22316 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
22317
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Email required"
22322 msgstr "العمر المطلوب"
22323
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22326 #, c-format
22327 msgid "Email:"
22328 msgstr "البريد الإلكترونى:"
22329
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22335 #, c-format
22336 msgid "Email: "
22337 msgstr "البريد الإلكترونى: "
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22340 #, c-format
22341 msgid "Emma Heath"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22345 #, c-format
22346 msgid "Empty and close"
22347 msgstr "فرِّغ وأغلق"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Enabled"
22352 msgstr "خرافة"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Enabled?"
22357 msgstr "خرافة"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22360 #, c-format
22361 msgid "Encoding"
22362 msgstr "التشفير"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22365 #, c-format
22366 msgid "Encoding (z3950 can send"
22367 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22370 #, c-format
22371 msgid "Encoding: "
22372 msgstr " التشفير: "
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22375 #, c-format
22376 msgid "Encyclopedias "
22377 msgstr "الموسوعات "
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22380 #, c-format
22381 msgid "End Date: "
22382 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22390 #, c-format
22391 msgid "End date"
22392 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22393
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22396 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22397 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22400 #, fuzzy, c-format
22401 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22402 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
22403
22404 #. For the first occurrence,
22405 #. SCRIPT
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22407 msgid "End date missing"
22408 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22414 #, c-format
22415 msgid "End date:"
22416 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22417
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22421 #, c-format
22422 msgid "End date: "
22423 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22426 #, fuzzy, c-format
22427 msgid "End date: *"
22428 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22431 #, fuzzy, c-format
22432 msgid "End of date range "
22433 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22434
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "End of interval"
22438 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22441 #, c-format
22442 msgid "English"
22443 msgstr "الإنجليزية"
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22446 #, c-format
22447 msgid "Enhanced content"
22448 msgstr "محتوى محسَّن"
22449
22450 #. A
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22452 msgid "Enhanced content settings"
22453 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "Enroll "
22458 msgstr "رسم التسجيل"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22461 #, fuzzy, c-format
22462 msgid "Enroll in "
22463 msgstr "رسم التسجيل"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22466 #, fuzzy, c-format
22467 msgid "Enroll patrons in clubs"
22468 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22471 #, fuzzy, c-format
22472 msgid "Enrolled patrons"
22473 msgstr "تعديل المستفيدين"
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22476 #, c-format
22477 msgid "Enrollment fee"
22478 msgstr "رسم التسجيل"
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22482 #, c-format
22483 msgid "Enrollment fee: "
22484 msgstr "سم التسجيل: "
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "Enrollment fields:"
22489 msgstr "سم التسجيل: "
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22492 #, c-format
22493 msgid "Enrollment period"
22494 msgstr "فترة التسجيل:"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22498 #, c-format
22499 msgid "Enrollment period: "
22500 msgstr "فترة التسجيل: "
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22503 #, fuzzy, c-format
22504 msgid "Enrolment period: "
22505 msgstr "فترة التسجيل: "
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22508 #, fuzzy, c-format
22509 msgid "Enter"
22510 msgstr "فصل الشتاء"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22513 #, c-format
22514 msgid ""
22515 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22516 "label printers"
22517 msgstr ""
22518 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
22519 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22522 #, c-format
22523 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22524 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22527 #, c-format
22528 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22529 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22532 #, c-format
22533 msgid ""
22534 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22535 "Example, for a website itemtype : "
22536 msgstr ""
22537 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
22538 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22541 #, fuzzy, c-format
22542 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22543 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22546 #, c-format
22547 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22548 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22551 #, c-format
22552 msgid "Enter any authority field:"
22553 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Enter any heading:"
22558 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22561 #, c-format
22562 msgid "Enter barcode: "
22563 msgstr "إدخال الباركود: "
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22567 #, c-format
22568 msgid "Enter biblionumber:"
22569 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22572 #, fuzzy, c-format
22573 msgid "Enter by barcode:"
22574 msgstr "إدخال الباركود: "
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22577 #, fuzzy, c-format
22578 msgid "Enter by itemnumber:"
22579 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22582 #, c-format
22583 msgid "Enter cover biblionumber: "
22584 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22589 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22594 #, c-format
22595 msgid "Enter item barcode:"
22596 msgstr "إدخل باركود المادة:"
22597
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22601 #, c-format
22602 msgid "Enter item barcode: "
22603 msgstr "إدخل باركود المادة: "
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Enter main heading ($a only):"
22608 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22611 #, fuzzy, c-format
22612 msgid "Enter main heading:"
22613 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
22614
22615 #. %1$s:  name 
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22617 #, c-format
22618 msgid "Enter parameters for report %s:"
22619 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22627 #, c-format
22628 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22629 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
22630
22631 #. SCRIPT
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22633 #, fuzzy
22634 msgid "Enter patron card number:"
22635 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22638 #, c-format
22639 msgid "Enter patron cardnumber: "
22640 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22659 #, c-format
22660 msgid "Enter search keywords:"
22661 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
22662
22663 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22666 msgid "Enter search terms"
22667 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
22668
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22670 #, fuzzy, c-format
22671 msgid "Enter starting card position: "
22672 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22675 #, c-format
22676 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22677 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
22678
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22680 #, c-format
22681 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22682 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
22683
22684 #. INPUT type=text name=q
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22699 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22700 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22703 #, fuzzy, c-format
22704 msgid "Entity"
22705 msgstr "بڕ"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22708 #, fuzzy, c-format
22709 msgid "Entry date"
22710 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22719 #, c-format
22720 msgid "Enumeration"
22721 msgstr "تعداد"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22724 #, c-format
22725 msgid "Envoyer"
22726 msgstr "إرسال"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22729 #, c-format
22730 msgid "Eric Olsen"
22731 msgstr "Eric Olsen"
22732
22733 #. For the first occurrence,
22734 #. SCRIPT
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22737 #, fuzzy, c-format
22738 msgid "Error"
22739 msgstr "خطأ:"
22740
22741 #. %1$s:  errno 
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "Error %s"
22745 msgstr "خطأ: %s"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22748 #, c-format
22749 msgid "Error adding items:"
22750 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22751
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22753 #, c-format
22754 msgid "Error analysis:"
22755 msgstr "خطأ التحليل:"
22756
22757 #. SCRIPT
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22759 #, fuzzy
22760 msgid "Error downloading the file"
22761 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
22762
22763 #. SCRIPT
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22765 #, fuzzy
22766 msgid "Error importing the framework"
22767 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
22768
22769 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22771 #, c-format
22772 msgid "Error message from Zebra: %s "
22773 msgstr ""
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22778 #, c-format
22779 msgid "Error saving item"
22780 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22785 #, c-format
22786 msgid "Error saving items"
22787 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22795 #, c-format
22796 msgid "Error:"
22797 msgstr "خطأ:"
22798
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22813 #, c-format
22814 msgid "Error: "
22815 msgstr "خطأ: "
22816
22817 #. For the first occurrence,
22818 #. %1$s:  ELSE 
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22821 #, c-format
22822 msgid "Error: %s"
22823 msgstr "خطأ: %s"
22824
22825 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22827 #, fuzzy, c-format
22828 msgid "Error: %s "
22829 msgstr "خطأ: %s"
22830
22831 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22832 #. %2$s:  errse.serialseq 
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
22834 #, c-format
22835 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22836 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22839 #, fuzzy, c-format
22840 msgid "Error: Required news title missing!"
22841 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
22842
22843 #. %1$s:  msg_add 
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22845 #, c-format
22846 msgid "Error: Server with id %s not found"
22847 msgstr ""
22848
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22850 #, c-format
22851 msgid "Error: no field value specified."
22852 msgstr ""
22853
22854 #. SCRIPT
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22856 msgid "Error; your data might not have been saved"
22857 msgstr ""
22858
22859 #. For the first occurrence,
22860 #. %1$s:  name 
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22865 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22868 #, c-format
22869 msgid ""
22870 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22871 "values: "
22872 msgstr ""
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22875 #, fuzzy, c-format
22876 msgid "Errors occurred:"
22877 msgstr "قد ظهر خطأ!"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22880 #, c-format
22881 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22882 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid ""
22887 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22888 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22889 msgstr ""
22890 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22891 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22894 #, c-format
22895 msgid "Espace\\Temps"
22896 msgstr "المساحة \\ الوقت"
22897
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22899 #, c-format
22900 msgid "Est cost"
22901 msgstr "تكلفة مقدرة"
22902
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22904 #, c-format
22905 msgid "Estimated cost per unit "
22906 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22907
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22909 #, c-format
22910 msgid "Estimated delivery date"
22911 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
22912
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Estimated delivery date from: "
22916 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22920 #, c-format
22921 msgid "Estimated delivery date:"
22922 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22925 #, fuzzy, c-format
22926 msgid "Estimated priority:"
22927 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Evening"
22933 msgstr "يعني"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "Evening "
22938 msgstr "يعني"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22943 #, fuzzy, c-format
22944 msgid "Every"
22945 msgstr "كل واحد"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22949 #, c-format
22950 msgid "Everyone"
22951 msgstr "كل واحد"
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
22954 #, c-format
22955 msgid "Everything went OK, update done."
22956 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
22959 #, c-format
22960 msgid "Evonne Cheung"
22961 msgstr ""
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22964 #, c-format
22965 msgid "Exactly on"
22966 msgstr "بالضبط على"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22969 #, fuzzy, c-format
22970 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22971 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22974 #, fuzzy, c-format
22975 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22976 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22979 #, fuzzy, c-format
22980 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22981 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22984 #, fuzzy, c-format
22985 msgid "Example: '01/02/2008'"
22986 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22989 #, fuzzy, c-format
22990 msgid "Example: '2010-10-28'"
22991 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22995 #, c-format
22996 msgid "Example: 5.00"
22997 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23000 #, c-format
23001 msgid ""
23002 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23003 "serialseq"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23007 #, c-format
23008 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23009 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
23010
23011 #. SCRIPT
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23013 #, fuzzy
23014 msgid "Exception: %s"
23015 msgstr "الاستثناءات"
23016
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23018 #, c-format
23019 msgid "Exceptions"
23020 msgstr "الاستثناءات"
23021
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "Execute SQL reports"
23025 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23028 #, fuzzy, c-format
23029 msgid "Execute overdue items report"
23030 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23033 #, c-format
23034 msgid "Existing holds"
23035 msgstr "حجوزات حالية"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23038 #, fuzzy, c-format
23039 msgid "Existing patrons"
23040 msgstr "تعديل المستفيدين"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23044 #, c-format
23045 msgid "Expand all"
23046 msgstr ""
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23052 #, c-format
23053 msgid "Expected"
23054 msgstr "متوقعة"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23057 #, c-format
23058 msgid "Expected on"
23059 msgstr "متوقعة في"
23060
23061 #. A
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23063 msgid "Experimental features"
23064 msgstr ""
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23071 #, c-format
23072 msgid "Expiration"
23073 msgstr "إنتهاء"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23079 #, c-format
23080 msgid "Expiration date"
23081 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23086 #, c-format
23087 msgid "Expiration date: "
23088 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23089
23090 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23092 #, fuzzy, c-format
23093 msgid "Expiration date: %s"
23094 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23099 #, c-format
23100 msgid "Expiration:"
23101 msgstr "إنتهاء:"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23104 #, fuzzy, c-format
23105 msgid "Expiration: "
23106 msgstr "إنتهاء:"
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23109 #, c-format
23110 msgid "Expired? / Closed?"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23115 #, fuzzy, c-format
23116 msgid "Expires before:"
23117 msgstr "تنتهي قبل:"
23118
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23123 #, c-format
23124 msgid "Expires on"
23125 msgstr "تنتهي في"
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23128 #, c-format
23129 msgid "Expiring before:"
23130 msgstr "تنتهي قبل:"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Expiry date"
23136 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23139 #, c-format
23140 msgid "Explanation"
23141 msgstr "التفسير"
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23144 #, c-format
23145 msgid "Explanation: "
23146 msgstr "التفسير: "
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23174 #, c-format
23175 msgid "Export"
23176 msgstr "التصدير"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "Export "
23181 msgstr "التصدير "
23182
23183 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Export %s framework"
23187 msgstr "تصدير القالب"
23188
23189 #. INPUT type=button
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23192 #, fuzzy
23193 msgid "Export as CSV"
23194 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23195
23196 #. INPUT type=submit
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23198 #, fuzzy
23199 msgid "Export as PDF"
23200 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Export authority records"
23206 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23211 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "Export bibliographic records"
23217 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23220 #, fuzzy, c-format
23221 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23222 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23225 #, fuzzy, c-format
23226 msgid "Export card batch"
23227 msgstr "تصدير دفعة"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23230 #, fuzzy, c-format
23231 msgid "Export checkouts using format:"
23232 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23235 #, fuzzy, c-format
23236 msgid "Export configuration"
23237 msgstr "شريط التهيئة:"
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23241 #, c-format
23242 msgid "Export data"
23243 msgstr "تصدير البيانات"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23246 #, fuzzy, c-format
23247 msgid "Export database"
23248 msgstr "تصدير البيانات"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23251 #, fuzzy, c-format
23252 msgid "Export default framework"
23253 msgstr "تصدير القالب"
23254
23255 #. A
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23258 #, fuzzy
23259 msgid ""
23260 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23261 "xml, .ods)"
23262 msgstr ""
23263 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
23264 "ملف SQL"
23265
23266 #. INPUT type=button
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23268 #, fuzzy
23269 msgid "Export from patron list"
23270 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23273 #, fuzzy, c-format
23274 msgid "Export full batch"
23275 msgstr "تصدير دفعة"
23276
23277 #. SCRIPT
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23279 #, fuzzy
23280 msgid "Export labels"
23281 msgstr "تصدير البيانات"
23282
23283 #. For the first occurrence,
23284 #. SCRIPT
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23287 #, fuzzy
23288 msgid "Export patron cards"
23289 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23290
23291 #. SCRIPT
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Export patron cards from list"
23295 msgstr "إستيراد مستفيدين"
23296
23297 #. SCRIPT
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23299 #, fuzzy
23300 msgid "Export results to CSV"
23301 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
23302
23303 #. SCRIPT
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23305 #, fuzzy
23306 msgid "Export results to barcodes file"
23307 msgstr "إستخدم ملف باركود"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Export selected"
23312 msgstr "متوقعة"
23313
23314 #. INPUT type=button
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23316 #, fuzzy
23317 msgid "Export selected batches"
23318 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23321 #, fuzzy, c-format
23322 msgid "Export selected card(s)"
23323 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23324
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23326 #, fuzzy, c-format
23327 msgid "Export selected items"
23328 msgstr "حذف المواد المحددة"
23329
23330 #. SCRIPT
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23332 #, fuzzy
23333 msgid "Export single batch"
23334 msgstr "تصدير دفعة"
23335
23336 #. SCRIPT
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23338 #, fuzzy
23339 msgid "Export single card"
23340 msgstr "التصدير %s بطاقات"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23344 #, c-format
23345 msgid "Export this basket as CSV"
23346 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23349 #, fuzzy, c-format
23350 msgid "Export this basket group as CSV"
23351 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23354 #, fuzzy, c-format
23355 msgid "Export to CSV file: "
23356 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23360 #, c-format
23361 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23362 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23366 #, c-format
23367 msgid ""
23368 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23369 "well"
23370 msgstr ""
23371 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23375 #, c-format
23376 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23377 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23381 #, c-format
23382 msgid "Export today's checked in barcodes"
23383 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23386 #, c-format
23387 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23388 msgstr ""
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "Extended patron attributes: "
23393 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23396 #, c-format
23397 msgid "FEIDE:"
23398 msgstr ""
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23401 #, c-format
23402 msgid "FINMARC"
23403 msgstr "FINMARC"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23406 #, c-format
23407 msgid "Fabio Tiana"
23408 msgstr "Fabio Tiana"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "Facetable"
23413 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
23414
23415 #. For the first occurrence,
23416 #. SCRIPT
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23421 msgid "Failed"
23422 msgstr ""
23423
23424 #. %1$s:  failed_add_source 
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23426 #, fuzzy, c-format
23427 msgid ""
23428 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23429 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23432 #, c-format
23433 msgid ""
23434 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23435 msgstr ""
23436
23437 #. %1$s:  failed_add_rule 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23439 #, fuzzy, c-format
23440 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23441 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23444 #, fuzzy, c-format
23445 msgid "Failed to add item with barcode "
23446 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23449 #, c-format
23450 msgid "Failed to add scheduled task"
23451 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23454 #, c-format
23455 msgid "Failed to apply different matching rule"
23456 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
23457
23458 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23459 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23461 #, fuzzy, c-format
23462 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23463 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23466 #, fuzzy, c-format
23467 msgid "Failed to delete field."
23468 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23469
23470 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23471 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23472 #. %3$s:  message_loo.approver 
23473 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23475 #, c-format
23476 msgid ""
23477 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23478 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23479 msgstr ""
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23482 #, fuzzy, c-format
23483 msgid "Failed to remove item with barcode "
23484 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
23485
23486 #. SCRIPT
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23488 #, fuzzy
23489 msgid "Failed to run macro:"
23490 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Failed to transfer collection"
23495 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23498 #, c-format
23499 msgid "Failed to unzip archive."
23500 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23503 #, fuzzy, c-format
23504 msgid "Failed to update field."
23505 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23506
23507 #. SCRIPT
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23509 msgid "Fall"
23510 msgstr "يسقط"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23513 #, c-format
23514 msgid "FamFamFam Site"
23515 msgstr "موقع FamFamFam"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23518 #, c-format
23519 msgid "Famfamfam iconset"
23520 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23525 #, c-format
23526 msgid "Fast cataloging"
23527 msgstr "الفهرسة السريعة"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Fax"
23533 msgstr "فاكس: "
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23542 #, c-format
23543 msgid "Fax: "
23544 msgstr "فاكس: "
23545
23546 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23547 #. %2$s:  END 
23548 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23550 #, c-format
23551 msgid "Fax: %s%s %s "
23552 msgstr "فاكس: %s%s %s "
23553
23554 #. SCRIPT
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23556 msgid "Feb"
23557 msgstr "فبراير"
23558
23559 #. For the first occurrence,
23560 #. SCRIPT
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23563 #, c-format
23564 msgid "February"
23565 msgstr "فبراير"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23568 #, c-format
23569 msgid "Fee receipt"
23570 msgstr "رسم الاستلام"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23573 #, c-format
23574 msgid "Feedback:"
23575 msgstr "التغذية الراجعة:"
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23580 #, c-format
23581 msgid "Fees &amp; Charges:"
23582 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23586 #, fuzzy, c-format
23587 msgid "Female"
23588 msgstr "أنثى "
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23591 #, c-format
23592 msgid "Female "
23593 msgstr "أنثى "
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23596 #, c-format
23597 msgid "Fernando Canizo"
23598 msgstr "Fernando Canizo"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Fewer options"
23603 msgstr "[خيارات أقل]"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23606 #, c-format
23607 msgid "Fiction"
23608 msgstr "القصة"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23614 #, c-format
23615 msgid "Field"
23616 msgstr "حقل"
23617
23618 #. For the first occurrence,
23619 #. SCRIPT
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23622 #, fuzzy
23623 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23624 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
23625
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23628 #, c-format
23629 msgid "Field 1"
23630 msgstr "حقل 1"
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23634 #, c-format
23635 msgid "Field 2"
23636 msgstr "حقل 2"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23640 #, c-format
23641 msgid "Field 3"
23642 msgstr "حقل 3"
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23645 #, fuzzy, c-format
23646 msgid "Field created."
23647 msgstr "حُذِفَت."
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23650 #, fuzzy, c-format
23651 msgid "Field deleted."
23652 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Field list: "
23657 msgstr "حقل الفاصل: "
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23660 #, c-format
23661 msgid "Field name: "
23662 msgstr "إسم الحقل: "
23663
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23665 #, c-format
23666 msgid "Field separator: "
23667 msgstr "حقل الفاصل: "
23668
23669 #. %1$s:  field_added.label 
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23671 #, fuzzy, c-format
23672 msgid "Field successfully added: %s "
23673 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23674
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23676 #, fuzzy, c-format
23677 msgid "Field successfully deleted. "
23678 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
23679
23680 #. %1$s:  field_updated.label 
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Field successfully updated: %s "
23684 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23687 #, c-format
23688 msgid "Field to use for record matching"
23689 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23692 #, fuzzy, c-format
23693 msgid "Field updated."
23694 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23697 #, c-format
23698 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23699 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23702 #, c-format
23703 msgid ""
23704 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23705 "location_description and permanent_location_description show description "
23706 "instead of code."
23707 msgstr ""
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23710 #, fuzzy, c-format
23711 msgid "Fields to display in report:"
23712 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23715 #, c-format
23716 msgid ""
23717 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23718 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23719 "csv and .txt)"
23720 msgstr ""
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23723 #, c-format
23724 msgid ""
23725 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23726 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23727 "types accepted: .csv and .txt)"
23728 msgstr ""
23729
23730 #. SCRIPT
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23732 msgid "File could not be created. Check permissions."
23733 msgstr ""
23734
23735 #. SCRIPT
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23737 #, fuzzy
23738 msgid "File could not be read."
23739 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23743 #, c-format
23744 msgid "File format: "
23745 msgstr "شكل الملف: "
23746
23747 #. SCRIPT
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23749 #, fuzzy
23750 msgid "File has been deleted."
23751 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23756 #, c-format
23757 msgid "File name"
23758 msgstr "إسم الملف"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23763 #, c-format
23764 msgid "File name:"
23765 msgstr "إسم الملف:"
23766
23767 #. SCRIPT
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23769 #, fuzzy
23770 msgid "File or upload record could not be deleted."
23771 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23774 #, c-format
23775 msgid "File type"
23776 msgstr "نوع الملف"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "File:"
23783 msgstr "الملف:"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23791 #, c-format
23792 msgid "File: "
23793 msgstr "الملف: "
23794
23795 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23797 #, c-format
23798 msgid "File: %s"
23799 msgstr "الملف :%s"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23803 #, fuzzy, c-format
23804 msgid "FileSaver library"
23805 msgstr "اضبط المكتبة"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Filename"
23811 msgstr "إسم الملف"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23816 #, fuzzy, c-format
23817 msgid "Files"
23818 msgstr "الملف :%s"
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23821 #, c-format
23822 msgid "Files attached to invoice"
23823 msgstr ""
23824
23825 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Files for %s"
23829 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23830
23831 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23833 #, fuzzy, c-format
23834 msgid "Files for invoice: %s"
23835 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23838 #, c-format
23839 msgid "Filing routine: "
23840 msgstr "روتين التصنيف: "
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
23843 #, fuzzy, c-format
23844 msgid "Filing rule"
23845 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23846
23847 #. SCRIPT
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23849 msgid "Filing rule code missing"
23850 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23854 #, c-format
23855 msgid "Filing rule code: "
23856 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
23857
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23859 #, c-format
23860 msgid "Filing rule: "
23861 msgstr "قاعدة التصنيف: "
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
23864 #, c-format
23865 msgid "Filmographies"
23866 msgstr "Filmographies"
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23883 #, c-format
23884 msgid "Filter"
23885 msgstr "مرشح"
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23888 #, c-format
23889 msgid "Filter barcode"
23890 msgstr "مرشح الباركود"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23893 #, c-format
23894 msgid "Filter by: "
23895 msgstr "مرشح من قبل: "
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23898 #, c-format
23899 msgid "Filter location"
23900 msgstr "موقع التصفية"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
23903 #, c-format
23904 msgid "Filter on:"
23905 msgstr "مرشّح فى:"
23906
23907 #. SCRIPT
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
23909 #, fuzzy
23910 msgid "Filter paid transactions"
23911 msgstr "ترجمة"
23912
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Filter results:"
23917 msgstr "نتائج التصفية:"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23929 #, c-format
23930 msgid "Filtered on:"
23931 msgstr "مرشّح فى:"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23937 #, c-format
23938 msgid "Filters"
23939 msgstr "مرشحات"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23942 #, c-format
23943 msgid "Filters :"
23944 msgstr "مرشحات:"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Find another patron?"
23951 msgstr "أضف حقل آخر"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23960 #, c-format
23961 msgid "Fine"
23962 msgstr "الغرامة"
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
23966 #, c-format
23967 msgid "Fine amount"
23968 msgstr "مبلغ الغرامة"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23971 #, fuzzy, c-format
23972 msgid "Fine amount: "
23973 msgstr "مبلغ الغرامة "
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
23977 #, c-format
23978 msgid "Fine charging interval"
23979 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
23983 #, fuzzy, c-format
23984 msgid "Fine grace period"
23985 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
23990 #, c-format
23991 msgid "Fines"
23992 msgstr "غرامات"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
23995 #, c-format
23996 msgid "Fines &amp; Charges"
23997 msgstr "الغرامات والرسوم"
23998
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24000 #, c-format
24001 msgid "Fines &amp; charges"
24002 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24005 #, c-format
24006 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24007 msgstr ""
24008
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24010 #, c-format
24011 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24012 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
24013
24014 #. INPUT type=submit name=submit
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24017 msgid "Finish"
24018 msgstr "إنتهى"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24021 #, fuzzy, c-format
24022 msgid "Finish enrollment"
24023 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24024
24025 #. INPUT type=submit
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24027 msgid "Finish receiving"
24028 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24031 #, c-format
24032 msgid "Finlay Thompson"
24033 msgstr "أخيرا Thompson"
24034
24035 #. For the first occurrence,
24036 #. SCRIPT
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24039 msgid "First"
24040 msgstr "أولا"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24043 #, c-format
24044 msgid "First arrival:"
24045 msgstr "الوصول الأول:"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "First issue publication date:"
24050 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "First issue publication date: "
24055 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24064 #, c-format
24065 msgid "First name"
24066 msgstr "الاسم الاول"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24071 #, c-format
24072 msgid "First name: "
24073 msgstr "الاسم الاول: "
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "First patron"
24078 msgstr "تعديل المستفيدين"
24079
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24081 #, c-format
24082 msgid "Flagged"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24087 #, c-format
24088 msgid "Float"
24089 msgstr "طفو"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24092 #, c-format
24093 msgid "Florian Bischof"
24094 msgstr "Florian Bischof"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24098 #, c-format
24099 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24100 msgstr ""
24101
24102 #. SCRIPT
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24104 #, fuzzy
24105 msgid "Following required fields are missing:"
24106 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24107
24108 #. SCRIPT
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24110 #, fuzzy
24111 msgid "Following required subfields are missing:"
24112 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24116 #, fuzzy, c-format
24117 msgid "Font Awesome"
24118 msgstr "حجم الخط: "
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24124 #, fuzzy, c-format
24125 msgid "Font size: "
24126 msgstr "حجم الخط: "
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24132 #, fuzzy, c-format
24133 msgid "Font: "
24134 msgstr "خط "
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "For all collection codes: "
24139 msgstr "رمز المجموعة"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24142 #, fuzzy, c-format
24143 msgid "For all item types: "
24144 msgstr "كل أنواع المادة"
24145
24146 #. SCRIPT
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24148 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24149 msgstr ""
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24152 #, c-format
24153 msgid "For the selected operations: "
24154 msgstr "للعمليات المختارة: "
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24157 #, c-format
24158 msgid ""
24159 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24160 "patron's category. "
24161 msgstr ""
24162 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
24163 "فئة المستفيد. "
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24166 #, c-format
24167 msgid ""
24168 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24169 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24170 msgstr ""
24171 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
24172 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24175 #, c-format
24176 msgid "Force"
24177 msgstr ""
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24180 #, c-format
24181 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24182 msgstr ""
24183
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24190 #, c-format
24191 msgid "Forever"
24192 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
24193
24194 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24195 #. %2$s:  holdfor_surname 
24196 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24198 #, fuzzy, c-format
24199 msgid "Forget %s %s (%s)"
24200 msgstr "%s %s (%s)"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24203 #, c-format
24204 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24205 msgstr ""
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24208 #, c-format
24209 msgid "Forgive fines on return: "
24210 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24213 #, c-format
24214 msgid "Forgive overdue charges"
24215 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24218 #, c-format
24219 msgid "Forgiven"
24220 msgstr "معفو عنه"
24221
24222 #. For the first occurrence,
24223 #. SCRIPT
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24235 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24236 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24240 #, c-format
24241 msgid "Format:"
24242 msgstr "تنسيق:"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24246 #, c-format
24247 msgid "Format: "
24248 msgstr "تنسيق: "
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Formatting"
24254 msgstr "تنسيق:"
24255
24256 #. SCRIPT
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24258 #, fuzzy
24259 msgid "Fr"
24260 msgstr "الجمعة"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24265 #, c-format
24266 msgid "Framework code"
24267 msgstr "رمز الاطار"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24271 #, fuzzy, c-format
24272 msgid "Framework code: "
24273 msgstr "رمز الاطار "
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24277 #, c-format
24278 msgid "Framework description"
24279 msgstr "وصف الإطار"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24282 #, c-format
24283 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24284 msgstr ""
24285 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24288 #, c-format
24289 msgid "Framework:"
24290 msgstr "الإطار:"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24293 #, c-format
24294 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24295 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24298 #, fuzzy, c-format
24299 msgid "Francesca Moore"
24300 msgstr "Francois Marier"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24303 #, c-format
24304 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24305 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24308 #, fuzzy, c-format
24309 msgid "Francois Charbonnier"
24310 msgstr "Francois Marier"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24313 #, c-format
24314 msgid "Francois Marier"
24315 msgstr "Francois Marier"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24318 #, c-format
24319 msgid "Fred Pierre"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24323 #, c-format
24324 msgid "Frederic Durand"
24325 msgstr "Frederic Durand"
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24329 #, c-format
24330 msgid "Free"
24331 msgstr ""
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24335 #, fuzzy, c-format
24336 msgid "Frequencies"
24337 msgstr "التتابع"
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24340 #, c-format
24341 msgid "Frequency"
24342 msgstr "التتابع"
24343
24344 #. SCRIPT
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24346 msgid ""
24347 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24348 "consider entering an issue count rather than a time period."
24349 msgstr ""
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24355 #, c-format
24356 msgid "Frequency:"
24357 msgstr "التواتر"
24358
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24360 #, fuzzy, c-format
24361 msgid "Frequency: "
24362 msgstr "التواتر"
24363
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24366 msgid "Fri"
24367 msgstr "الجمعة"
24368
24369 #. For the first occurrence,
24370 #. SCRIPT
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24378 #, c-format
24379 msgid "Friday"
24380 msgstr "الجمعة"
24381
24382 #. SCRIPT
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24384 msgid "Fridays"
24385 msgstr "أيام الجمعة"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24388 #, c-format
24389 msgid "Fridolin Somers"
24390 msgstr ""
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24395 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24398 #, c-format
24399 msgid "Friedrich zur Hellen"
24400 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24401
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24415 #, c-format
24416 msgid "From"
24417 msgstr "من"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24423 #, c-format
24424 msgid "From "
24425 msgstr "من "
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24428 #, fuzzy, c-format
24429 msgid "From \\ To"
24430 msgstr "من"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24433 #, c-format
24434 msgid "From a new (empty) record"
24435 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24438 #, c-format
24439 msgid "From a staged file"
24440 msgstr "من ملف منظم"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "From a subscription"
24445 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24448 #, c-format
24449 msgid "From a suggestion"
24450 msgstr "من إقتراح"
24451
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24453 #, c-format
24454 msgid "From an existing record: "
24455 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24458 #, c-format
24459 msgid "From an external source"
24460 msgstr "من مصدر خارجي"
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24463 #, c-format
24464 msgid "From any library"
24465 msgstr "من أي مكتبة"
24466
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24468 #, c-format
24469 msgid "From any library:"
24470 msgstr "من أي مكتبة:"
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24473 #, fuzzy, c-format
24474 msgid "From authid: "
24475 msgstr "من تاريخ : "
24476
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24478 #, c-format
24479 msgid "From biblio number: "
24480 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24483 #, fuzzy, c-format
24484 msgid "From call number:"
24485 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24489 #, c-format
24490 msgid "From date:"
24491 msgstr "من تاريخ :"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24494 #, c-format
24495 msgid "From home library"
24496 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24499 #, c-format
24500 msgid "From home library:"
24501 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24504 #, c-format
24505 msgid "From item call number: "
24506 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24509 #, c-format
24510 msgid "From titles with highest hold ratios"
24511 msgstr ""
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24514 #, fuzzy, c-format
24515 msgid "From vendor: "
24516 msgstr "مورد "
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24523 #, c-format
24524 msgid "From:"
24525 msgstr "من:"
24526
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24529 #, c-format
24530 msgid "From: "
24531 msgstr "من: "
24532
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24535 #, c-format
24536 msgid "Front "
24537 msgstr "واجهة "
24538
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24540 #, c-format
24541 msgid "Frère Sébastien Marie"
24542 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24543
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24545 #, fuzzy, c-format
24546 msgid ""
24547 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24548 "Maintainer)"
24549 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24552 #, c-format
24553 msgid "Frédérick Capovilla"
24554 msgstr "Frédérick Capovilla"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24567 #, c-format
24568 msgid "Fund"
24569 msgstr "الرصيد"
24570
24571 #. SCRIPT
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24573 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24574 msgstr ""
24575
24576 #. SCRIPT
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24578 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24582 #, c-format
24583 msgid "Fund amount:"
24584 msgstr "مبلغ الرصيد:"
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24589 #, c-format
24590 msgid "Fund code"
24591 msgstr "رمز الرصيد:"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24595 #, c-format
24596 msgid "Fund code: "
24597 msgstr "رمز الرصيد: "
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24600 #, c-format
24601 msgid "Fund filters"
24602 msgstr "مصفيات الرصيد"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24605 #, fuzzy, c-format
24606 msgid "Fund id"
24607 msgstr "الرصيد: "
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24610 #, fuzzy, c-format
24611 msgid "Fund list of budget "
24612 msgstr "تعديل الميزانية"
24613
24614 #. TD
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24616 msgid "Fund locked"
24617 msgstr "الرصيد مُقفل"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24623 #, c-format
24624 msgid "Fund name"
24625 msgstr "اسم الرصيد"
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24628 #, c-format
24629 msgid "Fund name: "
24630 msgstr "اسم الرصيد: "
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24633 #, c-format
24634 msgid "Fund parent: "
24635 msgstr "أصل الرصيد: "
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24638 #, c-format
24639 msgid "Fund remaining"
24640 msgstr "الرصيد المتبقي"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24643 #, fuzzy, c-format
24644 msgid "Fund search"
24645 msgstr "البحث عن موَّرد"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24648 #, c-format
24649 msgid "Fund total"
24650 msgstr "إجمالي الرصيد"
24651
24652 #. %1$s:  sep 
24653 #. %2$s:  sep 
24654 #. %3$s:  sep 
24655 #. %4$s:  sep 
24656 #. %5$s:  sep 
24657 #. %6$s:  sep 
24658 #. %7$s:  sep 
24659 #. %8$s:  sep 
24660 #. %9$s:  sep 
24661 #. %10$s:  sep 
24662 #. %11$s:  sep 
24663 #. %12$s:  sep 
24664 #. %13$s:  sep 
24665 #. %14$s:  sep 
24666 #. %15$s:  sep 
24667 #. %16$s:  sep 
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24669 #, c-format
24670 msgid ""
24671 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24672 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24673 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24674 "note\"%s\"Vendor note\" "
24675 msgstr ""
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Fund:"
24682 msgstr "الرصيد:"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24692 #, c-format
24693 msgid "Fund: "
24694 msgstr "الرصيد: "
24695
24696 #. For the first occurrence,
24697 #. %1$s:  fund_code 
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24700 #, c-format
24701 msgid "Fund: %s"
24702 msgstr "الرصيد: %s"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24710 #, c-format
24711 msgid "Funds"
24712 msgstr "الأرصدة"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24716 #, c-format
24717 msgid "Fyneworks.com"
24718 msgstr "Fyneworks.com"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24722 #, c-format
24723 msgid "GPL License"
24724 msgstr "GPL License"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24729 #, fuzzy, c-format
24730 msgid "GST"
24731 msgstr "GST:"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24736 #, c-format
24737 msgid "GST %%"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24741 #, c-format
24742 msgid "GST:"
24743 msgstr "GST:"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24746 #, c-format
24747 msgid "Gaetan Boisson"
24748 msgstr "Gaetan Boisson"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24751 #, c-format
24752 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24753 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24756 #, fuzzy, c-format
24757 msgid ""
24758 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24759 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24760 msgstr ""
24761 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
24762 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24766 #, c-format
24767 msgid "Gap between columns:"
24768 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24772 #, c-format
24773 msgid "Gap between rows:"
24774 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
24775
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24777 #, c-format
24778 msgid "Garry Collum"
24779 msgstr "Garry Collum"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24782 #, c-format
24783 msgid "Geauga County Public Library"
24784 msgstr "Geauga County Public Library"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24788 #, c-format
24789 msgid "Gender"
24790 msgstr "الجنس"
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24795 #, c-format
24796 msgid "Gender:"
24797 msgstr "الجنس"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24800 #, c-format
24801 msgid "General"
24802 msgstr " عام"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24805 #, c-format
24806 msgid "General settings"
24807 msgstr "الإعدادات العامة"
24808
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24811 #, fuzzy, c-format
24812 msgid "Generate EDIFACT order"
24813 msgstr "ولِّد التالي"
24814
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24816 #, c-format
24817 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24818 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24819
24820 #. INPUT type=submit name=discharge
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24822 #, fuzzy
24823 msgid "Generate discharge"
24824 msgstr "ولِّد التالي"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24829 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
24830
24831 #. INPUT type=button
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24833 #, fuzzy
24834 msgid "Generate next"
24835 msgstr "ولِّد التالي"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24838 #, c-format
24839 msgid "Genevieve Plantin"
24840 msgstr ""
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24844 #, fuzzy, c-format
24845 msgid "Geolocation: "
24846 msgstr "الموقع"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24850 #, c-format
24851 msgid "Gestion des index MACLES"
24852 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Get Firefox add-on"
24857 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Get desktop application"
24862 msgstr "داخل تطبيق"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
24865 #, c-format
24866 msgid "Get help on current subfield"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24870 #, c-format
24871 msgid "Get it!"
24872 msgstr "احصل عليه!"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24875 #, c-format
24876 msgid "Glen Stewart"
24877 msgstr "Glen Stewart"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24880 #, c-format
24881 msgid "Global system preferences"
24882 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24885 #, c-format
24886 msgid "Glyphicons Free"
24887 msgstr ""
24888
24889 #. INPUT type=submit
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24902 msgid "Go"
24903 msgstr "اذهب"
24904
24905 #. IMG
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
24907 msgid "Go bottom"
24908 msgstr "الذهاب للأسفل"
24909
24910 #. IMG
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
24912 msgid "Go down"
24913 msgstr "أذهب للأسفل"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24916 #, fuzzy, c-format
24917 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24918 msgstr "كوها لتعيين مارك"
24919
24920 #. For the first occurrence,
24921 #. SCRIPT
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
24924 #, fuzzy, c-format
24925 msgid "Go to advanced search"
24926 msgstr "بحث متقدم"
24927
24928 #. A
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24930 #, fuzzy
24931 msgid "Go to item details"
24932 msgstr "تفاصيل المادة"
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
24935 #, fuzzy, c-format
24936 msgid "Go to item search"
24937 msgstr "بحث الاستناد"
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
24942 #, fuzzy, c-format
24943 msgid "Go to page : "
24944 msgstr "من صفحة عنوان، "
24945
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24947 #, fuzzy, c-format
24948 msgid "Go to receipt page"
24949 msgstr "من صفحة عنوان،"
24950
24951 #. A
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Go to record detail page"
24955 msgstr "من صفحة عنوان،"
24956
24957 #. IMG
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
24959 msgid "Go top"
24960 msgstr "الذهاب للأعلى"
24961
24962 #. IMG
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
24964 msgid "Go up"
24965 msgstr "أذهب للأعلى"
24966
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24968 #, fuzzy, c-format
24969 msgid "Gone no address flag"
24970 msgstr "ذهب بلا عنوان"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24974 #, fuzzy, c-format
24975 msgid "Government"
24976 msgstr "پارەدان"
24977
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24980 #, c-format
24981 msgid "Grace period:"
24982 msgstr "فترة السماح:"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24985 #, c-format
24986 msgid "Greg Barniskis"
24987 msgstr "Greg Barniskis"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
24991 #, c-format
24992 msgid "Group"
24993 msgstr "مجموعة"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
24996 #, fuzzy, c-format
24997 msgid ""
24998 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24999 "category 'PA_CLASS')"
25000 msgstr ""
25001 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
25002 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
25003
25004 #. INPUT type=text name=group
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25006 #, fuzzy
25007 msgid "Group code"
25008 msgstr "الرمز البريدى"
25009
25010 #. INPUT type=text name=groupdesc
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25012 #, fuzzy
25013 msgid "Group name"
25014 msgstr "مجموعة"
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25017 #, c-format
25018 msgid "Group(s):"
25019 msgstr "مجموعة(ـات):"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25022 #, fuzzy, c-format
25023 msgid "Groups of libraries: "
25024 msgstr "مجموعات المكتبات "
25025
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25028 #, c-format
25029 msgid "Guarantees:"
25030 msgstr "ضمانات:"
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Guarantor borrower number"
25035 msgstr "رقم المستعير"
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25038 #, c-format
25039 msgid "Guarantor information"
25040 msgstr "معلومات الكفيل"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25044 #, c-format
25045 msgid "Guarantor:"
25046 msgstr "الكفيل:"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25049 #, c-format
25050 msgid "Guide box:"
25051 msgstr "صندوق الارشاد:"
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25058 #, c-format
25059 msgid "Guided reports"
25060 msgstr "التقارير الموجهة"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25065 #, c-format
25066 msgid "Guided reports wizard"
25067 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25070 #, c-format
25071 msgid "Gus Ellerm"
25072 msgstr ""
25073
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25075 #, c-format
25076 msgid "Gynn Lomax"
25077 msgstr "Gynn Lomax"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25080 #, c-format
25081 msgid "H. Passini"
25082 msgstr "H. Passini"
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25085 #, c-format
25086 msgid "HTML message:"
25087 msgstr "رسائل HTML"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25090 #, c-format
25091 msgid "Handbooks"
25092 msgstr "كتيبات"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25096 #, c-format
25097 msgid "Hard due date"
25098 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
25099
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25101 #, fuzzy, c-format
25102 msgid "Hashvalue"
25103 msgstr "قيمة"
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25106 #, c-format
25107 msgid "Header row could not be parsed"
25108 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25111 #, fuzzy, c-format
25112 msgid "Header: "
25113 msgstr "داواکارکردن "
25114
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25116 #, fuzzy, c-format
25117 msgid "Heading"
25118 msgstr "العنوان أ-ي"
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25130 #, c-format
25131 msgid "Heading A-Z"
25132 msgstr "العنوان أ-ي"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25144 #, c-format
25145 msgid "Heading Z-A"
25146 msgstr "العنوان ي-أ"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25150 #, c-format
25151 msgid "Help"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25155 #, c-format
25156 msgid "Help input"
25157 msgstr "مساعدة إدخال"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25162 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25165 #, c-format
25166 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25167 msgstr ""
25168
25169 #. %1$s:  shelfname 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25171 #, c-format
25172 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25173 msgstr ""
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25177 #, c-format
25178 msgid "Hi,"
25179 msgstr "سڵاو ،"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25182 #, c-format
25183 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25184 msgstr ""
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25188 #, c-format
25189 msgid "Hidden by default"
25190 msgstr "أخفي النافذة"
25191
25192 #. SCRIPT
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25194 #, fuzzy
25195 msgid "Hide MARC"
25196 msgstr "أعرض مارك"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25199 #, c-format
25200 msgid "Hide SQL code"
25201 msgstr ""
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25204 #, fuzzy, c-format
25205 msgid "Hide advanced pattern"
25206 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25211 #, fuzzy, c-format
25212 msgid "Hide all"
25213 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25218 #, c-format
25219 msgid "Hide all columns"
25220 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25223 #, fuzzy, c-format
25224 msgid "Hide in OPAC"
25225 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25226
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25228 #, fuzzy, c-format
25229 msgid "Hide in OPAC: "
25230 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25234 #, fuzzy, c-format
25235 msgid "Hide inactive budgets"
25236 msgstr "إدارة الميزانيات"
25237
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25239 #, c-format
25240 msgid "Hide or show columns for tables."
25241 msgstr ""
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25244 #, c-format
25245 msgid "Hide window"
25246 msgstr "أخفِ النافذة"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25249 #, c-format
25250 msgid "High demand item. "
25251 msgstr ""
25252
25253 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25254 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25256 #, c-format
25257 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25258 msgstr ""
25259
25260 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25261 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25263 #, c-format
25264 msgid ""
25265 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25266 "anyway?"
25267 msgstr ""
25268
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25270 #, c-format
25271 msgid "Highlight"
25272 msgstr "تمييز"
25273
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid ""
25277 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25278 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25279 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25280 msgstr ""
25281 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
25282 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
25283 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25286 #, c-format
25287 msgid "Hint:"
25288 msgstr "تلميح:"
25289
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25291 #, c-format
25292 msgid "Hints"
25293 msgstr "تلميحات"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25296 #, c-format
25297 msgid "History"
25298 msgstr "تاريخ"
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25301 #, fuzzy, c-format
25302 msgid "History OPAC note:"
25303 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
25304
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25306 #, c-format
25307 msgid "History end date:"
25308 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
25309
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25311 #, fuzzy, c-format
25312 msgid "History staff note:"
25313 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25316 #, c-format
25317 msgid "History start date:"
25318 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25321 #, c-format
25322 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25323 msgstr ""
25324
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25326 #, c-format
25327 msgid "Hold"
25328 msgstr "حجز"
25329
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25331 #, c-format
25332 msgid "Hold Date"
25333 msgstr "تاريخ حجز"
25334
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25338 #, c-format
25339 msgid "Hold at"
25340 msgstr "حجز في"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25344 #, c-format
25345 msgid "Hold date"
25346 msgstr "تاريخ حجز"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25349 #, c-format
25350 msgid "Hold details"
25351 msgstr "تفاصيل الحجز"
25352
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25354 #, c-format
25355 msgid "Hold expires on date:"
25356 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
25357
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25359 #, c-format
25360 msgid "Hold fee"
25361 msgstr "رسم الحجز"
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25365 #, c-format
25366 msgid "Hold fee: "
25367 msgstr "رسم الحجز: "
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25373 #, c-format
25374 msgid "Hold for:"
25375 msgstr "حجز ل:"
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25378 #, c-format
25379 msgid "Hold for: "
25380 msgstr "حجز لـِ: "
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25383 #, fuzzy, c-format
25384 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25385 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
25386
25387 #. %1$s:  nextreservtitle 
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25389 #, c-format
25390 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25391 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25394 #, fuzzy, c-format
25395 msgid "Hold found: "
25396 msgstr "حجز موجود "
25397
25398 #. SCRIPT
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25400 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25401 msgstr ""
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Hold must be record level "
25406 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25409 #, fuzzy, c-format
25410 msgid "Hold needing transfer found"
25411 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25414 #, fuzzy, c-format
25415 msgid "Hold next available item "
25416 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25420 #, fuzzy, c-format
25421 msgid "Hold pickup library match"
25422 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25425 #, c-format
25426 msgid "Hold placed by : "
25427 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25431 #, c-format
25432 msgid "Hold policy"
25433 msgstr "سياسة الحجز"
25434
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25436 #, c-format
25437 msgid "Hold ratio"
25438 msgstr "نسبة الحجز"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25441 #, fuzzy, c-format
25442 msgid "Hold ratio:"
25443 msgstr "نسبة الحجز: "
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25447 #, c-format
25448 msgid "Hold ratios"
25449 msgstr "معدلات الحجز:"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25452 #, c-format
25453 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25454 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25457 #, c-format
25458 msgid "Hold starts on date:"
25459 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
25460
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25462 #, c-format
25463 msgid "Hold status "
25464 msgstr "حالة الحجز "
25465
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25467 #, c-format
25468 msgid "Holding branch"
25469 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
25470
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25473 #, fuzzy, c-format
25474 msgid "Holding libraries"
25475 msgstr "مقتنيات المكتبات"
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25483 #, c-format
25484 msgid "Holding library"
25485 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25488 #, fuzzy, c-format
25489 msgid "Holding library:"
25490 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25493 #, c-format
25494 msgid "Holdings"
25495 msgstr "المقتنيات"
25496
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25498 #, c-format
25499 msgid "Holdings:"
25500 msgstr "المقتنيات:"
25501
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25510 #, c-format
25511 msgid "Holds"
25512 msgstr "حجوزات"
25513
25514 #. For the first occurrence,
25515 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid "Holds (%s)"
25520 msgstr "اجمالي (%s)"
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25524 #, c-format
25525 msgid "Holds allowed (count)"
25526 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25531 #, c-format
25532 msgid "Holds awaiting pickup"
25533 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
25534
25535 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25536 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25538 #, c-format
25539 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25540 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25541
25542 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25544 #, c-format
25545 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25546 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25550 #, fuzzy, c-format
25551 msgid "Holds per record (count)"
25552 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25558 #, c-format
25559 msgid "Holds queue"
25560 msgstr "صف الحجوزات"
25561
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25565 #, c-format
25566 msgid "Holds statistics"
25567 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25570 #, fuzzy, c-format
25571 msgid "Holds to place (count)"
25572 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25576 #, c-format
25577 msgid "Holds to pull"
25578 msgstr "حجوزات للسحب"
25579
25580 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25581 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25585 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
25586
25587 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25588 #. %2$s:  overcount 
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25590 #, fuzzy, c-format
25591 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25592 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
25593
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25595 #, c-format
25596 msgid "Holds waiting:"
25597 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25598
25599 #. %1$s:  reservecount 
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Holds waiting: %s"
25603 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25607 #, c-format
25608 msgid "Holds:"
25609 msgstr "حجوزات:"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25612 #, c-format
25613 msgid "Holger Meißner"
25614 msgstr ""
25615
25616 #. For the first occurrence,
25617 #. SCRIPT
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25620 #, c-format
25621 msgid "Holiday exception"
25622 msgstr "إستثناء عطلة"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25625 #, c-format
25626 msgid "Holiday only on this day"
25627 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25630 #, c-format
25631 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25632 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25635 #, c-format
25636 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25637 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
25638
25639 #. For the first occurrence,
25640 #. SCRIPT
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25643 #, c-format
25644 msgid "Holiday repeating weekly"
25645 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
25646
25647 #. For the first occurrence,
25648 #. SCRIPT
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25651 #, c-format
25652 msgid "Holiday repeating yearly"
25653 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25656 #, c-format
25657 msgid "Holidays on a range"
25658 msgstr "العطل ضمن نطاق"
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25661 #, c-format
25662 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25663 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25915 #, c-format
25916 msgid "Home"
25917 msgstr "الصفحة الرئيسية"
25918
25919 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25920 #. %2$s:  ELSE 
25921 #. %3$s:  END 
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25923 #, c-format
25924 msgid ""
25925 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25926 msgstr ""
25927 "الصفحة الرئيسية &rsaquo; أدوات &rsaquo; وسوم &rsaquo; %sإعادة عرض &rsaquo; "
25928 "%sعرض الوسوم%s"
25929
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25933 #, c-format
25934 msgid "Home branch"
25935 msgstr "فرع رئيسى"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "Home libraries"
25941 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25961 #, c-format
25962 msgid "Home library"
25963 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "Home library (branchcode)"
25968 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25969
25970 #. SCRIPT
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25972 #, fuzzy
25973 msgid "Home library unknown."
25974 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25978 #, c-format
25979 msgid "Home library:"
25980 msgstr "المكتبة الرئيسية"
25981
25982 #. For the first occurrence,
25983 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25986 #, fuzzy, c-format
25987 msgid "Home library: %s"
25988 msgstr "المكتبة الرئيسية "
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25994 #, c-format
25995 msgid "Horizontal: "
25996 msgstr "أفقي: "
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
25999 #, c-format
26000 msgid "Horowhenua Library Trust"
26001 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26004 #, c-format
26005 msgid "Host records"
26006 msgstr "التسجيلات المضيفة"
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26009 #, c-format
26010 msgid "Hostname/Port"
26011 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26014 #, c-format
26015 msgid "Hostname: "
26016 msgstr "إسم المضيف: "
26017
26018 #. For the first occurrence,
26019 #. SCRIPT
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Hour"
26024 msgstr "ساعات"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26032 #, c-format
26033 msgid "Hours"
26034 msgstr "ساعات"
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Housebound"
26040 msgstr "حجز موجود "
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Housebound details"
26045 msgstr "تفاصيل الحجز"
26046
26047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26049 #, fuzzy, c-format
26050 msgid "Housebound details for %s"
26051 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26055 #, c-format
26056 msgid "Housebound roles"
26057 msgstr ""
26058
26059 #. For the first occurrence,
26060 #. SCRIPT
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26063 #, fuzzy
26064 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26065 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26068 #, c-format
26069 msgid "How to process items: "
26070 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26073 #, c-format
26074 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26075 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid "Htmlarea"
26081 msgstr "ناحية النص"
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26084 #, c-format
26085 msgid "Huge text"
26086 msgstr ""
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26089 #, c-format
26090 msgid "Hugh Davenport"
26091 msgstr ""
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26094 #, c-format
26095 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26096 msgstr ""
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26099 #, c-format
26100 msgid "I encountered some problems."
26101 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26104 #, c-format
26105 msgid "I received this from you:"
26106 msgstr ""
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26109 #, c-format
26110 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26111 msgstr ""
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26114 #, c-format
26115 msgid "I18N/L10N"
26116 msgstr "اللغات العالمية"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26119 #, c-format
26120 msgid "IBERMARC"
26121 msgstr "IBERMARC"
26122
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26127 #, c-format
26128 msgid "ID"
26129 msgstr "معرِّف"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26132 #, fuzzy, c-format
26133 msgid "IM_notification.ogg"
26134 msgstr "سجل التعديلات"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26137 #, c-format
26138 msgid "INTERMARC"
26139 msgstr "INTERMARC"
26140
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26142 #, c-format
26143 msgid "INVOICE"
26144 msgstr "الفاتورة"
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26147 #, c-format
26148 msgid "IP"
26149 msgstr "IP"
26150
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26152 #, c-format
26153 msgid "IP address has changed, please log in again "
26154 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26157 #, c-format
26158 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26159 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26162 #, c-format
26163 msgid "IP: "
26164 msgstr ""
26165
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26167 #, c-format
26168 msgid "ISBD"
26169 msgstr "ISBD"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26182 #, c-format
26183 msgid "ISBN"
26184 msgstr "تدمك"
26185
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26187 #, c-format
26188 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26189 msgstr ""
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26193 #, c-format
26194 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26195 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26198 #, c-format
26199 msgid "ISBN, author or title :"
26200 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
26201
26202 #. %1$s:  isbneanissn 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26206 msgstr "تدمك: %s"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26214 #, c-format
26215 msgid "ISBN:"
26216 msgstr "تدمك:"
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26228 #, c-format
26229 msgid "ISBN: "
26230 msgstr "تدمك: "
26231
26232 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26234 #, c-format
26235 msgid "ISBN: %s"
26236 msgstr "تدمك: %s"
26237
26238 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26240 #, c-format
26241 msgid "ISBN: %s "
26242 msgstr "ISBN: %s "
26243
26244 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26245 #. %2$s:  isbn 
26246 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26247 #. %4$s:  END 
26248 #. %5$s:  END 
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26250 #, fuzzy, c-format
26251 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26252 msgstr "%s %s %s %s %s "
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26255 #, c-format
26256 msgid "ISO 5426"
26257 msgstr "أيزو 5426"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26260 #, c-format
26261 msgid "ISO 6937"
26262 msgstr "أيزو 6937"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26265 #, c-format
26266 msgid "ISO 8859-1"
26267 msgstr "أيزو 8859-1"
26268
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26270 #, c-format
26271 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26272 msgstr ""
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26275 #, fuzzy, c-format
26276 msgid "ISO code"
26277 msgstr "رمز"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "ISO code: "
26282 msgstr "رمز الرصيد: "
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26285 #, c-format
26286 msgid "ISO2709 with items"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26290 #, c-format
26291 msgid "ISO2709 without items"
26292 msgstr ""
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26307 #, c-format
26308 msgid "ISSN"
26309 msgstr "تدمد"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26320 #, c-format
26321 msgid "ISSN:"
26322 msgstr "تدمد:"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26329 #, c-format
26330 msgid "ISSN: "
26331 msgstr "تدمد: "
26332
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26334 #, c-format
26335 msgid "ITEM"
26336 msgstr "المادة"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26339 #, c-format
26340 msgid "ITEMS"
26341 msgstr "المواد"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26344 #, fuzzy, c-format
26345 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26346 msgstr ""
26347 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26350 #, c-format
26351 msgid "Icon"
26352 msgstr "الرمز"
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26355 #, c-format
26356 msgid "Id"
26357 msgstr ""
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26360 #, c-format
26361 msgid ""
26362 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26363 "new one or overwrite the old one."
26364 msgstr ""
26365 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
26366 "تكتب القديم."
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26369 #, c-format
26370 msgid ""
26371 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26372 "on this template from the public catalog."
26373 msgstr ""
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "If all unavailable"
26379 msgstr "%s بەردەست نیە"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26382 #, c-format
26383 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26387 #, fuzzy, c-format
26388 msgid ""
26389 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26390 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26391 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26392 msgstr ""
26393 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
26394 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
26395 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
26396
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26399 #, fuzzy, c-format
26400 msgid "If any unavailable"
26401 msgstr "أو أي إتاحة"
26402
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26404 #, c-format
26405 msgid ""
26406 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26407 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26408 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26409 msgstr ""
26410 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
26411 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
26412 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26415 #, c-format
26416 msgid ""
26417 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26418 "already exists for a library, no change is made."
26419 msgstr ""
26420 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
26421 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26425 #, c-format
26426 msgid "If empty, English is used"
26427 msgstr ""
26428
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26430 #, c-format
26431 msgid ""
26432 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26433 msgstr ""
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26436 #, fuzzy, c-format
26437 msgid ""
26438 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26439 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26440 "and a colon should precede each value. "
26441 msgstr ""
26442 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
26443 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
26444 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
26445
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26447 #, c-format
26448 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26449 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26452 #, c-format
26453 msgid ""
26454 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26455 "with a valid email address."
26456 msgstr ""
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26459 #, c-format
26460 msgid ""
26461 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26462 "this club template."
26463 msgstr ""
26464
26465 #. SCRIPT
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26467 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26468 msgstr ""
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26471 #, c-format
26472 msgid ""
26473 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26474 "policies can be overridden by your circulation staff."
26475 msgstr ""
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26478 #, c-format
26479 msgid ""
26480 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26481 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26482 "type. "
26483 msgstr ""
26484 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
26485 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26488 #, c-format
26489 msgid ""
26490 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26491 "you can check corresponding boxes below. "
26492 msgstr ""
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26495 #, c-format
26496 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26497 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
26498
26499 #. For the first occurrence,
26500 #. SCRIPT
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26503 msgid ""
26504 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26505 msgstr ""
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26508 #, fuzzy, c-format
26509 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26510 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26514 #, fuzzy, c-format
26515 msgid ""
26516 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26517 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26518 msgstr ""
26519 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
26520
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26522 #, c-format
26523 msgid ""
26524 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26525 msgstr ""
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26528 #, fuzzy, c-format
26529 msgid ""
26530 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26531 "authenticate:"
26532 msgstr ""
26533 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
26534 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
26535
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26537 #, fuzzy, c-format
26538 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26539 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26542 #, c-format
26543 msgid ""
26544 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26545 "in the patron categories dropdown box. "
26546 msgstr ""
26547
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26549 #, c-format
26550 msgid ""
26551 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26552 "a delay value is required."
26553 msgstr ""
26554 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
26555
26556 #. SCRIPT
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26558 msgid ""
26559 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26560 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26561 msgstr ""
26562 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
26563 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26566 #, c-format
26567 msgid ""
26568 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26569 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26570 msgstr ""
26571
26572 #. INPUT type=submit
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26576 #, c-format
26577 msgid "Ignore"
26578 msgstr "تجاهل"
26579
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26581 #, fuzzy, c-format
26582 msgid "Ignore "
26583 msgstr "تجاهل"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26586 #, fuzzy, c-format
26587 msgid "Ignore and continue"
26588 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26591 #, c-format
26592 msgid "Ignore and return to transfers: "
26593 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
26594
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26596 #, c-format
26597 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26598 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
26599
26600 #. SCRIPT
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26602 #, fuzzy
26603 msgid "Ignored"
26604 msgstr "تجاهل"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26607 #, fuzzy, c-format
26608 msgid "Illustrations"
26609 msgstr "الإيضاح"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26614 #, c-format
26615 msgid "Image"
26616 msgstr "صورة"
26617
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26619 #, c-format
26620 msgid "Image 1"
26621 msgstr "صورة 1"
26622
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26624 #, c-format
26625 msgid "Image 2"
26626 msgstr "صورة 2"
26627
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "Image ID"
26631 msgstr "صورة 1"
26632
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26634 #, c-format
26635 msgid "Image file"
26636 msgstr " ملف صورة"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26639 #, c-format
26640 msgid "Image name: "
26641 msgstr "إسم صورة: "
26642
26643 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26645 #, c-format
26646 msgid "Image name: %s"
26647 msgstr "إسم الصورة: %s"
26648
26649 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26650 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26652 #, c-format
26653 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26654 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
26655
26656 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26658 #, c-format
26659 msgid ""
26660 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26661 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
26662
26663 #. %1$s:  END 
26664 #. %2$s:  END 
26665 #. %3$s:  ELSE 
26666 #. %4$s:  END 
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26668 #, c-format
26669 msgid ""
26670 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26671 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26672 msgstr ""
26673 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
26674 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
26675
26676 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26678 #, c-format
26679 msgid ""
26680 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26681 "the error log for more details. %s"
26682 msgstr ""
26683 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
26684 "من التفاصيل. %s"
26685
26686 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26688 #, c-format
26689 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26690 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
26691
26692 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26694 #, c-format
26695 msgid ""
26696 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26697 "maximum size). %s"
26698 msgstr ""
26699 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
26700 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
26701
26702 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26704 #, c-format
26705 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26706 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
26707
26708 #. For the first occurrence,
26709 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26712 #, c-format
26713 msgid ""
26714 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26715 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26719 #, fuzzy, c-format
26720 msgid "Image source: "
26721 msgstr "مصدر صورة "
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26724 #, fuzzy, c-format
26725 msgid "Image successfully uploaded"
26726 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26729 #, c-format
26730 msgid "Image upload results :"
26731 msgstr "نتائج رفع الصور :"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26735 #, fuzzy, c-format
26736 msgid "Image(s) successfully deleted"
26737 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
26738
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26742 #, c-format
26743 msgid "Image: "
26744 msgstr "صورة: "
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26749 #, c-format
26750 msgid "Images"
26751 msgstr "صور"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26754 #, c-format
26755 msgid "Images for "
26756 msgstr "صور من أجل "
26757
26758 #. For the first occurrence,
26759 #. SCRIPT
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26770 #, c-format
26771 msgid "Import"
26772 msgstr "إستيراد"
26773
26774 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26776 #, fuzzy, c-format
26777 msgid ""
26778 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26779 "(.csv, .xml, .ods)"
26780 msgstr ""
26781 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26782 "ods) أو ملف SQL"
26783
26784 #. INPUT type=submit
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26786 #, fuzzy
26787 msgid "Import >>"
26788 msgstr "إستيراد"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26791 #, c-format
26792 msgid ""
26793 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26794 "details (used only if no information is filled for the item):"
26795 msgstr ""
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
26798 #, fuzzy, c-format
26799 msgid ""
26800 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26801 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
26802
26803 #. BUTTON
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26805 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26806 msgstr ""
26807
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
26809 #, fuzzy, c-format
26810 msgid "Import batch deleted successfully"
26811 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
26812
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
26814 #, fuzzy, c-format
26815 msgid ""
26816 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26817 "file (.csv, .xml, .ods)"
26818 msgstr ""
26819 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
26820 "ods) أو ملف SQL"
26821
26822 #. A
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26825 #, fuzzy
26826 msgid ""
26827 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26828 "csv, .xml, .ods)"
26829 msgstr ""
26830 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
26831 "xml, .ods) أو ملف SQL"
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26834 #, c-format
26835 msgid "Import into the borrowers table"
26836 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
26840 #, c-format
26841 msgid "Import patron data"
26842 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
26848 #, c-format
26849 msgid "Import patrons"
26850 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26853 #, fuzzy, c-format
26854 msgid "Import quotes"
26855 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid "Import record..."
26860 msgstr "إستيراد"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26863 #, c-format
26864 msgid "Import results :"
26865 msgstr "نتائج الاستيراد :"
26866
26867 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
26869 msgid "Import this batch into the catalog"
26870 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
26871
26872 #. INPUT type=submit
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26874 #, fuzzy
26875 msgid "Import this patron"
26876 msgstr "إستيراد مستفيدين"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26879 #, fuzzy, c-format
26880 msgid "Important: "
26881 msgstr "إستيراد"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
26884 #, c-format
26885 msgid ""
26886 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
26887 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
26888 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
26889 "for borrowing any DVD."
26890 msgstr ""
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26894 #, fuzzy, c-format
26895 msgid "Imported"
26896 msgstr "إستيراد"
26897
26898 #. SCRIPT
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26900 #, fuzzy
26901 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26902 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26905 #, c-format
26906 msgid "In framework:"
26907 msgstr "في إطار:"
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
26911 #, c-format
26912 msgid "In months: "
26913 msgstr "في أشهر: "
26914
26915 #. For the first occurrence,
26916 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26917 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26920 #, c-format
26921 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26922 msgstr ""
26923 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26926 #, c-format
26927 msgid ""
26928 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26929 "records must be up-to-date on this computer: "
26930 msgstr ""
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
26933 #, c-format
26934 msgid "In transit"
26935 msgstr "في النقل"
26936
26937 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26938 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26939 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26941 #, fuzzy, c-format
26942 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26943 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
26946 #, c-format
26947 msgid "In use"
26948 msgstr ""
26949
26950 #. For the first occurrence,
26951 #. SCRIPT
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "In your cart"
26956 msgstr "سلتك"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26962 #, c-format
26963 msgid "Inactive"
26964 msgstr "خامل"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26967 #, fuzzy, c-format
26968 msgid "Inactive budgets"
26969 msgstr "إدارة الميزانيات"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26972 #, c-format
26973 msgid "Include expired subscriptions: "
26974 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26980 #, c-format
26981 msgid "Include tax"
26982 msgstr "تشمل الضريبة"
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26985 #, fuzzy, c-format
26986 msgid "Included ordered:"
26987 msgstr "إلغاء الطلبات"
26988
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26990 #, c-format
26991 msgid ""
26992 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26993 "Database."
26994 msgstr ""
26995
26996 #. SCRIPT
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26998 msgid ""
26999 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27000 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27001 "now be reset to include only superlibrarian."
27002 msgstr ""
27003
27004 #. SCRIPT
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27006 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27011 #, fuzzy, c-format
27012 msgid "Indefinite"
27013 msgstr "غير معرّف"
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27016 #, c-format
27017 msgid "Indexed in:"
27018 msgstr "مُكشّف في:"
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27021 #, c-format
27022 msgid "Indexes"
27023 msgstr "كشافات"
27024
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27026 #, c-format
27027 msgid "Individual libraries:"
27028 msgstr "مكتبات فردية:"
27029
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27032 #, c-format
27033 msgid "Indranil Das Gupta"
27034 msgstr ""
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27041 #, c-format
27042 msgid "Info"
27043 msgstr "معلومات"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27046 #, c-format
27047 msgid "Info:"
27048 msgstr "معلومات:"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27055 #, c-format
27056 msgid "Information"
27057 msgstr "معلومات"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27060 #, c-format
27061 msgid "Information "
27062 msgstr "معلومات "
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27067 #, fuzzy, c-format
27068 msgid "Inherit from settings"
27069 msgstr "الإعدادات العامة"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27074 #, fuzzy, c-format
27075 msgid "Inherit from system preferences"
27076 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27080 #, fuzzy, c-format
27081 msgid "Initials"
27082 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27086 #, c-format
27087 msgid "Initials: "
27088 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid "Inner counter"
27095 msgstr "العداد الداخلي "
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27098 #, c-format
27099 msgid "Inner counter "
27100 msgstr "العداد الداخلي "
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "Insert "
27105 msgstr "إدرج"
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27108 #, c-format
27109 msgid "Insert delimiter (‡)"
27110 msgstr ""
27111
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27113 #, c-format
27114 msgid "Insert line break"
27115 msgstr ""
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27118 #, fuzzy, c-format
27119 msgid "Install basic configuration settings"
27120 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27123 #, c-format
27124 msgid "Installation complete."
27125 msgstr "إكتمل التركيب."
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Instructions"
27131 msgstr "تعليمات"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27134 #, fuzzy, c-format
27135 msgid "Instructor search:"
27136 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
27137
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27140 #, fuzzy, c-format
27141 msgid "Instructors"
27142 msgstr "تعليمات"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27145 #, fuzzy, c-format
27146 msgid "Instructors:"
27147 msgstr "تعليمات"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27152 #, c-format
27153 msgid "Insufficient privileges."
27154 msgstr "صلاحيات غير كافية."
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27158 #, c-format
27159 msgid "Integer"
27160 msgstr "عدد صحيح"
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27163 #, fuzzy, c-format
27164 msgid "Interface"
27165 msgstr "ملاحظة داخلية"
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid "Interface:"
27170 msgstr "ملاحظة داخلية"
27171
27172 #. SCRIPT
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27174 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27175 msgstr ""
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27179 #, fuzzy, c-format
27180 msgid "Internal note"
27181 msgstr "ملاحظة داخلية"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27185 #, c-format
27186 msgid "Internal note:"
27187 msgstr "ملاحظة داخلية"
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27195 #, fuzzy, c-format
27196 msgid "Internal note: "
27197 msgstr "ملاحظة داخلية "
27198
27199 #. SCRIPT
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27201 #, fuzzy
27202 msgid "Internal search error"
27203 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
27204
27205 #. A
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27207 msgid "Internationalization and localization"
27208 msgstr "التدويل والترجمة"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27211 #, c-format
27212 msgid "Into an application"
27213 msgstr "داخل تطبيق"
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "Into an application "
27218 msgstr "إلى تطبيق: "
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27227 #, fuzzy, c-format
27228 msgid "Into an application:"
27229 msgstr "إلى تطبيق: "
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27234 #, c-format
27235 msgid "Into an application: "
27236 msgstr "إلى تطبيق: "
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27240 #, fuzzy, c-format
27241 msgid "Intranet"
27242 msgstr "في النقل"
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27245 #, c-format
27246 msgid "Invalid authority type"
27247 msgstr "نوع إستنادي باطل"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27250 #, fuzzy, c-format
27251 msgid "Invalid collection id"
27252 msgstr "تعديل المجموعات"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27255 #, c-format
27256 msgid "Invalid course!"
27257 msgstr ""
27258
27259 #. SCRIPT
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27261 #, fuzzy
27262 msgid "Invalid day entered in field %s"
27263 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
27264
27265 #. SCRIPT
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27267 #, fuzzy
27268 msgid "Invalid indicators"
27269 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27270
27271 #. SCRIPT
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27273 #, fuzzy
27274 msgid "Invalid month entered in field %s"
27275 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Invalid number of copies"
27280 msgstr "رقم الفاتورة"
27281
27282 #. SCRIPT
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27284 #, fuzzy
27285 msgid "Invalid record"
27286 msgstr "تحميل التسجيلة"
27287
27288 #. SCRIPT
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27290 #, fuzzy
27291 msgid "Invalid tag number"
27292 msgstr "رقم الفاتورة"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27296 #, c-format
27297 msgid "Invalid username or password"
27298 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
27299
27300 #. %1$s:  e 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Invalid value for %s"
27304 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
27305
27306 #. SCRIPT
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27308 #, fuzzy
27309 msgid "Invalid year entered in field %s"
27310 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27316 #, c-format
27317 msgid "Inventory"
27318 msgstr "جرد"
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27321 #, c-format
27322 msgid "Inventory date:"
27323 msgstr "تاريخ جرد :"
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27332 #, fuzzy, c-format
27333 msgid "Inventory number"
27334 msgstr "رقم الفاتورة"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27337 #, fuzzy, c-format
27338 msgid "Invoice"
27339 msgstr "فاتورة "
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27344 #, c-format
27345 msgid "Invoice amount"
27346 msgstr "مقدار الفاتورة"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Invoice details"
27351 msgstr "تفاصيل أكثر"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Invoice has been modified"
27356 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27359 #, c-format
27360 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27361 msgstr ""
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27364 #, c-format
27365 msgid "Invoice item price includes tax: "
27366 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27371 #, fuzzy, c-format
27372 msgid "Invoice no."
27373 msgstr "رقم الفاتورة:"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27376 #, c-format
27377 msgid "Invoice no.: "
27378 msgstr "رقم الفاتورة: "
27379
27380 #. %1$s:  invoicenumber 
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27382 #, fuzzy, c-format
27383 msgid "Invoice no.: %s"
27384 msgstr "رقم الفاتورة:"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27387 #, fuzzy, c-format
27388 msgid "Invoice no:"
27389 msgstr "رقم الفاتورة:"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27394 #, c-format
27395 msgid "Invoice number"
27396 msgstr "رقم الفاتورة"
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27399 #, c-format
27400 msgid "Invoice number reverse"
27401 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27408 #, c-format
27409 msgid "Invoice number:"
27410 msgstr "رقم الفاتورة:"
27411
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27414 #, c-format
27415 msgid "Invoice prices are: "
27416 msgstr "أسعار فاتورة: "
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27419 #, c-format
27420 msgid "Invoice prices:"
27421 msgstr "أسعار فاتورة:"
27422
27423 #. %1$s:  invoicenumber 
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27425 #, fuzzy, c-format
27426 msgid "Invoice: %s"
27427 msgstr "فاتورة"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27435 #, fuzzy, c-format
27436 msgid "Invoices"
27437 msgstr "فاتورة"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27440 #, fuzzy, c-format
27441 msgid "Invoices "
27442 msgstr "فاتورة"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27445 #, fuzzy, c-format
27446 msgid "Invoices enabled: "
27447 msgstr "رقم الفاتورة:"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27450 #, c-format
27451 msgid "Irma Birchall"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27455 #, c-format
27456 msgid "Irregularity:"
27457 msgstr "عدم انتظام:"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27461 #, c-format
27462 msgid "Is a URL:"
27463 msgstr "هو عنوان URL:"
27464
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27466 #, fuzzy, c-format
27467 msgid "Is hidden by default"
27468 msgstr "أخفي النافذة"
27469
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27471 #, fuzzy, c-format
27472 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27473 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27477 #, c-format
27478 msgid "Is this a duplicate of "
27479 msgstr "هل هذا مكرر من "
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27482 #, c-format
27483 msgid "Isaac Brodsky"
27484 msgstr ""
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27489 #, c-format
27490 msgid "Issue"
27491 msgstr "عدد"
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27494 #, c-format
27495 msgid "Issue "
27496 msgstr "عدد "
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27499 #, c-format
27500 msgid "Issue #"
27501 msgstr "عدد #"
27502
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27505 #, c-format
27506 msgid "Issue history"
27507 msgstr "تاريخ العدد"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27511 #, c-format
27512 msgid "Issue number"
27513 msgstr "رقم العدد"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27519 #, c-format
27520 msgid "Issue:"
27521 msgstr "عدد:"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27524 #, c-format
27525 msgid "Issue: "
27526 msgstr "عدد: "
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27529 #, c-format
27530 msgid "Issues"
27531 msgstr "أعداد"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27534 #, fuzzy, c-format
27535 msgid "Issues per unit"
27536 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27537
27538 #. SCRIPT
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27540 #, fuzzy
27541 msgid "Issues per unit is required"
27542 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27545 #, fuzzy, c-format
27546 msgid "Issues per unit: "
27547 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27550 #, c-format
27551 msgid "Issues summary"
27552 msgstr "ملخص الاعداد"
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Issuing library"
27557 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27560 #, c-format
27561 msgid "It began on "
27562 msgstr "يبدأ في "
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27565 #, c-format
27566 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27567 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27570 #, c-format
27571 msgid ""
27572 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27573 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27574 msgstr ""
27575 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27576 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27585 #, c-format
27586 msgid "Item"
27587 msgstr "مادة"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27593 #, c-format
27594 msgid "Item "
27595 msgstr "مادة "
27596
27597 #. For the first occurrence,
27598 #. %1$s:  loopro.object 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27601 #, c-format
27602 msgid "Item %s"
27603 msgstr "مادة %s"
27604
27605 #. %1$s:  item.item_id 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27607 #, fuzzy, c-format
27608 msgid "Item Record %s"
27609 msgstr "تسجيلات."
27610
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "Item URI"
27614 msgstr "مادة "
27615
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid "Item barcode:"
27619 msgstr "إدخال الباركود:"
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27623 #, c-format
27624 msgid "Item call number"
27625 msgstr "رقم طلب مادة"
27626
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27628 #, fuzzy, c-format
27629 msgid "Item callnumber between: "
27630 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
27631
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27633 #, c-format
27634 msgid "Item callnumber:"
27635 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27638 #, c-format
27639 msgid "Item checked out"
27640 msgstr "تم إعارة المادة"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27645 #, c-format
27646 msgid "Item circulation alerts"
27647 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27650 #, c-format
27651 msgid "Item consigned:"
27652 msgstr "إيداع مادة:"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27657 #, c-format
27658 msgid "Item count"
27659 msgstr "مجموع عدد المواد"
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27662 #, c-format
27663 msgid "Item details"
27664 msgstr "تفاصيل المادة"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27667 #, c-format
27668 msgid "Item floats"
27669 msgstr "طواف المادة"
27670
27671 #. SCRIPT
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27673 #, fuzzy
27674 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27675 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27678 #, c-format
27679 msgid "Item has been withdrawn"
27680 msgstr "المادة تم استبعادها"
27681
27682 #. SCRIPT
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27684 #, fuzzy
27685 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27686 msgstr "المادة تم استبعادها"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27689 #, fuzzy, c-format
27690 msgid "Item has been withdrawn."
27691 msgstr "المادة تم استبعادها"
27692
27693 #. SCRIPT
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27695 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27696 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "Item holding library:"
27701 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27704 #, fuzzy, c-format
27705 msgid "Item home library:"
27706 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27710 #, fuzzy, c-format
27711 msgid "Item information"
27712 msgstr "معلومات المادة"
27713
27714 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27715 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27716 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27718 #, c-format
27719 msgid "Item information %s%s %s "
27720 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27721
27722 #. SCRIPT
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27724 #, fuzzy
27725 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27726 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27727
27728 #. SCRIPT
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27730 #, fuzzy
27731 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27732 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
27733
27734 #. SCRIPT
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27736 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27737 msgstr ""
27738
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27740 #, c-format
27741 msgid "Item is already at destination library."
27742 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
27743
27744 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27745 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27746 #. %3$s:  END 
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27748 #, fuzzy, c-format
27749 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27750 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27753 #, c-format
27754 msgid "Item is restricted"
27755 msgstr "مادة مُقيّدة"
27756
27757 #. SCRIPT
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27759 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27760 msgstr ""
27761
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27763 #, fuzzy, c-format
27764 msgid "Item is restricted."
27765 msgstr "مادة مُقيّدة"
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27769 #, c-format
27770 msgid "Item is withdrawn."
27771 msgstr "المادة مستبعدة."
27772
27773 #. %1$s:  END 
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27777 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27778
27779 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27781 #, c-format
27782 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27783 msgstr ""
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27787 #, fuzzy, c-format
27788 msgid "Item level holds"
27789 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
27790
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
27792 #, fuzzy, c-format
27793 msgid "Item missing"
27794 msgstr "نوع المادة مفقود"
27795
27796 #. SCRIPT
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27798 msgid "Item not checked out."
27799 msgstr "المادة لم تُعار."
27800
27801 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27802 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27803 #. %3$s:  END 
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27807 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
27808
27809 #. For the first occurrence,
27810 #. SCRIPT
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27812 msgid "Item not found."
27813 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
27814
27815 #. SCRIPT
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27817 msgid ""
27818 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27819 "anyway)"
27820 msgstr ""
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27823 #, fuzzy, c-format
27824 msgid "Item number"
27825 msgstr "رقم المادة"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27828 #, fuzzy, c-format
27829 msgid "Item number (internal)"
27830 msgstr "ملف رقم المادة "
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "Item number file: "
27835 msgstr "ملف رقم المادة "
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Item only"
27840 msgstr "مجموع عدد المواد"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
27844 #, c-format
27845 msgid "Item processing:"
27846 msgstr "معالجة المادة:"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27849 #, c-format
27850 msgid "Item records were last synced on: "
27851 msgstr ""
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
27854 #, fuzzy, c-format
27855 msgid "Item renewed:"
27856 msgstr "مواد لازمة"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
27859 #, c-format
27860 msgid "Item returns home"
27861 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
27864 #, fuzzy, c-format
27865 msgid "Item returns to issuing library"
27866 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
27870 #, fuzzy, c-format
27871 msgid "Item search"
27872 msgstr "بحث مدينة:"
27873
27874 #. %1$s:  field.label 
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27876 #, fuzzy, c-format
27877 msgid "Item search field: %s"
27878 msgstr "بحث الحقول:"
27879
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27884 #, fuzzy, c-format
27885 msgid "Item search fields"
27886 msgstr "بحث الحقول:"
27887
27888 #. SCRIPT
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27890 #, fuzzy
27891 msgid "Item search results"
27892 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
27895 #, fuzzy, c-format
27896 msgid "Item should have been scanned"
27897 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
27900 #, fuzzy, c-format
27901 msgid "Item should not have been scanned"
27902 msgstr "تم استنساخ القواعد"
27903
27904 #. %1$s:  reqbrchname 
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
27906 #, c-format
27907 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27908 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
27909
27910 #. A
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27912 #, fuzzy
27913 msgid "Item sorting"
27914 msgstr "وسم المادة"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27917 #, fuzzy, c-format
27918 msgid "Item statuses"
27919 msgstr "حالات المادة:"
27920
27921 #. SPAN
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
27923 msgid ""
27924 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27925 "item statuses"
27926 msgstr ""
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27929 #, c-format
27930 msgid "Item tag"
27931 msgstr "وسم المادة"
27932
27933 #. SCRIPT
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27935 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27936 msgstr ""
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27978 #, c-format
27979 msgid "Item type"
27980 msgstr "نوع المادة"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27983 #, fuzzy, c-format
27984 msgid "Item type "
27985 msgstr "نوع المادة: "
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
27988 #, fuzzy, c-format
27989 msgid "Item type already exists!"
27990 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27993 #, fuzzy, c-format
27994 msgid "Item type code: "
27995 msgstr "نوع المادة: "
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27998 #, c-format
27999 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28000 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28003 #, c-format
28004 msgid "Item type is normally not for loan."
28005 msgstr ""
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28008 #, fuzzy, c-format
28009 msgid "Item type not for loan."
28010 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28019 #, c-format
28020 msgid "Item type:"
28021 msgstr "نوع المادة:"
28022
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28032 #, c-format
28033 msgid "Item type: "
28034 msgstr "نوع المادة: "
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28044 #, c-format
28045 msgid "Item types"
28046 msgstr "أنواع المادة"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28049 #, c-format
28050 msgid "Item types administration"
28051 msgstr "إدارة أنواع المادة"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28054 #, c-format
28055 msgid ""
28056 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28057 "books, cds, and DVDs. "
28058 msgstr ""
28059
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28061 #, c-format
28062 msgid "Item was lost, now found."
28063 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28066 #, c-format
28067 msgid "Item was on loan to "
28068 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
28069
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28071 #, fuzzy, c-format
28072 msgid "Item with barcode "
28073 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
28074
28075 #. %1$s:  barcode 
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28077 #, fuzzy, c-format
28078 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28079 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28082 #, c-format
28083 msgid "Item(s)"
28084 msgstr "مواد"
28085
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28087 #, c-format
28088 msgid "Itemnumber"
28089 msgstr "رقم المادة"
28090
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28097 #, c-format
28098 msgid "Items"
28099 msgstr "مواد"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28103 #, c-format
28104 msgid "Items available"
28105 msgstr "مواد متاحة"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28108 #, c-format
28109 msgid "Items checked out"
28110 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28114 #, c-format
28115 msgid "Items expected"
28116 msgstr "مواد متوقعة"
28117
28118 #. %1$s:  title |html 
28119 #. %2$s:  IF ( author ) 
28120 #. %3$s:  author | html 
28121 #. %4$s:  END 
28122 #. %5$s:  biblionumber 
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28124 #, c-format
28125 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28126 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Items in "
28131 msgstr "مواد:"
28132
28133 #. %1$s:  batch_id 
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28135 #, c-format
28136 msgid "Items in batch number %s"
28137 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
28138
28139 #. SCRIPT
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28141 #, fuzzy
28142 msgid "Items in your cart: %s"
28143 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28147 #, c-format
28148 msgid "Items list"
28149 msgstr "قائمة المواد"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28152 #, c-format
28153 msgid "Items lost"
28154 msgstr "مواد مفقودة"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28157 #, fuzzy, c-format
28158 msgid "Items needed"
28159 msgstr "مواد لازمة"
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28165 #, c-format
28166 msgid "Items with no checkouts"
28167 msgstr "مواد بدون إعارات"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28171 #, c-format
28172 msgid "Items:"
28173 msgstr "مواد:"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28177 #, c-format
28178 msgid "Items: "
28179 msgstr "ئایتمه‌كان "
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28183 #, c-format
28184 msgid "Itemtype"
28185 msgstr "نوع المادة"
28186
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Itype"
28190 msgstr "نوع المادة"
28191
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28193 #, c-format
28194 msgid "Ivan Brown"
28195 msgstr ""
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28198 #, c-format
28199 msgid "Jacek Ablewicz"
28200 msgstr ""
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28203 #, c-format
28204 msgid "James Winter"
28205 msgstr "James Winter"
28206
28207 #. SCRIPT
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28209 msgid "Jan"
28210 msgstr "يناير"
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28213 #, c-format
28214 msgid "Jane Wagner"
28215 msgstr "Jane Wagner"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28218 #, c-format
28219 msgid "Janet McGowan"
28220 msgstr ""
28221
28222 #. For the first occurrence,
28223 #. SCRIPT
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28226 #, c-format
28227 msgid "January"
28228 msgstr "يناير"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28231 #, c-format
28232 msgid "Janusz Kaczmarek"
28233 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28238 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28241 #, fuzzy, c-format
28242 msgid "Jason Etheridge"
28243 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
28244
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28246 #, fuzzy, c-format
28247 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28248 msgstr "مرخص بموجب "
28249
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28252 #, c-format
28253 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28254 msgstr ""
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28257 #, c-format
28258 msgid "Jen Zajac"
28259 msgstr ""
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Jenkins maintainer:"
28264 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28267 #, c-format
28268 msgid "Jeremy Crabtree"
28269 msgstr "Jeremy Crabtree"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28272 #, c-format
28273 msgid "Jerome Charaoui"
28274 msgstr "Jerome Charaoui"
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28277 #, c-format
28278 msgid "Jesse Maseto"
28279 msgstr "Jesse Maseto"
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28284 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28287 #, c-format
28288 msgid "Jo Ransom"
28289 msgstr "Jo Ransom"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28297 #, c-format
28298 msgid "Job progress: "
28299 msgstr "معالجة العمل "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28302 #, c-format
28303 msgid "Jobs already entered"
28304 msgstr "تم إدخال الوظائف"
28305
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28307 #, c-format
28308 msgid "Joe Atzberger"
28309 msgstr "Joe Atzberger"
28310
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28312 #, c-format
28313 msgid "John Beppu"
28314 msgstr "John Beppu"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28317 #, c-format
28318 msgid "John Copeland"
28319 msgstr "John Copeland"
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28322 #, c-format
28323 msgid "John Seymour"
28324 msgstr "John Seymour"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28327 #, c-format
28328 msgid "Jon Aker"
28329 msgstr "Jon Aker"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28332 #, c-format
28333 msgid "Jonathan Druart"
28334 msgstr "Jonathan Druart"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28339 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28342 #, c-format
28343 msgid "Jono Mingard"
28344 msgstr ""
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28347 #, c-format
28348 msgid "Joonas Kylmälä"
28349 msgstr ""
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28352 #, c-format
28353 msgid "Jorgia Kelsey"
28354 msgstr ""
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28357 #, c-format
28358 msgid "Josef Moravec"
28359 msgstr ""
28360
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28362 #, c-format
28363 msgid "Joseph Alway"
28364 msgstr ""
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28367 #, fuzzy, c-format
28368 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28369 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
28370
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28372 #, c-format
28373 msgid "Joy Nelson"
28374 msgstr "Joy Nelson"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28377 #, c-format
28378 msgid "Juan Romay Sieira"
28379 msgstr "Juan Romay Sieira"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28382 #, c-format
28383 msgid "Juhani Seppälä"
28384 msgstr ""
28385
28386 #. SCRIPT
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28388 msgid "Jul"
28389 msgstr "يوليو"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28392 #, fuzzy, c-format
28393 msgid "Julian Fiol"
28394 msgstr "Julian Maurice"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28398 #, fuzzy, c-format
28399 msgid "Julian Maurice"
28400 msgstr "Julian Maurice"
28401
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28403 #, fuzzy, c-format
28404 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28405 msgstr ""
28406 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
28407
28408 #. For the first occurrence,
28409 #. SCRIPT
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28412 #, c-format
28413 msgid "July"
28414 msgstr "يوليو"
28415
28416 #. SCRIPT
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28418 msgid "Jun"
28419 msgstr "يونية"
28420
28421 #. For the first occurrence,
28422 #. SCRIPT
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28425 #, c-format
28426 msgid "June"
28427 msgstr "يونية"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28430 #, c-format
28431 msgid "Justin Vos"
28432 msgstr ""
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28435 #, c-format
28436 msgid "Juvenile"
28437 msgstr "حدث (شاب)"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28440 #, c-format
28441 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28442 msgstr ""
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28445 #, c-format
28446 msgid "Karam Qubsi"
28447 msgstr ""
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "Karl Holten"
28452 msgstr "Daniel Holth"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28455 #, c-format
28456 msgid "Karl Menzies"
28457 msgstr ""
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28460 #, fuzzy, c-format
28461 msgid "Kate Henderson"
28462 msgstr "طلبات متأخرة"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28465 #, c-format
28466 msgid "Kathryn Tyree"
28467 msgstr "Kathryn Tyree"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28470 #, c-format
28471 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28472 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28475 #, c-format
28476 msgid "Katrin Fischer"
28477 msgstr "Katrin Fischer"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28482 msgstr "Katrin Fischer"
28483
28484 #. %1$s:  budget_period_description 
28485 #. %2$s:  bookfund 
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28487 #, c-format
28488 msgid "Keep current (%s - %s)"
28489 msgstr ""
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28493 #, fuzzy, c-format
28494 msgid "Keep issue number"
28495 msgstr "رقم العدد"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28498 #, c-format
28499 msgid "Kenza Zaki"
28500 msgstr ""
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28503 #, c-format
28504 msgid "Key"
28505 msgstr "مفتاح"
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28508 #, fuzzy, c-format
28509 msgid "Keyboard shortcuts "
28510 msgstr "البحث عن موَّرد"
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28515 #, c-format
28516 msgid "Keyword"
28517 msgstr "الكلمة المفتاحية"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "Keyword (any): "
28523 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28526 #, c-format
28527 msgid "Keyword to MARC mapping"
28528 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28531 #, c-format
28532 msgid "Keyword:"
28533 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28536 #, c-format
28537 msgid "Keyword: "
28538 msgstr "كلمة مفتاحية: "
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28542 #, c-format
28543 msgid "Keywords to MARC mapping"
28544 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28547 #, fuzzy, c-format
28548 msgid "Keywords:"
28549 msgstr "كلمة مفتاحية:"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28552 #, c-format
28553 msgid "Kip DeGraaf"
28554 msgstr "Kip DeGraaf"
28555
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28566 #, c-format
28567 msgid "Koha"
28568 msgstr "كوها"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28571 #, fuzzy, c-format
28572 msgid "Koha "
28573 msgstr "كوها"
28574
28575 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Koha %s installer"
28579 msgstr "كوها 3.0مركّب"
28580
28581 #. %1$s:  shelf 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28583 #, c-format
28584 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28585 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
28586
28587 #. For the first occurrence,
28588 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28589 #. %2$s:  END 
28590 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28591 #. %4$s:  END 
28592 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28593 #. %6$s:  END 
28594 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28595 #. %8$s:  END 
28596 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28597 #. %10$s:  END 
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28600 #, c-format
28601 msgid ""
28602 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28603 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28604 msgstr ""
28605 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
28606 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
28607
28608 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28609 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28610 #. %3$s:  ELSE 
28611 #. %4$s:  END 
28612 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28613 #. %6$s:  END 
28614 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28615 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28616 #. %9$s:  END 
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28618 #, fuzzy, c-format
28619 msgid ""
28620 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28621 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28622 msgstr ""
28623 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
28624 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28627 #, c-format
28628 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28629 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
28630
28631 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28632 #. %2$s: - ELSE -
28633 #. %3$s: - END -
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28635 #, fuzzy, c-format
28636 msgid ""
28637 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28638 "order internal note %s "
28639 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28642 #, fuzzy, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28644 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28649 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28654 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
28655
28656 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28657 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28658 #. %3$s:  suggestionid 
28659 #. %4$s:  ELSE 
28660 #. %5$s:  END 
28661 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28662 #. %7$s:  suggestionid 
28663 #. %8$s:  ELSE 
28664 #. %9$s:  END 
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28666 #, fuzzy, c-format
28667 msgid ""
28668 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28669 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28670 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28671 msgstr ""
28672 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
28673 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
28674
28675 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28676 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28677 #. %3$s:  basketname 
28678 #. %4$s:  ELSE 
28679 #. %5$s:  booksellername 
28680 #. %6$s:  END 
28681 #. %7$s:  END 
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28683 #, fuzzy, c-format
28684 msgid ""
28685 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28686 "%s %s %s "
28687 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
28688
28689 #. %1$s:  IF ( date ) 
28690 #. %2$s:  name 
28691 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28692 #. %4$s:  invoice 
28693 #. %5$s:  END 
28694 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28695 #. %7$s:  ELSE 
28696 #. %8$s:  name 
28697 #. %9$s:  END 
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28699 #, c-format
28700 msgid ""
28701 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28702 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28703 msgstr ""
28704 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
28705 "%sاستلام طلبات من %s%s"
28706
28707 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28708 #. %2$s:  END 
28709 #. %3$s:  basketname|html 
28710 #. %4$s:  basketno 
28711 #. %5$s:  name|html 
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28713 #, fuzzy, c-format
28714 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28715 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
28716
28717 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28718 #. %2$s:  ELSE 
28719 #. %3$s:  END 
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28721 #, c-format
28722 msgid ""
28723 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28724 "external source &rsaquo; Search results%s"
28725 msgstr ""
28726 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
28727 "نتائج بحث%s"
28728
28729 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28730 #. %2$s:  ELSE 
28731 #. %3$s:  END 
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28733 #, c-format
28734 msgid ""
28735 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28736 "%sOrder search%s"
28737 msgstr ""
28738 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28739
28740 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28741 #. %2$s:  booksellername 
28742 #. %3$s:  ELSE 
28743 #. %4$s:  END 
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28745 #, fuzzy, c-format
28746 msgid ""
28747 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28748 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28749 msgstr ""
28750 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28753 #, c-format
28754 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28755 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
28756
28757 #. %1$s:  basketno 
28758 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28759 #. %3$s:  ordernumber 
28760 #. %4$s:  ELSE 
28761 #. %5$s:  END 
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28763 #, c-format
28764 msgid ""
28765 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28766 "details (line #%s)%sNew order%s"
28767 msgstr ""
28768 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
28769 "%s)%sطلب جديد%s"
28770
28771 #. %1$s:  basketno 
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28773 #, c-format
28774 msgid ""
28775 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28776 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
28777
28778 #. %1$s:  basketno 
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28780 #, fuzzy, c-format
28781 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28782 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28783
28784 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28785 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28786 #. %3$s:  contractname 
28787 #. %4$s:  ELSE 
28788 #. %5$s:  END 
28789 #. %6$s:  END 
28790 #. %7$s:  IF ( else ) 
28791 #. %8$s:  booksellername 
28792 #. %9$s:  END 
28793 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28794 #. %11$s:  END 
28795 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28796 #. %13$s:  contractnumber 
28797 #. %14$s:  END 
28798 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28799 #. %16$s:  END 
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28801 #, c-format
28802 msgid ""
28803 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28804 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28805 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28806 msgstr ""
28807 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
28808 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28813 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28816 #, fuzzy, c-format
28817 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28818 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28823 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28826 #, fuzzy, c-format
28827 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28828 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28831 #, fuzzy, c-format
28832 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28833 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28834
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28836 #, c-format
28837 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28838 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28839
28840 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28841 #. %2$s:  import_batch_id 
28842 #. %3$s:  ELSE 
28843 #. %4$s:  END 
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
28845 #, c-format
28846 msgid ""
28847 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28848 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28849 msgstr ""
28850 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
28851 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28854 #, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28856 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
28857
28858 #. %1$s:  name 
28859 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28860 #. %3$s:  invoice 
28861 #. %4$s:  END 
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28863 #, c-format
28864 msgid ""
28865 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28866 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
28867
28868 #. %1$s:  name 
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28870 #, c-format
28871 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28872 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
28873
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28875 #, c-format
28876 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28877 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
28878
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28880 #, c-format
28881 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28882 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
28883
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28885 #, fuzzy, c-format
28886 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28887 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
28888
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28890 #, c-format
28891 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28892 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28895 #, c-format
28896 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28897 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
28898
28899 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28900 #. %2$s:  tablename 
28901 #. %3$s:  kohafield 
28902 #. %4$s:  END 
28903 #. %5$s:  IF ( else ) 
28904 #. %6$s:  tagfield 
28905 #. %7$s:  END 
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28907 #, c-format
28908 msgid ""
28909 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28910 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28911 msgstr ""
28912 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s خرائط كوها إلى مارك &rsaquo; ربط %s.%s to "
28913 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
28914
28915 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28916 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28917 #. %3$s:  searchfield 
28918 #. %4$s:  ELSE 
28919 #. %5$s:  END 
28920 #. %6$s:  END 
28921 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28922 #. %8$s:  END 
28923 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28924 #. %10$s:  searchfield 
28925 #. %11$s:  searchfield 
28926 #. %12$s:  END 
28927 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28928 #. %14$s:  END 
28929 #. %15$s:  IF ( else ) 
28930 #. %16$s:  END 
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28932 #, c-format
28933 msgid ""
28934 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28935 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28936 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28937 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28938 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28939 msgstr ""
28940 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
28941 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
28942 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
28943 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
28944
28945 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28946 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28947 #. %3$s:  searchfield 
28948 #. %4$s:  ELSE 
28949 #. %5$s:  END 
28950 #. %6$s:  END 
28951 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28952 #. %8$s:  END 
28953 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28954 #. %10$s:  searchfield 
28955 #. %11$s:  END 
28956 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28957 #. %13$s:  END 
28958 #. %14$s:  IF ( else ) 
28959 #. %15$s:  END 
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28961 #, c-format
28962 msgid ""
28963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28964 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28965 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28966 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28967 msgstr ""
28968 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
28969 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
28970 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
28971 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
28972
28973 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28974 #. %2$s:  IF city.cityid 
28975 #. %3$s:  ELSE 
28976 #. %4$s:  END 
28977 #. %5$s:  ELSE 
28978 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28979 #. %7$s:  ELSE 
28980 #. %8$s:  END 
28981 #. %9$s:  END 
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28983 #, c-format
28984 msgid ""
28985 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28986 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28987 msgstr ""
28988 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
28989 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
28990
28991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28992 #. %2$s:  action 
28993 #. %3$s:  searchfield 
28994 #. %4$s:  END 
28995 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28996 #. %6$s:  searchfield 
28997 #. %7$s:  END 
28998 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28999 #. %9$s:  END 
29000 #. %10$s:  IF ( else ) 
29001 #. %11$s:  END 
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29003 #, c-format
29004 msgid ""
29005 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29006 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29007 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29008 msgstr ""
29009 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
29010 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
29011 "%sقوالب مارك%s"
29012
29013 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29014 #. %2$s:  ELSE 
29015 #. %3$s:  END 
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid ""
29019 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29020 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29021 msgstr ""
29022 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29025 #, fuzzy, c-format
29026 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29027 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
29028
29029 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29030 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29031 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29032 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29033 #. %5$s:  authtypecode 
29034 #. %6$s:  ELSE 
29035 #. %7$s:  END 
29036 #. %8$s:  END 
29037 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29038 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29039 #. %11$s:  authtypecode 
29040 #. %12$s:  ELSE 
29041 #. %13$s:  END 
29042 #. %14$s:  END 
29043 #. %15$s:  ELSE 
29044 #. %16$s:  action 
29045 #. %17$s:  END 
29046 #. %18$s:  END 
29047 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29048 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29049 #. %21$s:  authtypecode 
29050 #. %22$s:  ELSE 
29051 #. %23$s:  END 
29052 #. %24$s:  END 
29053 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29054 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29055 #. %27$s:  authtypecode 
29056 #. %28$s:  ELSE 
29057 #. %29$s:  END 
29058 #. %30$s:  END 
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29060 #, c-format
29061 msgid ""
29062 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29063 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29064 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29065 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29066 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29067 "deleted%s"
29068 msgstr ""
29069 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
29070 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
29071 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
29072 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
29073 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29076 #, c-format
29077 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29078 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
29079
29080 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29081 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29082 #. %3$s:  ELSE 
29083 #. %4$s:  END 
29084 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29085 #. %6$s:  END 
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29087 #, c-format
29088 msgid ""
29089 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29090 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29091 "authority type %s "
29092 msgstr ""
29093 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
29094 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
29095
29096 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29097 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29098 #. %3$s:  END 
29099 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29100 #. %5$s:  END 
29101 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29102 #. %7$s:  END 
29103 #. %8$s:  END 
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29105 #, fuzzy, c-format
29106 msgid ""
29107 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29108 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29109 "category%s %s "
29110 msgstr ""
29111 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
29112 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
29113 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
29114
29115 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29116 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29117 #. %3$s:  budget_period_description 
29118 #. %4$s:  ELSE 
29119 #. %5$s:  END 
29120 #. %6$s:  END 
29121 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29122 #. %8$s:  END 
29123 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29124 #. %10$s:  budget_period_description 
29125 #. %11$s:  END 
29126 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29127 #. %13$s:  END 
29128 #. %14$s:  IF close_form 
29129 #. %15$s:  budget_period_description 
29130 #. %16$s:  END 
29131 #. %17$s:  IF closed 
29132 #. %18$s:  budget_period_description 
29133 #. %19$s:  END 
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29135 #, fuzzy, c-format
29136 msgid ""
29137 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29138 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29139 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29140 "Budget %s closed %s "
29141 msgstr ""
29142 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
29143 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
29144 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
29145
29146 #. %1$s:  budget_period_description 
29147 #. %2$s:  authcat 
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29149 #, c-format
29150 msgid ""
29151 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29152 "Planning for %s by %s"
29153 msgstr ""
29154 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
29155 "لـِ %s بواسطة %s"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29158 #, c-format
29159 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29160 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29163 #, fuzzy, c-format
29164 msgid ""
29165 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29166 "Clone circulation and fine rules"
29167 msgstr ""
29168 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
29169
29170 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29171 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29172 #. %3$s:  ELSE 
29173 #. %4$s:  END 
29174 #. %5$s:  END 
29175 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29176 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29177 #. %8$s:  ELSE 
29178 #. %9$s:  END 
29179 #. %10$s:  END 
29180 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29181 #. %12$s:  class_source 
29182 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29183 #. %14$s:  sort_rule 
29184 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29185 #. %16$s:  sort_rule 
29186 #. %17$s:  END 
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid ""
29190 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29191 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29192 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29193 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29194 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29195 msgstr ""
29196 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
29197 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
29198 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
29199 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29202 #, fuzzy, c-format
29203 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29204 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29205
29206 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29207 #. %2$s:  IF currency 
29208 #. %3$s:  currency.currency 
29209 #. %4$s:  ELSE 
29210 #. %5$s:  END 
29211 #. %6$s:  END 
29212 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29213 #. %8$s:  currency.currency 
29214 #. %9$s:  END 
29215 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29216 #. %11$s:  END 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29218 #, fuzzy, c-format
29219 msgid ""
29220 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29221 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29222 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29223 msgstr ""
29224 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
29225 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
29226 "%sالعملات%s"
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29229 #, fuzzy, c-format
29230 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29231 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29232
29233 #. %1$s:  IF acct_form 
29234 #. %2$s:  IF account 
29235 #. %3$s:  ELSE 
29236 #. %4$s:  END 
29237 #. %5$s:  END 
29238 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29239 #. %7$s:  END 
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29241 #, fuzzy, c-format
29242 msgid ""
29243 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29244 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29245 "account %s "
29246 msgstr ""
29247 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
29248 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29249 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29252 #, fuzzy, c-format
29253 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29254 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29255
29256 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29257 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29258 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29259 #. %4$s:  budget_name 
29260 #. %5$s:  END 
29261 #. %6$s:  ELSE 
29262 #. %7$s:  END 
29263 #. %8$s:  END 
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29265 #, c-format
29266 msgid ""
29267 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29268 "%sAdd fund %s%s"
29269 msgstr ""
29270 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29271 "رصيد %s%s"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29274 #, c-format
29275 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29276 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29280 #, fuzzy, c-format
29281 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29282 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29283
29284 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29285 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29286 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29287 #. %4$s:  ELSE 
29288 #. %5$s:  END 
29289 #. %6$s:  END 
29290 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29291 #. %8$s:  IF ( total ) 
29292 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29293 #. %10$s:  ELSE 
29294 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29295 #. %12$s:  END 
29296 #. %13$s:  END 
29297 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29298 #. %15$s:  END 
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29300 #, c-format
29301 msgid ""
29302 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29303 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29304 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29305 msgstr ""
29306 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
29307 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
29308 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29311 #, c-format
29312 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29313 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29316 #, fuzzy, c-format
29317 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29318 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29319
29320 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29321 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29322 #. %3$s:  category.categorycode
29323 #. %4$s:  ELSE 
29324 #. %5$s:  END 
29325 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29326 #. %7$s:  category.categorycode 
29327 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29328 #. %9$s:  IF library 
29329 #. %10$s:  ELSE 
29330 #. %11$s:  library.branchcode 
29331 #. %12$s:  END 
29332 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29333 #. %14$s:  library.branchcode 
29334 #. %15$s:  END 
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29336 #, fuzzy, c-format
29337 msgid ""
29338 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29339 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29340 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29341 "'%s' %s "
29342 msgstr ""
29343 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; المكتبات والمجموعات %s &rsaquo;%sحرر المجموعة "
29344 "%s%sمجموعة جديدة%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمجموعة %s %s &rsaquo;%sمكتبة "
29345 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
29346
29347 #. %1$s:  IF ean_form 
29348 #. %2$s:  IF ean 
29349 #. %3$s:  ELSE 
29350 #. %4$s:  END 
29351 #. %5$s:  END 
29352 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29353 #. %7$s:  END 
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29355 #, fuzzy, c-format
29356 msgid ""
29357 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29358 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29359 "deletion of EAN %s "
29360 msgstr ""
29361 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
29362 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29365 #, c-format
29366 msgid ""
29367 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29368 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
29369
29370 #. %1$s:  IF ( total ) 
29371 #. %2$s:  total 
29372 #. %3$s:  ELSE 
29373 #. %4$s:  END 
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29375 #, c-format
29376 msgid ""
29377 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29378 "Configuration OK!%s"
29379 msgstr ""
29380 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
29381 "صحيح!%s"
29382
29383 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29384 #. %2$s:  IF framework 
29385 #. %3$s:  ELSE 
29386 #. %4$s:  END 
29387 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29388 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29389 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29390 #. %8$s:  END 
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29395 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29396 msgstr ""
29397 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
29398 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29401 #, fuzzy, c-format
29402 msgid ""
29403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29404 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
29405
29406 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29407 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29408 #. %3$s:  ELSE 
29409 #. %4$s:  END 
29410 #. %5$s:  END 
29411 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29412 #. %7$s:  code |html 
29413 #. %8$s:  END 
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29415 #, c-format
29416 msgid ""
29417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29418 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29419 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29420 msgstr ""
29421 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
29422 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
29423 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
29424
29425 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29426 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29427 #. %3$s:  categorycode |html 
29428 #. %4$s:  ELSE 
29429 #. %5$s:  END 
29430 #. %6$s:  END 
29431 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29432 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29433 #. %9$s:  categorycode |html 
29434 #. %10$s:  ELSE 
29435 #. %11$s:  categorycode |html 
29436 #. %12$s:  END 
29437 #. %13$s:  END 
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid ""
29441 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29442 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29443 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29444 msgstr ""
29445 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
29446 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
29447 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
29448
29449 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29450 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29451 #. %3$s:  ELSE 
29452 #. %4$s:  END 
29453 #. %5$s:  END 
29454 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29455 #. %7$s:  code 
29456 #. %8$s:  END 
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29458 #, c-format
29459 msgid ""
29460 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29461 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29462 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29463 msgstr ""
29464 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
29465 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
29466 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29471 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29474 #, c-format
29475 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29476 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29479 #, fuzzy, c-format
29480 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29481 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
29482
29483 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29484 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29485 #. %3$s:  server.servername 
29486 #. %4$s:  END 
29487 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29488 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29489 #. %7$s:  END 
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29491 #, fuzzy, c-format
29492 msgid ""
29493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29494 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29495 msgstr ""
29496 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
29497 "رصيد %s%s"
29498
29499 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29500 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29501 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29502 #. %4$s:  END 
29503 #. %5$s:  ELSE 
29504 #. %6$s:  action 
29505 #. %7$s:  END 
29506 #. %8$s:  END 
29507 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29508 #. %10$s:  tagsubfield 
29509 #. %11$s:  END 
29510 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29511 #. %13$s:  END 
29512 #. %14$s:  IF ( else ) 
29513 #. %15$s:  END 
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29515 #, c-format
29516 msgid ""
29517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29518 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29519 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29520 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29521 msgstr ""
29522 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
29523 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
29524 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
29525 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29528 #, c-format
29529 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29530 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
29531
29532 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29533 #. %2$s:  ELSE 
29534 #. %3$s:  authid 
29535 #. %4$s:  authtypetext 
29536 #. %5$s:  END 
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29538 #, c-format
29539 msgid ""
29540 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29541 "for authority #%s (%s) %s "
29542 msgstr ""
29543 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
29544 "للإستناد #%s (%s) %s "
29545
29546 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29547 #. %2$s:  authid 
29548 #. %3$s:  authtypetext 
29549 #. %4$s:  ELSE 
29550 #. %5$s:  authtypetext 
29551 #. %6$s:  END 
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29553 #, c-format
29554 msgid ""
29555 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29556 "authority (%s)%s"
29557 msgstr ""
29558 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
29559 "(%s)%s"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29562 #, c-format
29563 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29564 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
29565
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29567 #, c-format
29568 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29569 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
29570
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29572 #, c-format
29573 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29574 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
29575
29576 #. %1$s:  booksellername |html 
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29578 #, c-format
29579 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29580 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
29581
29582 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29583 #. %2$s:  ELSE 
29584 #. %3$s:  title |html 
29585 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29586 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29587 #. %6$s:  END 
29588 #. %7$s:  END 
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29590 #, c-format
29591 msgid ""
29592 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29593 "%s "
29594 msgstr ""
29595 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
29596 "%s "
29597
29598 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29599 #. %2$s:  ELSE 
29600 #. %3$s:  title | html 
29601 #. %4$s:  END 
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29603 #, c-format
29604 msgid ""
29605 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29606 msgstr ""
29607 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
29608 "%s %s "
29609
29610 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29611 #. %2$s:  ELSE 
29612 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29613 #. %4$s:  END 
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29615 #, c-format
29616 msgid ""
29617 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29618 "%s %s "
29619 msgstr ""
29620 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
29621 "%s %s "
29622
29623 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29624 #. %2$s:  ELSE 
29625 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29626 #. %4$s:  END 
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29628 #, c-format
29629 msgid ""
29630 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29631 msgstr ""
29632 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
29633
29634 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29635 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29636 #. %3$s:  query_desc | html 
29637 #. %4$s:  END 
29638 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29639 #. %6$s:  limit_desc | html 
29640 #. %7$s:  END 
29641 #. %8$s:  ELSE 
29642 #. %9$s:  END 
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29644 #, c-format
29645 msgid ""
29646 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29647 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29648 msgstr ""
29649 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
29650 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29653 #, c-format
29654 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29655 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
29656
29657 #. %1$s:  title |html 
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29659 #, c-format
29660 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29661 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29662
29663 #. %1$s:  biblio.title |html 
29664 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29665 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29666 #. %4$s:  END 
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29668 #, c-format
29669 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29670 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29671
29672 #. %1$s:  title | html 
29673 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29674 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29675 #. %4$s:  END 
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29677 #, c-format
29678 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29679 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29682 #, fuzzy, c-format
29683 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29684 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29689 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29692 #, c-format
29693 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29694 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
29695
29696 #. SCRIPT
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29698 #, fuzzy
29699 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29700 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29701
29702 #. %1$s:  title |html 
29703 #. %2$s:  IF ( author ) 
29704 #. %3$s:  author | html 
29705 #. %4$s:  END 
29706 #. %5$s:  biblionumber 
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29708 #, c-format
29709 msgid ""
29710 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29711 msgstr ""
29712 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
29713 "المواد"
29714
29715 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29716 #. %2$s:  title |html 
29717 #. %3$s:  biblionumber 
29718 #. %4$s:  ELSE 
29719 #. %5$s:  END 
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29721 #, c-format
29722 msgid ""
29723 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29724 "record%s"
29725 msgstr ""
29726 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
29727 "مارك%s"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29732 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29735 #, c-format
29736 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29737 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
29738
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29741 #, c-format
29742 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29743 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29746 #, c-format
29747 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29748 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29752 #, c-format
29753 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29754 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29757 #, fuzzy, c-format
29758 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29759 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29762 #, c-format
29763 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29764 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29767 #, c-format
29768 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29769 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29773 #, c-format
29774 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29775 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29776
29777 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29778 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29779 #. %3$s:  END 
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
29781 #, fuzzy, c-format
29782 msgid ""
29783 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29784 "to %s %s "
29785 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29786
29787 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29788 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29789 #. %3$s:  END 
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
29791 #, c-format
29792 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29793 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
29794
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29796 #, fuzzy, c-format
29797 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29798 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29801 #, fuzzy, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29803 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29804
29805 #. %1$s:  title |html 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29807 #, c-format
29808 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29809 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29810
29811 #. %1$s:  title |html 
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29813 #, c-format
29814 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29815 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29818 #, c-format
29819 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29820 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29823 #, fuzzy, c-format
29824 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29825 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
29826
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29828 #, c-format
29829 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29830 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
29831
29832 #. %1$s:  title |html 
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29834 #, c-format
29835 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29836 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
29837
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
29839 #, c-format
29840 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29841 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
29842
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
29844 #, c-format
29845 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29846 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
29849 #, c-format
29850 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29851 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
29852
29853 #. %1$s:  todaysdate 
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29855 #, c-format
29856 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29857 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29860 #, c-format
29861 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29862 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29865 #, c-format
29866 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29867 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
29868
29869 #. %1$s:  LoginBranchname 
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
29871 #, c-format
29872 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29873 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29874
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
29876 #, fuzzy, c-format
29877 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29878 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29879
29880 #. %1$s:  title |html 
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29882 #, fuzzy, c-format
29883 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29884 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
29885
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29887 #, fuzzy, c-format
29888 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29889 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
29892 #, c-format
29893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29894 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
29895
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29898 #, c-format
29899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29900 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29901
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29903 #, fuzzy, c-format
29904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29905 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
29908 #, fuzzy, c-format
29909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29910 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29914 #, fuzzy, c-format
29915 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29916 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
29917
29918 #. %1$s:  IF course_name 
29919 #. %2$s:  course_name 
29920 #. %3$s:  ELSE 
29921 #. %4$s:  END 
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29923 #, fuzzy, c-format
29924 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29925 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29929 #, fuzzy, c-format
29930 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29931 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
29932
29933 #. %1$s:  course.course_name 
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29935 #, fuzzy, c-format
29936 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29937 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
29938
29939 #. %1$s:  firstname 
29940 #. %2$s:  surname 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29942 #, fuzzy, c-format
29943 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29944 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
29945
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29947 #, c-format
29948 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29949 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29952 #, c-format
29953 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29954 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29955
29956 #. %1$s:  errno 
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29958 #, fuzzy, c-format
29959 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29960 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
29961
29962 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29964 #, fuzzy, c-format
29965 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29966 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29969 #, c-format
29970 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29971 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29974 #, c-format
29975 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29976 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29979 #, fuzzy, c-format
29980 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29981 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29984 #, fuzzy, c-format
29985 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29986 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
29987
29988 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29989 #. %2$s:  END 
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29991 #, c-format
29992 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29993 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
29994
29995 #. %1$s:  title 
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29997 #, fuzzy, c-format
29998 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29999 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30000
30001 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30002 #. %2$s:  ELSE 
30003 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30004 #. %4$s:  END 
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30006 #, c-format
30007 msgid ""
30008 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30009 "for %s %s "
30010 msgstr ""
30011 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30012 "للمستفيد  %s %s "
30013
30014 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30015 #. %2$s:  ELSE 
30016 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30017 #. %4$s:  END 
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30019 #, fuzzy, c-format
30020 msgid ""
30021 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30022 "%s "
30023 msgstr ""
30024 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30025 "للمستفيد  %s %s "
30026
30027 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30028 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30029 #. %3$s:  ELSE 
30030 #. %4$s:  END 
30031 #. %5$s:  IF (firstname) 
30032 #. %6$s:  firstname 
30033 #. %7$s:  END 
30034 #. %8$s:  IF (surname) 
30035 #. %9$s:  surname 
30036 #. %10$s:  END 
30037 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30038 #. %12$s:  categoryname 
30039 #. %13$s:  ELSE 
30040 #. %14$s:  IF ( I ) 
30041 #. %15$s:  END 
30042 #. %16$s:  IF ( A ) 
30043 #. %17$s:  END 
30044 #. %18$s:  IF ( C ) 
30045 #. %19$s:  END 
30046 #. %20$s:  IF ( P ) 
30047 #. %21$s:  END 
30048 #. %22$s:  IF ( S ) 
30049 #. %23$s:  END 
30050 #. %24$s:  END 
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid ""
30054 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30055 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30056 msgstr ""
30057 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
30058 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
30059
30060 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30061 #. %2$s:  ELSE 
30062 #. %3$s:  surname 
30063 #. %4$s:  firstname 
30064 #. %5$s:  END 
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30066 #, c-format
30067 msgid ""
30068 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30069 "%s%s"
30070 msgstr ""
30071 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
30072 "لـِ %s, %s%s"
30073
30074 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30075 #. %2$s:  ELSE 
30076 #. %3$s:  firstname 
30077 #. %4$s:  surname 
30078 #. %5$s:  cardnumber 
30079 #. %6$s:  END 
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30081 #, fuzzy, c-format
30082 msgid ""
30083 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30084 "(%s)%s"
30085 msgstr ""
30086 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
30087 "للمستفيد  %s %s "
30088
30089 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30091 #, c-format
30092 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30093 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
30094
30095 #. %1$s:  borrower.firstname 
30096 #. %2$s:  borrower.surname 
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30098 #, c-format
30099 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30100 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30103 #, fuzzy, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30105 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30108 #, fuzzy, c-format
30109 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30110 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
30111
30112 #. %1$s:  borrower.firstname 
30113 #. %2$s:  borrower.surname 
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30115 #, c-format
30116 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30117 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30120 #, fuzzy, c-format
30121 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30122 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
30123
30124 #. %1$s:  borrowernumber 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30126 #, fuzzy, c-format
30127 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30128 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
30129
30130 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30132 #, fuzzy, c-format
30133 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30134 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
30135
30136 #. %1$s:  surname 
30137 #. %2$s:  firstname 
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30139 #, fuzzy, c-format
30140 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30141 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
30142
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30144 #, fuzzy, c-format
30145 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30146 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30147
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30149 #, c-format
30150 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30151 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
30152
30153 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30154 #. %2$s:  ELSE 
30155 #. %3$s:  END 
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30157 #, c-format
30158 msgid ""
30159 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30160 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30161 msgstr ""
30162 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
30163 "إحصائيات التزويد%s"
30164
30165 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30166 #. %2$s:  ELSE 
30167 #. %3$s:  END 
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid ""
30171 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30172 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30173 msgstr ""
30174 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
30175 "إحصائيات الفهرس%s"
30176
30177 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30178 #. %2$s:  ELSE 
30179 #. %3$s:  END 
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30181 #, c-format
30182 msgid ""
30183 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30184 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30185 msgstr ""
30186 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
30187 "إحصائيات الفهرس%s"
30188
30189 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30190 #. %2$s:  ELSE 
30191 #. %3$s:  END 
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30193 #, c-format
30194 msgid ""
30195 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30196 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30197 msgstr ""
30198 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
30199 "إحصائيات المستفيدين%s"
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30202 #, c-format
30203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30204 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30207 #, c-format
30208 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30209 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30212 #, c-format
30213 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30214 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; إعارات حسب فئه المستخدم"
30215
30216 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30217 #. %2$s:  END 
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30219 #, c-format
30220 msgid ""
30221 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30222 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30225 #, c-format
30226 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30227 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
30228
30229 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30230 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30231 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30232 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30233 #. %5$s:  name 
30234 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30235 #. %7$s: - END -
30236 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30237 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30238 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30239 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30240 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30241 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30242 #. %14$s: - END -
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid ""
30246 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30247 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30248 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30249 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30250 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30251 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30252 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30253 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30254 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30255 msgstr ""
30256 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
30257 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
30258 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
30259 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
30260 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
30261 "%s %s "
30262
30263 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30264 #. %2$s:  END 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30266 #, c-format
30267 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30268 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30271 #, c-format
30272 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30273 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30276 #, c-format
30277 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30278 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30279
30280 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30281 #. %2$s:  END 
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30283 #, c-format
30284 msgid ""
30285 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30286 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30289 #, fuzzy, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30291 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30294 #, c-format
30295 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30296 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30299 #, c-format
30300 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30301 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30304 #, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30306 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30309 #, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30311 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; حتى الإستنئناف"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30314 #, fuzzy, c-format
30315 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30316 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
30317
30318 #. %1$s:  supplier 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30320 #, c-format
30321 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30322 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
30323
30324 #. For the first occurrence,
30325 #. %1$s:  biblionumber 
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30329 #, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30331 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
30332
30333 #. %1$s:  title |html 
30334 #. %2$s:  IF ( op ) 
30335 #. %3$s:  ELSE 
30336 #. %4$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30338 #, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30341 "routing list%s"
30342 msgstr ""
30343 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
30344 "قائمة التمرير%s"
30345
30346 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30347 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30348 #. %3$s:  ELSE 
30349 #. %4$s:  END 
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30354 "subscription%s"
30355 msgstr ""
30356 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
30357
30358 #. %1$s:  bibliotitle 
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30360 #, c-format
30361 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30362 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
30363
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30365 #, c-format
30366 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30367 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
30368
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30370 #, c-format
30371 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30372 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
30373
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30375 #, c-format
30376 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30377 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
30378
30379 #. %1$s:  subscriptionid 
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30381 #, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30383 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30386 #, fuzzy, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30388 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
30389
30390 #. %1$s:  IF op == "list" 
30391 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30392 #. %3$s:  IF field 
30393 #. %4$s:  ELSE 
30394 #. %5$s:  END 
30395 #. %6$s:  END 
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30397 #, fuzzy, c-format
30398 msgid ""
30399 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30400 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30401 "%s "
30402 msgstr ""
30403 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30404 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30409 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30412 #, c-format
30413 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30414 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
30415
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30417 #, c-format
30418 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30419 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30422 #, c-format
30423 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30424 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
30425
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30427 #, c-format
30428 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30429 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30432 #, c-format
30433 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30434 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
30435
30436 #. %1$s:  bibliotitle 
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30438 #, c-format
30439 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30440 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
30441
30442 #. %1$s:  bibliotitle 
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30444 #, c-format
30445 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30446 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30449 #, fuzzy, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30451 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
30452
30453 #. %1$s:  bibliotitle 
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30455 #, c-format
30456 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30457 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
30458
30459 #. %1$s:  biblionumber 
30460 #. %2$s:  bibliotitle 
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30462 #, c-format
30463 msgid ""
30464 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30465 "title : %s"
30466 msgstr ""
30467 "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
30468
30469 #. %1$s:  subscriptionid 
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30471 #, c-format
30472 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30473 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30477 #, c-format
30478 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30479 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
30480
30481 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30482 #. %2$s:  ELSE 
30483 #. %3$s:  END 
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30485 #, c-format
30486 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30487 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
30488
30489 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30491 #, fuzzy, c-format
30492 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30493 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
30494
30495 #. %1$s:  IF ( del ) 
30496 #. %2$s:  ELSE 
30497 #. %3$s:  END 
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30499 #, c-format
30500 msgid ""
30501 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30502 "%s "
30503 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30506 #, fuzzy, c-format
30507 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30508 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30511 #, c-format
30512 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30513 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30516 #, c-format
30517 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30518 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30519
30520 #. %1$s:  IF step == 2 
30521 #. %2$s:  END 
30522 #. %3$s:  IF step == 3 
30523 #. %4$s:  END 
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30525 #, fuzzy, c-format
30526 msgid ""
30527 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30528 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30529 msgstr ""
30530 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
30531 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30536 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30541 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
30542
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30544 #, fuzzy, c-format
30545 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30546 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30547
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30549 #, c-format
30550 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30551 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
30552
30553 #. %1$s:  IF ( status ) 
30554 #. %2$s:  ELSE 
30555 #. %3$s:  END 
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30557 #, c-format
30558 msgid ""
30559 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30560 "Comments awaiting moderation%s"
30561 msgstr ""
30562 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
30563 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30566 #, fuzzy, c-format
30567 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30568 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30569
30570 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30571 #. %2$s:  END 
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30573 #, c-format
30574 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30575 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30578 #, c-format
30579 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30580 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30585 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30586
30587 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30591 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
30592
30593 #. %1$s:  IF batch_id 
30594 #. %2$s:  batch_id 
30595 #. %3$s:  ELSE 
30596 #. %4$s:  END 
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30598 #, fuzzy, c-format
30599 msgid ""
30600 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30601 "(%s)%sNew%s"
30602 msgstr ""
30603 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30604 "صور المستفيدين"
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30607 #, fuzzy, c-format
30608 msgid ""
30609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30610 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
30611
30612 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30613 #. %2$s:  layout_id 
30614 #. %3$s:  ELSE 
30615 #. %4$s:  END 
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30617 #, fuzzy, c-format
30618 msgid ""
30619 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30620 "(%s)%sNew%s"
30621 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30622
30623 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30624 #. %2$s:  profile_id 
30625 #. %3$s:  ELSE 
30626 #. %4$s:  END
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid ""
30630 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30631 "(%s)%sNew%s"
30632 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30633
30634 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30635 #. %2$s:  template_id 
30636 #. %3$s:  ELSE 
30637 #. %4$s:  END 
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid ""
30641 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30642 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30643 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30648 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
30649
30650 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30651 #. %2$s:  import_batch_id 
30652 #. %3$s:  END 
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30654 #, c-format
30655 msgid ""
30656 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30657 "%s "
30658 msgstr ""
30659 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
30660 "%s "
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid ""
30665 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30666 "matched records"
30667 msgstr ""
30668 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
30669 "%s "
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30672 #, c-format
30673 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30674 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
30675
30676 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30677 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30678 #. %3$s:  ELSE 
30679 #. %4$s:  END 
30680 #. %5$s:  END 
30681 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30682 #. %7$s:  END 
30683 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30684 #. %9$s:  END 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30686 #, c-format
30687 msgid ""
30688 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30689 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30690 msgstr ""
30691 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
30692 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
30693
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30697 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30700 #, c-format
30701 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30702 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
30703
30704 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30708 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30709
30710 #. %1$s:  IF batch_id 
30711 #. %2$s:  batch_id 
30712 #. %3$s:  ELSE 
30713 #. %4$s:  END 
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid ""
30717 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30718 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30719 msgstr ""
30720 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
30721 "صور المستفيدين"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30724 #, fuzzy, c-format
30725 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30726 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30727
30728 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30729 #. %2$s:  layout_id 
30730 #. %3$s:  ELSE 
30731 #. %4$s:  END 
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid ""
30735 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30736 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30737 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30738
30739 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30740 #. %2$s:  profile_id 
30741 #. %3$s:  ELSE 
30742 #. %4$s:  END
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid ""
30746 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30747 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30748 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30749
30750 #. %1$s:  IF (template_id) 
30751 #. %2$s:  template_id 
30752 #. %3$s:  ELSE 
30753 #. %4$s:  END 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30755 #, fuzzy, c-format
30756 msgid ""
30757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30759 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30762 #, c-format
30763 msgid ""
30764 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30765 "exporting"
30766 msgstr ""
30767 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
30768 "المستفيد"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
30771 #, fuzzy, c-format
30772 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
30773 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
30776 #, fuzzy, c-format
30777 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
30778 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
30781 #, fuzzy, c-format
30782 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
30783 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
30786 #, fuzzy, c-format
30787 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
30788 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30791 #, fuzzy, c-format
30792 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30793 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
30794
30795 #. %1$s:  list.name 
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid ""
30799 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30800 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30801
30802 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30803 #. %2$s:  ELSE 
30804 #. %3$s:  END 
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid ""
30808 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30809 "New patron list %s "
30810 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
30811
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30815 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30819 #, fuzzy, c-format
30820 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30821 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30824 #, c-format
30825 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30826 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30831 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30834 #, fuzzy, c-format
30835 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30836 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30839 #, c-format
30840 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30841 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
30842
30843 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30844 #. %2$s:  ELSE 
30845 #. %3$s:  editColTitle 
30846 #. %4$s:  END -
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30848 #, fuzzy, c-format
30849 msgid ""
30850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30851 "collection %s Edit collection %s %s "
30852 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
30853
30854 #. %1$s:  colTitle 
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30856 #, fuzzy, c-format
30857 msgid ""
30858 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30859 "&rsquo; Add or remove items"
30860 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30863 #, c-format
30864 msgid ""
30865 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30866 "collection"
30867 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30870 #, c-format
30871 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30872 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30875 #, c-format
30876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30877 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30880 #, c-format
30881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30882 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
30883
30884 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30885 #. %2$s:  ELSE 
30886 #. %3$s:  END 
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30888 #, c-format
30889 msgid ""
30890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30891 msgstr ""
30892 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
30893 "الوسوم %s"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30896 #, c-format
30897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30898 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30903 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30906 #, c-format
30907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30908 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30911 #, c-format
30912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30913 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
30914
30915 #. %1$s:  bookselname 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30917 #, c-format
30918 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30919 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30922 #, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30924 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30927 #, c-format
30928 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30929 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 2"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30932 #, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30934 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 3"
30935
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30937 #, c-format
30938 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30939 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30944 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
30945
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30947 #, c-format
30948 msgid "Koha SAB CINECA"
30949 msgstr ""
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha administration"
30955 msgstr "إدارة كوها"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Koha administrator patron permissions"
30960 msgstr "إدارة كوها"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30963 #, c-format
30964 msgid ""
30965 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30966 "password unchanged."
30967 msgstr ""
30968 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
30969 "بدون تغيير."
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30973 #, c-format
30974 msgid "Koha database schema"
30975 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
30976
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
30978 #, c-format
30979 msgid "Koha development team"
30980 msgstr "فريق تطوير كوها"
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30984 #, c-format
30985 msgid "Koha field"
30986 msgstr "حقل كوها"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30990 #, c-format
30991 msgid "Koha field:"
30992 msgstr "حقل كوها:"
30993
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30995 #, c-format
30996 msgid "Koha full call number"
30997 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
30998
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31000 #, c-format
31001 msgid "Koha history timeline"
31002 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
31003
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31005 #, c-format
31006 msgid "Koha internal"
31007 msgstr "كوها الداخلي"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31010 #, fuzzy, c-format
31011 msgid ""
31012 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31013 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31014 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31015 "version."
31016 msgstr ""
31017 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
31018 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
31019 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
31020
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31022 #, fuzzy, c-format
31023 msgid "Koha itemtype"
31024 msgstr "y - نوع مادة كوها"
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31027 #, c-format
31028 msgid "Koha link:"
31029 msgstr "رابط كوها:"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31032 #, c-format
31033 msgid "Koha module:"
31034 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
31035
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31037 #, fuzzy, c-format
31038 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31039 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
31040
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31043 #, c-format
31044 msgid "Koha offline circulation"
31045 msgstr "الإعارة دون إتصال"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31048 #, fuzzy, c-format
31049 msgid "Koha plugins"
31050 msgstr "رابط كوها:"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31053 #, fuzzy, c-format
31054 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31055 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
31056
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31058 #, c-format
31059 msgid "Koha report library"
31060 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31063 #, c-format
31064 msgid "Koha reports library"
31065 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31068 #, c-format
31069 msgid "Koha staff client"
31070 msgstr "برنامج عميل كوها"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31073 #, c-format
31074 msgid "Koha team"
31075 msgstr "فريق كوها"
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31078 #, c-format
31079 msgid "Koha to MARC Mapping"
31080 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31084 #, c-format
31085 msgid "Koha to MARC mapping"
31086 msgstr "كوها لتعيين مارك"
31087
31088 #. %1$s:  tagfield 
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31090 #, c-format
31091 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31092 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
31093
31094 #. SPAN
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31096 msgid ""
31097 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31098 msgstr ""
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31101 #, c-format
31102 msgid "Koha version: "
31103 msgstr "إصدارة كوها: "
31104
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31106 #, fuzzy, c-format
31107 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31108 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31111 #, c-format
31112 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31113 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31116 #, c-format
31117 msgid "Kohala"
31118 msgstr "Kohala"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31121 #, c-format
31122 msgid "Koustubha Kale"
31123 msgstr "Koustubha Kale"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31126 #, c-format
31127 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31128 msgstr ""
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31132 #, c-format
31133 msgid "Kyle Hall"
31134 msgstr ""
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid ""
31139 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31140 "Release Manager)"
31141 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid "LC call number:"
31146 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31147
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31153 #, c-format
31154 msgid "LC call number: "
31155 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31162 #, c-format
31163 msgid "LCCN"
31164 msgstr "LCCN"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31168 #, c-format
31169 msgid "LCCN:"
31170 msgstr "LCCN:"
31171
31172 #. For the first occurrence,
31173 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31176 #, c-format
31177 msgid "LCCN: %s "
31178 msgstr "LCCN: %s "
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31184 #, c-format
31185 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31186 msgstr ""
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31189 #, c-format
31190 msgid "LGPL v2.1"
31191 msgstr ""
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31194 #, c-format
31195 msgid "LIBRISMARC"
31196 msgstr "LIBRISMARC"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Label"
31204 msgstr "ملصقات"
31205
31206 #. %1$s:  batche.batch_id 
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31208 #, c-format
31209 msgid "Label Batch Number %s"
31210 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31213 #, fuzzy, c-format
31214 msgid "Label batch"
31215 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Label batches"
31220 msgstr "إدارة الدفعات"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31229 #, c-format
31230 msgid "Label creator"
31231 msgstr "منشئ الملصقات"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31234 #, c-format
31235 msgid "Label for lib: "
31236 msgstr "ملصق للمكتبة: "
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31239 #, c-format
31240 msgid "Label for opac: "
31241 msgstr "ملصق للأوباك: "
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31244 #, c-format
31245 msgid "Label height:"
31246 msgstr "ارتفاع الملصق:"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Label number"
31251 msgstr "رقم الطلب"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Label template"
31256 msgstr "قوالب الملصق"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31259 #, c-format
31260 msgid "Label templates"
31261 msgstr "قوالب الملصق"
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31264 #, c-format
31265 msgid "Label width:"
31266 msgstr "عرض الملصق:"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31269 #, fuzzy, c-format
31270 msgid "Label: "
31271 msgstr "ملصقات"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31274 #, c-format
31275 msgid "Labeled MARC"
31276 msgstr "مارك بالملصق"
31277
31278 #. %1$s:  biblionumber 
31279 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31281 #, c-format
31282 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31283 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31286 #, c-format
31287 msgid "Labs"
31288 msgstr ""
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31291 #, fuzzy, c-format
31292 msgid "Lang"
31293 msgstr "اللغة"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31296 #, fuzzy, c-format
31297 msgid "Lang: "
31298 msgstr "اللغة: "
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31301 #, c-format
31302 msgid "Language"
31303 msgstr "اللغة"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31306 #, c-format
31307 msgid "Language: "
31308 msgstr "اللغة: "
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31312 #, c-format
31313 msgid "Languages"
31314 msgstr "اللغات"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31317 #, c-format
31318 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31319 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31322 #, c-format
31323 msgid "Large print"
31324 msgstr "طبعة ضخمة"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Large text"
31329 msgstr "نوع الرسوم"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31332 #, c-format
31333 msgid "Lari Taskula"
31334 msgstr ""
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31337 #, c-format
31338 msgid "Larry Baerveldt"
31339 msgstr "لاري بارفيلدت"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31342 #, c-format
31343 msgid "Lars Wirzenius"
31344 msgstr "لارس وايزنيواس"
31345
31346 #. SCRIPT
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31348 msgid "Last"
31349 msgstr "الأخير"
31350
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31352 #, c-format
31353 msgid "Last borrowed:"
31354 msgstr "آخر مادة معارة:"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31357 #, c-format
31358 msgid "Last borrower:"
31359 msgstr "المستعير الاخير :"
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31362 #, fuzzy, c-format
31363 msgid "Last changed by:"
31364 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31365
31366 #. For the first occurrence,
31367 #. SCRIPT
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31370 #, fuzzy, c-format
31371 msgid "Last changed:"
31372 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31375 #, fuzzy, c-format
31376 msgid "Last checkout date:"
31377 msgstr "تاريخ الإعارة"
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31380 #, fuzzy, c-format
31381 msgid "Last displayed"
31382 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31385 #, fuzzy, c-format
31386 msgid "Last edit"
31387 msgstr "لا يمكن التحرير"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31390 #, c-format
31391 msgid "Last location"
31392 msgstr "الموقع الأخير"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31395 #, c-format
31396 msgid "Last renewal of subscription was "
31397 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Last returned by:"
31402 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid "Last run"
31407 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31412 #, c-format
31413 msgid "Last seen"
31414 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31417 #, c-format
31418 msgid "Last seen:"
31419 msgstr "اخر اطلاع :"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid "Last sync: "
31424 msgstr "اخر اطلاع :"
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31427 #, fuzzy, c-format
31428 msgid "Last update: "
31429 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31430
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31433 #, c-format
31434 msgid "Last updated"
31435 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31438 #, c-format
31439 msgid "Last updated: "
31440 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31443 #, c-format
31444 msgid "Last value "
31445 msgstr "آخر تقييم "
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31452 #, c-format
31453 msgid "Late"
31454 msgstr "متأخر"
31455
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31458 #, c-format
31459 msgid "Late orders"
31460 msgstr "طلبات متأخرة"
31461
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31463 #, c-format
31464 msgid "Latina (Latin)"
31465 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
31466
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31468 #, c-format
31469 msgid "Law reports and digests"
31470 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
31471
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31476 #, fuzzy, c-format
31477 msgid "Layout"
31478 msgstr "اسم الشكل "
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31482 #, fuzzy, c-format
31483 msgid "Layout ID"
31484 msgstr "اسم الشكل "
31485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Layout name: "
31490 msgstr "اسم الشكل "
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Layouts"
31498 msgstr "Clay Fouts"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31502 #, c-format
31503 msgid "Leaflet"
31504 msgstr ""
31505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31507 #, c-format
31508 msgid "Leave a message"
31509 msgstr "اترك رسالة"
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31512 #, fuzzy, c-format
31513 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31514 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31517 #, c-format
31518 msgid "Lee Jamison"
31519 msgstr ""
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31522 #, c-format
31523 msgid "Left on order "
31524 msgstr "أتركه مطلوباً "
31525
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31528 #, c-format
31529 msgid "Left page margin:"
31530 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31533 #, c-format
31534 msgid "Left text margin:"
31535 msgstr "هامس النص الأيسر:"
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31538 #, c-format
31539 msgid "Legal articles"
31540 msgstr "مقالات قانونية"
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31543 #, c-format
31544 msgid "Legal cases and case notes"
31545 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31548 #, c-format
31549 msgid "Legend"
31550 msgstr "خرافة"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31553 #, c-format
31554 msgid "Legislation"
31555 msgstr "التشريع"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31566 #, c-format
31567 msgid "Length: "
31568 msgstr "الطول: "
31569
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31571 #, c-format
31572 msgid "Letter"
31573 msgstr "الرسالة"
31574
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31578 #, c-format
31579 msgid "Level"
31580 msgstr "مستوى"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31585 #, c-format
31586 msgid "Lib"
31587 msgstr "مكتبة"
31588
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31590 #, c-format
31591 msgid "LibLime, USA"
31592 msgstr "LibLime, USA"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31595 #, c-format
31596 msgid "Librarian"
31597 msgstr "أمين المكتبة"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31600 #, c-format
31601 msgid "Librarian identity:"
31602 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31608 #, c-format
31609 msgid "Librarian interface"
31610 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31613 #, c-format
31614 msgid "Librarian:"
31615 msgstr "أمين المكتبة:"
31616
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31620 #, c-format
31621 msgid "Libraries"
31622 msgstr "المكتبات"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31627 #, c-format
31628 msgid "Libraries and groups"
31629 msgstr "المكتبات و المجموعات"
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31632 #, fuzzy, c-format
31633 msgid "Libraries informations: "
31634 msgstr "استعادة, تقليد "
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31637 #, fuzzy, c-format
31638 msgid "Libraries limitation: "
31639 msgstr "استعادة, تقليد "
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31682 #, c-format
31683 msgid "Library"
31684 msgstr "المكتبة"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31687 #, c-format
31688 msgid "Library "
31689 msgstr "المكتبة "
31690
31691 #. %1$s:  branchcode 
31692 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31694 #, c-format
31695 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31696 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31705 #, fuzzy, c-format
31706 msgid "Library EANs"
31707 msgstr "المكتبة "
31708
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid "Library URL: "
31712 msgstr "المكتبة: "
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
31715 #, c-format
31716 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31717 msgstr ""
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Library branch"
31722 msgstr "المكتبة "
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
31727 #, fuzzy, c-format
31728 msgid "Library code: "
31729 msgstr "رمز المكتبة "
31730
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31732 #, fuzzy, c-format
31733 msgid "Library created!"
31734 msgstr "إنشاء"
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31737 #, c-format
31738 msgid "Library is invalid."
31739 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
31743 #, c-format
31744 msgid "Library management"
31745 msgstr "إدارة المكتبة"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31748 #, fuzzy, c-format
31749 msgid "Library name: "
31750 msgstr "رمز المكتبة "
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
31753 #, c-format
31754 msgid "Library of the patron:"
31755 msgstr "مكتبة المستفيد:"
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
31758 #, c-format
31759 msgid "Library set-up"
31760 msgstr "إعداد المكتبة"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31764 #, c-format
31765 msgid "Library transfer limits"
31766 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
31767
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Library type: "
31771 msgstr "رمز المكتبة "
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
31775 #, c-format
31776 msgid "Library use"
31777 msgstr "إستخدام المكتبة"
31778
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31800 #, c-format
31801 msgid "Library:"
31802 msgstr "المكتبة:"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
31823 #, c-format
31824 msgid "Library: "
31825 msgstr "المكتبة: "
31826
31827 #. For the first occurrence,
31828 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31831 #, fuzzy, c-format
31832 msgid "Library: %s"
31833 msgstr "المكتبة:"
31834
31835 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31836 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
31838 #, c-format
31839 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31840 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31843 #, c-format
31844 msgid "Libriotech, Norway"
31845 msgstr "Libriotech, Norway"
31846
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31848 #, c-format
31849 msgid "Licenses"
31850 msgstr "التراخيص"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
31853 #, c-format
31854 msgid ""
31855 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31856 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31857 "items_batchmod is still required)"
31858 msgstr ""
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid "Limit collection code to: "
31863 msgstr "رمز المجموعة"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
31866 #, c-format
31867 msgid ""
31868 "Limit item modification to subfields defined in the "
31869 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31870 "is still required)"
31871 msgstr ""
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31874 #, fuzzy, c-format
31875 msgid "Limit item type to: "
31876 msgstr "حدد النوع إلى: "
31877
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31879 #, c-format
31880 msgid ""
31881 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31882 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31883 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31884 msgstr ""
31885 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
31886 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
31887 "UseBranchTransferLimits"
31888
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
31890 #, c-format
31891 msgid "Limit to any of the following:"
31892 msgstr "تحديد لأي من التالي"
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
31895 #, fuzzy, c-format
31896 msgid "Limit to currently available items"
31897 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31900 #, c-format
31901 msgid "Limit to:"
31902 msgstr "حدّد إلى:"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31907 #, c-format
31908 msgid "Limit to: "
31909 msgstr "حدّد إلى: "
31910
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31915 #, c-format
31916 msgid "Limits"
31917 msgstr "الحدود"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31920 #, c-format
31921 msgid "Line"
31922 msgstr "خط"
31923
31924 #. For the first occurrence,
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31928 #, c-format
31929 msgid "Line "
31930 msgstr "خط "
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31933 #, fuzzy, c-format
31934 msgid "Link"
31935 msgstr "رابط:"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31938 #, c-format
31939 msgid "Link to host item"
31940 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
31941
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31943 #, c-format
31944 msgid "Link:"
31945 msgstr "رابط:"
31946
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31948 #, c-format
31949 msgid "List"
31950 msgstr "قوائم"
31951
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31953 #, c-format
31954 msgid "List Fields"
31955 msgstr " قائمة حقول"
31956
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31958 #, c-format
31959 msgid ""
31960 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31961 msgstr ""
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid "List created."
31966 msgstr "إنشاء"
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31969 #, fuzzy, c-format
31970 msgid "List deleted."
31971 msgstr "حذف السلة"
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31974 #, c-format
31975 msgid "List fields"
31976 msgstr "قائمة حقول"
31977
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31979 #, c-format
31980 msgid "List item price includes tax: "
31981 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31984 #, c-format
31985 msgid "List member:"
31986 msgstr "عضو القائمة:"
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31990 #, c-format
31991 msgid "List name"
31992 msgstr "ناوی لیست"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31995 #, c-format
31996 msgid "List name: "
31997 msgstr "اسم القائمة: "
31998
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32000 #, fuzzy, c-format
32001 msgid "List of rules"
32002 msgstr "قائمة حقول"
32003
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32005 #, fuzzy, c-format
32006 msgid "List price"
32007 msgstr "قائمة الأسعار"
32008
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32011 #, c-format
32012 msgid "List prices are: "
32013 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32016 #, c-format
32017 msgid "List prices:"
32018 msgstr "قائمة الأسعار"
32019
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32021 #, fuzzy, c-format
32022 msgid "List updated."
32023 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
32024
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32031 #, c-format
32032 msgid "Lists"
32033 msgstr "قوائم"
32034
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32037 #, c-format
32038 msgid "Lists that include this title: "
32039 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32042 #, c-format
32043 msgid "Liz Rea"
32044 msgstr ""
32045
32046 #. For the first occurrence,
32047 #. SCRIPT
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32060 msgid "Loading"
32061 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "Loading "
32078 msgstr "التحميل..."
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32082 #, fuzzy, c-format
32083 msgid "Loading data..."
32084 msgstr "تحميل التبويب..."
32085
32086 #. SCRIPT
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32088 #, fuzzy
32089 msgid "Loading more results…"
32090 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
32091
32092 #. SCRIPT
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32094 #, fuzzy
32095 msgid "Loading page %s, please wait..."
32096 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32097
32098 #. SCRIPT
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32100 #, fuzzy
32101 msgid "Loading records, please wait..."
32102 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "Loading, please wait..."
32109 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
32110
32111 #. For the first occurrence,
32112 #. SCRIPT
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32119 #, c-format
32120 msgid "Loading..."
32121 msgstr "التحميل..."
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Loading... "
32127 msgstr "التحميل..."
32128
32129 #. SCRIPT
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32131 msgid "Loading... you may continue scanning."
32132 msgstr ""
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32136 #, c-format
32137 msgid "Loan period"
32138 msgstr "فترة الإعارة"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32141 #, c-format
32142 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32143 msgstr ""
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32146 #, fuzzy, c-format
32147 msgid "Loan period: "
32148 msgstr "فترة الإعارة"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32151 #, c-format
32152 msgid "Local Use"
32153 msgstr "استخدام محلي"
32154
32155 #. SCRIPT
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32157 #, fuzzy
32158 msgid "Local catalog"
32159 msgstr "الفهرسة السريعة"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32162 #, c-format
32163 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32164 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
32165
32166 #. SCRIPT
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32168 #, fuzzy
32169 msgid "Local number"
32170 msgstr "رقم الطلب"
32171
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32173 #, c-format
32174 msgid "Local use"
32175 msgstr "استخدام محلي"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Local use preferences"
32180 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32184 #, c-format
32185 msgid "Local use recorded"
32186 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid "Local use recorded."
32191 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
32192
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32194 #, fuzzy, c-format
32195 msgid "Locale:"
32196 msgstr "l- محلى"
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32199 #, fuzzy, c-format
32200 msgid "Locale: "
32201 msgstr "l- محلى"
32202
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32222 #, c-format
32223 msgid "Location"
32224 msgstr "الموقع"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32227 #, c-format
32228 msgid "Location and availability"
32229 msgstr "الموقع والاتاحة"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32232 #, c-format
32233 msgid "Location(s)"
32234 msgstr "مواقع"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32240 #, c-format
32241 msgid "Location:"
32242 msgstr "الموقع"
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32245 #, fuzzy, c-format
32246 msgid "Locations"
32247 msgstr "الموقع"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32250 #, fuzzy, c-format
32251 msgid "Lock budget: "
32252 msgstr "قفل الميزانية "
32253
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32258 #, c-format
32259 msgid "Locked"
32260 msgstr "مُقفل"
32261
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32263 #, fuzzy, c-format
32264 msgid "Log in"
32265 msgstr "عارض السجل"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32268 #, fuzzy, c-format
32269 msgid "Log in as a different user"
32270 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32273 #, c-format
32274 msgid "Log out"
32275 msgstr "تسجيل الخروج"
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32279 #, c-format
32280 msgid "Log viewer"
32281 msgstr "عارض السجل"
32282
32283 #. INPUT type=submit
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32286 msgid "Login"
32287 msgstr "تسجيل دخول"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32291 #, c-format
32292 msgid "Logs"
32293 msgstr "سجلات"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32296 #, c-format
32297 msgid "Look for existing records in catalog?"
32298 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32302 #, fuzzy, c-format
32303 msgid "Lost"
32304 msgstr "مفقود: "
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32307 #, c-format
32308 msgid "Lost Items"
32309 msgstr "مواد مفقودة"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32313 #, c-format
32314 msgid "Lost card"
32315 msgstr "بطاقة مفقودة"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Lost card flag"
32320 msgstr "بطاقة مفقودة"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32323 #, c-format
32324 msgid "Lost code"
32325 msgstr "رمز مفقود"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32331 #, c-format
32332 msgid "Lost item"
32333 msgstr "مادة مفقودة"
32334
32335 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32339 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32344 #, c-format
32345 msgid "Lost items"
32346 msgstr "مواد مفقودة"
32347
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32349 #, c-format
32350 msgid "Lost items in staff client"
32351 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
32352
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32354 #, fuzzy, c-format
32355 msgid "Lost items in staff client: "
32356 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid "Lost on"
32361 msgstr "مفقود: "
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32364 #, fuzzy, c-format
32365 msgid "Lost on:"
32366 msgstr "مفقود: "
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32369 #, fuzzy, c-format
32370 msgid "Lost status"
32371 msgstr "حالات مفقودة:"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32374 #, c-format
32375 msgid "Lost status:"
32376 msgstr "حالات مفقودة:"
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32379 #, c-format
32380 msgid "Lost status: "
32381 msgstr "حالات مفقودة: "
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32384 #, c-format
32385 msgid "Lost: "
32386 msgstr "مفقود: "
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32394 #, fuzzy, c-format
32395 msgid "Lower left X coordinate: "
32396 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid "Lower left Y coordinate: "
32406 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32409 #, c-format
32410 msgid "Lucida Console"
32411 msgstr ""
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32414 #, c-format
32415 msgid "M&#257;ori"
32416 msgstr "M&#257;ori"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32419 #, fuzzy, c-format
32420 msgid "MADS (XML)"
32421 msgstr "MODS (XML)"
32422
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32424 #, c-format
32425 msgid "MALMARC"
32426 msgstr "MALMARC"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32443 #, c-format
32444 msgid "MARC"
32445 msgstr "مارك"
32446
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32450 #, c-format
32451 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32452 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32455 #, c-format
32456 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32457 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32462 #, c-format
32463 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32464 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32467 #, c-format
32468 msgid "MARC 8"
32469 msgstr "مارك 8"
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32472 #, c-format
32473 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32474 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32477 #, c-format
32478 msgid "MARC Card View"
32479 msgstr "عرض بطاقة مارك"
32480
32481 #. %1$s:  IF framework 
32482 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32483 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32484 #. %4$s:  ELSE 
32485 #. %5$s:  END 
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32487 #, c-format
32488 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32489 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "MARC Preview:"
32495 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32498 #, c-format
32499 msgid "MARC View"
32500 msgstr "بینینی مارك"
32501
32502 #. %1$s:  biblionumber 
32503 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32505 #, c-format
32506 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32507 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32511 #, c-format
32512 msgid "MARC bibliographic framework"
32513 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32517 #, c-format
32518 msgid "MARC bibliographic framework test"
32519 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
32520
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32523 #, c-format
32524 msgid "MARC field"
32525 msgstr "حقل مارك"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32529 #, c-format
32530 msgid "MARC field: "
32531 msgstr "حقل مارك: "
32532
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32537 #, c-format
32538 msgid "MARC frameworks"
32539 msgstr "قوالب مارك"
32540
32541 #. %1$s:  marcflavour 
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32543 #, c-format
32544 msgid "MARC frameworks: %s"
32545 msgstr "قوالب مارك: %s"
32546
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32549 #, fuzzy, c-format
32550 msgid "MARC modification templates"
32551 msgstr "سجل التعديلات"
32552
32553 #. %1$s:  template_id 
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "MARC modification templates %s"
32557 msgstr "سجل التعديلات"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32569 #, fuzzy, c-format
32570 msgid "MARC preview"
32571 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32574 #, c-format
32575 msgid "MARC staging results :"
32576 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32581 #, c-format
32582 msgid "MARC structure"
32583 msgstr "بنيه مارك"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32587 #, c-format
32588 msgid "MARC subfield"
32589 msgstr "حقل مارك الفرعي"
32590
32591 #. %1$s:  tagfield | html 
32592 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32593 #. %3$s:  frameworkcode 
32594 #. %4$s:  ELSE 
32595 #. %5$s:  END 
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32597 #, c-format
32598 msgid ""
32599 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32600 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
32601
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32604 #, c-format
32605 msgid "MARC subfield: "
32606 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32609 #, c-format
32610 msgid "MARC21/USMARC"
32611 msgstr "مارك21/USMARC"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32617 #, c-format
32618 msgid "MARCXML"
32619 msgstr "MARCXML"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32626 #, c-format
32627 msgid "MIT License"
32628 msgstr "MIT License"
32629
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32635 #, fuzzy, c-format
32636 msgid "MIT license"
32637 msgstr "MIT License"
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32640 #, fuzzy, c-format
32641 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32642 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
32643
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32646 #, c-format
32647 msgid "MODS (XML)"
32648 msgstr "MODS (XML)"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32651 #, c-format
32652 msgid "Macros"
32653 msgstr ""
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32656 #, c-format
32657 msgid "Macros..."
32658 msgstr ""
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32661 #, c-format
32662 msgid "Magnus Enger"
32663 msgstr "Magnus Enger"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32666 #, c-format
32667 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32668 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32671 #, c-format
32672 msgid "Mail"
32673 msgstr "البريد"
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32678 #, c-format
32679 msgid "Main address"
32680 msgstr "العنوان الرئيسي"
32681
32682 #. SCRIPT
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32684 #, fuzzy
32685 msgid "Main library"
32686 msgstr "المكتبة الرئيسية"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32689 #, fuzzy, c-format
32690 msgid ""
32691 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32692 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32693 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32694 msgstr ""
32695 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
32696 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
32697 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32700 #, fuzzy, c-format
32701 msgid ""
32702 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32703 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32704 "will not affect August 1-10 in other years."
32705 msgstr ""
32706 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
32707 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
32708 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32711 #, fuzzy, c-format
32712 msgid ""
32713 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32714 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32715 msgstr ""
32716 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
32717 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32720 #, fuzzy, c-format
32721 msgid "Make budget active: "
32722 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
32726 #, c-format
32727 msgid "Make payment"
32728 msgstr "تسديد"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32731 #, c-format
32732 msgid ""
32733 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32734 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32735 msgstr ""
32736 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
32737 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32741 #, fuzzy, c-format
32742 msgid "Male"
32743 msgstr "ذكر "
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32746 #, c-format
32747 msgid "Male "
32748 msgstr "ذكر "
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32751 #, fuzzy, c-format
32752 msgid "Manage"
32753 msgstr "مدار بواسطة"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32757 #, fuzzy, c-format
32758 msgid "Manage "
32759 msgstr "مدار بواسطة"
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
32763 #, c-format
32764 msgid "Manage CSV export profiles"
32765 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32768 #, c-format
32769 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32770 msgstr ""
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32773 #, fuzzy, c-format
32774 msgid "Manage MARC modification templates"
32775 msgstr "إدارة القوالب"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32778 #, c-format
32779 msgid "Manage OAI Sets"
32780 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Manage all budgets"
32785 msgstr "أدر الصور"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32788 #, c-format
32789 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32790 msgstr ""
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "Manage budget plannings"
32795 msgstr "إدارة المقترحات"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32798 #, fuzzy, c-format
32799 msgid "Manage budgets"
32800 msgstr "إدارة المقترحات"
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32803 #, fuzzy, c-format
32804 msgid "Manage contracts"
32805 msgstr "أدر الطلبات"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32808 #, c-format
32809 msgid "Manage custom fields for item search."
32810 msgstr ""
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "Manage frequencies "
32815 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32818 #, c-format
32819 msgid ""
32820 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32821 "administrator email, and templates."
32822 msgstr ""
32823 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
32824 "والقوالب."
32825
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32827 #, c-format
32828 msgid "Manage housebound deliveries"
32829 msgstr ""
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "Manage housebound profile"
32834 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32837 #, c-format
32838 msgid ""
32839 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32840 msgstr ""
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32843 #, fuzzy, c-format
32844 msgid "Manage invoice files"
32845 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32848 #, c-format
32849 msgid "Manage library EDI EANs"
32850 msgstr ""
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32853 #, fuzzy, c-format
32854 msgid "Manage lists of patrons."
32855 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Manage marc modification templates"
32860 msgstr "إدارة القوالب"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32863 #, fuzzy, c-format
32864 msgid "Manage numbering patterns "
32865 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32868 #, c-format
32869 msgid "Manage orders"
32870 msgstr "أدر الطلبات"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32874 #, fuzzy, c-format
32875 msgid "Manage orders & basket"
32876 msgstr "أدر الطلبات"
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32879 #, fuzzy, c-format
32880 msgid "Manage orders & basketgroups"
32881 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid "Manage patron clubs.."
32886 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
32889 #, fuzzy, c-format
32890 msgid "Manage patron image"
32891 msgstr "إدارة صور المستفيد"
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32894 #, fuzzy, c-format
32895 msgid "Manage patrons fines and fees"
32896 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Manage periods"
32901 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32905 #, fuzzy, c-format
32906 msgid "Manage plugins"
32907 msgstr "إدارة المقترحات"
32908
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
32910 #, c-format
32911 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32912 msgstr ""
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
32915 #, fuzzy, c-format
32916 msgid "Manage restrictions for accounts"
32917 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32921 #, fuzzy, c-format
32922 msgid "Manage rotating collections"
32923 msgstr "مجموعات التدوير"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32926 #, c-format
32927 msgid ""
32928 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32929 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "Manage serial subscriptions"
32934 msgstr "اشتراكات الدوريات"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
32938 #, c-format
32939 msgid "Manage staged MARC records"
32940 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
32941
32942 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32943 #. %2$s:  import_batch_id 
32944 #. %3$s:  END 
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
32946 #, c-format
32947 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32948 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32951 #, c-format
32952 msgid "Manage staged records"
32953 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
32956 #, c-format
32957 msgid ""
32958 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32959 "is used)"
32960 msgstr ""
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32963 #, c-format
32964 msgid "Manage suggestions"
32965 msgstr "إدارة المقترحات"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32970 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Manage uploaded files ("
32975 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32978 #, c-format
32979 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32980 msgstr ""
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
32983 #, fuzzy, c-format
32984 msgid "Manage vendors"
32985 msgstr "أدر الطلبات"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32990 #, c-format
32991 msgid "Managed by"
32992 msgstr "مدار بواسطة"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32995 #, c-format
32996 msgid "Managed by - on"
32997 msgstr "مدار بواسطة / في"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33002 #, c-format
33003 msgid "Managed by:"
33004 msgstr "مدار بواسطة:"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33008 #, c-format
33009 msgid "Managed in tab: "
33010 msgstr "مدار في التبويب: "
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33014 #, c-format
33015 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33016 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
33017
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33019 #, fuzzy, c-format
33020 msgid "Management date from:"
33021 msgstr "تاريخ الإدارة:"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33024 #, fuzzy, c-format
33025 msgid "Manager name"
33026 msgstr "مدار بواسطة"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33030 #, c-format
33031 msgid "Mandatory"
33032 msgstr "إلزامى"
33033
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33038 #, c-format
33039 msgid "Mandatory: "
33040 msgstr "إلزامى: "
33041
33042 # need rev.
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33044 #, c-format
33045 msgid "Manual credit"
33046 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
33047
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33049 #, fuzzy, c-format
33050 msgid "Manual history:"
33051 msgstr "تاريخ الدليل : "
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33054 #, c-format
33055 msgid "Manual history: "
33056 msgstr "تاريخ الدليل : "
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33059 #, fuzzy, c-format
33060 msgid "Manual invoice"
33061 msgstr "فاتورة يدوية"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Mapping"
33066 msgstr "إضافة خرائط"
33067
33068 #. %1$s:  setName 
33069 #. %2$s:  setSpec 
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33071 #, c-format
33072 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33073 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
33074
33075 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33077 #, c-format
33078 msgid "Mappings for the %s"
33079 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33082 #, c-format
33083 msgid "Mappings have been saved"
33084 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
33085
33086 #. SCRIPT
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33088 msgid "Mar"
33089 msgstr "مارس"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33092 #, fuzzy, c-format
33093 msgid "Marc Balmer"
33094 msgstr "Marc Veron"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33097 #, c-format
33098 msgid "Marc Chantreux"
33099 msgstr "Marc Chantreux"
33100
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Marc Véron"
33105 msgstr "Marc Veron"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid "Marc field"
33110 msgstr "مسح الحقل"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33113 #, fuzzy, c-format
33114 msgid "Marc field: "
33115 msgstr "بحث الحقول:"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33118 #, c-format
33119 msgid "Marcel de Rooy"
33120 msgstr "Marcel de Rooy"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33123 #, fuzzy, c-format
33124 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33125 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33126
33127 #. For the first occurrence,
33128 #. SCRIPT
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33131 #, c-format
33132 msgid "March"
33133 msgstr "مارس"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33136 #, c-format
33137 msgid "Marco Gaiarin"
33138 msgstr "Marco Gaiarin"
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33141 #, c-format
33142 msgid "Mark Gavillet"
33143 msgstr "Mark Gavillet"
33144
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33146 #, fuzzy, c-format
33147 msgid "Mark Tompsett"
33148 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
33149
33150 #. INPUT type=submit
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33152 #, fuzzy
33153 msgid "Mark seen and continue >>"
33154 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33155
33156 #. INPUT type=submit
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33158 #, fuzzy
33159 msgid "Mark seen and quit"
33160 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33163 #, c-format
33164 msgid "Mark selected as: "
33165 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Mark the original budget as inactive"
33170 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "Martin Persson"
33175 msgstr "Martin Renvoize"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Martin Renvoize"
33180 msgstr "Martin Renvoize"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33185 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Martin Stenberg"
33190 msgstr "Martin Renvoize"
33191
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33193 #, c-format
33194 msgid "Mason James"
33195 msgstr ""
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33200 msgstr ""
33201 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33204 #, c-format
33205 msgid "Master: "
33206 msgstr "رئيسي: "
33207
33208 #. SCRIPT
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33210 #, fuzzy
33211 msgid "Match applied"
33212 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33215 #, c-format
33216 msgid "Match check "
33217 msgstr "فحص المطابقة "
33218
33219 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33221 #, c-format
33222 msgid "Match check %s"
33223 msgstr "فحص المطابقة %s"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33226 #, c-format
33227 msgid "Match check 1 | "
33228 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Match details"
33233 msgstr "تفاصيل السلة"
33234
33235 #. SCRIPT
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33237 #, fuzzy
33238 msgid "Match found"
33239 msgstr "نقطة المطابقة "
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33242 #, c-format
33243 msgid "Match point "
33244 msgstr "نقطة المطابقة "
33245
33246 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33248 #, c-format
33249 msgid "Match point %s | "
33250 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33253 #, c-format
33254 msgid "Match point 1 | "
33255 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33258 #, c-format
33259 msgid "Match points"
33260 msgstr "نقاط المطابقة"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33263 #, c-format
33264 msgid "Match threshold: "
33265 msgstr "حد المطابقة: "
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33268 #, fuzzy, c-format
33269 msgid "Match type"
33270 msgstr "بحث أنواع الطرق"
33271
33272 #. SCRIPT
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33274 #, fuzzy
33275 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33276 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33277
33278 #. SCRIPT
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33280 #, fuzzy
33281 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33282 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33285 #, c-format
33286 msgid "Matching rule applied"
33287 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33290 #, c-format
33291 msgid "Matching rule applied:"
33292 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
33293
33294 #. SCRIPT
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33296 msgid "Matching rule code missing"
33297 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33301 #, c-format
33302 msgid "Matching rule code: "
33303 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
33304
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Matching:"
33308 msgstr "نقطة المطابقة "
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33313 #, c-format
33314 msgid "Matchpoint components"
33315 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33318 #, fuzzy, c-format
33319 msgid "Material:"
33320 msgstr "المواد"
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33325 #, c-format
33326 msgid "Materials"
33327 msgstr "المواد"
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33331 #, c-format
33332 msgid "Materials specified"
33333 msgstr "المواد المحددة"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33336 #, c-format
33337 msgid "Materials specified:"
33338 msgstr "‫المواد المحددة:"
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33341 #, c-format
33342 msgid "Mathieu Saby"
33343 msgstr ""
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33346 #, c-format
33347 msgid "Matrix"
33348 msgstr "مصفوفة"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33351 #, c-format
33352 msgid "Matthew Hunt"
33353 msgstr "Matthew Hunt"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33356 #, c-format
33357 msgid "Matthias Meusburger"
33358 msgstr "Matthias Meusburger"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33361 #, c-format
33362 msgid "Max length:"
33363 msgstr "الطول الأقصى:"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33367 #, fuzzy, c-format
33368 msgid "Max. suspension duration (day)"
33369 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "Maxime Beaulieu"
33374 msgstr "Maxime Pelletier"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33377 #, c-format
33378 msgid "Maxime Pelletier"
33379 msgstr "Maxime Pelletier"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33382 #, fuzzy, c-format
33383 msgid "Maximum Koha version"
33384 msgstr "إصدارة كوها:"
33385
33386 #. For the first occurrence,
33387 #. SCRIPT
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33390 #, c-format
33391 msgid "May"
33392 msgstr "مايو"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33395 #, c-format
33396 msgid "Md. Aftabuddin"
33397 msgstr "Md. Aftabuddin"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33400 #, c-format
33401 msgid "Meaning"
33402 msgstr "يعني"
33403
33404 #. SCRIPT
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33406 msgid "Medium"
33407 msgstr ""
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33410 #, c-format
33411 msgid "Meenakshi. R"
33412 msgstr "Meenakshi. R"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33415 #, c-format
33416 msgid "Melia Meggs"
33417 msgstr ""
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33421 #, c-format
33422 msgid "Members"
33423 msgstr "الاعضاء"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33426 #, c-format
33427 msgid "Memcached: "
33428 msgstr ""
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33431 #, c-format
33432 msgid "Men"
33433 msgstr "ذكور"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33440 #, c-format
33441 msgid "Merge"
33442 msgstr "دمج"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33445 #, fuzzy, c-format
33446 msgid "Merge invoices"
33447 msgstr "فاتورة المورد"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33451 #, c-format
33452 msgid "Merge reference"
33453 msgstr "دمج المرجع"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid "Merge selected"
33459 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33462 #, fuzzy, c-format
33463 msgid "Merge selected invoices"
33464 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33468 #, c-format
33469 msgid "Merging records"
33470 msgstr "دمج التسجيلات"
33471
33472 #. SCRIPT
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33474 #, fuzzy
33475 msgid "Merging with authority: "
33476 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
33477
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33479 #, c-format
33480 msgid "Merllisia Manueli"
33481 msgstr ""
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33485 #, fuzzy, c-format
33486 msgid "Message"
33487 msgstr "رسائل :"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33490 #, c-format
33491 msgid "Message body:"
33492 msgstr "محتوى الرسالة:"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33496 #, c-format
33497 msgid "Message sent"
33498 msgstr "تم إرسال الرسالة"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33501 #, c-format
33502 msgid "Message subject:"
33503 msgstr "موضوع الرسالة:"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33506 #, c-format
33507 msgid "Messages:"
33508 msgstr "رسائل :"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33511 #, c-format
33512 msgid "Messaging"
33513 msgstr "إرسال"
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33516 #, c-format
33517 msgid "Michael Hafen"
33518 msgstr "Michael Hafen"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33521 #, c-format
33522 msgid "Michaes Herman"
33523 msgstr "Michaes Herman"
33524
33525 #. SCRIPT
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33527 #, fuzzy
33528 msgid "Microsecond"
33529 msgstr "شريحة مجهر"
33530
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33532 #, c-format
33533 msgid "Mike Hansen"
33534 msgstr "Mike Hansen"
33535
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33537 #, c-format
33538 msgid "Mike Johnson"
33539 msgstr "Mike Johnson"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33542 #, c-format
33543 msgid "Mike Mylonas"
33544 msgstr "Mike Mylonas"
33545
33546 #. SCRIPT
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33548 #, fuzzy
33549 msgid "Millisecond"
33550 msgstr "ثواني "
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33553 #, c-format
33554 msgid "Mine"
33555 msgstr ""
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33558 #, c-format
33559 msgid ""
33560 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33561 msgstr ""
33562 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33565 #, fuzzy, c-format
33566 msgid "Minimum Koha version"
33567 msgstr "إصدارة كوها:"
33568
33569 #. For the first occurrence,
33570 #. %1$s:  minPasswordLength 
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33573 #, c-format
33574 msgid "Minimum password length: %s"
33575 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
33576
33577 #. SCRIPT
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33579 #, fuzzy
33580 msgid "Minute"
33581 msgstr "دقائق:"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "Minutes"
33588 msgstr "دقائق:"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33591 #, c-format
33592 msgid "Mirko Tietgen"
33593 msgstr "Mirko Tietgen"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33596 #, fuzzy, c-format
33597 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33598 msgstr "Katrin Fischer"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33605 #, c-format
33606 msgid "Missing"
33607 msgstr "مفقود"
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Missing (damaged)"
33616 msgstr "x- محارف مفقودة"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33623 #, fuzzy, c-format
33624 msgid "Missing (lost)"
33625 msgstr "فقدت منذ"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33632 #, c-format
33633 msgid "Missing (never received)"
33634 msgstr ""
33635
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33641 #, fuzzy, c-format
33642 msgid "Missing (sold out)"
33643 msgstr "أعداد مفقودة"
33644
33645 #. SCRIPT
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33647 msgid "Missing control field contents"
33648 msgstr ""
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33653 #, c-format
33654 msgid "Missing issues"
33655 msgstr "أعداد مفقودة"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33658 #, c-format
33659 msgid "Missing issues:"
33660 msgstr "أعداد مفقودة"
33661
33662 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33664 #, c-format
33665 msgid "Missing issues: %s "
33666 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
33667
33668 #. SCRIPT
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33670 #, fuzzy
33671 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33672 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
33673
33674 #. SCRIPT
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33676 #, fuzzy
33677 msgid "Missing mandatory tag: "
33678 msgstr "إلزامى: "
33679
33680 #. SCRIPT
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33682 #, fuzzy
33683 msgid "Mo"
33684 msgstr "الإثنين"
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33687 #, fuzzy, c-format
33688 msgid "Mobile phone number"
33689 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "Moderate patron comments"
33694 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33697 #, c-format
33698 msgid "Moderate patron comments. "
33699 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33703 #, c-format
33704 msgid "Moderate patron tags"
33705 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33709 #, fuzzy, c-format
33710 msgid "Modification date"
33711 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33716 #, c-format
33717 msgid "Modification log"
33718 msgstr "سجل التعديلات"
33719
33720 #. %1$s:  edited_source 
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33722 #, c-format
33723 msgid "Modified classification source %s"
33724 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33725
33726 #. %1$s:  edited_rule 
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33728 #, c-format
33729 msgid "Modified filing rule %s"
33730 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
33731
33732 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33734 #, c-format
33735 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33736 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
33737
33738 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33740 #, c-format
33741 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33742 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
33743
33744 #. INPUT type=button
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
33748 #, c-format
33749 msgid "Modify"
33750 msgstr "يعدل"
33751
33752 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33754 #, fuzzy, c-format
33755 msgid "Modify %s server"
33756 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33759 #, fuzzy, c-format
33760 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33761 msgstr "بحث الحقول:"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33764 #, fuzzy, c-format
33765 msgid "Modify a CSV profile"
33766 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
33769 #, c-format
33770 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33771 msgstr ""
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33774 #, c-format
33775 msgid "Modify a city"
33776 msgstr "عدّل مدينة"
33777
33778 #. %1$s:  authid 
33779 #. %2$s:  authtypetext 
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33781 #, c-format
33782 msgid "Modify authority #%s %s"
33783 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33786 #, fuzzy, c-format
33787 msgid "Modify budget "
33788 msgstr "عدّل الميزانية"
33789
33790 #. %1$s:  budget_period_description 
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33792 #, fuzzy, c-format
33793 msgid "Modify budget '%s'"
33794 msgstr "عدّل الميزانية"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33797 #, c-format
33798 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33799 msgstr ""
33800
33801 #. %1$s:  categorycode |html 
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33803 #, c-format
33804 msgid "Modify category %s"
33805 msgstr "عدّل فئه %s"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33808 #, c-format
33809 msgid "Modify classification source"
33810 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
33811
33812 #. %1$s:  contractname 
33813 #. %2$s:  booksellername 
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33815 #, c-format
33816 msgid "Modify contract %s for %s"
33817 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Modify field"
33822 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33825 #, c-format
33826 msgid "Modify filing rule"
33827 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Modify holds priority"
33832 msgstr "عدّل مدينة"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33835 #, c-format
33836 msgid "Modify item type"
33837 msgstr "عدّل نوع مادة"
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
33840 #, c-format
33841 msgid "Modify items in a batch"
33842 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
33845 #, c-format
33846 msgid "Modify patron attribute type"
33847 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Modify patrons in batch"
33852 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
33853
33854 #. INPUT type=button
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33856 #, fuzzy
33857 msgid "Modify pattern"
33858 msgstr "عدّل طابعة"
33859
33860 #. %1$s:  label 
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Modify pattern: %s"
33864 msgstr "عدّل فئه %s"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33867 #, c-format
33868 msgid "Modify printer"
33869 msgstr "عدّل طابعة"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33872 #, c-format
33873 msgid "Modify record matching rule"
33874 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "Modify record using the following template: "
33881 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "Modify selected items"
33886 msgstr "حذف المواد المحددة"
33887
33888 #. INPUT type=button
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
33890 #, fuzzy
33891 msgid "Modify selected records"
33892 msgstr "حذف المواد المحددة"
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33895 #, c-format
33896 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33897 msgstr ""
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33902 #, c-format
33903 msgid "Module"
33904 msgstr "الوحدة"
33905
33906 #. TH
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
33909 msgid "Module current"
33910 msgstr "وحدة عملة"
33911
33912 #. TH
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
33915 msgid "Module upgrade needed"
33916 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33919 #, fuzzy, c-format
33920 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33921 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
33922
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33924 #, fuzzy, c-format
33925 msgid "Modules:"
33926 msgstr "الوحدة"
33927
33928 #. SCRIPT
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33930 msgid "Mon"
33931 msgstr "الإثنين"
33932
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33934 #, c-format
33935 msgid "Monaco"
33936 msgstr ""
33937
33938 #. For the first occurrence,
33939 #. SCRIPT
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33947 #, c-format
33948 msgid "Monday"
33949 msgstr "الإثنين"
33950
33951 #. SCRIPT
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33953 msgid "Mondays"
33954 msgstr "أيام الإثنين"
33955
33956 #. For the first occurrence,
33957 #. SCRIPT
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33966 #, c-format
33967 msgid "Month"
33968 msgstr "شهر"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Month/day"
33973 msgstr "شهر/يوم"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33976 #, c-format
33977 msgid "Month: "
33978 msgstr "شهر "
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33981 #, c-format
33982 msgid "Morag Hills"
33983 msgstr ""
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33987 #, fuzzy, c-format
33988 msgid "More "
33989 msgstr "المزيد "
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
33992 #, fuzzy, c-format
33993 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
33994 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
33997 #, fuzzy, c-format
33998 msgid "More -> Administration -> Item types "
33999 msgstr "الادارة"
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34004 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34007 #, c-format
34008 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34009 msgstr ""
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34012 #, c-format
34013 msgid ""
34014 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34015 msgstr ""
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34018 #, c-format
34019 msgid "More details"
34020 msgstr "تفاصيل أكثر"
34021
34022 #. For the first occurrence,
34023 #. SCRIPT
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34026 msgid "More lists"
34027 msgstr "المزيد من القوائم"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "More options"
34032 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "Morning"
34038 msgstr "التحذير:"
34039
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34041 #, fuzzy, c-format
34042 msgid "Morning "
34043 msgstr "التحذير:"
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34049 #, c-format
34050 msgid "Most-circulated items"
34051 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34054 #, fuzzy, c-format
34055 msgid "Move"
34056 msgstr "تحريك لأعلى"
34057
34058 #. IMG
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34063 msgid "Move Up"
34064 msgstr "تحريك لأعلى"
34065
34066 #. A
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34068 #, fuzzy
34069 msgid "Move action down"
34070 msgstr "حركة حية"
34071
34072 #. A
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34074 #, fuzzy
34075 msgid "Move action to bottom"
34076 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34077
34078 #. A
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34080 #, fuzzy
34081 msgid "Move action to top"
34082 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34083
34084 #. A
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34086 #, fuzzy
34087 msgid "Move action up"
34088 msgstr "حركة حية"
34089
34090 #. A
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34092 #, fuzzy
34093 msgid "Move alert down"
34094 msgstr "حركة حية"
34095
34096 #. A
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34098 #, fuzzy
34099 msgid "Move alert to bottom"
34100 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34101
34102 #. A
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34104 #, fuzzy
34105 msgid "Move alert to top"
34106 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34107
34108 #. A
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34110 #, fuzzy
34111 msgid "Move alert up"
34112 msgstr "حركة حية"
34113
34114 #. A
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34116 #, fuzzy
34117 msgid "Move hold down"
34118 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
34119
34120 #. A
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34122 #, fuzzy
34123 msgid "Move hold to bottom"
34124 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34125
34126 #. A
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34128 #, fuzzy
34129 msgid "Move hold to top"
34130 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
34131
34132 #. A
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34134 #, fuzzy
34135 msgid "Move hold up"
34136 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34139 #, c-format
34140 msgid "Move remaining unspent funds"
34141 msgstr ""
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34144 #, c-format
34145 msgid "Move these patrons to the trash"
34146 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34149 #, fuzzy, c-format
34150 msgid "Move to next position"
34151 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34154 #, fuzzy, c-format
34155 msgid "Move to previous position"
34156 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
34157
34158 #. INPUT type=submit
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34160 #, fuzzy
34161 msgid "Move unreceived orders"
34162 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid "Moved!"
34167 msgstr "تحريك لأعلى"
34168
34169 #. INPUT type=button
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34172 #, fuzzy
34173 msgid "Multi receiving"
34174 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
34175
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34177 #, c-format
34178 msgid "Musical recording"
34179 msgstr "تسجيل موسيقي"
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34182 #, fuzzy, c-format
34183 msgid "My account"
34184 msgstr "الحساب"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "My checkouts"
34189 msgstr "0 خوازراوەکان"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34192 #, c-format
34193 msgid "My library"
34194 msgstr "مكتبتي"
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34197 #, c-format
34198 msgid "MySQL version: "
34199 msgstr "MySQL إصدار: "
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34202 #, c-format
34203 msgid "NO NAME"
34204 msgstr "بێناو"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34207 #, c-format
34208 msgid "NORMARC"
34209 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34213 #, c-format
34214 msgid "NOT CHECKED IN"
34215 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34222 #, c-format
34223 msgid "NOTE:"
34224 msgstr "تێبینی:"
34225
34226 #. SCRIPT
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34228 msgid ""
34229 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34230 "not be copied"
34231 msgstr ""
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34234 #, c-format
34235 msgid ""
34236 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34237 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34238 msgstr ""
34239 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
34240 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34243 #, c-format
34244 msgid "NT"
34245 msgstr ""
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34248 #, c-format
34249 msgid "Nadia Nicolaides"
34250 msgstr ""
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34253 #, c-format
34254 msgid "Nahuel Angelinetti"
34255 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34296 #, c-format
34297 msgid "Name"
34298 msgstr "ناو"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34301 #, fuzzy, c-format
34302 msgid "Name (any): "
34303 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34308 #, fuzzy, c-format
34309 msgid "Name of day"
34310 msgstr "ناو "
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Name of day (abbreviated)"
34317 msgstr "ناو "
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Name of month"
34324 msgstr "عدد الأشهر:"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid "Name of month (abbreviated)"
34331 msgstr "عدد الأشهر:"
34332
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "Name of season"
34338 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34339
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "Name of season (abbreviated)"
34345 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34348 #, c-format
34349 msgid "Name or ISSN: "
34350 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34353 #, c-format
34354 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34355 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34358 #, c-format
34359 msgid "Name or cardnumber:"
34360 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34363 #, c-format
34364 msgid "Name the new definition"
34365 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34378 #, c-format
34379 msgid "Name:"
34380 msgstr "ناو:"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34391 #, c-format
34392 msgid "Name: "
34393 msgstr "ناو: "
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34396 #, fuzzy, c-format
34397 msgid "Name: *"
34398 msgstr "ناو:"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34401 #, c-format
34402 msgid "Named:"
34403 msgstr "بەناوی:"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34417 #, c-format
34418 msgid "Named: "
34419 msgstr "بەناوی: "
34420
34421 #. ABBR
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34423 #, fuzzy
34424 msgid "Narrower Term"
34425 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34428 #, c-format
34429 msgid "Natalie Bennison"
34430 msgstr ""
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34433 #, c-format
34434 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34435 msgstr ""
34436
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34438 #, c-format
34439 msgid "Nate Curulla"
34440 msgstr "Nate Curulla"
34441
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34443 #, c-format
34444 msgid "Near East University"
34445 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34448 #, c-format
34449 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34450 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34453 #, c-format
34454 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34455 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34458 #, c-format
34459 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34460 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34469 #, c-format
34470 msgid "Never"
34471 msgstr "هەرگیز"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34480 #, c-format
34481 msgid "New"
34482 msgstr "نوێ"
34483
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "New "
34491 msgstr "تاگێکی نوێ "
34492
34493 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "New %s server"
34497 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34498
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "New CSV profile"
34503 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "New EAN "
34508 msgstr "تاگێکی نوێ "
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "New SMS provider"
34513 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34517 #, fuzzy, c-format
34518 msgid "New SQL report"
34519 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34522 #, fuzzy, c-format
34523 msgid "New SRU server"
34524 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34527 #, c-format
34528 msgid "New Z39.50 server"
34529 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34530
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34532 #, fuzzy, c-format
34533 msgid "New account "
34534 msgstr "الحساب"
34535
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34537 #, fuzzy, c-format
34538 msgid "New action"
34539 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34542 #, fuzzy, c-format
34543 msgid "New alert"
34544 msgstr "قيمة"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34547 #, fuzzy, c-format
34548 msgid "New authority "
34549 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34552 #, c-format
34553 msgid "New authority type"
34554 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
34555
34556 #. %1$s:  category 
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34558 #, c-format
34559 msgid "New authorized value for %s"
34560 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34563 #, c-format
34564 msgid "New basket"
34565 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34566
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34568 #, c-format
34569 msgid "New basket group"
34570 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
34571
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34573 #, fuzzy, c-format
34574 msgid "New batch patron modification"
34575 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34576
34577 #. A
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34579 #, fuzzy
34580 msgid "New batch patrons modification"
34581 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34582
34583 #. A
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34585 #, fuzzy, c-format
34586 msgid "New batch record deletion"
34587 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
34588
34589 #. A
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34593 #, fuzzy, c-format
34594 msgid "New batch record modification"
34595 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34599 #, c-format
34600 msgid "New budget"
34601 msgstr "بوجەی نوێ"
34602
34603 #. SCRIPT
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34605 #, fuzzy
34606 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34607 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34613 #, c-format
34614 msgid "New card"
34615 msgstr "کارتێکی نوێ"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34620 #, c-format
34621 msgid "New category"
34622 msgstr "جۆرێکی نوێ"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34625 #, c-format
34626 msgid "New child record"
34627 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34631 #, c-format
34632 msgid "New city"
34633 msgstr "شارێکی نوێ"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34636 #, c-format
34637 msgid "New classification source"
34638 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34642 #, fuzzy, c-format
34643 msgid "New club "
34644 msgstr "الحساب"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34647 #, fuzzy, c-format
34648 msgid "New club template"
34649 msgstr "قوالب الملصق"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "New collection"
34654 msgstr "المجموعة"
34655
34656 #. %1$s:  booksellername 
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34658 #, c-format
34659 msgid "New contract for %s"
34660 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34663 #, fuzzy, c-format
34664 msgid "New course"
34665 msgstr "درواێکی نوێ"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34668 #, c-format
34669 msgid "New currency"
34670 msgstr "درواێکی نوێ"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34673 #, c-format
34674 msgid "New definition"
34675 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34678 #, fuzzy, c-format
34679 msgid "New entry"
34680 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
34681
34682 #. SCRIPT
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34684 #, fuzzy
34685 msgid "New field"
34686 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34689 #, c-format
34690 msgid "New field on next line"
34691 msgstr ""
34692
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34694 #, fuzzy, c-format
34695 msgid "New fields"
34696 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "New filing rule"
34701 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34704 #, c-format
34705 msgid "New framework"
34706 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34710 #, fuzzy, c-format
34711 msgid "New frequency"
34712 msgstr "التتابع"
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34715 #, fuzzy, c-format
34716 msgid "New from Z39.50"
34717 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34720 #, fuzzy, c-format
34721 msgid "New from Z39.50/SRU"
34722 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
34723
34724 #. %1$s:  budget_period_description 
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34726 #, fuzzy, c-format
34727 msgid "New fund for %s"
34728 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34731 #, c-format
34732 msgid "New group"
34733 msgstr "گروپێکی نوێ"
34734
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
34737 #, c-format
34738 msgid "New guided report"
34739 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34742 #, c-format
34743 msgid "New item"
34744 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34747 #, c-format
34748 msgid "New item type"
34749 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
34752 #, fuzzy, c-format
34753 msgid "New item type created!"
34754 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
34755
34756 #. %1$s:  label_batch 
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "New label batch created: # %s "
34760 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34763 #, c-format
34764 msgid "New library"
34765 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34769 #, c-format
34770 msgid "New line (\\n)"
34771 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34774 #, c-format
34775 msgid "New list"
34776 msgstr "لیستێکی نوێ"
34777
34778 #. SCRIPT
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34780 #, fuzzy
34781 msgid "New macro..."
34782 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34785 #, fuzzy, c-format
34786 msgid "New notice"
34787 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34791 #, fuzzy, c-format
34792 msgid "New numbering pattern"
34793 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34796 #, c-format
34797 msgid "New password:"
34798 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
34799
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "New patron "
34803 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
34804
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
34806 #, c-format
34807 msgid "New patron attribute type"
34808 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
34809
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34811 #, fuzzy, c-format
34812 msgid "New patron list"
34813 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34816 #, c-format
34817 msgid "New preference"
34818 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34822 #, c-format
34823 msgid "New printer"
34824 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34828 #, c-format
34829 msgid "New purchase suggestion"
34830 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34834 #, c-format
34835 msgid "New record"
34836 msgstr "تۆماری نوێ"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "New record "
34841 msgstr "تۆماری نوێ "
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34844 #, c-format
34845 msgid "New record matching rule"
34846 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "New report "
34851 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "New routing list"
34856 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
34859 #, fuzzy, c-format
34860 msgid "New search"
34861 msgstr "[بحث جديد]"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34864 #, fuzzy, c-format
34865 msgid "New search field"
34866 msgstr "بحث الحقول:"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "New set"
34871 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34878 #, c-format
34879 msgid "New subscription"
34880 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34884 #, c-format
34885 msgid "New tag"
34886 msgstr "تاگێکی نوێ"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "New template"
34891 msgstr "قوالب الملصق"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34894 #, c-format
34895 msgid "New username:"
34896 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "New value"
34902 msgstr "قيمة"
34903
34904 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34905 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34906 #. %3$s:  ELSE 
34907 #. %4$s:  END 
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34909 #, c-format
34910 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34911 msgstr ""
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34914 #, c-format
34915 msgid "New vendor"
34916 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34924 #, c-format
34925 msgid "News"
34926 msgstr "هەواڵەکان"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34929 #, fuzzy, c-format
34930 msgid "News: "
34931 msgstr "هەواڵەکان "
34932
34933 #. For the first occurrence,
34934 #. SCRIPT
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34946 msgid "Next"
34947 msgstr "دواتر"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34953 #, c-format
34954 msgid "Next &gt;&gt;"
34955 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
34956
34957 #. INPUT type=button
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34972 msgid "Next >>"
34973 msgstr "دواتر>>"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
34976 #, c-format
34977 msgid "Next available"
34978 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34979
34980 #. For the first occurrence,
34981 #. SCRIPT
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
34984 #, fuzzy, c-format
34985 msgid "Next available %s item"
34986 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34989 #, c-format
34990 msgid "Next issue publication date:"
34991 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
34992
34993 #. INPUT type=button name=changepage_next
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
34997 #, fuzzy
34998 msgid "Next page"
34999 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35002 #, fuzzy, c-format
35003 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35004 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35007 #, c-format
35008 msgid "Nick Clemens"
35009 msgstr ""
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35014 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "Nicolas Legrand"
35019 msgstr "Nicolas Morin"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35022 #, c-format
35023 msgid "Nicolas Morin"
35024 msgstr "Nicolas Morin"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35027 #, fuzzy, c-format
35028 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35029 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
35030
35031 #. For the first occurrence,
35032 #. SCRIPT
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35062 #, c-format
35063 msgid "No"
35064 msgstr "نەخێر"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35070 #, c-format
35071 msgid "No "
35072 msgstr "نەخێر "
35073
35074 #. For the first occurrence,
35075 #. %1$s:  ELSE 
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "No %s "
35080 msgstr "إلى %s"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35088 #, fuzzy, c-format
35089 msgid "No (default)"
35090 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid ""
35096 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35097 "ACQ, the items framework would be used"
35098 msgstr ""
35099 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35100 "ACQ, the items framework would be used"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35103 #, fuzzy, c-format
35104 msgid ""
35105 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35106 "ACQ, the items framework would be used "
35107 msgstr ""
35108 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
35109 "استخدام إطار المواد "
35110
35111 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35115 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
35116
35117 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35119 #, c-format
35120 msgid "No Item with barcode: %s"
35121 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35124 #, c-format
35125 msgid ""
35126 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35127 "frameworks supplied for English (en)"
35128 msgstr ""
35129 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
35130 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
35131
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35133 #, fuzzy, c-format
35134 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35135 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
35136
35137 #. SCRIPT
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35139 msgid ""
35140 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35141 "searches will go through the whole record. Continue?"
35142 msgstr ""
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35145 #, c-format
35146 msgid "No Status"
35147 msgstr "بە بێ دۆخ"
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35150 #, c-format
35151 msgid ""
35152 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35153 "with the category TERM."
35154 msgstr ""
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35157 #, fuzzy, c-format
35158 msgid "No action defined for the template. "
35159 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35163 #, c-format
35164 msgid "No active currency is defined"
35165 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35168 #, fuzzy, c-format
35169 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35170 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35174 #, c-format
35175 msgid "No address stored."
35176 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35181 #, fuzzy, c-format
35182 msgid "No and try to override system preferences"
35183 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35184
35185 #. SCRIPT
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35187 #, fuzzy
35188 msgid "No authorities have been selected."
35189 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "No automatic renewal after"
35195 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35201 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35204 #, c-format
35205 msgid "No categories have been defined. "
35206 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35209 #, c-format
35210 msgid ""
35211 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35212 msgstr ""
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35216 #, c-format
35217 msgid "No city stored."
35218 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35221 #, c-format
35222 msgid "No claims notice defined. "
35223 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "No club templates defined. "
35228 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "No clubs defined. "
35233 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35234
35235 #. SCRIPT
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35237 msgid "No columns selected!"
35238 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35241 #, c-format
35242 msgid "No comments have been approved."
35243 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35246 #, c-format
35247 msgid "No comments to moderate."
35248 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
35249
35250 #. SCRIPT
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35252 msgid "No cover image available"
35253 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
35254
35255 #. SCRIPT
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35257 msgid "No data available in table"
35258 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35261 #, c-format
35262 msgid "No database named "
35263 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35266 #, c-format
35267 msgid "No descriptions"
35268 msgstr "بە بێ وەسف"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35272 #, c-format
35273 msgid "No email stored."
35274 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
35275
35276 #. SCRIPT
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35278 msgid "No entries to show"
35279 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35284 #, fuzzy, c-format
35285 msgid "No fund"
35286 msgstr "تمويل كتاب:"
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35289 #, fuzzy, c-format
35290 msgid "No fund found"
35291 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35294 #, c-format
35295 msgid "No funds to display for this search criteria"
35296 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35299 #, fuzzy, c-format
35300 msgid "No group"
35301 msgstr "گروپێکی نوێ"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35304 #, c-format
35305 msgid "No groups defined."
35306 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35312 #, c-format
35313 msgid "No holds allowed"
35314 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35317 #, c-format
35318 msgid "No holds allowed:"
35319 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35323 #, c-format
35324 msgid "No holds found."
35325 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35330 #, c-format
35331 msgid "No if settings allow it"
35332 msgstr ""
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35336 #, c-format
35337 msgid "No image: "
35338 msgstr "بەبێ وێنە: "
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35341 #, c-format
35342 msgid "No images are currently available. "
35343 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
35344
35345 #. SCRIPT
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35347 #, fuzzy
35348 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35349 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
35350
35351 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35353 #, fuzzy, c-format
35354 msgid "No item found with barcode %s"
35355 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
35356
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "No item matches this barcode"
35360 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
35361
35362 #. SCRIPT
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35364 #, fuzzy
35365 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35366 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
35367
35368 #. SCRIPT
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35370 msgid "No item was selected"
35371 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
35372
35373 #. SCRIPT
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35375 #, fuzzy
35376 msgid ""
35377 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35378 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
35379
35380 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35382 #, c-format
35383 msgid "No item with barcode: %s"
35384 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35387 #, c-format
35388 msgid "No items"
35389 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35393 #, fuzzy, c-format
35394 msgid "No items are available"
35395 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
35396
35397 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35399 #, c-format
35400 msgid "No items for %s"
35401 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35406 #, c-format
35407 msgid "No items found."
35408 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
35409
35410 #. %1$s:  END 
35411 #. %2$s:  END 
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35413 #, c-format
35414 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35415 msgstr ""
35416
35417 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35418 #. %2$s:  BORERR 
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35420 #, c-format
35421 msgid ""
35422 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35423 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35424 "should be specified."
35425 msgstr ""
35426 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
35427 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
35428 "دیاری بکرێت"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35432 #, c-format
35433 msgid "No limit"
35434 msgstr "سنوور نیە"
35435
35436 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35438 #, c-format
35439 msgid "No log found %s for "
35440 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
35441
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35443 #, fuzzy, c-format
35444 msgid "No mappings have been defined for this set"
35445 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
35446
35447 #. SCRIPT
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35449 #, fuzzy
35450 msgid "No match"
35451 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
35452
35453 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35454 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35458 msgstr "رقم المستعير. "
35459
35460 #. For the first occurrence,
35461 #. SCRIPT
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35464 #, fuzzy
35465 msgid "No matches found"
35466 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35467
35468 #. SCRIPT
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35470 msgid "No matching records found"
35471 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35472
35473 #. SCRIPT
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35475 #, fuzzy
35476 msgid "No matching reports found"
35477 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35480 #, c-format
35481 msgid "No missing issues found."
35482 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35485 #, c-format
35486 msgid "No more renewals possible"
35487 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "No more renewals possible."
35492 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35493
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35495 #, c-format
35496 msgid "No notice"
35497 msgstr "تێبینی نیە"
35498
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35500 #, fuzzy, c-format
35501 msgid "No order selected"
35502 msgstr "داواکردن نیە"
35503
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35505 #, fuzzy, c-format
35506 msgid "No orders yet"
35507 msgstr "داواکردن نیە"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35510 #, c-format
35511 msgid "No outstanding charges"
35512 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35515 #, fuzzy, c-format
35516 msgid "No patron card numbers given."
35517 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
35518
35519 #. SCRIPT
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35521 #, fuzzy
35522 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35523 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35524
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35526 #, c-format
35527 msgid "No patron matched "
35528 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35531 #, c-format
35532 msgid "No patron may put this book on hold."
35533 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "No patron records have been actually removed"
35538 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35541 #, c-format
35542 msgid "No patron records have been anonymized"
35543 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35546 #, c-format
35547 msgid "No patron records have been removed"
35548 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35552 #, c-format
35553 msgid "No patron with this name, please, try another"
35554 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "No pending baskets"
35559 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35562 #, fuzzy, c-format
35563 msgid "No pending on-site checkout."
35564 msgstr "نەخوازراوە"
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35568 #, c-format
35569 msgid "No phone stored."
35570 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35573 #, c-format
35574 msgid "No physical items for this record"
35575 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
35576
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35578 #, fuzzy, c-format
35579 msgid "No plugins installed"
35580 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35583 #, c-format
35584 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35585 msgstr ""
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35588 #, c-format
35589 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35590 msgstr ""
35591
35592 #. A
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35597 #, fuzzy
35598 msgid "No popup"
35599 msgstr "زۆر باوه‌كان"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35602 #, c-format
35603 msgid "No printers defined."
35604 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
35605
35606 #. SCRIPT
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35608 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35609 msgstr ""
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35612 #, fuzzy, c-format
35613 msgid ""
35614 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35615 "your catalog."
35616 msgstr ""
35617 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
35618 "%s"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "No record was removed."
35623 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35624
35625 #. SCRIPT
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35627 #, fuzzy
35628 msgid "No records have been selected."
35629 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35632 #, fuzzy, c-format
35633 msgid "No records have been staged."
35634 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35637 #, fuzzy, c-format
35638 msgid "No records imported"
35639 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35642 #, fuzzy, c-format
35643 msgid "No records were modified. "
35644 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
35645
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35648 #, fuzzy, c-format
35649 msgid "No renewal before"
35650 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35651
35652 #. SCRIPT
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35654 #, fuzzy
35655 msgid "No renewal before %s"
35656 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35659 #, c-format
35660 msgid "No results for your query"
35661 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35667 #, c-format
35668 msgid "No results found"
35669 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35672 #, c-format
35673 msgid "No results found for "
35674 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
35675
35676 #. %1$s:  result.melding 
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35678 #, c-format
35679 msgid ""
35680 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35681 msgstr ""
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "No results found."
35686 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
35687
35688 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35690 #, c-format
35691 msgid "No results match your search %sfor "
35692 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35695 #, c-format
35696 msgid "No results match your search for "
35697 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35700 #, c-format
35701 msgid "No results."
35702 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
35705 #, c-format
35706 msgid ""
35707 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35708 "the samples supplied for English (en)"
35709 msgstr ""
35710 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
35711 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
35714 #, c-format
35715 msgid "No saved reports match your criteria. "
35716 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35719 #, fuzzy, c-format
35720 msgid "No system preferences matched your search for: "
35721 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
35722
35723 #. SCRIPT
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35725 #, fuzzy
35726 msgid "No temporary directory found."
35727 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35730 #, c-format
35731 msgid "No transfers to receive"
35732 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
35733
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
35735 #, fuzzy, c-format
35736 msgid "No warnings."
35737 msgstr "التحذيرات"
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35740 #, fuzzy, c-format
35741 msgid "No, I don't confirm"
35742 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35743
35744 #. INPUT type=submit
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35746 #, fuzzy
35747 msgid "No, do not Delete"
35748 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35775 #, c-format
35776 msgid "No, do not delete"
35777 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35780 #, fuzzy, c-format
35781 msgid "No, don't cancel (N)"
35782 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
35783
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
35785 #, fuzzy, c-format
35786 msgid "No, don't check out (N)"
35787 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
35788
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
35791 #, c-format
35792 msgid "No, don't close (N)"
35793 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35796 #, c-format
35797 msgid "No, don't delete (N)"
35798 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "No, don't renew (N)"
35803 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "No, save as new record"
35808 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "No."
35816 msgstr "نەخێر"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35819 #, c-format
35820 msgid "No. of items:"
35821 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35824 #, c-format
35825 msgid "No. of times checked out"
35826 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "No: Save as new authority"
35831 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
35832
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
35834 #, fuzzy, c-format
35835 msgid "Non-fiction"
35836 msgstr "زانستی"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
35839 #, c-format
35840 msgid "Non-musical recording"
35841 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35844 #, fuzzy, c-format
35845 msgid "Non-public note:"
35846 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Non-public notes"
35851 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35886 #, c-format
35887 msgid "None"
35888 msgstr "هیچ"
35889
35890 #. SCRIPT
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35892 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35893 msgstr ""
35894 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
35895
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "None specified"
35900 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35903 #, fuzzy, c-format
35904 msgid "None specified "
35905 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Nonpublic note"
35910 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35911
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35914 #, c-format
35915 msgid "Nonpublic note:"
35916 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
35917
35918 #. %1$s:  internalnotes 
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
35920 #, c-format
35921 msgid "Nonpublic note: %s"
35922 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35925 #, c-format
35926 msgid "Normal"
35927 msgstr "ئاسایی"
35928
35929 #. SCRIPT
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35931 #, fuzzy
35932 msgid "Normal day"
35933 msgstr "ئاسایی"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Normal text"
35938 msgstr "ئاسایی"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35949 #, c-format
35950 msgid "Normalization rule: "
35951 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
35952
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
35954 #, c-format
35955 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35956 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35957
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
35959 #, c-format
35960 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35961 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35962
35963 #. SCRIPT
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35965 msgid "Northern"
35966 msgstr "باکور"
35967
35968 #. %1$s:  END 
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
35970 #, c-format
35971 msgid "Not Installed %s"
35972 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35975 #, c-format
35976 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35977 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35980 #, c-format
35981 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35982 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35985 #, c-format
35986 msgid ""
35987 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35988 "'ignored'). "
35989 msgstr ""
35990 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
35991 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
35992
35993 #. A
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35995 #, fuzzy
35996 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35997 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36000 #, fuzzy, c-format
36001 msgid "Not allowed to delete own account"
36002 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
36003
36004 #. SCRIPT
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36006 msgid "Not allowed: overdue"
36007 msgstr ""
36008
36009 #. SCRIPT
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36011 #, fuzzy
36012 msgid "Not allowed: patron restricted"
36013 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36019 #, c-format
36020 msgid "Not available"
36021 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36024 #, c-format
36025 msgid "Not checked out since: "
36026 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36029 #, c-format
36030 msgid "Not checked out."
36031 msgstr "نەخوازراوە"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36038 #, c-format
36039 msgid "Not for loan"
36040 msgstr "بۆ خواستن نیە"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36043 #, fuzzy, c-format
36044 msgid "Not for loan status updated. "
36045 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36048 #, fuzzy, c-format
36049 msgid "Not for loan: "
36050 msgstr "بۆ خواستن نیە "
36051
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36053 #, fuzzy, c-format
36054 msgid "Not published"
36055 msgstr "التاريخ المنشور"
36056
36057 #. SCRIPT
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36059 #, fuzzy
36060 msgid "Not renewable"
36061 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36069 #, c-format
36070 msgid "Note"
36071 msgstr "تێبینی"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36074 #, c-format
36075 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36076 msgstr ""
36077 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36081 #, c-format
36082 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36083 msgstr ""
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36087 #, fuzzy, c-format
36088 msgid "Note about the accompanying materials: "
36089 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36090
36091 #. SCRIPT
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36093 #, fuzzy
36094 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36095 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Note for OPAC"
36100 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36103 #, fuzzy, c-format
36104 msgid "Note for staff"
36105 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36108 #, c-format
36109 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36110 msgstr ""
36111 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
36112
36113 #. %1$s:  CASE 'both' 
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36115 #, c-format
36116 msgid ""
36117 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36118 "$KOHA_CONF file %s "
36119 msgstr ""
36120
36121 #. %1$s:  END 
36122 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36123 #. %3$s:  effective_caching_method 
36124 #. %4$s:  END 
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36126 #, c-format
36127 msgid ""
36128 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36129 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36130 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36131 msgstr ""
36132
36133 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36135 #, c-format
36136 msgid ""
36137 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36138 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36139 "memcached config from ENV. %s "
36140 msgstr ""
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36145 #, c-format
36146 msgid "Note:"
36147 msgstr "تێبینی :"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36156 #, c-format
36157 msgid "Note: "
36158 msgstr "تێبینی : "
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36161 #, c-format
36162 msgid ""
36163 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36164 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36165 "or slow your system down."
36166 msgstr ""
36167 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
36168 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
36169 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36172 #, c-format
36173 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36174 msgstr ""
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36177 #, c-format
36178 msgid ""
36179 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36180 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36181 msgstr ""
36182
36183 #. SCRIPT
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36185 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36186 msgstr ""
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36189 #, c-format
36190 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36191 msgstr ""
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36194 #, fuzzy, c-format
36195 msgid ""
36196 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36197 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36198 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36199 "the bibliographic record"
36200 msgstr ""
36201 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
36202 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
36203 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36206 #, c-format
36207 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36208 msgstr ""
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36230 #, c-format
36231 msgid "Notes"
36232 msgstr "تێبینیەکان"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36236 #, c-format
36237 msgid "Notes "
36238 msgstr "تێبینیەکان "
36239
36240 #. For the first occurrence,
36241 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36244 #, c-format
36245 msgid "Notes : %s "
36246 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36249 #, c-format
36250 msgid "Notes/Comments"
36251 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36268 #, c-format
36269 msgid "Notes:"
36270 msgstr "تێبینیەکان:"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36279 #, c-format
36280 msgid "Notes: "
36281 msgstr "تێبینیەکان: "
36282
36283 #. For the first occurrence,
36284 #. %1$s:  reservenotes 
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36287 #, c-format
36288 msgid "Notes: %s"
36289 msgstr "تێبینیەکان: %s"
36290
36291 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36292 #. %2$s:  END 
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "Notes: %s%s "
36296 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
36297
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36300 #, c-format
36301 msgid "Nothing found."
36302 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36305 #, c-format
36306 msgid "Nothing found. "
36307 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
36308
36309 #. For the first occurrence,
36310 #. SCRIPT
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36313 msgid "Nothing is selected."
36314 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
36315
36316 #. SCRIPT
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36318 msgid "Nothing to save"
36319 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36324 #, c-format
36325 msgid "Notice"
36326 msgstr "تێبینی"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36330 #, c-format
36331 msgid "Notices"
36332 msgstr "تێبینیەکان"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36335 #, c-format
36336 msgid "Notices &amp; Slips"
36337 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36341 #, c-format
36342 msgid "Notices &amp; slips"
36343 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36346 #, c-format
36347 msgid "Notices and Slips"
36348 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36351 #, c-format
36352 msgid "Notification Date"
36353 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36357 #, c-format
36358 msgid "Notified by"
36359 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36364 #, c-format
36365 msgid "Notify id"
36366 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
36367
36368 #. SCRIPT
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36370 msgid "Nov"
36371 msgstr "Nov"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36374 #, fuzzy, c-format
36375 msgid "NoveList Select"
36376 msgstr "حذف السلة"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36380 #, c-format
36381 msgid "Novelist Select: "
36382 msgstr ""
36383
36384 #. For the first occurrence,
36385 #. SCRIPT
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36388 #, c-format
36389 msgid "November"
36390 msgstr "تشرینی دووەم"
36391
36392 #. SCRIPT
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36394 #, fuzzy
36395 msgid "Now"
36396 msgstr "نەخێر"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36399 #, c-format
36400 msgid ""
36401 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36402 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36403 msgstr ""
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36406 #, c-format
36407 msgid ""
36408 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36409 "default data."
36410 msgstr ""
36411 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
36412 "تیادا داخڵ بکەین"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "Nowhere"
36417 msgstr "هنا"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36420 #, c-format
36421 msgid "Num/Patrons"
36422 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36432 #, c-format
36433 msgid "Number"
36434 msgstr "ژمارە"
36435
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36438 #, c-format
36439 msgid "Number "
36440 msgstr "ژمارە "
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36444 #, fuzzy, c-format
36445 msgid "Number of baskets"
36446 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36447
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36449 #, c-format
36450 msgid "Number of checkouts"
36451 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
36452
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36455 #, c-format
36456 msgid "Number of columns:"
36457 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
36458
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "Number of copies of this item to add: "
36462 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
36463
36464 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36466 #, c-format
36467 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36468 msgstr ""
36469
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36471 #, c-format
36472 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36473 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
36474
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36476 #, c-format
36477 msgid "Number of issues to display to staff:"
36478 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
36479
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36481 #, c-format
36482 msgid "Number of issues to display to staff: "
36483 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36486 #, fuzzy, c-format
36487 msgid "Number of issues to display to the public: "
36488 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
36489
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36491 #, c-format
36492 msgid "Number of issues:"
36493 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36496 #, c-format
36497 msgid "Number of items added"
36498 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36501 #, c-format
36502 msgid "Number of items deleted"
36503 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36506 #, c-format
36507 msgid "Number of items displayed"
36508 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36511 #, c-format
36512 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36513 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "Number of items replaced"
36518 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
36519
36520 #. SCRIPT
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36522 #, fuzzy
36523 msgid "Number of items to add"
36524 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36527 #, c-format
36528 msgid "Number of months:"
36529 msgstr "عدد الأشهر:"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36532 #, c-format
36533 msgid "Number of months: "
36534 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36537 #, c-format
36538 msgid "Number of num:"
36539 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36542 #, fuzzy, c-format
36543 msgid "Number of pages"
36544 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36545
36546 #. %1$s:  LinesRead 
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36550 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36553 #, c-format
36554 msgid "Number of records added"
36555 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36558 #, c-format
36559 msgid "Number of records changed back"
36560 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36563 #, c-format
36564 msgid "Number of records deleted"
36565 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36569 #, c-format
36570 msgid "Number of records ignored"
36571 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36574 #, c-format
36575 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36576 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36579 #, c-format
36580 msgid "Number of records updated"
36581 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36584 #, c-format
36585 msgid "Number of renewals"
36586 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36590 #, c-format
36591 msgid "Number of rows:"
36592 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Number of students:"
36597 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36600 #, fuzzy, c-format
36601 msgid "Number of subscriptions: "
36602 msgstr "بحث الاشتراكات:"
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36605 #, c-format
36606 msgid "Number of weeks:"
36607 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36610 #, c-format
36611 msgid "Number of weeks: "
36612 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36615 #, c-format
36616 msgid "Number pattern:"
36617 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36620 #, c-format
36621 msgid "Numbered"
36622 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36625 #, c-format
36626 msgid "Numbering calculation"
36627 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36630 #, fuzzy, c-format
36631 msgid "Numbering formula"
36632 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36637 #, c-format
36638 msgid "Numbering formula:"
36639 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36642 #, c-format
36643 msgid "Numbering pattern"
36644 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36645
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36647 #, c-format
36648 msgid "Numbering pattern:"
36649 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Numbering patterns"
36655 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36658 #, c-format
36659 msgid "Nuño López Ansótegui"
36660 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36663 #, c-format
36664 msgid "OAI set mappings"
36665 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36668 #, fuzzy, c-format
36669 msgid "OAI sets"
36670 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36676 #, c-format
36677 msgid "OAI sets configuration"
36678 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36681 #, c-format
36682 msgid "OAI xslt stylesheet"
36683 msgstr ""
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36686 #, c-format
36687 msgid "OAI-DC"
36688 msgstr ""
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36691 #, c-format
36692 msgid "OD/Checkouts"
36693 msgstr "خواستنەکان"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36697 #, c-format
36698 msgid "OFF"
36699 msgstr "کوژاوە"
36700
36701 #. INPUT type=submit name=submit
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36748 #, c-format
36749 msgid "OK"
36750 msgstr "باشە"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36754 #, c-format
36755 msgid "ON"
36756 msgstr "کراوە"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36761 #, c-format
36762 msgid "OPAC"
36763 msgstr "ئۆپاک"
36764
36765 #. For the first occurrence,
36766 #. %1$s:  lang_lis.language 
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36771 #, c-format
36772 msgid "OPAC (%s)"
36773 msgstr "ئۆپاک  %s"
36774
36775 #. %1$s:  firstname | html 
36776 #. %2$s:  surname | html 
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
36778 #, fuzzy, c-format
36779 msgid "OPAC - %s %s"
36780 msgstr "ئۆپاک  %s"
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36783 #, c-format
36784 msgid "OPAC Info: "
36785 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36788 #, c-format
36789 msgid "OPAC and Koha news"
36790 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "OPAC info: "
36795 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36799 #, c-format
36800 msgid "OPAC note"
36801 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
36804 #, c-format
36805 msgid "OPAC note:"
36806 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
36807
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
36810 #, fuzzy, c-format
36811 msgid "OPAC view"
36812 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36816 #, c-format
36817 msgid "OPAC view:"
36818 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "OPAC/Staff Login"
36823 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
36826 #, c-format
36827 msgid "OPAC/Staff login"
36828 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
36831 #, c-format
36832 msgid ""
36833 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36834 "sponsorship)"
36835 msgstr ""
36836 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36837 "sponsorship)"
36838
36839 #. INPUT type=button
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36846 #, c-format
36847 msgid "OR"
36848 msgstr "یاخود"
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36851 #, c-format
36852 msgid "OR:"
36853 msgstr "یاخود:"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36856 #, c-format
36857 msgid ""
36858 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36859 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36860 msgstr ""
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
36863 #, c-format
36864 msgid "OS version ('uname -a'): "
36865 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36868 #, c-format
36869 msgid "Object"
36870 msgstr "ئامانج"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36873 #, c-format
36874 msgid "Object: "
36875 msgstr "ئامانج: "
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36878 #, fuzzy, c-format
36879 msgid "Oblique title: "
36880 msgstr "بە ناونیشانی "
36881
36882 #. SCRIPT
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36884 msgid "Oct"
36885 msgstr "تشرینی یەکەم"
36886
36887 #. For the first occurrence,
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36891 #, c-format
36892 msgid "October"
36893 msgstr "تشرینی یەکەم"
36894
36895 #. For the first occurrence,
36896 #. %1$s:  ELSE 
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36899 #, c-format
36900 msgid "Off %s "
36901 msgstr "لە%s "
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36904 #, c-format
36905 msgid ""
36906 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36907 "transactions, but patron and item information will not be available."
36908 msgstr ""
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36915 #, fuzzy, c-format
36916 msgid "Offline circulation"
36917 msgstr "الإعارة دون إتصال"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36920 #, fuzzy, c-format
36921 msgid "Offline circulation file upload"
36922 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36926 #, c-format
36927 msgid "Offset:"
36928 msgstr "ئۆفسێت:"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36939 #, c-format
36940 msgid "Offset: "
36941 msgstr "ئۆفسێت: "
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36945 #, fuzzy, c-format
36946 msgid "Old value"
36947 msgstr "قيمة"
36948
36949 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36950 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36951 #. %3$s:  ELSE 
36952 #. %4$s:  END 
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
36954 #, c-format
36955 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36956 msgstr ""
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
36959 #, c-format
36960 msgid "Olivier Crouzet"
36961 msgstr ""
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
36964 #, c-format
36965 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36966 msgstr ""
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
36969 #, c-format
36970 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36971 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
36974 #, fuzzy, c-format
36975 msgid "On"
36976 msgstr "لە "
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36980 #, c-format
36981 msgid "On "
36982 msgstr "لە "
36983
36984 #. SCRIPT
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36986 msgid "On hold"
36987 msgstr "لە نۆرەدایە"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
36990 #, c-format
36991 msgid "On hold for"
36992 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
36996 #, fuzzy, c-format
36997 msgid "On shelf holds allowed"
36998 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37001 #, fuzzy, c-format
37002 msgid "On shelf holds allowed: "
37003 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37006 #, c-format
37007 msgid "On title "
37008 msgstr "بە ناونیشانی "
37009
37010 #. For the first occurrence,
37011 #. SCRIPT
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "On-site checkout"
37016 msgstr "نەخوازراوە"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "On-site checkouts"
37021 msgstr "اجمالي الإعارات:"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37024 #, c-format
37025 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37026 msgstr ""
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37029 #, c-format
37030 msgid "On:"
37031 msgstr "بە:"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "One borrowernumber per line."
37036 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37039 #, fuzzy, c-format
37040 msgid "One number per line."
37041 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
37042
37043 #. SCRIPT
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37045 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37046 msgstr ""
37047
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37050 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37051 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
37052
37053 #. SCRIPT
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37055 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37056 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
37057
37058 #. SCRIPT
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37060 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37061 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
37062
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37065 msgid "One result is available, press enter to select it."
37066 msgstr ""
37067
37068 #. A
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37070 msgid "Online Public Access Catalog"
37071 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37074 #, c-format
37075 msgid "Online help"
37076 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
37077
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37079 #, c-format
37080 msgid "Online resources:"
37081 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37084 #, c-format
37085 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37086 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37089 #, fuzzy, c-format
37090 msgid "Only KPZ file format is supported."
37091 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37094 #, c-format
37095 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37096 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37099 #, c-format
37100 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37101 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37104 #, c-format
37105 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37106 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37109 #, c-format
37110 msgid "Only item "
37111 msgstr "تەنها ئایتم "
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "Only item:"
37116 msgstr "تەنها ئایتم "
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Only items currently available:"
37121 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37124 #, fuzzy, c-format
37125 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37126 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37129 #, c-format
37130 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37131 msgstr ""
37132 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
37133 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid ""
37138 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37139 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37140 "results"
37141 msgstr ""
37142 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
37143 "العودة في نتائج البحث "
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37146 #, fuzzy, c-format
37147 msgid "Opac Note"
37148 msgstr "تێبینی"
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37153 #, c-format
37154 msgid "Open"
37155 msgstr "کردنەوە"
37156
37157 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37159 #, fuzzy, c-format
37160 msgid "Open (%s)"
37161 msgstr "ئۆپاک  %s"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37164 #, fuzzy, c-format
37165 msgid "Open Document Spreadsheet"
37166 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
37167
37168 #. BUTTON
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37170 #, fuzzy
37171 msgid "Open fresh record"
37172 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37180 #, c-format
37181 msgid "Open in new window"
37182 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "Open in new window."
37187 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37190 #, c-format
37191 msgid "Open on:"
37192 msgstr "بیکەرەوە لە:"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37195 #, fuzzy, c-format
37196 msgid "Open."
37197 msgstr "کردنەوە"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37200 #, c-format
37201 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37202 msgstr ""
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37205 #, c-format
37206 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37207 msgstr ""
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37210 #, c-format
37211 msgid "Opened on:"
37212 msgstr "کرایەوە لە:"
37213
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37215 #, fuzzy, c-format
37216 msgid "Operator"
37217 msgstr "مركاتور"
37218
37219 #. TH
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37221 msgid "Optional module missing"
37222 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
37223
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37228 #, c-format
37229 msgid "Options"
37230 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37234 #, fuzzy, c-format
37235 msgid "Or enter a list of record numbers"
37236 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37239 #, fuzzy, c-format
37240 msgid "Or list barcodes one by one"
37241 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37244 #, fuzzy, c-format
37245 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37246 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37249 #, c-format
37250 msgid "Or scan items one by one"
37251 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37255 #, fuzzy, c-format
37256 msgid "Or use a patron list"
37257 msgstr "تكرار المستفيد"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37269 #, c-format
37270 msgid "Order"
37271 msgstr "داواکارکردن"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37276 #, c-format
37277 msgid "Order "
37278 msgstr "داواکارکردن "
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Order acquisition"
37284 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37287 #, c-format
37288 msgid "Order cost"
37289 msgstr "تێچوونی داواکردن"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37292 #, fuzzy, c-format
37293 msgid "Order cost search"
37294 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37297 #, c-format
37298 msgid "Order date"
37299 msgstr "مێژووی داواکردن"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37303 #, c-format
37304 msgid "Order date:"
37305 msgstr "مێژووی داواکردن:"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37309 #, c-format
37310 msgid "Order from external source"
37311 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37315 #, c-format
37316 msgid "Order line"
37317 msgstr "دێڕی داواکردن"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37320 #, fuzzy, c-format
37321 msgid "Order line (parent)"
37322 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37325 #, c-format
37326 msgid "Order line :"
37327 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37330 #, fuzzy, c-format
37331 msgid "Order line search"
37332 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37335 #, fuzzy, c-format
37336 msgid "Order line:"
37337 msgstr "دێڕی داواکردن:"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37340 #, fuzzy, c-format
37341 msgid "Order number"
37342 msgstr "رقم البطاقة:"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37345 #, fuzzy, c-format
37346 msgid "Order status: "
37347 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
37348
37349 #. A
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37352 msgid "Order this one"
37353 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
37354
37355 #. SCRIPT
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37357 #, fuzzy
37358 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37359 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37362 #, fuzzy, c-format
37363 msgid "Order: "
37364 msgstr "داواکارکردن "
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37370 #, c-format
37371 msgid "Ordered"
37372 msgstr "داواکراو"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37375 #, fuzzy, c-format
37376 msgid "Ordered amount"
37377 msgstr "داواکراو"
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Ordered amount:"
37382 msgstr "داواکراو"
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37386 #, c-format
37387 msgid "Ordering information"
37388 msgstr "زانیاری داواکردن"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37391 #, fuzzy, c-format
37392 msgid "Ordernumber"
37393 msgstr "رقم البطاقة:"
37394
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37397 #, c-format
37398 msgid "Orders"
37399 msgstr "داواکان"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "Orders are standing:"
37405 msgstr "خرافة"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "Orders by fund"
37412 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "Orders enabled: "
37417 msgstr "خرافة"
37418
37419 #. %1$s:  booksellerfromname 
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "Orders for %s"
37423 msgstr "داواکان لە:"
37424
37425 #. %1$s:  current_budget_name 
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Orders for fund '%s'"
37429 msgstr "داواکان لە:"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Orders from:"
37434 msgstr "داواکان لە: "
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37438 #, c-format
37439 msgid "Orders search"
37440 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37443 #, c-format
37444 msgid "Orders with uncertain prices"
37445 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37448 #, c-format
37449 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37450 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37454 #, c-format
37455 msgid "Organization"
37456 msgstr "ڕێکخراو"
37457
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37459 #, c-format
37460 msgid "Organization #:"
37461 msgstr "ڕێکخراو #:"
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37465 #, c-format
37466 msgid "Organization email: "
37467 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
37468
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37470 #, c-format
37471 msgid "Organization name: "
37472 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37476 #, c-format
37477 msgid "Organization phone: "
37478 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37481 #, c-format
37482 msgid "Organize by: "
37483 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37486 #, fuzzy, c-format
37487 msgid "Original"
37488 msgstr "أصلى"
37489
37490 #. A
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37492 #, fuzzy
37493 msgid "Original order line"
37494 msgstr "دێڕی داواکردن"
37495
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37498 #, c-format
37499 msgid "Other"
37500 msgstr "هی تر"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37503 #, c-format
37504 msgid "Other action"
37505 msgstr "چالاکی تر"
37506
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37508 #, fuzzy, c-format
37509 msgid "Other course reserves"
37510 msgstr "Autre orchestre"
37511
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37513 #, c-format
37514 msgid "Other data"
37515 msgstr "داتای تر"
37516
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37518 #, fuzzy, c-format
37519 msgid "Other holdings"
37520 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37523 #, fuzzy, c-format
37524 msgid "Other holdings:"
37525 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "Other name"
37530 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "Other names"
37535 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37538 #, fuzzy, c-format
37539 msgid "Other options (choose one)"
37540 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37544 #, fuzzy, c-format
37545 msgid "Other phone"
37546 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37551 #, fuzzy, c-format
37552 msgid "Other phone: "
37553 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
37554
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37556 #, c-format
37557 msgid "Others..."
37558 msgstr "ئەوانی تر..."
37559
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37573 #, c-format
37574 msgid "Output"
37575 msgstr "زانیاری بەخشراو"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37578 #, fuzzy, c-format
37579 msgid "Output format"
37580 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37583 #, c-format
37584 msgid "Output format "
37585 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37588 #, c-format
37589 msgid "Output format:"
37590 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37593 #, c-format
37594 msgid "Output to a file named: "
37595 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
37596
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "Output:"
37600 msgstr "زانیاری بەخشراو"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37604 #, c-format
37605 msgid "Outstanding"
37606 msgstr "نەدراو"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37609 #, c-format
37610 msgid "Overdue"
37611 msgstr "دواکەوتن"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37617 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37621 #, c-format
37622 msgid "Overdue notice required: "
37623 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37627 #, c-format
37628 msgid "Overdue notice/status triggers"
37629 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37633 #, c-format
37634 msgid "Overdue report"
37635 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37639 #, c-format
37640 msgid "Overdue status"
37641 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37646 #, c-format
37647 msgid "Overdues"
37648 msgstr "دواکەوتنەکان"
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37652 #, c-format
37653 msgid "Overdues with fines"
37654 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37657 #, c-format
37658 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37659 msgstr ""
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Override and renew"
37667 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Override blocked renewals"
37672 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37676 #, fuzzy, c-format
37677 msgid "Override limit and renew"
37678 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37681 #, c-format
37682 msgid "Override renewal limit:"
37683 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37686 #, c-format
37687 msgid "Override restriction temporarily"
37688 msgstr ""
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37691 #, c-format
37692 msgid "Overwrite the existing one with this"
37693 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37698 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37703 #, c-format
37704 msgid "Owner"
37705 msgstr "خاوەن"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37710 #, c-format
37711 msgid "Owner: "
37712 msgstr "خاوەن: "
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37715 #, c-format
37716 msgid "PICAMARC"
37717 msgstr "PICAMARC"
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37720 #, c-format
37721 msgid "PIN:"
37722 msgstr ""
37723
37724 #. SCRIPT
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37726 msgid "PM"
37727 msgstr ""
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37730 #, c-format
37731 msgid "PSGI: "
37732 msgstr ""
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37735 #, c-format
37736 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37737 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
37740 #, c-format
37741 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37742 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
37745 #, c-format
37746 msgid "Pablo Bianchi"
37747 msgstr ""
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
37750 #, c-format
37751 msgid "Packaging manager:"
37752 msgstr ""
37753
37754 #. For the first occurrence,
37755 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37756 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
37759 #, c-format
37760 msgid "Page %s %s "
37761 msgstr "پەیج %s %s "
37762
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37765 #, c-format
37766 msgid "Page height:"
37767 msgstr "بەرزی پەیج:"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37770 #, fuzzy, c-format
37771 msgid "Page side: "
37772 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37776 #, c-format
37777 msgid "Page width:"
37778 msgstr "پانتایی پەیج:"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37782 #, fuzzy, c-format
37783 msgid "Pages"
37784 msgstr "صور"
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Pages:"
37791 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37794 #, c-format
37795 msgid "Paid for (unused)"
37796 msgstr ""
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37799 #, c-format
37800 msgid "Paid for?:"
37801 msgstr "دراوە؟:"
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37805 #, fuzzy, c-format
37806 msgid "Paper bin"
37807 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37808
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37813 #, c-format
37814 msgid "Paper bin:"
37815 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37819 #, fuzzy, c-format
37820 msgid "Partially received"
37821 msgstr "إستلام الدورية"
37822
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37824 #, c-format
37825 msgid "Pasi Kallinen"
37826 msgstr ""
37827
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37831 #, c-format
37832 msgid "Password"
37833 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
37834
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37836 #, c-format
37837 msgid "Password Updated"
37838 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
37839
37840 #. For the first occurrence,
37841 #. SCRIPT
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37844 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37845 msgstr ""
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
37848 #, c-format
37849 msgid "Password is too short"
37850 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
37851
37852 #. %1$s:  minPasswordLength 
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37854 #, c-format
37855 msgid "Password must be at least %s characters long."
37856 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37861 #, c-format
37862 msgid "Password:"
37863 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37870 #, c-format
37871 msgid "Password: "
37872 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
37873
37874 #. For the first occurrence,
37875 #. SCRIPT
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
37878 #, c-format
37879 msgid "Passwords do not match"
37880 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37884 #, c-format
37885 msgid "Passwords do not match."
37886 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
37887
37888 #. SCRIPT
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37890 msgid "Passwords will be displayed as text"
37891 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37894 #, c-format
37895 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37896 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
37899 #, c-format
37900 msgid "Patent document"
37901 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
37902
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37904 #, c-format
37905 msgid "Patricio Marrone"
37906 msgstr ""
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37925 #, c-format
37926 msgid "Patron"
37927 msgstr "خوێنەر"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37930 #, c-format
37931 msgid "Patron #:"
37932 msgstr "خوێنەر#:"
37933
37934 #. SCRIPT
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37936 #, fuzzy
37937 msgid "Patron '%s' added."
37938 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37939
37940 #. SCRIPT
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37942 #, fuzzy
37943 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37944 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
37947 #, fuzzy, c-format
37948 msgid "Patron account flags"
37949 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37952 #, c-format
37953 msgid "Patron activity"
37954 msgstr "چالاکی خوێنەر"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
37958 #, c-format
37959 msgid "Patron attribute type code: "
37960 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37966 #, c-format
37967 msgid "Patron attribute types"
37968 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37973 #, fuzzy, c-format
37974 msgid "Patron attributes"
37975 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37978 #, fuzzy, c-format
37979 msgid "Patron attributes: "
37980 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
37990 #, c-format
37991 msgid "Patron card creator"
37992 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37995 #, fuzzy, c-format
37996 msgid "Patron card number"
37997 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38005 #, c-format
38006 msgid "Patron categories"
38007 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38019 #, c-format
38020 msgid "Patron category"
38021 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38024 #, c-format
38025 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38026 msgstr ""
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38029 #, fuzzy, c-format
38030 msgid "Patron category created!"
38031 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38032
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38034 #, c-format
38035 msgid "Patron category:"
38036 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38042 #, c-format
38043 msgid "Patron category: "
38044 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38053 #, fuzzy, c-format
38054 msgid "Patron clubs"
38055 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38058 #, fuzzy, c-format
38059 msgid "Patron count"
38060 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Patron details"
38065 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38066
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38068 #, fuzzy, c-format
38069 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38070 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
38071
38072 #. SCRIPT
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38074 #, fuzzy
38075 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38076 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "Patron flags:"
38081 msgstr "إشارات المستفيد:"
38082
38083 #. %1$s:  charges 
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38085 #, c-format
38086 msgid "Patron has %s in fines."
38087 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
38088
38089 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38091 #, c-format
38092 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38093 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
38094
38095 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38097 #, fuzzy, c-format
38098 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38099 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
38100
38101 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38102 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38103 #. %3$s:  END 
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38107 msgstr ""
38108 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38109
38110 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38111 #. %2$s:  creditsamount 
38112 #. %3$s:  END 
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38114 #, fuzzy, c-format
38115 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38116 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
38117
38118 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "Patron has a restriction until %s."
38122 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38123
38124 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38125 #. %2$s:  END 
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid ""
38129 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38130 "anyway? %s "
38131 msgstr ""
38132 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38136 #, fuzzy, c-format
38137 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38138 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38139
38140 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38142 #, fuzzy, c-format
38143 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38144 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38145
38146 #. SCRIPT
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38148 #, fuzzy
38149 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38150 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38153 #, c-format
38154 msgid "Patron has nothing checked out."
38155 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
38156
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38159 #, c-format
38160 msgid "Patron has nothing on hold."
38161 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
38162
38163 #. %1$s:  fines | $Price 
38164 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38168 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
38169
38170 #. %1$s:  fines 
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38172 #, c-format
38173 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38174 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
38175
38176 #. For the first occurrence,
38177 #. SCRIPT
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38180 #, fuzzy, c-format
38181 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38182 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
38183
38184 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38186 #, fuzzy, c-format
38187 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38188 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38191 #, fuzzy, c-format
38192 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38193 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
38194
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38196 #, fuzzy, c-format
38197 msgid "Patron has restrictions"
38198 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38199
38200 #. INPUT type=text
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38202 #, fuzzy
38203 msgid "Patron holds"
38204 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "Patron identity"
38209 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38212 #, c-format
38213 msgid "Patron image failed to upload"
38214 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38217 #, c-format
38218 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38219 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38224 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
38225
38226 #. For the first occurrence,
38227 #. SCRIPT
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38232 #, c-format
38233 msgid "Patron is RESTRICTED"
38234 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38235
38236 #. A
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38238 #, fuzzy
38239 msgid "Patron is an adult"
38240 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Patron is currently unrestricted."
38246 msgstr "مادة مُقيّدة"
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Patron is not notified."
38251 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38255 #, c-format
38256 msgid "Patron is restricted"
38257 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38260 #, fuzzy, c-format
38261 msgid "Patron is restricted."
38262 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38265 #, fuzzy, c-format
38266 msgid "Patron library"
38267 msgstr "أي مكتبة"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38271 #, fuzzy, c-format
38272 msgid "Patron list: "
38273 msgstr "إشارات المستفيد: "
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38280 #, fuzzy, c-format
38281 msgid "Patron lists"
38282 msgstr "دۆخی خوێنەر"
38283
38284 #. OPTGROUP
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38286 #, fuzzy
38287 msgid "Patron lists:"
38288 msgstr "إشارات المستفيد:"
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38292 #, fuzzy, c-format
38293 msgid "Patron messaging preferences"
38294 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38299 #, c-format
38300 msgid "Patron name"
38301 msgstr "ناوی خوێنەر"
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "Patron not found"
38307 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38308
38309 #. SCRIPT
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38311 msgid "Patron not found."
38312 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38315 #, c-format
38316 msgid "Patron not found:"
38317 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38320 #, fuzzy, c-format
38321 msgid "Patron note"
38322 msgstr "ناوی خوێنەر"
38323
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "Patron notes"
38327 msgstr "ناوی خوێنەر"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid "Patron notes:"
38334 msgstr "إشارات المستفيد:"
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38337 #, c-format
38338 msgid "Patron notification:"
38339 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38340
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38343 #, c-format
38344 msgid "Patron notification: "
38345 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
38346
38347 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38348 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38349 #. %3$s:  END ~
38350 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38351 #. %5$s:  END ~
38352 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38353 #. %7$s:  END ~
38354 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38355 #. %9$s:  ELSE 
38356 #. %10$s:  END ~
38357 #. %11$s:  END 
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38359 #, fuzzy, c-format
38360 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38361 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
38362
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38364 #, c-format
38365 msgid "Patron records were last synced on: "
38366 msgstr ""
38367
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38369 #, fuzzy, c-format
38370 msgid "Patron restrictions"
38371 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38374 #, fuzzy, c-format
38375 msgid "Patron search: "
38376 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38379 #, c-format
38380 msgid "Patron selection"
38381 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38385 #, c-format
38386 msgid "Patron sort 1"
38387 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38391 #, c-format
38392 msgid "Patron sort 2"
38393 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38396 #, c-format
38397 msgid "Patron status"
38398 msgstr "دۆخی خوێنەر"
38399
38400 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38402 #, fuzzy, c-format
38403 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38404 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38407 #, c-format
38408 msgid ""
38409 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38410 "the local record was kept."
38411 msgstr ""
38412
38413 #. For the first occurrence,
38414 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38417 #, c-format
38418 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38419 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
38420
38421 #. For the first occurrence,
38422 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38423 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38424 #. %3$s:  END 
38425 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38430 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38433 #, c-format
38434 msgid "Patron's address in doubt"
38435 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38441 #, c-format
38442 msgid "Patron's address is in doubt"
38443 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38444
38445 #. SCRIPT
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38447 #, fuzzy
38448 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38449 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38453 #, c-format
38454 msgid "Patron's address is in doubt."
38455 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
38456
38457 #. %1$s:  age_low 
38458 #. %2$s:  age_high 
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38460 #, c-format
38461 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38462 msgstr ""
38463 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
38464 "%s."
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38467 #, c-format
38468 msgid "Patron's card has been reported lost."
38469 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
38470
38471 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38472 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38473 #. %3$s:  END 
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38475 #, c-format
38476 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38477 msgstr ""
38478 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
38479 "%s %s "
38480
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38482 #, c-format
38483 msgid "Patron's card is expired"
38484 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38485
38486 #. SCRIPT
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38488 #, fuzzy
38489 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38490 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Patron's card is expired."
38495 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38500 #, c-format
38501 msgid "Patron's card is lost"
38502 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
38503
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38505 #, fuzzy, c-format
38506 msgid "Patron's card is lost."
38507 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
38508
38509 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38511 #, c-format
38512 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38513 msgstr ""
38514 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
38515 "بەراواری %s "
38516
38517 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38519 #, c-format
38520 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38521 msgstr ""
38522
38523 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38524 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38526 #, c-format
38527 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38528 msgstr ""
38529
38530 #. %1$s:  borrower_branchname 
38531 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38535 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38538 #, c-format
38539 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38540 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38543 #, c-format
38544 msgid "Patron:"
38545 msgstr "خوێنەر:"
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38550 #, c-format
38551 msgid "Patron: "
38552 msgstr "خوێنەر: "
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38555 #, c-format
38556 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38557 msgstr ""
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38589 #, c-format
38590 msgid "Patrons"
38591 msgstr "خوێنەران"
38592
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38597 #, c-format
38598 msgid "Patrons and circulation"
38599 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38602 #, fuzzy, c-format
38603 msgid "Patrons found for: "
38604 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38607 #, c-format
38608 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38609 msgstr ""
38610 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
38611
38612 #. %1$s:  batch_id 
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38614 #, fuzzy, c-format
38615 msgid "Patrons in batch number %s"
38616 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38619 #, fuzzy, c-format
38620 msgid "Patrons in list"
38621 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38625 #, fuzzy, c-format
38626 msgid "Patrons requesting modifications"
38627 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38632 #, c-format
38633 msgid "Patrons statistics"
38634 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "Patrons tables"
38639 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38642 #, fuzzy, c-format
38643 msgid "Patrons to be added"
38644 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
38645
38646 #. TH
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38648 #, fuzzy
38649 msgid "Patrons using this provider"
38650 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38651
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38654 #, c-format
38655 msgid "Patrons who haven't checked out"
38656 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38659 #, c-format
38660 msgid "Patrons with holds"
38661 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38665 #, c-format
38666 msgid "Patrons with no checkouts"
38667 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38674 #, c-format
38675 msgid "Patrons with the most checkouts"
38676 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
38677
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38679 #, fuzzy, c-format
38680 msgid "Pattern name:"
38681 msgstr "ناوی خوێنەر"
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38684 #, fuzzy, c-format
38685 msgid ""
38686 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38687 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38688 msgstr ""
38689 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
38690 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
38691
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38693 #, c-format
38694 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38695 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38696
38697 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38699 msgid "Pay"
38700 msgstr "دان"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38703 #, fuzzy, c-format
38704 msgid "Pay all fines"
38705 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38706
38707 #. INPUT type=submit name=paycollect
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38709 msgid "Pay amount"
38710 msgstr "بڕێک بدە"
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38713 #, c-format
38714 msgid "Pay an amount toward all fines"
38715 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38718 #, c-format
38719 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38720 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38723 #, c-format
38724 msgid "Pay an individual fine"
38725 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38728 #, fuzzy, c-format
38729 msgid "Pay fine"
38730 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38731
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38738 #, c-format
38739 msgid "Pay fines"
38740 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
38741
38742 #. %1$s:  borrower.firstname 
38743 #. %2$s:  borrower.surname 
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38745 #, c-format
38746 msgid "Pay fines for %s %s"
38747 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
38748
38749 #. INPUT type=submit name=payselected
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38751 msgid "Pay selected"
38752 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "Payment"
38759 msgstr "پارەدانەکان"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38762 #, c-format
38763 msgid "Payment amount"
38764 msgstr "بڕی پارەدان"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "Payment note"
38769 msgstr "جۆری پارەدان"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38772 #, c-format
38773 msgid "Payment type"
38774 msgstr "جۆری پارەدان"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38777 #, c-format
38778 msgid "Payments"
38779 msgstr "پارەدانەکان"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
38782 #, c-format
38783 msgid "Peggy Thrasher"
38784 msgstr ""
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38794 #, c-format
38795 msgid "Pending"
38796 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "Pending ("
38801 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38804 #, fuzzy, c-format
38805 msgid "Pending discharge requests"
38806 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
38809 #, fuzzy, c-format
38810 msgid "Pending holds"
38811 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "Pending modifications:"
38816 msgstr "إرسال الإشعار"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Pending offline circulation actions"
38822 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
38827 #, fuzzy, c-format
38828 msgid "Pending on-site checkouts"
38829 msgstr "اجمالي الإعارات:"
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38832 #, fuzzy, c-format
38833 msgid "Pending order"
38834 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38837 #, c-format
38838 msgid "Pending orders"
38839 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38842 #, c-format
38843 msgid "Pending suggestions"
38844 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38847 #, c-format
38848 msgid "Pending tags"
38849 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
38850
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38852 #, c-format
38853 msgid "Perform a new search"
38854 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
38855
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38857 #, fuzzy, c-format
38858 msgid "Perform batch deletion of items"
38859 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38862 #, c-format
38863 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38864 msgstr ""
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
38867 #, fuzzy, c-format
38868 msgid "Perform batch modification of items"
38869 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
38872 #, fuzzy, c-format
38873 msgid "Perform batch modification of patrons"
38874 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
38877 #, c-format
38878 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38879 msgstr ""
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
38883 #, fuzzy, c-format
38884 msgid "Perform inventory of your catalog"
38885 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38888 #, c-format
38889 msgid ""
38890 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38891 "the AutoSelfCheckID"
38892 msgstr ""
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38895 #, c-format
38896 msgid "Period"
38897 msgstr "ماوە"
38898
38899 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38900 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38901 #. %3$s:  END 
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38903 #, c-format
38904 msgid "Period allocated %s%s%s "
38905 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "Periodicity"
38910 msgstr "ماوە"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38913 #, c-format
38914 msgid "Perl @INC: "
38915 msgstr "Perl @INC: "
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38918 #, c-format
38919 msgid "Perl interpreter: "
38920 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
38924 #, c-format
38925 msgid "Perl modules"
38926 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
38927
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
38929 #, c-format
38930 msgid "Perl version: "
38931 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38934 #, fuzzy, c-format
38935 msgid "Permanent library"
38936 msgstr "المكتبة الحالية"
38937
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38939 #, fuzzy, c-format
38940 msgid "Permanent shelving location"
38941 msgstr "كل مواقع الرفوف"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38944 #, fuzzy, c-format
38945 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38946 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38949 #, c-format
38950 msgid "Permanently delete these patrons"
38951 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38954 #, c-format
38955 msgid "Permissions: "
38956 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
38959 #, c-format
38960 msgid "Peter Crellan Kelly"
38961 msgstr ""
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
38964 #, c-format
38965 msgid "Peter Lorimer"
38966 msgstr ""
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
38969 #, c-format
38970 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38971 msgstr ""
38972
38973 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38974 #. %2$s:  END 
38975 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38977 #, fuzzy, c-format
38978 msgid "Ph: %s%s %s "
38979 msgstr "Ph: %s%s %s "
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
38982 #, c-format
38983 msgid "Philippe Jaillon"
38984 msgstr "Philippe Jaillon"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
38988 #, c-format
38989 msgid "Phone"
38990 msgstr "تەلەفۆن"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38993 #, fuzzy, c-format
38994 msgid "Phone - home:"
38995 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38998 #, fuzzy, c-format
38999 msgid "Phone - mobile:"
39000 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39003 #, fuzzy, c-format
39004 msgid "Phone - work:"
39005 msgstr "تەلەفۆن:"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39011 #, c-format
39012 msgid "Phone number"
39013 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39016 #, c-format
39017 msgid "Phone:"
39018 msgstr "تەلەفۆن:"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39028 #, c-format
39029 msgid "Phone: "
39030 msgstr "تەلەفۆن: "
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39034 #, c-format
39035 msgid "Physical address: "
39036 msgstr "ناونیشانی مادی: "
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39039 #, c-format
39040 msgid "Physical details:"
39041 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
39042
39043 #. INPUT type=submit name=pick
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39045 msgid "Pick"
39046 msgstr "ڕاکێشان"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Pick up location"
39051 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39055 #, fuzzy, c-format
39056 msgid "Pickup at"
39057 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39060 #, c-format
39061 msgid "Pickup at:"
39062 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
39063
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39068 #, c-format
39069 msgid "Pickup library"
39070 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39073 #, fuzzy, c-format
39074 msgid "Pickup library is different. "
39075 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39078 #, fuzzy, c-format
39079 msgid "Pickup library:"
39080 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39083 #, c-format
39084 msgid "Pierrick Le Gall"
39085 msgstr "Pierrick Le Gall"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39088 #, c-format
39089 msgid "Piotr Kowalski"
39090 msgstr "Piotr Kowalski"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39093 #, c-format
39094 msgid "Piotr Wejman"
39095 msgstr "Piotr Wejman"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39099 #, fuzzy, c-format
39100 msgid "Pipe (|)"
39101 msgstr "فاصل (|)"
39102
39103 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39104 #. %2$s:  title |html 
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39106 #, c-format
39107 msgid "Place a hold on %s%s"
39108 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
39109
39110 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39114 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39117 #, c-format
39118 msgid "Place and modify holds for patrons"
39119 msgstr ""
39120
39121 #. %1$s:  biblio.title 
39122 #. %2$s:  patron.firstname 
39123 #. %3$s:  patron.surname 
39124 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39126 #, fuzzy, c-format
39127 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39128 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39144 #, c-format
39145 msgid "Place hold"
39146 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Place hold "
39151 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
39152
39153 #. For the first occurrence,
39154 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39155 #. %2$s:  holdfor_surname 
39156 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39161 #, c-format
39162 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39163 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
39164
39165 #. SCRIPT
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39167 msgid "Place hold on this item?"
39168 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
39169
39170 #. SCRIPT
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39172 msgid "Place hold?"
39173 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "Place holds for patrons"
39178 msgstr "بحث المستفيدين"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "Place of publication"
39183 msgstr " مطبوع مؤتمر"
39184
39185 #. INPUT type=submit
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39187 #, fuzzy
39188 msgid "Place request"
39189 msgstr "دانراوە لەسەر"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39196 #, c-format
39197 msgid "Placed on"
39198 msgstr "دانراوە لەسەر"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39201 #, fuzzy, c-format
39202 msgid "Places"
39203 msgstr "دانراوە لەسەر"
39204
39205 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39207 #, fuzzy, c-format
39208 msgid "Plan by %s"
39209 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39212 #, c-format
39213 msgid "Plan by item types"
39214 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39217 #, c-format
39218 msgid "Plan by libraries"
39219 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39222 #, c-format
39223 msgid "Plan by months"
39224 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39227 #, c-format
39228 msgid "Planned date"
39229 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39233 #, c-format
39234 msgid "Planning"
39235 msgstr "پلان دادەنرێت"
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Planning "
39240 msgstr "پلان دادەنرێت "
39241
39242 #. %1$s:  budget_period_description 
39243 #. %2$s:  authcat 
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39245 #, c-format
39246 msgid "Planning for %s by %s"
39247 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39250 #, fuzzy, c-format
39251 msgid "Play media"
39252 msgstr "وسائط متعددة"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39255 #, fuzzy, c-format
39256 msgid "Play sound"
39257 msgstr "وسائط متعددة"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Please add a library"
39262 msgstr "إضافة مكتبة"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Please add a patron category"
39267 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
39268
39269 #. SCRIPT
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39271 msgid ""
39272 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39273 "search."
39274 msgstr ""
39275 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
39276 "دوای ئایتمدا"
39277
39278 #. SCRIPT
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39280 #, fuzzy
39281 msgid "Please check at least one action"
39282 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39285 #, c-format
39286 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39287 msgstr ""
39288
39289 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39290 #. %2$s:  ELSE 
39291 #. %3$s:  END 
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39293 #, fuzzy, c-format
39294 msgid ""
39295 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39296 "less than 30 days. %s %s "
39297 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39300 #, c-format
39301 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39302 msgstr ""
39303
39304 #. SCRIPT
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39306 msgid "Please choose a file to upload"
39307 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39310 #, c-format
39311 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39312 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39315 #, c-format
39316 msgid "Please choose a vendor."
39317 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
39318
39319 #. SCRIPT
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39321 #, fuzzy
39322 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39323 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39324
39325 #. SCRIPT
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39327 #, fuzzy
39328 msgid "Please choose at least one external target"
39329 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39332 #, c-format
39333 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39334 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39335
39336 #. SCRIPT
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39338 #, fuzzy
39339 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39340 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39343 #, c-format
39344 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39345 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39349 #, c-format
39350 msgid ""
39351 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39352 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39353 msgstr ""
39354 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
39355 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39358 #, c-format
39359 msgid "Please click 'Next' to continue "
39360 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون "
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39363 #, c-format
39364 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39365 msgstr ""
39366 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست'  بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
39367
39368 #. SCRIPT
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39370 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39371 msgstr ""
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39374 #, c-format
39375 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39376 msgstr ""
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39380 #, c-format
39381 msgid "Please confirm checkout"
39382 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39385 #, fuzzy, c-format
39386 msgid "Please confirm subscription deletion"
39387 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
39388
39389 #. SCRIPT
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39391 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39392 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
39393
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39395 #, c-format
39396 msgid "Please contact your system administrator"
39397 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
39398
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39400 #, c-format
39401 msgid "Please correct these errors and "
39402 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39405 #, c-format
39406 msgid "Please create the database before continuing."
39407 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39410 #, c-format
39411 msgid "Please define one"
39412 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
39413
39414 #. SCRIPT
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39416 #, fuzzy
39417 msgid "Please delete %d character(s)"
39418 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39421 #, c-format
39422 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39423 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39426 #, c-format
39427 msgid "Please enable Javascript:"
39428 msgstr ""
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39431 #, c-format
39432 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39433 msgstr ""
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39436 #, c-format
39437 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39438 msgstr ""
39439 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
39440 "بەرەوە."
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39443 #, c-format
39444 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39445 msgstr ""
39446 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
39447 "دادەبەزێنیت."
39448
39449 #. SCRIPT
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39451 #, fuzzy
39452 msgid "Please enter %n or more characters"
39453 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Please enter a "
39458 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39459
39460 #. INPUT type=text name=cardnumber
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39463 #, fuzzy
39464 msgid "Please enter a cardnumber"
39465 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39466
39467 #. SCRIPT
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39469 #, fuzzy
39470 msgid "Please enter a date!"
39471 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39472
39473 #. INPUT type=text name=description
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39475 #, fuzzy
39476 msgid "Please enter a description of the category"
39477 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39478
39479 #. SCRIPT
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39481 #, fuzzy
39482 msgid "Please enter a name for this pattern"
39483 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39484
39485 #. SCRIPT
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39487 msgid "Please enter a number of items to create."
39488 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39489
39490 #. SCRIPT
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39492 #, fuzzy
39493 msgid "Please enter a search term."
39494 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39495
39496 #. SCRIPT
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39498 #, fuzzy
39499 msgid "Please enter a valid URL."
39500 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39501
39502 #. SCRIPT
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39504 #, fuzzy
39505 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39506 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39507
39508 #. SCRIPT
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39510 #, fuzzy
39511 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39512 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39513
39514 #. SCRIPT
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39516 #, fuzzy
39517 msgid "Please enter a valid date."
39518 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39519
39520 #. SCRIPT
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39522 #, fuzzy
39523 msgid "Please enter a valid email address."
39524 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
39525
39526 #. SCRIPT
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39528 #, fuzzy
39529 msgid "Please enter a valid number."
39530 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39531
39532 #. SCRIPT
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39534 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39535 msgstr ""
39536
39537 #. SCRIPT
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39539 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39540 msgstr ""
39541
39542 #. SCRIPT
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39544 #, fuzzy
39545 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39546 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39547
39548 #. SCRIPT
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39550 #, fuzzy
39551 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39552 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39553
39554 #. SCRIPT
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39556 #, fuzzy
39557 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39558 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39559
39560 #. SCRIPT
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39562 #, fuzzy
39563 msgid "Please enter at least {0} characters."
39564 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
39565
39566 #. SCRIPT
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39568 #, fuzzy
39569 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39570 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39571
39572 #. SCRIPT
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39574 #, fuzzy
39575 msgid "Please enter only digits."
39576 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39577
39578 #. SCRIPT
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39580 #, fuzzy
39581 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39582 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39583
39584 #. INPUT type=text name=branchname
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39586 #, fuzzy
39587 msgid "Please enter the name of your institution"
39588 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39589
39590 #. SCRIPT
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39592 #, fuzzy
39593 msgid "Please enter the same value again."
39594 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39595
39596 #. INPUT type=text name=categorycode
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39600 #, fuzzy
39601 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39602 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39605 #, c-format
39606 msgid "Please enter your username and password:"
39607 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
39608
39609 #. SCRIPT
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39611 #, fuzzy
39612 msgid "Please fill at least one template."
39613 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39614
39615 #. SCRIPT
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39617 #, fuzzy
39618 msgid "Please fix this field."
39619 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39622 #, c-format
39623 msgid "Please log in again"
39624 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39628 #, c-format
39629 msgid ""
39630 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39631 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39632 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39633 msgstr ""
39634
39635 #. SCRIPT
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39637 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39638 msgstr ""
39639
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39642 #, c-format
39643 msgid ""
39644 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39645 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39646 "Reference Manager or ProCite."
39647 msgstr ""
39648 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
39649 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
39650 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
39651
39652 #. For the first occurrence,
39653 #. SCRIPT
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39656 #, fuzzy
39657 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39658 msgstr ""
39659 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
39660 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
39661
39662 #. For the first occurrence,
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39666 #, fuzzy
39667 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39668 msgstr ""
39669 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
39670 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
39671
39672 #. SCRIPT
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39674 #, fuzzy
39675 msgid "Please only choose one enrolment period."
39676 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
39677
39678 #. INPUT type=text name=userid
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39680 #, fuzzy
39681 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39682 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39683
39684 #. INPUT type=text name=description
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39686 #, fuzzy
39687 msgid ""
39688 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39689 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
39690
39691 #. INPUT type=text name=firstname
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39693 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39694 msgstr ""
39695
39696 #. INPUT type=text name=surname
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39698 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39699 msgstr ""
39700
39701 #. SCRIPT
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39703 #, fuzzy
39704 msgid "Please only enter letters into this field."
39705 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
39706
39707 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39712 #, fuzzy
39713 msgid "Please only enter numbers"
39714 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39717 #, c-format
39718 msgid ""
39719 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39720 "listed, please inform your systems administrator."
39721 msgstr ""
39722 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
39723 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39726 #, c-format
39727 msgid ""
39728 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39729 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39730 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39731 "enabled on the staff client) "
39732 msgstr ""
39733
39734 #. SCRIPT
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39736 #, fuzzy
39737 msgid "Please refresh the page and try again."
39738 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
39739
39740 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39742 #, c-format
39743 msgid "Please return item to home library: %s"
39744 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
39745
39746 #. For the first occurrence,
39747 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
39751 #, fuzzy, c-format
39752 msgid "Please return item to: %s"
39753 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
39754
39755 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
39757 #, c-format
39758 msgid ""
39759 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39760 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39761 msgstr ""
39762 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
39763 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
39764 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
39765
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39769 #, c-format
39770 msgid "Please review the error log for more details."
39771 msgstr ""
39772 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
39773
39774 #. SCRIPT
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39776 #, fuzzy
39777 msgid "Please select ..."
39778 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39779
39780 #. For the first occurrence,
39781 #. SCRIPT
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39784 #, fuzzy
39785 msgid "Please select a %s."
39786 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
39787
39788 #. SCRIPT
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39790 #, fuzzy
39791 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39792 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
39793
39794 #. SCRIPT
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39796 #, fuzzy
39797 msgid "Please select a modification template."
39798 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39799
39800 #. SCRIPT
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39802 #, fuzzy
39803 msgid "Please select a news item to delete."
39804 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
39805
39806 #. SCRIPT
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39808 #, fuzzy
39809 msgid "Please select a patron list."
39810 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39811
39812 #. For the first occurrence,
39813 #. SCRIPT
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39816 #, fuzzy
39817 msgid ""
39818 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39819 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39820
39821 #. SCRIPT
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39823 #, fuzzy
39824 msgid "Please select at least one %s to %s."
39825 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39826
39827 #. For the first occurrence,
39828 #. SCRIPT
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39831 #, fuzzy
39832 msgid "Please select at least one batch to export."
39833 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
39834
39835 #. For the first occurrence,
39836 #. SCRIPT
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39838 msgid "Please select at least one card to export."
39839 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39843 #, fuzzy
39844 msgid "Please select at least one issue."
39845 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39846
39847 #. For the first occurrence,
39848 #. SCRIPT
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39851 msgid "Please select at least one item to export."
39852 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39853
39854 #. For the first occurrence,
39855 #. SCRIPT
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39858 msgid "Please select at least one item."
39859 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
39860
39861 #. SCRIPT
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39863 #, fuzzy
39864 msgid "Please select at least one label to delete."
39865 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
39866
39867 #. For the first occurrence,
39868 #. SCRIPT
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39870 msgid "Please select at least one label to export."
39871 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
39872
39873 #. SCRIPT
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39875 #, fuzzy
39876 msgid "Please select at least one patron to delete."
39877 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39878
39879 #. SCRIPT
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39881 #, fuzzy
39882 msgid "Please select at least one record to process"
39883 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
39884
39885 #. SCRIPT
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39887 #, fuzzy
39888 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39889 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
39890
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39893 #, fuzzy
39894 msgid "Please select image(s) to delete."
39895 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
39896
39897 #. SCRIPT
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39899 #, fuzzy
39900 msgid "Please select one %s to %s."
39901 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39902
39903 #. For the first occurrence,
39904 #. SCRIPT
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39907 #, fuzzy
39908 msgid "Please select only one %s to %s."
39909 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39910
39911 #. SCRIPT
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39913 #, fuzzy
39914 msgid "Please select or enter a sound."
39915 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39916
39917 #. SCRIPT
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39919 #, fuzzy
39920 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39921 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39924 #, fuzzy, c-format
39925 msgid "Please specify an active currency."
39926 msgstr "تحديد العملة النشطة"
39927
39928 #. SCRIPT
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39930 #, fuzzy
39931 msgid "Please specify title and content for %s"
39932 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
39933
39934 #. SCRIPT
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39936 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39937 msgstr ""
39938
39939 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "Please transfer item to: %s"
39943 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
39944
39945 #. For the first occurrence,
39946 #. SCRIPT
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39949 msgid "Please upload a file first."
39950 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39955 #, c-format
39956 msgid "Please verify that it exists."
39957 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39960 #, fuzzy, c-format
39961 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39962 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39966 #, c-format
39967 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39968 msgstr ""
39969 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
39970 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39973 #, c-format
39974 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39975 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39978 #, fuzzy, c-format
39979 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39980 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
39981
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39983 #, fuzzy, c-format
39984 msgid "Plugin version"
39985 msgstr "البرنامج المساعد"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39990 #, fuzzy, c-format
39991 msgid "Plugin:"
39992 msgstr "البرنامج المساعد:"
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "Plugin: "
39997 msgstr "البرنامج المساعد:"
39998
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40004 #, fuzzy, c-format
40005 msgid "Plugins"
40006 msgstr "البرنامج المساعد"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40009 #, c-format
40010 msgid "Plugins disabled!"
40011 msgstr ""
40012
40013 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40014 #. %2$s:  codes_loo.code 
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40016 #, c-format
40017 msgid "Policy for %s: %s"
40018 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40021 #, c-format
40022 msgid "Polski (Polish)"
40023 msgstr "Polski (Polish)"
40024
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40026 #, c-format
40027 msgid "Polytechnic University"
40028 msgstr "Polytechnic University"
40029
40030 #. OPTGROUP
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40032 msgid "Popularity"
40033 msgstr "بەناوبانگی"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40037 #, c-format
40038 msgid "Popularity (least to most)"
40039 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40043 #, c-format
40044 msgid "Popularity (most to least)"
40045 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40048 #, c-format
40049 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40050 msgstr ""
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40053 #, c-format
40054 msgid "Population registry date check:"
40055 msgstr ""
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40058 #, c-format
40059 msgid "Port: "
40060 msgstr "دەروازە: "
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40063 #, c-format
40064 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40065 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40069 #, c-format
40070 msgid "Position: "
40071 msgstr "شوێن: "
40072
40073 #. SCRIPT
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40075 msgid "Possible record corruption"
40076 msgstr ""
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40080 #, c-format
40081 msgid "Postal address: "
40082 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
40083
40084 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40086 #, c-format
40087 msgid "Posted on %s "
40088 msgstr "نێردراوە لە %s "
40089
40090 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40091 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40093 #, fuzzy, c-format
40094 msgid "Posted on %s%s by "
40095 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40098 #, c-format
40099 msgid "Pre-adolescent"
40100 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40103 #, fuzzy, c-format
40104 msgid "Precedence"
40105 msgstr "پەسەندێتی"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40108 #, c-format
40109 msgid "Predefined notes: "
40110 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40113 #, fuzzy, c-format
40114 msgid "Prediction pattern"
40115 msgstr "إختبار نمط التوقع"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40120 #, c-format
40121 msgid "Preference"
40122 msgstr "پەسەندێتی"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40125 #, fuzzy, c-format
40126 msgid "Preferences and parameters"
40127 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Preferred materials:"
40132 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40135 #, c-format
40136 msgid "Preschool"
40137 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Preselected"
40142 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
40143
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40145 #, fuzzy, c-format
40146 msgid "Preselected (searched by default): "
40147 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
40148
40149 #. SCRIPT
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40151 #, fuzzy
40152 msgid "Prev"
40153 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40159 #, c-format
40160 msgid "Preview"
40161 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40167 #, c-format
40168 msgid "Preview MARC"
40169 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40173 #, c-format
40174 msgid "Preview card"
40175 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Preview routing list for "
40180 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
40181
40182 #. For the first occurrence,
40183 #. SCRIPT
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40187 msgid "Previous"
40188 msgstr "پێشوو"
40189
40190 #. BUTTON
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40192 #, fuzzy
40193 msgid "Previous alerts"
40194 msgstr "پێشوو"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40198 #, c-format
40199 msgid "Previous borrower:"
40200 msgstr "خوازەری پێشوو"
40201
40202 #. For the first occurrence,
40203 #. SCRIPT
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40206 #, c-format
40207 msgid "Previous checkouts"
40208 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
40209
40210 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40214 #, fuzzy
40215 msgid "Previous page"
40216 msgstr "پێشوو"
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40220 #, c-format
40221 msgid "Previous sessions"
40222 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40232 #, c-format
40233 msgid "Price"
40234 msgstr "نرخ"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40237 #, c-format
40238 msgid "Price effective from"
40239 msgstr ""
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40242 #, c-format
40243 msgid "Price exc. taxes"
40244 msgstr ""
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40247 #, c-format
40248 msgid "Price inc. taxes"
40249 msgstr ""
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40253 #, c-format
40254 msgid "Price:"
40255 msgstr "نرخ:"
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40258 #, fuzzy, c-format
40259 msgid "Price: "
40260 msgstr "نرخ:"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40263 #, c-format
40264 msgid "Primary"
40265 msgstr "سەرەکی"
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40268 #, fuzzy, c-format
40269 msgid "Primary acquisitions contact"
40270 msgstr "إخطار تزويد"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40273 #, fuzzy, c-format
40274 msgid "Primary acquisitions contact:"
40275 msgstr "إخطار تزويد"
40276
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40278 #, fuzzy, c-format
40279 msgid "Primary contact:"
40280 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40281
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40283 #, fuzzy, c-format
40284 msgid "Primary email"
40285 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40289 #, c-format
40290 msgid "Primary email:"
40291 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Primary phone"
40297 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40302 #, c-format
40303 msgid "Primary phone: "
40304 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40307 #, fuzzy, c-format
40308 msgid "Primary serials contact"
40309 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40312 #, fuzzy, c-format
40313 msgid "Primary serials contact:"
40314 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40321 #, c-format
40322 msgid "Print"
40323 msgstr "پرینتی بکە"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Print "
40328 msgstr "پرینتی بکە "
40329
40330 #. %1$s:  today 
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40332 #, c-format
40333 msgid "Print Notices for %s"
40334 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
40335
40336 #. For the first occurrence,
40337 #. %1$s:  cardnumber 
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40340 #, c-format
40341 msgid "Print Receipt for %s"
40342 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40345 #, fuzzy, c-format
40346 msgid "Print and confirm "
40347 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "Print card number as barcode: "
40352 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40355 #, fuzzy, c-format
40356 msgid "Print card number as text under barcode: "
40357 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40360 #, c-format
40361 msgid "Print label"
40362 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40366 #, c-format
40367 msgid "Print list"
40368 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40371 #, fuzzy, c-format
40372 msgid "Print overdues"
40373 msgstr "پرینتەرەکان"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40377 #, fuzzy, c-format
40378 msgid "Print patron cards"
40379 msgstr "إستيراد مستفيدين"
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "Print quick slip"
40384 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
40385
40386 #. %1$s:  cardnumber 
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40388 #, fuzzy, c-format
40389 msgid "Print receipt for %s"
40390 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40395 #, fuzzy, c-format
40396 msgid "Print slip"
40397 msgstr "اطبع قسيمة"
40398
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40401 #, fuzzy, c-format
40402 msgid "Print slip "
40403 msgstr "اطبع قسيمة"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40406 #, fuzzy, c-format
40407 msgid "Print slip and confirm"
40408 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40411 #, fuzzy, c-format
40412 msgid "Print slip and confirm "
40413 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40416 #, fuzzy, c-format
40417 msgid "Print slip and continue"
40418 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40421 #, fuzzy, c-format
40422 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40423 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40426 #, c-format
40427 msgid "Print summary"
40428 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
40429
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40431 #, fuzzy, c-format
40432 msgid "Print this basket group in PDF"
40433 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
40434
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40436 #, c-format
40437 msgid "Print this label"
40438 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
40439
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40441 #, fuzzy, c-format
40442 msgid "Print transfer slip"
40443 msgstr "اطبع قسيمة"
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Print type"
40448 msgstr "پرینتی بکە "
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40451 #, c-format
40452 msgid "Printer added"
40453 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40456 #, c-format
40457 msgid "Printer deleted"
40458 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40462 #, fuzzy, c-format
40463 msgid "Printer name"
40464 msgstr "ناوی پرینتەر:"
40465
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40470 #, c-format
40471 msgid "Printer name:"
40472 msgstr "ناوی پرینتەر:"
40473
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40476 #, c-format
40477 msgid "Printer name: "
40478 msgstr "ناوی پرینتەر: "
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Printer profile"
40484 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40488 #, c-format
40489 msgid "Printer profiles"
40490 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40493 #, c-format
40494 msgid "Printer search:"
40495 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40498 #, c-format
40499 msgid "Printer: "
40500 msgstr "پرینتەر: "
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40507 #, c-format
40508 msgid "Printers"
40509 msgstr "پرینتەرەکان"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40515 #, c-format
40516 msgid "Priority"
40517 msgstr "پێشخوازی"
40518
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40520 #, fuzzy, c-format
40521 msgid "Privacy Pref:"
40522 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
40523
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40525 #, fuzzy, c-format
40526 msgid "Privacy settings"
40527 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40534 #, c-format
40535 msgid "Private"
40536 msgstr "تایبەت"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40539 #, fuzzy, c-format
40540 msgid "Private list:"
40541 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40542
40543 #. OPTGROUP
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40545 msgid "Private lists"
40546 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40547
40548 #. OPTGROUP
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40550 #, fuzzy
40551 msgid "Private lists shared with me"
40552 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Problem sending the cart..."
40557 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40560 #, c-format
40561 msgid "Problem sending the list..."
40562 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40565 #, c-format
40566 msgid "Problems"
40567 msgstr "کێشەکان"
40568
40569 #. INPUT type=button
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40571 msgid "Process"
40572 msgstr "چارەسەر"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40575 #, c-format
40576 msgid "Process images"
40577 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40580 #, fuzzy, c-format
40581 msgid "Process request "
40582 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40585 #, c-format
40586 msgid "Processing "
40587 msgstr "چارەسەردەکات "
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "Processing ("
40592 msgstr "چارەسەردەکات "
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Processing authority records"
40597 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Processing bibliographic records"
40602 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40605 #, fuzzy, c-format
40606 msgid "Processing multiple items"
40607 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
40608
40609 #. For the first occurrence,
40610 #. SCRIPT
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40613 #, c-format
40614 msgid "Processing..."
40615 msgstr "چارەسەردەکات..."
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40619 #, c-format
40620 msgid "Professional"
40621 msgstr "شارەزا"
40622
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40625 #, fuzzy, c-format
40626 msgid "Profile ID"
40627 msgstr "پڕۆفایل:"
40628
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40630 #, fuzzy, c-format
40631 msgid "Profile ID: "
40632 msgstr "پڕۆفایل:"
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40635 #, c-format
40636 msgid "Profile MARC fields: "
40637 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40640 #, fuzzy, c-format
40641 msgid "Profile SQL fields: "
40642 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40645 #, c-format
40646 msgid "Profile description: "
40647 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40650 #, c-format
40651 msgid "Profile name: "
40652 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40656 #, c-format
40657 msgid "Profile settings"
40658 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
40659
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40661 #, fuzzy, c-format
40662 msgid "Profile type: "
40663 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
40664
40665 #. For the first occurrence,
40666 #. %1$s:  END 
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40669 #, c-format
40670 msgid "Profile unassigned %s "
40671 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40675 #, c-format
40676 msgid "Profile:"
40677 msgstr "پڕۆفایل:"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Profiles"
40683 msgstr "پڕۆفایل:"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40686 #, c-format
40687 msgid "Programmed texts"
40688 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40693 #, c-format
40694 msgid "Properties"
40695 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40698 #, c-format
40699 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40700 msgstr ""
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40709 #, c-format
40710 msgid "Public"
40711 msgstr "گشتی"
40712
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Public enrollment"
40717 msgstr "تێبینی گشتی:"
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40720 #, fuzzy, c-format
40721 msgid "Public list:"
40722 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
40723
40724 #. OPTGROUP
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40728 #, c-format
40729 msgid "Public lists"
40730 msgstr "لیستە گشتیەکان"
40731
40732 #. For the first occurrence,
40733 #. SCRIPT
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40736 msgid "Public lists:"
40737 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Public note"
40745 msgstr "تێبینی گشتی:"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40752 #, c-format
40753 msgid "Public note:"
40754 msgstr "تێبینی گشتی:"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40757 #, c-format
40758 msgid "Public notes"
40759 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40768 #, c-format
40769 msgid "Publication date"
40770 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40775 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
40776
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "Publication date:"
40780 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Publication date: "
40785 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40789 #, c-format
40790 msgid "Publication place:"
40791 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40795 #, c-format
40796 msgid "Publication year"
40797 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40802 #, c-format
40803 msgid "Publication year:"
40804 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40805
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40808 #, c-format
40809 msgid "Publication year: "
40810 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
40811
40812 #. %1$s:  publicationyear 
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40814 #, fuzzy, c-format
40815 msgid "Publication year: %s"
40816 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40820 #, c-format
40821 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40822 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40826 #, c-format
40827 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40828 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40832 #, c-format
40833 msgid "Published by:"
40834 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
40835
40836 #. For the first occurrence,
40837 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40838 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40839 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40840 #. %4$s:  END 
40841 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40842 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40843 #. %7$s:  END 
40844 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40845 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40846 #. %10$s:  END 
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40849 #, c-format
40850 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40851 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40852
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40854 #, c-format
40855 msgid "Published date"
40856 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40859 #, fuzzy, c-format
40860 msgid "Published date (text)"
40861 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
40864 #, c-format
40865 msgid "Published on"
40866 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40869 #, fuzzy, c-format
40870 msgid "Published on (text)"
40871 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40883 #, c-format
40884 msgid "Publisher"
40885 msgstr "بڵاوکەرەوە"
40886
40887 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40888 #. %2$s:  END 
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "Publisher :%s%s "
40892 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40893
40894 #. %1$s:  order.publishercode 
40895 #. %2$s:  END 
40896 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40898 #, c-format
40899 msgid "Publisher :%s%s %s "
40900 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40903 #, c-format
40904 msgid "Publisher location"
40905 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
40908 #, fuzzy, c-format
40909 msgid "Publisher number:"
40910 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40911
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40921 #, c-format
40922 msgid "Publisher:"
40923 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40927 #, c-format
40928 msgid "Publisher: "
40929 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
40930
40931 #. %1$s:  publisher 
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid "Publisher: %s"
40935 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
40936
40937 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40938 #. %2$s:  END 
40939 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40941 #, fuzzy, c-format
40942 msgid "Publisher:%s%s %s "
40943 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
40947 #, c-format
40948 msgid "Pull this many items"
40949 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40953 #, c-format
40954 msgid "Purchase suggestions"
40955 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40960 #, c-format
40961 msgid "Qty."
40962 msgstr "بڕ"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40966 #, c-format
40967 msgid "Qualifier"
40968 msgstr ""
40969
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40971 #, c-format
40972 msgid "Qualifier:"
40973 msgstr ""
40974
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40976 #, fuzzy, c-format
40977 msgid "Qualifier: "
40978 msgstr "المحدد: "
40979
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40981 #, fuzzy, c-format
40982 msgid "Quality assurance team:"
40983 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40990 #, c-format
40991 msgid "Quantity"
40992 msgstr "بڕ"
40993
40994 #. SCRIPT
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40996 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40997 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41000 #, fuzzy, c-format
41001 msgid "Quantity received"
41002 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41005 #, c-format
41006 msgid "Quantity received: "
41007 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41010 #, fuzzy, c-format
41011 msgid "Quantity search"
41012 msgstr "بحث الاستناد"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41015 #, c-format
41016 msgid "Quantity to receive: "
41017 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41022 #, c-format
41023 msgid "Quantity: "
41024 msgstr "بڕ: "
41025
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41027 #, c-format
41028 msgid "Queue"
41029 msgstr "سەرە"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41033 #, c-format
41034 msgid "Queue: "
41035 msgstr "سەرە: "
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41038 #, c-format
41039 msgid "Quick add"
41040 msgstr ""
41041
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41043 #, fuzzy, c-format
41044 msgid "Quick add new patron "
41045 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41050 #, c-format
41051 msgid "Quick spine label creator"
41052 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41057 #, fuzzy, c-format
41058 msgid "Quote editor"
41059 msgstr "چاککەر"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41062 #, c-format
41063 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41064 msgstr ""
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41067 #, fuzzy, c-format
41068 msgid "Quote uploader"
41069 msgstr "رفع"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Quotes"
41074 msgstr "تێبینیەکان"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41077 #, fuzzy, c-format
41078 msgid "Quotes enabled: "
41079 msgstr "خرافة"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41082 #, fuzzy, c-format
41083 msgid "R&eacute;initialiser"
41084 msgstr "إعادة;تهيئة"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41091 #, c-format
41092 msgid "RIS"
41093 msgstr "RIS"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41096 #, c-format
41097 msgid "RRP"
41098 msgstr ""
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41102 #, fuzzy, c-format
41103 msgid "RRP tax exc."
41104 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41108 #, c-format
41109 msgid "RRP tax inc."
41110 msgstr ""
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41113 #, c-format
41114 msgid "RT"
41115 msgstr ""
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41118 #, c-format
41119 msgid "Rachel Dustin"
41120 msgstr ""
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41123 #, c-format
41124 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41125 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41128 #, c-format
41129 msgid "Radek Siman"
41130 msgstr ""
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41133 #, c-format
41134 msgid "Rafal Kopaczka"
41135 msgstr ""
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41140 #, c-format
41141 msgid "Rank"
41142 msgstr "پلە"
41143
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41145 #, c-format
41146 msgid "Rank (display order): "
41147 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41150 #, c-format
41151 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41152 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
41153
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41156 #, c-format
41157 msgid "Rate"
41158 msgstr "ڕێژە"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41161 #, c-format
41162 msgid "Rate: "
41163 msgstr "ڕێژە: "
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41166 #, c-format
41167 msgid "Raw (any): "
41168 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41171 #, c-format
41172 msgid "Reason"
41173 msgstr "هۆکار"
41174
41175 #. For the first occurrence,
41176 #. SCRIPT
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41179 #, fuzzy
41180 msgid "Reason for cancellation:"
41181 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41185 #, c-format
41186 msgid "Reason for suggestion: "
41187 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41190 #, c-format
41191 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41192 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41197 #, c-format
41198 msgid "Receive"
41199 msgstr "وەرگرتن"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41202 #, c-format
41203 msgid "Receive a new shipment"
41204 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41207 #, fuzzy, c-format
41208 msgid "Receive date"
41209 msgstr "وەرگیراوە "
41210
41211 #. %1$s:  name 
41212 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41213 #. %3$s:  invoice 
41214 #. %4$s:  END 
41215 #. %5$s:  ordernumber 
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41217 #, c-format
41218 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41219 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41222 #, c-format
41223 msgid "Receive shipment"
41224 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41227 #, c-format
41228 msgid "Receive shipment from vendor "
41229 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41232 #, c-format
41233 msgid "Receive shipments"
41234 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41237 #, fuzzy, c-format
41238 msgid "Receive?"
41239 msgstr "وەرگرتن"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41244 #, fuzzy, c-format
41245 msgid "Received"
41246 msgstr "وەرگیراوە "
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41249 #, fuzzy, c-format
41250 msgid "Received biblios"
41251 msgstr "وەرگیراوە لە"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41254 #, c-format
41255 msgid "Received by:"
41256 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41260 #, c-format
41261 msgid "Received issues"
41262 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41265 #, c-format
41266 msgid "Received issues:"
41267 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41270 #, fuzzy, c-format
41271 msgid "Received items"
41272 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41276 #, c-format
41277 msgid "Received on"
41278 msgstr "وەرگیراوە لە"
41279
41280 #. %1$s:  firstname 
41281 #. %2$s:  surname 
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41283 #, c-format
41284 msgid "Received with thanks from %s %s "
41285 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41288 #, fuzzy, c-format
41289 msgid "Receives claims for late issues"
41290 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41293 #, fuzzy, c-format
41294 msgid "Receives claims for late orders"
41295 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41298 #, fuzzy, c-format
41299 msgid "Receives orders"
41300 msgstr "إلغاء الطلبات"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41303 #, c-format
41304 msgid "Receives overdue notices: "
41305 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
41306
41307 #. INPUT type=submit
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41309 msgid "Recheck"
41310 msgstr "دووبارە پشکنین"
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41313 #, c-format
41314 msgid "Recipients:"
41315 msgstr "کەسانی وەرگر:"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "Record"
41320 msgstr "تسجيلات."
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41323 #, fuzzy, c-format
41324 msgid "Record URL"
41325 msgstr "تسجيلات."
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41328 #, c-format
41329 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41330 msgstr ""
41331 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
41332 "وەربگیرێتەوە"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41335 #, c-format
41336 msgid "Record matching rule:"
41337 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41343 #, c-format
41344 msgid "Record matching rules"
41345 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
41346
41347 #. SCRIPT
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41349 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41350 msgstr ""
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41354 #, fuzzy, c-format
41355 msgid "Record number list (one per line): "
41356 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41359 #, fuzzy, c-format
41360 msgid "Record only"
41361 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41362
41363 #. SCRIPT
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41365 #, fuzzy
41366 msgid "Record saved "
41367 msgstr "جۆری ڕێگە: "
41368
41369 #. SCRIPT
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41371 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41372 msgstr ""
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41375 #, fuzzy, c-format
41376 msgid "Record title"
41377 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Record type"
41384 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41387 #, fuzzy, c-format
41388 msgid "Record type:"
41389 msgstr "جۆری ڕێگە:"
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41393 #, fuzzy, c-format
41394 msgid "Record type: "
41395 msgstr "جۆری ڕێگە: "
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41398 #, fuzzy, c-format
41399 msgid "Record:"
41400 msgstr "تسجيلات."
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41403 #, c-format
41404 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41405 msgstr ""
41406
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41408 #, c-format
41409 msgid "Reed Wade"
41410 msgstr "Reed Wade"
41411
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41414 #, c-format
41415 msgid "Referral:"
41416 msgstr ""
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41419 #, c-format
41420 msgid "Refine results"
41421 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41424 #, c-format
41425 msgid "Refine results:"
41426 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41429 #, c-format
41430 msgid "Refine your search"
41431 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Refund lost item fee"
41436 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41439 #, c-format
41440 msgid "Refunds"
41441 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41445 #, c-format
41446 msgid "RegEx"
41447 msgstr ""
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41451 #, fuzzy, c-format
41452 msgid "Registration date"
41453 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41457 #, c-format
41458 msgid "Registration date: "
41459 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
41460
41461 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41463 #, fuzzy, c-format
41464 msgid "Registration date: %s"
41465 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41468 #, c-format
41469 msgid "Regula Sebastiao"
41470 msgstr "Regula Sebastiao"
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41473 #, c-format
41474 msgid "Regular print"
41475 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
41476
41477 #. For the first occurrence,
41478 #. SCRIPT
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41483 #, c-format
41484 msgid "Reject"
41485 msgstr "رەتکردنەوە"
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41497 #, c-format
41498 msgid "Rejected"
41499 msgstr "ڕەتکراوە"
41500
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41502 #, c-format
41503 msgid "Rejected tags"
41504 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
41505
41506 #. ABBR
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41508 msgid "Related Term"
41509 msgstr ""
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41512 #, fuzzy, c-format
41513 msgid "Relationship"
41514 msgstr "پەیوەندی: "
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "Relationship information"
41519 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41522 #, c-format
41523 msgid "Relationship: "
41524 msgstr "پەیوەندی: "
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41528 #, c-format
41529 msgid "Relatives' checkouts"
41530 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41533 #, fuzzy, c-format
41534 msgid "Release maintainers:"
41535 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Release manager:"
41540 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41543 #, c-format
41544 msgid "Relevance"
41545 msgstr "پەیوەندی"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41549 #, fuzzy, c-format
41550 msgid "Religious organization"
41551 msgstr "ڕێکخراو"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Remaining circulation permissions"
41556 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41559 #, c-format
41560 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41561 msgstr ""
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41564 #, c-format
41565 msgid "Remaining system parameters permissions"
41566 msgstr ""
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41569 #, fuzzy, c-format
41570 msgid "Remember for next check in:"
41571 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
41572
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41575 #, c-format
41576 msgid "Remember for session:"
41577 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41580 #, c-format
41581 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41582 msgstr ""
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41585 #, c-format
41586 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41587 msgstr ""
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41590 #, c-format
41591 msgid "Reminder Date"
41592 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41596 #, fuzzy, c-format
41597 msgid "Reminder: "
41598 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41601 #, fuzzy, c-format
41602 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41603 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41606 #, c-format
41607 msgid ""
41608 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41609 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41610 msgstr ""
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41613 #, fuzzy, c-format
41614 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41615 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41620 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "Remote host"
41625 msgstr "لابردن "
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41628 #, fuzzy, c-format
41629 msgid "Remote host: "
41630 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41633 #, c-format
41634 msgid "Remote image"
41635 msgstr "وێنەی دوور"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41638 #, c-format
41639 msgid "Remote image:"
41640 msgstr "وێنەی دوور:"
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41643 #, c-format
41644 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41645 msgstr ""
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41655 #, c-format
41656 msgid "Remove"
41657 msgstr "لابردن"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Remove "
41663 msgstr "لابردن "
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "Remove condition"
41669 msgstr "إزالة القيود"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41672 #, fuzzy, c-format
41673 msgid "Remove course reserves"
41674 msgstr "Autre orchestre"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41678 #, c-format
41679 msgid "Remove duplicates"
41680 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
41681
41682 #. A
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41684 #, fuzzy
41685 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41686 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41690 #, c-format
41691 msgid "Remove item from collection"
41692 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Remove non-local items:"
41697 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41700 #, c-format
41701 msgid "Remove owner"
41702 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
41703
41704 #. SCRIPT
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41706 #, fuzzy
41707 msgid "Remove restriction?"
41708 msgstr "إزالة القيود"
41709
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "Remove selected"
41714 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41717 #, fuzzy, c-format
41718 msgid "Remove selected items"
41719 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Remove selected patrons"
41725 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41729 #, fuzzy, c-format
41730 msgid "Remove substitution"
41731 msgstr "إزالة القيود"
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41734 #, c-format
41735 msgid "Remove tag"
41736 msgstr "لابردنی تاگ"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41741 #, c-format
41742 msgid "Remove this match check"
41743 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41748 #, c-format
41749 msgid "Remove this match point"
41750 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41754 #, fuzzy, c-format
41755 msgid "Remove this rule"
41756 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
41757
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Remove?"
41761 msgstr "لابردن"
41762
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41779 #, c-format
41780 msgid "Renew"
41781 msgstr "نوێکردنەوە"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41784 #, c-format
41785 msgid "Renew "
41786 msgstr "نوێکردنەوە "
41787
41788 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
41790 #, c-format
41791 msgid "Renew #%s"
41792 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid "Renew a subscription"
41797 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41800 #, c-format
41801 msgid "Renew all"
41802 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
41803
41804 #. SCRIPT
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41806 #, fuzzy
41807 msgid "Renew failed:"
41808 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41811 #, fuzzy, c-format
41812 msgid "Renew or check in selected items"
41813 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41817 #, c-format
41818 msgid "Renew patron"
41819 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41822 #, fuzzy, c-format
41823 msgid "Renew this subscription"
41824 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41827 #, c-format
41828 msgid "Renewal"
41829 msgstr "نوێکردنەوە"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41832 #, fuzzy, c-format
41833 msgid "Renewal due date:"
41834 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
41838 #, fuzzy, c-format
41839 msgid "Renewal period"
41840 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41844 #, c-format
41845 msgid "Renewals allowed (count)"
41846 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Renewals allowed: "
41851 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
41854 #, fuzzy, c-format
41855 msgid "Renewals period: "
41856 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41859 #, c-format
41860 msgid "Renewed"
41861 msgstr "نوێکرایەوە"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41864 #, c-format
41865 msgid "Renewed "
41866 msgstr "نوێکرایەوە "
41867
41868 #. SCRIPT
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41870 #, fuzzy
41871 msgid "Renewed, due:"
41872 msgstr "نوێکرایەوە "
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41875 #, c-format
41876 msgid "Rental charge"
41877 msgstr "تێچوونی کرێ"
41878
41879 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Rental charge for this item: %s"
41883 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41886 #, c-format
41887 msgid "Rental charge:"
41888 msgstr "تێچوونی کرێ:"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41891 #, c-format
41892 msgid "Rental charge: "
41893 msgstr "تێجوونی کرێ: "
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
41897 #, c-format
41898 msgid "Rental discount (%%)"
41899 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41905 #, c-format
41906 msgid "Reopen"
41907 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Reopen it"
41912 msgstr "دووبارە کردنەوە"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
41915 #, fuzzy, c-format
41916 msgid "Reopen this basket"
41917 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "Reopen this basket group"
41922 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41925 #, fuzzy, c-format
41926 msgid "Reopen: "
41927 msgstr "دووبارە کردنەوە "
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41930 #, c-format
41931 msgid "Rep.price"
41932 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
41933
41934 #. A
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41939 msgid "Repeat this Tag"
41940 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41944 #, c-format
41945 msgid "Repeatable"
41946 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
41947
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41953 #, c-format
41954 msgid "Repeatable: "
41955 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41958 #, fuzzy, c-format
41959 msgid "Replace all patron attributes"
41960 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41963 #, c-format
41964 msgid "Replace existing covers"
41965 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41968 #, fuzzy, c-format
41969 msgid "Replace only included patron attributes"
41970 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41973 #, fuzzy, c-format
41974 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41975 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
41976
41977 #. SCRIPT
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41979 msgid "Replace the current record's contents"
41980 msgstr ""
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41985 #, c-format
41986 msgid "Replacement cost: "
41987 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41990 #, c-format
41991 msgid "Replacement price"
41992 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41995 #, c-format
41996 msgid "Replacement price:"
41997 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
41998
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42000 #, c-format
42001 msgid "Reply-To: "
42002 msgstr ""
42003
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42005 #, fuzzy, c-format
42006 msgid "Report"
42007 msgstr "ڕاپۆرت:"
42008
42009 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42011 #, fuzzy, c-format
42012 msgid "Report %s&rsaquo; "
42013 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42016 #, fuzzy, c-format
42017 msgid "Report SQL:"
42018 msgstr "ڕاپۆرت:"
42019
42020 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42021 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42022 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42023 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42024 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42025 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42027 #, c-format
42028 msgid ""
42029 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42030 "%s)"
42031 msgstr ""
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "Report group:"
42036 msgstr "ڕاپۆرت:"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42044 #, fuzzy, c-format
42045 msgid "Report is public:"
42046 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42049 #, c-format
42050 msgid "Report name"
42051 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42054 #, c-format
42055 msgid "Report name:"
42056 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42060 #, c-format
42061 msgid "Report name: "
42062 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Report plugins"
42068 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "Report subgroup:"
42073 msgstr "ڕاپۆرت %s"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42076 #, c-format
42077 msgid "Report:"
42078 msgstr "ڕاپۆرت:"
42079
42080 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42082 #, c-format
42083 msgid "Reported on %s"
42084 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42109 #, c-format
42110 msgid "Reports"
42111 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42114 #, c-format
42115 msgid "Reports Dictionary"
42116 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42120 #, c-format
42121 msgid "Reports dictionary"
42122 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
42123
42124 #. %1$s:  IF branch 
42125 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42126 #. %3$s:  END 
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42128 #, c-format
42129 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42130 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42133 #, fuzzy, c-format
42134 msgid "Reports tables"
42135 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42139 #, fuzzy, c-format
42140 msgid "Request article"
42141 msgstr "پێویستە"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Request article from "
42146 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42149 #, c-format
42150 msgid "Request specific item type:"
42151 msgstr ""
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Requested"
42156 msgstr "پێویستە"
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42160 #, fuzzy, c-format
42161 msgid "Requested article"
42162 msgstr "پێویستە"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42165 #, fuzzy, c-format
42166 msgid "Require valid email address:"
42167 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "Require.js JS module system"
42173 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42403 #, c-format
42404 msgid "Required"
42405 msgstr "پێویستە"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42408 #, c-format
42409 msgid "Required fields cannot be cleared"
42410 msgstr ""
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Required fields: "
42415 msgstr "بواری پێویست"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42418 #, c-format
42419 msgid "Required for staff login."
42420 msgstr ""
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42423 #, fuzzy, c-format
42424 msgid "Required match checks"
42425 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
42426
42427 #. TH
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42429 msgid "Required module missing"
42430 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
42431
42432 #. I
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42434 msgid "Requires override of hold policy"
42435 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42439 #, fuzzy, c-format
42440 msgid "Research"
42441 msgstr "[بحث جديد]"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Resend"
42446 msgstr "ڕێکخستنەوە"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42449 #, c-format
42450 msgid "Reserve cancelled"
42451 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42454 #, c-format
42455 msgid "Reserve found"
42456 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Reserves"
42461 msgstr "خدمات الويب"
42462
42463 #. INPUT type=reset
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42469 #, c-format
42470 msgid "Reset"
42471 msgstr "ڕێکخستنەوە"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42475 #, fuzzy, c-format
42476 msgid "Reset filter"
42477 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
42478
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42480 #, c-format
42481 msgid "Responses"
42482 msgstr ""
42483
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42485 #, fuzzy, c-format
42486 msgid "Responses enabled: "
42487 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42490 #, c-format
42491 msgid "Restrict"
42492 msgstr "سنووردارکردن"
42493
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42495 #, c-format
42496 msgid "Restrict access to: "
42497 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42504 #, c-format
42505 msgid "Restricted"
42506 msgstr "سنووردارکراوە"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Restricted [until] flag"
42511 msgstr "سنووردارکراوە"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42514 #, c-format
42515 msgid "Restricted:"
42516 msgstr "سنووردارکراوە:"
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42519 #, c-format
42520 msgid "Restriction overridden temporarily"
42521 msgstr ""
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42524 #, c-format
42525 msgid "Restriction overridden temporarily."
42526 msgstr ""
42527
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42530 #, c-format
42531 msgid "Result"
42532 msgstr "ئەنجام"
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42542 #, c-format
42543 msgid "Results"
42544 msgstr "ئەنجامەکان"
42545
42546 #. %1$s:  from 
42547 #. %2$s:  to 
42548 #. %3$s:  IF ( total ) 
42549 #. %4$s:  total 
42550 #. %5$s:  END 
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42552 #, c-format
42553 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42554 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
42555
42556 #. %1$s:  from 
42557 #. %2$s:  to 
42558 #. %3$s:  total 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42560 #, c-format
42561 msgid "Results %s to %s of %s"
42562 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
42563
42564 #. %1$s:  from 
42565 #. %2$s:  to 
42566 #. %3$s:  total 
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42568 #, c-format
42569 msgid "Results %s to %s of %s "
42570 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42573 #, fuzzy, c-format
42574 msgid "Results for Authority Records"
42575 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
42576
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42578 #, c-format
42579 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42580 msgstr ""
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42583 #, c-format
42584 msgid "Results per page :"
42585 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
42586
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42589 #, fuzzy
42590 msgid "Resume"
42591 msgstr "ئەنجام"
42592
42593 #. INPUT type=submit
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42596 msgid "Resume all suspended holds"
42597 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42600 #, c-format
42601 msgid "Return date"
42602 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42606 #, c-format
42607 msgid "Return policy"
42608 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
42609
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42613 #, c-format
42614 msgid "Return to batch item deletion"
42615 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42620 #, fuzzy, c-format
42621 msgid "Return to batch item modification"
42622 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42625 #, fuzzy, c-format
42626 msgid "Return to circulation and fine rules"
42627 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42630 #, fuzzy, c-format
42631 msgid "Return to frameworks"
42632 msgstr "إطار إفتراضى"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42635 #, c-format
42636 msgid "Return to patron detail"
42637 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42640 #, fuzzy, c-format
42641 msgid "Return to previous page"
42642 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42643
42644 #. SCRIPT
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42646 #, fuzzy
42647 msgid "Return to results"
42648 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42656 #, fuzzy, c-format
42657 msgid "Return to rotating collections home"
42658 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42661 #, c-format
42662 msgid "Return to sets management"
42663 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42666 #, c-format
42667 msgid "Return to spine label printer"
42668 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
42669
42670 #. %1$s:  batchid 
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42672 #, c-format
42673 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42674 msgstr ""
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Return to the basket without making a new order."
42679 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Return to the record"
42687 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42690 #, c-format
42691 msgid "Return to tools"
42692 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Return to where you were"
42700 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42703 #, c-format
42704 msgid "Return to: "
42705 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42708 #, fuzzy, c-format
42709 msgid "Return-Path: "
42710 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42713 #, c-format
42714 msgid "Returns"
42715 msgstr "گەڕانەوەکان"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42718 #, c-format
42719 msgid "Reverse"
42720 msgstr "پێچەوانە"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42723 #, fuzzy, c-format
42724 msgid "Revert waiting status"
42725 msgstr "انتظار في %s"
42726
42727 #. SCRIPT
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42729 #, fuzzy
42730 msgid "Reverted"
42731 msgstr "پێچەوانە"
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42734 #, c-format
42735 msgid "Reviewer"
42736 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Reviewer:"
42741 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42744 #, c-format
42745 msgid "Reviews"
42746 msgstr "پێداچوونەوەکان"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42749 #, c-format
42750 msgid "Ricardo Dias Marques"
42751 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42754 #, c-format
42755 msgid "Richard Anderson"
42756 msgstr "Richard Anderson"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
42759 #, c-format
42760 msgid "Rick Welykochy"
42761 msgstr "Rick Welykochy"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42766 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42771 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
42774 #, c-format
42775 msgid "Robert Williams"
42776 msgstr ""
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42781 msgstr "Katrin Fischer"
42782
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42784 #, c-format
42785 msgid "Rochelle Healy"
42786 msgstr ""
42787
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
42789 #, c-format
42790 msgid "Rocio Dressler"
42791 msgstr ""
42792
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
42794 #, c-format
42795 msgid "Rodrigo Santellan"
42796 msgstr ""
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42799 #, c-format
42800 msgid "Roger Buck"
42801 msgstr "Roger Buck"
42802
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42804 #, c-format
42805 msgid "Rolando Isidoro"
42806 msgstr ""
42807
42808 #. SCRIPT
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42810 msgid "Rollover at:"
42811 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42814 #, c-format
42815 msgid "Rollover:"
42816 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
42819 #, c-format
42820 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
42821 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42824 #, fuzzy, c-format
42825 msgid "Roman Amor"
42826 msgstr "Romaner"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
42829 #, c-format
42830 msgid "Romina Racca"
42831 msgstr ""
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42834 #, c-format
42835 msgid "Ron Wickersham"
42836 msgstr "Ron Wickersham"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42844 #, fuzzy, c-format
42845 msgid "Rotating collections"
42846 msgstr "مجموعات التدوير"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42850 #, c-format
42851 msgid "Routing"
42852 msgstr "ئاراستەکردن"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42855 #, c-format
42856 msgid "Routing list"
42857 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
42860 #, fuzzy, c-format
42861 msgid "Routing lists"
42862 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42865 #, c-format
42866 msgid "Routing:"
42867 msgstr "ئاراستەکردن:"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42875 #, c-format
42876 msgid "Row"
42877 msgstr "ڕیز"
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Rows per page: "
42882 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42886 #, c-format
42887 msgid "Rule "
42888 msgstr ""
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42891 #, fuzzy, c-format
42892 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42893 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
42894
42895 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42896 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42897 #. %3$s:  ELSE 
42898 #. %4$s:  END 
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42900 #, c-format
42901 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42902 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
42905 #, c-format
42906 msgid "Run"
42907 msgstr "کارپێکردن"
42908
42909 #. BUTTON
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42912 #, fuzzy
42913 msgid "Run and edit macros"
42914 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Run macro"
42919 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42922 #, c-format
42923 msgid "Run report"
42924 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42925
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42927 #, fuzzy, c-format
42928 msgid "Run report "
42929 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42932 #, c-format
42933 msgid "Run reports"
42934 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
42935
42936 #. INPUT type=submit
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
42938 msgid "Run the report"
42939 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
42942 #, c-format
42943 msgid "Run this report"
42944 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42947 #, fuzzy, c-format
42948 msgid "Run tool"
42949 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42952 #, c-format
42953 msgid "Russel Garlick"
42954 msgstr "Russel Garlick"
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42957 #, c-format
42958 msgid "Ryan Higgins"
42959 msgstr "Ryan Higgins"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42963 #, fuzzy, c-format
42964 msgid "SAN"
42965 msgstr "و "
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
42968 #, c-format
42969 msgid "SAN-Ouest Provence"
42970 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
42973 #, c-format
42974 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42975 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42978 #, c-format
42979 msgid "SAN: "
42980 msgstr ""
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42983 #, c-format
42984 msgid "SBN"
42985 msgstr "SBN"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42988 #, c-format
42989 msgid "SIL OFL 1.1"
42990 msgstr ""
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42993 #, fuzzy, c-format
42994 msgid "SIP media type: "
42995 msgstr "نوع المادة: "
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42998 #, c-format
42999 msgid "SMS"
43000 msgstr "کورتەنامە"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43003 #, c-format
43004 msgid "SMS Messaging"
43005 msgstr "کورتە نامە ناردن"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "SMS alert number"
43010 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43015 #, c-format
43016 msgid "SMS cellular providers"
43017 msgstr ""
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43021 #, c-format
43022 msgid "SMS number:"
43023 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43026 #, fuzzy, c-format
43027 msgid "SMS provider:"
43028 msgstr "ملفات CSV"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43033 #, fuzzy, c-format
43034 msgid "SQL"
43035 msgstr "SQL:"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43039 #, c-format
43040 msgid "SQL:"
43041 msgstr "SQL:"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "SRU Search fields mapping: "
43046 msgstr "بحث الحقول:"
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43049 #, c-format
43050 msgid "SRW-DC"
43051 msgstr ""
43052
43053 #. SCRIPT
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43055 #, fuzzy
43056 msgid "Sa"
43057 msgstr "شەممە"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43060 #, fuzzy, c-format
43061 msgid "Salutation"
43062 msgstr "%s سڵاوکردن: "
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43065 #, c-format
43066 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43067 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43070 #, c-format
43071 msgid "Sam Sanders"
43072 msgstr "Sam Sanders"
43073
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43075 #, c-format
43076 msgid "Samanta Tello"
43077 msgstr ""
43078
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43080 #, c-format
43081 msgid "Samuel Crosby"
43082 msgstr ""
43083
43084 #. SCRIPT
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43086 msgid "Sat"
43087 msgstr "شەممە"
43088
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43090 #, c-format
43091 msgid "Satisfied "
43092 msgstr "ڕازیە "
43093
43094 #. For the first occurrence,
43095 #. SCRIPT
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43103 #, c-format
43104 msgid "Saturday"
43105 msgstr "شەممە"
43106
43107 #. SCRIPT
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43109 msgid "Saturdays"
43110 msgstr "شەممان"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43189 #, c-format
43190 msgid "Save"
43191 msgstr "خەزن کردن"
43192
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43195 #, fuzzy, c-format
43196 msgid "Save "
43197 msgstr "خەزن کردن "
43198
43199 #. INPUT type=button
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43201 msgid "Save Changes"
43202 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43205 #, c-format
43206 msgid "Save Record"
43207 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
43208
43209 #. For the first occurrence,
43210 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43213 #, c-format
43214 msgid "Save all %s preferences"
43215 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43218 #, fuzzy, c-format
43219 msgid "Save and continue editing"
43220 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43223 #, c-format
43224 msgid "Save and edit items"
43225 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
43226
43227 #. INPUT type=submit name=ok
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43229 #, fuzzy
43230 msgid "Save and preview routing slip"
43231 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43234 #, c-format
43235 msgid "Save and view record"
43236 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43240 #, fuzzy, c-format
43241 msgid "Save anyway"
43242 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
43243
43244 #. SCRIPT
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43246 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43247 msgstr ""
43248
43249 #. SCRIPT
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43251 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43252 msgstr ""
43253
43254 #. INPUT type=button
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43256 #, fuzzy
43257 msgid "Save as new pattern"
43258 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43259
43260 #. INPUT type=submit
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43269 #, c-format
43270 msgid "Save changes"
43271 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
43272
43273 #. INPUT type=submit name=submit
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43275 #, fuzzy
43276 msgid "Save compound"
43277 msgstr "احفظ المركب"
43278
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43280 #, fuzzy, c-format
43281 msgid "Save configuration"
43282 msgstr "شريط التهيئة:"
43283
43284 #. BUTTON
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43286 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43287 msgstr ""
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43290 #, fuzzy, c-format
43291 msgid "Save quotes"
43292 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Save record"
43297 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
43298
43299 #. INPUT type=submit name=submit
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43302 #, fuzzy
43303 msgid "Save report"
43304 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43305
43306 #. INPUT type=submit
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43308 msgid "Save subscription"
43309 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
43310
43311 #. INPUT type=submit
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43313 msgid "Save subscription history"
43314 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
43315
43316 #. SCRIPT
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43318 #, fuzzy
43319 msgid "Save to catalog"
43320 msgstr "بحث في الفهرس"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43323 #, c-format
43324 msgid "Save your custom report"
43325 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
43326
43327 #. SCRIPT
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43329 #, fuzzy
43330 msgid "Saved"
43331 msgstr "خەزن کردن"
43332
43333 #. SCRIPT
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43335 #, fuzzy
43336 msgid "Saved preference %s"
43337 msgstr "تفضيل جديد"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43340 #, c-format
43341 msgid "Saved report results"
43342 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43350 #, c-format
43351 msgid "Saved reports"
43352 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43355 #, c-format
43356 msgid "Saved reports page"
43357 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43360 #, c-format
43361 msgid "Saved results"
43362 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
43363
43364 #. For the first occurrence,
43365 #. SCRIPT
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43369 msgid "Saving..."
43370 msgstr "خەزنکردنی"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43373 #, c-format
43374 msgid "Savitra Sirohi"
43375 msgstr "Savitra Sirohi"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43378 #, c-format
43379 msgid "Scale height (relative to card): "
43380 msgstr ""
43381
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43383 #, c-format
43384 msgid "Scale width (relative to card): "
43385 msgstr ""
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43393 #, c-format
43394 msgid "Scan a barcode to check in:"
43395 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Scan a barcode to renew:"
43406 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43409 #, fuzzy, c-format
43410 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43411 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43414 #, c-format
43415 msgid "Scan index:"
43416 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43419 #, fuzzy, c-format
43420 msgid "Scan indexes:"
43421 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43424 #, c-format
43425 msgid "Schedule"
43426 msgstr "خشتەی کات"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Schedule "
43431 msgstr "خشتەی کات"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43435 #, c-format
43436 msgid "Schedule tasks to run"
43437 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43440 #, c-format
43441 msgid "Schedule this report to run using the: "
43442 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
43443
43444 #. For the first occurrence,
43445 #. SCRIPT
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43447 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43448 msgstr ""
43449
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43451 #, c-format
43452 msgid "Scheduler tool"
43453 msgstr "أداة مجدول المهام"
43454
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "School"
43459 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
43460
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43464 #, c-format
43465 msgid "Score: "
43466 msgstr "الهدف: "
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43469 #, fuzzy, c-format
43470 msgid "Screen"
43471 msgstr "screened"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Sean Hamlin"
43476 msgstr "c Samling"
43477
43478 #. INPUT type=submit
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43522 #, c-format
43523 msgid "Search"
43524 msgstr "بحث"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43527 #, fuzzy, c-format
43528 msgid "Search "
43529 msgstr "بحث"
43530
43531 #. INPUT type=text
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43535 #, fuzzy
43536 msgid "Search ISSN"
43537 msgstr "بحث"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43542 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
43543
43544 #. INPUT type=text
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43548 #, fuzzy
43549 msgid "Search [% field.name %]"
43550 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
43551
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43553 #, c-format
43554 msgid "Search all headings"
43555 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
43556
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43558 #, fuzzy, c-format
43559 msgid "Search all headings: "
43560 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43563 #, c-format
43564 msgid "Search between two dates"
43565 msgstr "البحث بين تاريخين"
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43568 #, c-format
43569 msgid "Search by contract name or/and description:"
43570 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43573 #, c-format
43574 msgid "Search by patron category name:"
43575 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Search call number:"
43580 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
43581
43582 #. INPUT type=text
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43585 #, fuzzy
43586 msgid "Search callnumber"
43587 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Search category"
43593 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43596 #, c-format
43597 msgid "Search cities"
43598 msgstr "البحث في المدن"
43599
43600 #. INPUT type=text
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43602 #, fuzzy
43603 msgid "Search claim count"
43604 msgstr "بحث المستفيدين"
43605
43606 #. INPUT type=text
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43608 #, fuzzy
43609 msgid "Search claim date"
43610 msgstr "البحث في المدن"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43613 #, c-format
43614 msgid "Search contracts"
43615 msgstr "البحث في العقود"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43618 #, c-format
43619 msgid "Search currencies"
43620 msgstr "البحث في العملات"
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43624 #, fuzzy, c-format
43625 msgid "Search domain"
43626 msgstr "البحث على"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43630 #, fuzzy, c-format
43631 msgid "Search engine configuration"
43632 msgstr "شريط التهيئة:"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43635 #, fuzzy, c-format
43636 msgid "Search entire record"
43637 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43638
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43640 #, fuzzy, c-format
43641 msgid "Search entire record: "
43642 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43645 #, c-format
43646 msgid "Search existing notices:"
43647 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
43648
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43650 #, c-format
43651 msgid "Search existing records"
43652 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
43653
43654 #. INPUT type=text
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43656 #, fuzzy
43657 msgid "Search expiration date"
43658 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
43659
43660 #. SCRIPT
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43662 #, fuzzy
43663 msgid "Search expired, please try again"
43664 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Search field"
43669 msgstr "بحث الحقول:"
43670
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Search fields"
43674 msgstr "بحث الحقول:"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43678 #, c-format
43679 msgid "Search fields:"
43680 msgstr "بحث الحقول:"
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43683 #, fuzzy, c-format
43684 msgid "Search filters"
43685 msgstr "بحث الطابعات"
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43688 #, c-format
43689 msgid "Search for "
43690 msgstr "بحث عن: "
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43693 #, c-format
43694 msgid "Search for a vendor"
43695 msgstr "البحث عن مورد"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43698 #, fuzzy, c-format
43699 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43700 msgstr "البحث عن مورد"
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43703 #, fuzzy, c-format
43704 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43705 msgstr "البحث عن مورد"
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43708 #, c-format
43709 msgid "Search for another record"
43710 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43711
43712 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43713 #. %2$s:  batch_id 
43714 #. %3$s:  END 
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43716 #, c-format
43717 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43718 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43721 #, fuzzy, c-format
43722 msgid "Search for patron"
43723 msgstr "بحث المستفيدين"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43726 #, fuzzy, c-format
43727 msgid "Search for record"
43728 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43731 #, c-format
43732 msgid "Search for tag:"
43733 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
43734
43735 #. A
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43738 msgid "Search for this Author"
43739 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43742 #, c-format
43743 msgid "Search funds"
43744 msgstr "البحث في الأرصدة"
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43747 #, c-format
43748 msgid "Search funds:"
43749 msgstr "بحث في الأرصدة:"
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43753 #, c-format
43754 msgid "Search history"
43755 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43758 #, c-format
43759 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43760 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43765 #, c-format
43766 msgid "Search index: "
43767 msgstr "البحث في الكشاف : "
43768
43769 #. INPUT type=text
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43771 #, fuzzy
43772 msgid "Search issue number"
43773 msgstr "رقم العدد"
43774
43775 #. INPUT type=text
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43779 #, fuzzy
43780 msgid "Search library"
43781 msgstr "اضبط المكتبة"
43782
43783 #. INPUT type=text
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43786 #, fuzzy
43787 msgid "Search location"
43788 msgstr "بحث المستفيدين"
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43791 #, c-format
43792 msgid "Search main heading"
43793 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43796 #, fuzzy, c-format
43797 msgid "Search main heading ($a only)"
43798 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43801 #, fuzzy, c-format
43802 msgid "Search main heading ($a only): "
43803 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43806 #, fuzzy, c-format
43807 msgid "Search main heading: "
43808 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
43809
43810 #. INPUT type=text
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
43813 #, fuzzy
43814 msgid "Search notes"
43815 msgstr "بحث الإشعارات"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43818 #, c-format
43819 msgid "Search notices"
43820 msgstr "بحث الإشعارات"
43821
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43823 #, c-format
43824 msgid "Search on"
43825 msgstr "البحث على"
43826
43827 #. IMG
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43829 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43830 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
43831
43832 #. IMG
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43834 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43835 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Search options"
43840 msgstr "بحث المستفيدين"
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "Search orders"
43845 msgstr "إبحث الطلبات:"
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43848 #, c-format
43849 msgid "Search orders:"
43850 msgstr "إبحث الطلبات:"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43853 #, c-format
43854 msgid "Search patron categories"
43855 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43860 #, c-format
43861 msgid "Search patrons"
43862 msgstr "بحث المستفيدين"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43865 #, c-format
43866 msgid "Search printers"
43867 msgstr "بحث الطابعات"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43872 #, c-format
43873 msgid "Search results"
43874 msgstr "بحث النتائج"
43875
43876 #. %1$s:  from 
43877 #. %2$s:  to 
43878 #. %3$s:  total 
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43880 #, c-format
43881 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43882 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
43883
43884 #. INPUT type=text
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43886 #, fuzzy
43887 msgid "Search since"
43888 msgstr "البحث في الكشاف : "
43889
43890 #. INPUT type=text
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43892 #, fuzzy
43893 msgid "Search status"
43894 msgstr "بحث الأهداف "
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43897 #, c-format
43898 msgid "Search string matches: "
43899 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
43900
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
43904 #, c-format
43905 msgid "Search subscriptions"
43906 msgstr "بحث الاشتراكات"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43910 #, c-format
43911 msgid "Search subscriptions:"
43912 msgstr "بحث الاشتراكات:"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43915 #, c-format
43916 msgid "Search suggestions"
43917 msgstr "اقتراحات البحث"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43920 #, c-format
43921 msgid "Search system preferences"
43922 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43927 #, fuzzy, c-format
43928 msgid "Search targets"
43929 msgstr "بحث الأهداف "
43930
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
43932 #, fuzzy, c-format
43933 msgid "Search term: "
43934 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43938 #, c-format
43939 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43940 msgstr ""
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43959 #, c-format
43960 msgid "Search the catalog"
43961 msgstr "بحث في الفهرس"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43964 #, c-format
43965 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43966 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
43967
43968 #. INPUT type=text
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43972 #, fuzzy
43973 msgid "Search title"
43974 msgstr "البحث في المدن"
43975
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43977 #, c-format
43978 msgid "Search to hold"
43979 msgstr "بحث المقتنيات"
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Search type:"
43985 msgstr "بحث أنواع الطرق"
43986
43987 #. SCRIPT
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43989 #, fuzzy
43990 msgid "Search unavailable"
43991 msgstr "%s بەردەست نیە"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
43994 #, c-format
43995 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43996 msgstr ""
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43999 #, c-format
44000 msgid "Search value: "
44001 msgstr "بحث القيمة: "
44002
44003 #. INPUT type=text
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44005 #, fuzzy
44006 msgid "Search vendor"
44007 msgstr "بحث المزودين:"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44010 #, c-format
44011 msgid "Search vendors:"
44012 msgstr "بحث المزودين:"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Search was: "
44017 msgstr "بحث القيمة: "
44018
44019 #. For the first occurrence,
44020 #. SCRIPT
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44024 #, c-format
44025 msgid "Search:"
44026 msgstr "بحث:"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44029 #, fuzzy, c-format
44030 msgid "Searchable"
44031 msgstr "قابل للبحث: "
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44035 #, c-format
44036 msgid "Searchable: "
44037 msgstr "قابل للبحث: "
44038
44039 #. A
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44041 #, c-format
44042 msgid "Searching"
44043 msgstr "البحث"
44044
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44047 #, fuzzy
44048 msgid "Searching…"
44049 msgstr "البحث"
44050
44051 #. SCRIPT
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44053 msgid "Season"
44054 msgstr "الموسم"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44057 #, c-format
44058 msgid "Sebastiaan Durand"
44059 msgstr "Sebastiaan Durand"
44060
44061 #. For the first occurrence,
44062 #. SCRIPT
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44065 msgid "Second"
44066 msgstr "ثان ٍ"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44070 #, fuzzy, c-format
44071 msgid "Secondary email"
44072 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44076 #, c-format
44077 msgid "Secondary email: "
44078 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44082 #, fuzzy, c-format
44083 msgid "Secondary phone"
44084 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44088 #, c-format
44089 msgid "Secondary phone: "
44090 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44095 #, fuzzy, c-format
44096 msgid "Seconds (default)"
44097 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44101 #, fuzzy, c-format
44102 msgid "Section"
44103 msgstr "قسم"
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44106 #, fuzzy, c-format
44107 msgid "Section:"
44108 msgstr "الإجراء:"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44111 #, c-format
44112 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44113 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "See basket information"
44118 msgstr "معلومات المخدم"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44121 #, fuzzy, c-format
44122 msgid "See highlighted items below"
44123 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44126 #, fuzzy, c-format
44127 msgid "See invoice information"
44128 msgstr "معلومات المخدم"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44131 #, c-format
44132 msgid "See online help for advanced options"
44133 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44136 #, c-format
44137 msgid "See your public page: "
44138 msgstr ""
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44141 #, c-format
44142 msgid "Seen"
44143 msgstr "الرؤية"
44144
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44157 #, c-format
44158 msgid "Select"
44159 msgstr "إختار"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44162 #, fuzzy, c-format
44163 msgid "Select "
44164 msgstr "إختار"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44167 #, c-format
44168 msgid ""
44169 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44170 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44171 msgstr ""
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44174 #, c-format
44175 msgid ""
44176 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44177 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44178 msgstr ""
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44181 #, fuzzy, c-format
44182 msgid "Select CSV profile:"
44183 msgstr "ملفات CSV"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44186 #, fuzzy, c-format
44187 msgid "Select MARC framework:"
44188 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44191 #, c-format
44192 msgid ""
44193 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44194 "each valid record staged for later import into the catalog."
44195 msgstr ""
44196 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
44197 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44200 #, c-format
44201 msgid "Select a borrower category"
44202 msgstr "إختر فئه السمتعير"
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Select a budget"
44207 msgstr "اختر الميزانية"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "Select a built-in sound: "
44212 msgstr "اختر الميزانية"
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44215 #, c-format
44216 msgid "Select a category type"
44217 msgstr "إختر نوع الفئة"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44220 #, fuzzy, c-format
44221 msgid "Select a chooser"
44222 msgstr "إختر الملاحظة:"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44225 #, fuzzy, c-format
44226 msgid "Select a day"
44227 msgstr "إختر اليوم: "
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44230 #, fuzzy, c-format
44231 msgid "Select a deliverer"
44232 msgstr "إختر المكتبة :"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Select a department"
44237 msgstr "إختر المستفيد:"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44242 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44245 #, fuzzy, c-format
44246 msgid "Select a frequency"
44247 msgstr "اختر الميزانية"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44253 #, fuzzy, c-format
44254 msgid "Select a fund"
44255 msgstr "اختر الميزانية"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44259 #, c-format
44260 msgid "Select a layout to be applied: "
44261 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44264 #, c-format
44265 msgid "Select a library :"
44266 msgstr "إختر المكتبة :"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44271 #, c-format
44272 msgid "Select a library : "
44273 msgstr "إختر المكتبة : "
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44279 #, c-format
44280 msgid "Select a library:"
44281 msgstr "إختر المكتبة :"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Select a template"
44287 msgstr "حذف القائمة"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44291 #, c-format
44292 msgid "Select a template to be applied: "
44293 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Select a time"
44298 msgstr "حذف القائمة"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44328 #, c-format
44329 msgid "Select all"
44330 msgstr "اختر الكل"
44331
44332 #. SCRIPT
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44334 #, fuzzy
44335 msgid "Select all pending"
44336 msgstr "اختر الكل"
44337
44338 #. SCRIPT
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44340 #, fuzzy
44341 msgid "Select all sample data"
44342 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44348 #, fuzzy, c-format
44349 msgid "Select all visible rows"
44350 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44353 #, c-format
44354 msgid "Select an authority framework"
44355 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44358 #, c-format
44359 msgid "Select an existing list"
44360 msgstr "اختر القائمة الحالية"
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44363 #, c-format
44364 msgid ""
44365 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44366 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44367 msgstr ""
44368 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
44369 "PNG, و XPM"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44372 #, c-format
44373 msgid "Select day: "
44374 msgstr "إختر اليوم: "
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44377 #, c-format
44378 msgid "Select download format: "
44379 msgstr "إختر شكل التحميل: "
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44382 #, fuzzy, c-format
44383 msgid "Select files: "
44384 msgstr "إختر الجدول "
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44387 #, fuzzy, c-format
44388 msgid "Select item:"
44389 msgstr "المواد المحددة :"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44392 #, c-format
44393 msgid "Select items you want to check"
44394 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44397 #, c-format
44398 msgid "Select local databases"
44399 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44402 #, c-format
44403 msgid "Select month:"
44404 msgstr "إختر الشهر:"
44405
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44407 #, c-format
44408 msgid "Select none to see all libraries"
44409 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44412 #, c-format
44413 msgid "Select note"
44414 msgstr "إختر الملاحظة:"
44415
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44417 #, c-format
44418 msgid "Select notice:"
44419 msgstr "إختر الإشعار:"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44422 #, c-format
44423 msgid "Select one or more images to delete. "
44424 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44427 #, fuzzy, c-format
44428 msgid "Select ordering library account: "
44429 msgstr "إختر المكتبة : "
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44432 #, fuzzy, c-format
44433 msgid "Select owner"
44434 msgstr "إختار"
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44437 #, c-format
44438 msgid "Select planning type:"
44439 msgstr "اختر نوع المخطط:"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44443 #, c-format
44444 msgid "Select records to export "
44445 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44448 #, c-format
44449 msgid "Select remote databases"
44450 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
44451
44452 #. For the first occurrence,
44453 #. SCRIPT
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Select searches to: "
44461 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44464 #, fuzzy, c-format
44465 msgid "Select table:"
44466 msgstr "إختر الجدول "
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44469 #, c-format
44470 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44471 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44474 #, c-format
44475 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44476 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44479 #, c-format
44480 msgid "Select the file to import: "
44481 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44484 #, c-format
44485 msgid "Select the file to stage: "
44486 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44493 #, c-format
44494 msgid "Select the file to upload: "
44495 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
44496
44497 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44499 #, c-format
44500 msgid "Select the host item to link%s to "
44501 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44504 #, c-format
44505 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44506 msgstr ""
44507
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44509 #, c-format
44510 msgid "Select to display or not:"
44511 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
44512
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44514 #, fuzzy, c-format
44515 msgid "Select to import"
44516 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
44517
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44519 #, fuzzy, c-format
44520 msgid "Select without holds"
44521 msgstr "بحث المقتنيات"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44524 #, fuzzy, c-format
44525 msgid "Select without items"
44526 msgstr "المواد المحددة :"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44529 #, c-format
44530 msgid "Select your MARC flavor"
44531 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44535 #, fuzzy, c-format
44536 msgid "Select2"
44537 msgstr "إختار"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44540 #, c-format
44541 msgid "Selected items :"
44542 msgstr "المواد المحددة :"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44545 #, c-format
44546 msgid "Selecting Default Settings"
44547 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
44548
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid ""
44552 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44553 "new issue is received."
44554 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44557 #, c-format
44558 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44559 msgstr ""
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44562 #, fuzzy, c-format
44563 msgid "Selector"
44564 msgstr "إختار"
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "Selector: "
44569 msgstr "إختار"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44573 #, c-format
44574 msgid "Semi-colon (;)"
44575 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
44576
44577 #. INPUT type=submit
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44581 #, c-format
44582 msgid "Send"
44583 msgstr "ارسل"
44584
44585 #. INPUT type=submit
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44587 #, fuzzy
44588 msgid "Send EDI order"
44589 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
44590
44591 #. INPUT type=submit
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44593 msgid "Send SMS"
44594 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44597 #, fuzzy, c-format
44598 msgid "Send email"
44599 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44602 #, c-format
44603 msgid "Send list"
44604 msgstr "ارسال القائمة"
44605
44606 #. INPUT type=submit name=submit
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44608 msgid "Send notification"
44609 msgstr "إرسال الإشعار"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44613 #, c-format
44614 msgid "Send to"
44615 msgstr "ارسل إلى"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44618 #, c-format
44619 msgid "Sending your cart"
44620 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44623 #, c-format
44624 msgid "Sending your list"
44625 msgstr "أرسل قائمتك"
44626
44627 #. For the first occurrence,
44628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44631 #, c-format
44632 msgid "Sent notices for %s"
44633 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
44634
44635 #. SCRIPT
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44637 msgid "Sep"
44638 msgstr "Sep"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44641 #, c-format
44642 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44643 msgstr ""
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44646 #, c-format
44647 msgid ""
44648 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44649 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44650 msgstr ""
44651
44652 #. SCRIPT
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44654 #, fuzzy
44655 msgid "Separator must be / in field %s"
44656 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
44657
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44659 #, fuzzy, c-format
44660 msgid "Separator: "
44661 msgstr "فاصل CSV "
44662
44663 #. For the first occurrence,
44664 #. SCRIPT
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44667 #, c-format
44668 msgid "September"
44669 msgstr "سبتمبر"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44672 #, c-format
44673 msgid "Serge Renaux"
44674 msgstr "Serge Renaux"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44677 #, c-format
44678 msgid "Serhij Dubyk"
44679 msgstr "Serhij Dubyk"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44682 #, c-format
44683 msgid "Serial"
44684 msgstr "دورية"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44687 #, c-format
44688 msgid "Serial collection"
44689 msgstr "مجموعة الدورية"
44690
44691 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44693 #, c-format
44694 msgid "Serial collection #%s"
44695 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44698 #, c-format
44699 msgid "Serial collection information for "
44700 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44703 #, c-format
44704 msgid "Serial edition "
44705 msgstr "طبعة الدورية "
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44708 #, fuzzy, c-format
44709 msgid "Serial enumeration / chronology"
44710 msgstr "رقم الدورية:"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44713 #, c-format
44714 msgid "Serial enumeration:"
44715 msgstr "رقم الدورية:"
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44718 #, fuzzy, c-format
44719 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44720 msgstr "رقم الدورية:"
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44723 #, fuzzy, c-format
44724 msgid "Serial number:"
44725 msgstr "رقم الدورية:"
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44728 #, c-format
44729 msgid "Serial receipt creates an item record."
44730 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44733 #, c-format
44734 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44735 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44738 #, c-format
44739 msgid "Serial receive"
44740 msgstr "إستلام الدورية"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44743 #, c-format
44744 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44745 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
44746
44747 #. For the first occurrence,
44748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44751 #, c-format
44752 msgid "Serial: %s "
44753 msgstr "زنجیره‌: %s "
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44775 #, c-format
44776 msgid "Serials"
44777 msgstr "الدوريات"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44781 #, c-format
44782 msgid "Serials (routing list)"
44783 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44786 #, c-format
44787 msgid "Serials planning"
44788 msgstr "تخطيط الدوريات"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Serials receiving"
44793 msgstr "إستلام الدورية"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44797 #, c-format
44798 msgid "Serials subscriptions"
44799 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44800
44801 #. %1$s:  total 
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44805 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Serials subscriptions search"
44810 msgstr "اشتراكات الدوريات"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44815 #, c-format
44816 msgid "Series"
44817 msgstr "السلاسل"
44818
44819 #. For the first occurrence,
44820 #. SCRIPT
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44824 #, c-format
44825 msgid "Series title"
44826 msgstr "عنوان السلاسل"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44832 #, c-format
44833 msgid "Series: "
44834 msgstr "السلاسل: "
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44839 #, c-format
44840 msgid "Server"
44841 msgstr "مخدم"
44842
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44845 #, c-format
44846 msgid "Server information"
44847 msgstr "معلومات المخدم"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44850 #, fuzzy, c-format
44851 msgid "Server name: "
44852 msgstr "ناوی پرینتەر: "
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Servers:"
44858 msgstr "مخدم"
44859
44860 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
44862 #, fuzzy, c-format
44863 msgid "Servers: %s"
44864 msgstr "مخدم"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44867 #, c-format
44868 msgid "Session timed out, please log in again"
44869 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
44872 #, c-format
44873 msgid "Session timed out."
44874 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44877 #, c-format
44878 msgid "Set all funds to zero"
44879 msgstr ""
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44884 #, c-format
44885 msgid "Set back to"
44886 msgstr "أعد الضبط"
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
44889 #, c-format
44890 msgid "Set due date to expiry:"
44891 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
44892
44893 #. IMG
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44895 #, fuzzy
44896 msgid "Set geolocation"
44897 msgstr "بحث المستفيدين"
44898
44899 #. IMG
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44901 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44902 msgstr ""
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44905 #, c-format
44906 msgid "Set inventory date to:"
44907 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44915 #, c-format
44916 msgid "Set library"
44917 msgstr "اضبط المكتبة"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44920 #, c-format
44921 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44922 msgstr ""
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
44926 #, c-format
44927 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44928 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44932 #, c-format
44933 msgid "Set permissions"
44934 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44935
44936 #. %1$s:  surname 
44937 #. %2$s:  firstname 
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "Set permissions for %s, %s"
44941 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
44942
44943 #. INPUT type=submit name=submit
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44947 #, fuzzy
44948 msgid "Set status"
44949 msgstr "اضبط الحالة"
44950
44951 #. IMG
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
44953 #, fuzzy
44954 msgid "Set to lowest priority"
44955 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
44956
44957 #. For the first occurrence,
44958 #. SCRIPT
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44961 msgid "Set to patron"
44962 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
44963
44964 #. INPUT type=submit
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44966 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
44967 msgstr ""
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Set user permissions"
44972 msgstr "اضبط الصلاحيات"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44976 #, fuzzy, c-format
44977 msgid "Settings "
44978 msgstr "فرز"
44979
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
44981 #, fuzzy, c-format
44982 msgid "Sex"
44983 msgstr "Sep"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44986 #, fuzzy, c-format
44987 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44988 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44991 #, c-format
44992 msgid ""
44993 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44994 msgstr ""
44995
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Share your usage statistics"
44999 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45002 #, c-format
45003 msgid "Shari Perkins"
45004 msgstr "Shari Perkins"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45007 #, c-format
45008 msgid "Sharon Moreland"
45009 msgstr "Sharon Moreland"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45013 #, c-format
45014 msgid "Sharp (#)"
45015 msgstr "العلامة (#)"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45018 #, c-format
45019 msgid "Shaun Evans"
45020 msgstr "Shaun Evans"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45023 #, fuzzy, c-format
45024 msgid "Shelving control number"
45025 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45037 #, c-format
45038 msgid "Shelving location"
45039 msgstr "موقع الرف"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45042 #, fuzzy, c-format
45043 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45044 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45047 #, c-format
45048 msgid "Shelving location selected: "
45049 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45052 #, fuzzy, c-format
45053 msgid "Shelving location:"
45054 msgstr "موقع الرف"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45057 #, fuzzy, c-format
45058 msgid "Shelving location: "
45059 msgstr "موقع الرف"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45062 #, c-format
45063 msgid "Shift-Enter"
45064 msgstr ""
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45067 #, c-format
45068 msgid "Shift-Tab"
45069 msgstr ""
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45072 #, fuzzy, c-format
45073 msgid "Shipment cost"
45074 msgstr "تاريخ الشحن:"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Shipment cost:"
45079 msgstr "تاريخ الشحن:"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45086 #, fuzzy, c-format
45087 msgid "Shipment date"
45088 msgstr "تاريخ الشحن:"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Shipment date reverse"
45093 msgstr "تاريخ الشحن:"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45097 #, fuzzy, c-format
45098 msgid "Shipment date:"
45099 msgstr "تاريخ الشحن:"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45102 #, c-format
45103 msgid "Shipment date: "
45104 msgstr "تاريخ الشحن: "
45105
45106 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45107 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45108 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45109 #. %4$s:  ELSE 
45110 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45111 #. %6$s:  END 
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45115 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
45116
45117 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45119 #, fuzzy, c-format
45120 msgid "Shipment date: All until %s "
45121 msgstr "الآن محروم حتى %s "
45122
45123 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45125 #, fuzzy, c-format
45126 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45127 msgstr "فاتورة المورد"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Shipping cost:"
45132 msgstr "تاريخ الشحن:"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "Shipping cost: "
45137 msgstr "تاريخ الشحن: "
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45140 #, fuzzy, c-format
45141 msgid "Shipping fund:"
45142 msgstr "تاريخ الشحن:"
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45145 #, fuzzy, c-format
45146 msgid "Shipping fund: "
45147 msgstr "تاريخ الشحن: "
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45150 #, c-format
45151 msgid "Shortcut"
45152 msgstr ""
45153
45154 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45155 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45157 #, c-format
45158 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45159 msgstr ""
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45164 #, c-format
45165 msgid "Show"
45166 msgstr "إظهار"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Show MARC"
45173 msgstr "أعرض مارك"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45176 #, c-format
45177 msgid "Show MARC tag documentation links"
45178 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "Show SQL code"
45183 msgstr "أظهر المزيد"
45184
45185 #. SCRIPT
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45187 msgid "Show _MENU_ entries"
45188 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45191 #, fuzzy, c-format
45192 msgid "Show active baskets only"
45193 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45196 #, c-format
45197 msgid "Show active funds only"
45198 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45201 #, fuzzy, c-format
45202 msgid "Show active vendors only"
45203 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45206 #, c-format
45207 msgid "Show actual/estimated values"
45208 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45211 #, fuzzy, c-format
45212 msgid "Show advanced pattern"
45213 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
45214
45215 #. A
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45217 #, fuzzy
45218 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45219 msgstr "بحث متقدم"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45224 #, fuzzy, c-format
45225 msgid "Show all"
45226 msgstr "أظهر جميع المواد"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45229 #, fuzzy, c-format
45230 msgid "Show all active baskets"
45231 msgstr "أظهر جميع المواد"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45234 #, fuzzy, c-format
45235 msgid "Show all baskets"
45236 msgstr "أظهر جميع المواد"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45241 #, c-format
45242 msgid "Show all columns"
45243 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Show all details "
45249 msgstr "أظهر جميع المواد "
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45253 #, c-format
45254 msgid "Show all items"
45255 msgstr "أظهر جميع المواد"
45256
45257 #. For the first occurrence,
45258 #. %1$s:  hiddencount 
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45261 #, c-format
45262 msgid "Show all items (%s hidden)"
45263 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
45264
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45266 #, fuzzy, c-format
45267 msgid "Show all suggestions"
45268 msgstr "من إقتراح"
45269
45270 #. SCRIPT
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45272 #, fuzzy
45273 msgid "Show all transactions"
45274 msgstr "ترجمة"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "Show all vendors"
45279 msgstr "أضف مورد"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45282 #, c-format
45283 msgid "Show any items currently checked out:"
45284 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
45285
45286 #. %1$s:  name | html 
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid "Show baskets for vendor %s"
45290 msgstr "سلة %s"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45293 #, c-format
45294 msgid "Show biblio"
45295 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45298 #, fuzzy, c-format
45299 msgid "Show brief form"
45300 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45303 #, c-format
45304 msgid "Show category: "
45305 msgstr "إظهار الفئة: "
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "Show checkouts"
45310 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45314 #, fuzzy, c-format
45315 msgid "Show checkouts to guarantor"
45316 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45317
45318 #. SCRIPT
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45320 msgid "Show fields verbatim"
45321 msgstr ""
45322
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "Show full form"
45326 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
45327
45328 #. SCRIPT
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45330 msgid "Show help for this tag"
45331 msgstr ""
45332
45333 #. SCRIPT
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45335 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45336 msgstr ""
45337
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45339 #, c-format
45340 msgid "Show in search pulldown: "
45341 msgstr ""
45342
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45345 #, fuzzy, c-format
45346 msgid "Show inactive budgets"
45347 msgstr "إدارة الميزانيات"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45350 #, c-format
45351 msgid "Show more"
45352 msgstr "أظهر المزيد"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45355 #, c-format
45356 msgid "Show my funds only"
45357 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45360 #, fuzzy, c-format
45361 msgid "Show my funds only:"
45362 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45365 #, fuzzy, c-format
45366 msgid "Show only mine"
45367 msgstr "أظهر المزيد "
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45370 #, fuzzy, c-format
45371 msgid "Show only renewed "
45372 msgstr "أظهر المزيد "
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45375 #, fuzzy, c-format
45376 msgid "Show only subscriptions "
45377 msgstr "بحث الاشتراكات"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45381 #, fuzzy, c-format
45382 msgid "Show subscriptions"
45383 msgstr "بحث الاشتراكات"
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45386 #, fuzzy, c-format
45387 msgid "Show tags"
45388 msgstr "تاگێکی نوێ"
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45393 #, c-format
45394 msgid "Show/hide columns:"
45395 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
45396
45397 #. SCRIPT
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45399 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45400 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid "Showing only available items"
45405 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45409 #, c-format
45410 msgid "Shown"
45411 msgstr "معروض"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45415 #, c-format
45416 msgid "Shows on transit slips"
45417 msgstr "عرض على شريط النقل"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "Silvia Simonetti"
45422 msgstr "Savitra Sirohi"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45425 #, c-format
45426 msgid "Simith D'Oliveira"
45427 msgstr ""
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45430 #, c-format
45431 msgid "Simon Story"
45432 msgstr "Simon Story"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45435 #, c-format
45436 msgid "Simple DC-RDF"
45437 msgstr ""
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45440 #, c-format
45441 msgid "Since"
45442 msgstr "منذ"
45443
45444 #. SCRIPT
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45446 #, fuzzy
45447 msgid "Single holiday: %s"
45448 msgstr "عطلة فريدة"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45451 #, c-format
45452 msgid "SingleBranchMode is ON."
45453 msgstr "SingleBranchMode فعال."
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45457 #, c-format
45458 msgid "Size"
45459 msgstr ""
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45463 #, fuzzy, c-format
45464 msgid "Skip issue number"
45465 msgstr "رقم العدد"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Skip items on loan: "
45470 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45476 #, c-format
45477 msgid "Slip"
45478 msgstr "الشريط"
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45481 #, c-format
45482 msgid "Small text"
45483 msgstr ""
45484
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Social security number hash:"
45488 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45491 #, fuzzy, c-format
45492 msgid "Social security or card number: "
45493 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
45494
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45497 #, fuzzy, c-format
45498 msgid "Society or association"
45499 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Some Perl modules are missing."
45504 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
45505
45506 #. SCRIPT
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45508 #, fuzzy
45509 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45510 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45513 #, c-format
45514 msgid ""
45515 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45516 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45517 "examples assume USD is the active currency. "
45518 msgstr ""
45519
45520 #. SCRIPT
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45522 msgid "Some fields are not valid:"
45523 msgstr ""
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45526 #, c-format
45527 msgid ""
45528 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45529 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45530 "if you want that this feature works correctly."
45531 msgstr ""
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid ""
45536 "Some records have not been automatically added because they match an "
45537 "existing record in your catalog:"
45538 msgstr ""
45539 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
45540 "%s"
45541
45542 #. SCRIPT
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45544 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45545 msgstr ""
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid "Sonia Lemaire"
45550 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45553 #, c-format
45554 msgid "Sophie Meynieux"
45555 msgstr "Sophie Meynieux"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45558 #, c-format
45559 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45560 msgstr ""
45561
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45563 #, c-format
45564 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45565 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45568 #, c-format
45569 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45570 msgstr ""
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Sorry, your request had no results."
45575 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45578 #, fuzzy, c-format
45579 msgid "Sort 1"
45580 msgstr "فرز1"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45583 #, fuzzy, c-format
45584 msgid "Sort 2"
45585 msgstr "فرز2"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45588 #, c-format
45589 msgid "Sort By: "
45590 msgstr "الفرز حسب: "
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45593 #, c-format
45594 msgid "Sort by"
45595 msgstr "الفرز حسب"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45598 #, c-format
45599 msgid "Sort by :"
45600 msgstr "الفرز حسب :"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45605 #, c-format
45606 msgid "Sort by: "
45607 msgstr "الفرز حسب: "
45608
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45613 #, fuzzy, c-format
45614 msgid "Sort field 1"
45615 msgstr "فرز الحقل 1:"
45616
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45619 #, c-format
45620 msgid "Sort field 1:"
45621 msgstr "فرز الحقل 1:"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Sort field 2"
45629 msgstr "فرز الحقل 2:"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45633 #, c-format
45634 msgid "Sort field 2:"
45635 msgstr "فرز الحقل 2:"
45636
45637 #. SCRIPT
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45639 msgid "Sort routine missing"
45640 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45643 #, c-format
45644 msgid "Sort this list by: "
45645 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
45646
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45650 #, c-format
45651 msgid "Sort1"
45652 msgstr "فرز1"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45657 #, c-format
45658 msgid "Sort2"
45659 msgstr "فرز2"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "Sortable"
45664 msgstr "قابل للبحث: "
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45667 #, c-format
45668 msgid "Sorting"
45669 msgstr "فرز"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45672 #, c-format
45673 msgid "Sorting routine"
45674 msgstr "روتين الفرز"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45677 #, c-format
45678 msgid "Sound"
45679 msgstr ""
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45682 #, fuzzy, c-format
45683 msgid "Sound: "
45684 msgstr "الرصيد: "
45685
45686 #. For the first occurrence,
45687 #. SCRIPT
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45691 #, fuzzy, c-format
45692 msgid "Source"
45693 msgstr "المصدر:"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45698 #, c-format
45699 msgid "Source (incoming) record check field"
45700 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45703 #, c-format
45704 msgid "Source in use?"
45705 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45708 #, c-format
45709 msgid "Source library:"
45710 msgstr "مصدر المكتبة:"
45711
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45713 #, fuzzy, c-format
45714 msgid "Source of acquisition"
45715 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45716
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45720 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45723 #, c-format
45724 msgid "Source records"
45725 msgstr "مصدر التسجيلات"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45728 #, c-format
45729 msgid "Southeastern University"
45730 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45734 #, c-format
45735 msgid "Space ( )"
45736 msgstr "فراغ ( )"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Special relationship: "
45741 msgstr "پەیوەندی: "
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45744 #, c-format
45745 msgid "Special thanks to the following organizations"
45746 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45749 #, c-format
45750 msgid "Specialized"
45751 msgstr "متخصص"
45752
45753 #. For the first occurrence,
45754 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45757 #, c-format
45758 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45759 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
45760
45761 #. For the first occurrence,
45762 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45765 #, c-format
45766 msgid "Specify due date %s: "
45767 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45770 #, c-format
45771 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45772 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
45773
45774 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
45776 #, fuzzy, c-format
45777 msgid "Specify return date %s: "
45778 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45781 #, c-format
45782 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45783 msgstr ""
45784
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45787 #, c-format
45788 msgid "Spent"
45789 msgstr "أنفق"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "Spent amount"
45794 msgstr "بڕی پارەدان"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45797 #, fuzzy, c-format
45798 msgid "Spent amount:"
45799 msgstr "بڕی پارەدان"
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
45802 #, c-format
45803 msgid "Spine label"
45804 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Split call numbers: "
45809 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
45810
45811 #. SCRIPT
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45813 msgid "Spring"
45814 msgstr "الربيع"
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
45817 #, c-format
45818 msgid "Srdjan Jankovic"
45819 msgstr "Srdjan Jankovic"
45820
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
45822 #, c-format
45823 msgid "Srikanth Dhondi"
45824 msgstr ""
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45827 #, c-format
45828 msgid "Stacey Walker"
45829 msgstr "Stacey Walker"
45830
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
45833 #, c-format
45834 msgid "Staff"
45835 msgstr "موظف"
45836
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
45838 #, fuzzy, c-format
45839 msgid "Staff "
45840 msgstr "موظف"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
45843 #, fuzzy, c-format
45844 msgid "Staff - Internal note"
45845 msgstr "ملاحظة داخلية"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45848 #, c-format
45849 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45850 msgstr ""
45851
45852 #. A
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45854 #, c-format
45855 msgid "Staff client"
45856 msgstr "عميل الموظفين"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45861 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45862
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
45864 #, fuzzy, c-format
45865 msgid ""
45866 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45867 "request a discharge."
45868 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "Staff note"
45875 msgstr "موظف"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45879 #, fuzzy, c-format
45880 msgid "Staff note:"
45881 msgstr "عميل الموظفين:"
45882
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45884 #, c-format
45885 msgid "Stage MARC for import"
45886 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45889 #, fuzzy, c-format
45890 msgid "Stage MARC records"
45891 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
45897 #, c-format
45898 msgid "Stage MARC records for import"
45899 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45902 #, fuzzy, c-format
45903 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45904 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
45907 #, c-format
45908 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45909 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
45910
45911 #. INPUT type=button
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45913 msgid "Stage for import"
45914 msgstr "جهز للاستيراد"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45917 #, c-format
45918 msgid "Stage records into the reservoir"
45919 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
45924 #, c-format
45925 msgid "Staged"
45926 msgstr "مجهز"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45929 #, c-format
45930 msgid "Staged MARC management"
45931 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
45934 #, c-format
45935 msgid "Staged MARC record management"
45936 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
45939 #, c-format
45940 msgid "Staged:"
45941 msgstr "مجهز:"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
45944 #, c-format
45945 msgid "Stan Brinkerhoff"
45946 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45952 #, c-format
45953 msgid "Standard"
45954 msgstr "معيار"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45959 #, c-format
45960 msgid "Standard ID: "
45961 msgstr "معرف المعيار: "
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45967 #, c-format
45968 msgid "Standard number"
45969 msgstr "الرقم المعياري"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Standard number:"
45974 msgstr "الرقم المعياري"
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45977 #, c-format
45978 msgid "Standing orders do not close when received."
45979 msgstr ""
45980
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45982 #, c-format
45983 msgid "Start Date: "
45984 msgstr "تاريخ البدء : "
45985
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
45992 #, c-format
45993 msgid "Start date"
45994 msgstr "تاريخ البدء"
45995
45996 #. For the first occurrence,
45997 #. SCRIPT
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45999 msgid "Start date missing"
46000 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
46001
46002 #. For the first occurrence,
46003 #. SCRIPT
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46005 msgid "Start date must be before end date"
46006 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46012 #, c-format
46013 msgid "Start date:"
46014 msgstr "تاريخ البداية:"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46020 #, c-format
46021 msgid "Start date: "
46022 msgstr "تاريخ البداية : "
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46025 #, fuzzy, c-format
46026 msgid "Start date: *"
46027 msgstr "تاريخ البداية :"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46030 #, c-format
46031 msgid "Start defining libraries"
46032 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "Start of date range "
46037 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Start of interval"
46042 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
46043
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46045 #, c-format
46046 msgid "Start onboarding process"
46047 msgstr ""
46048
46049 #. INPUT type=submit
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46051 msgid "Start search"
46052 msgstr "إبدأ البحث"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46055 #, fuzzy, c-format
46056 msgid "Start using Koha"
46057 msgstr "ابدأ ب:"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46060 #, fuzzy, c-format
46061 msgid "Starter CSV: "
46062 msgstr "تاريخ البدء : "
46063
46064 #. INPUT type=text name=start_card
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46066 msgid "Starting card number"
46067 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
46068
46069 #. INPUT type=text name=start_label
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46071 msgid "Starting label number"
46072 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
46073
46074 #. For the first occurrence,
46075 #. SCRIPT
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46078 #, c-format
46079 msgid "Starting with:"
46080 msgstr "ابدأ ب:"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Starts with"
46088 msgstr "يبدأ بـ"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46095 #, c-format
46096 msgid "State"
46097 msgstr "حالة"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46102 #, c-format
46103 msgid "State: "
46104 msgstr "الحالة: "
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46107 #, c-format
46108 msgid "Statistic 1 done on: "
46109 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46110
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46114 #, c-format
46115 msgid "Statistic 1: "
46116 msgstr "إحصائية 1: "
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46119 #, c-format
46120 msgid "Statistic 2 done on: "
46121 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46126 #, c-format
46127 msgid "Statistic 2: "
46128 msgstr "إحصائية 2: "
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46132 #, c-format
46133 msgid "Statistical"
46134 msgstr "إحصائي"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46139 #, c-format
46140 msgid "Statistics"
46141 msgstr "إحصائيات"
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46144 #, fuzzy, c-format
46145 msgid "Statistics date and time"
46146 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
46147
46148 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46149 #. %2$s:  title 
46150 #. %3$s:  firstname 
46151 #. %4$s:  END 
46152 #. %5$s:  surname 
46153 #. %6$s:  cardnumber 
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46157 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46161 #, c-format
46162 msgid "Statistics wizards"
46163 msgstr "معالجات الاحصائيات"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46190 #, c-format
46191 msgid "Status"
46192 msgstr "حالة"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46196 #, c-format
46197 msgid "Status "
46198 msgstr "حالة "
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46208 #, c-format
46209 msgid "Status:"
46210 msgstr "حالة:"
46211
46212 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46213 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46214 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46215 #. %4$s:  END 
46216 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46217 #. %6$s:  END 
46218 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46219 #. %8$s:  END 
46220 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46221 #. %10$s:  END 
46222 #. %11$s:  END 
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46224 #, c-format
46225 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46226 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
46227
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46229 #, c-format
46230 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46231 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46234 #, c-format
46235 msgid "Statuses to describe a lost item"
46236 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46239 #, c-format
46240 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46241 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46244 #, c-format
46245 msgid "Stefan Weil"
46246 msgstr ""
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46249 #, c-format
46250 msgid "Stefano Bargioni"
46251 msgstr ""
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46254 #, c-format
46255 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46256 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
46257
46258 #. %1$s:  IF (usecache) 
46259 #. %2$s:  END 
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid ""
46263 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46264 "report visibility "
46265 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46268 #, c-format
46269 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46270 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46273 #, c-format
46274 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46275 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
46276
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46278 #, c-format
46279 msgid "Step 2: Choose the area "
46280 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
46281
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46285 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46288 #, c-format
46289 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46290 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Step 3: Choose a column "
46295 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46298 #, c-format
46299 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46300 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46303 #, c-format
46304 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46305 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46308 #, c-format
46309 msgid "Step 4: Specify a value "
46310 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46313 #, c-format
46314 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46315 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46318 #, c-format
46319 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46320 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46323 #, c-format
46324 msgid "Step 5: Confirm definition"
46325 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46328 #, c-format
46329 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46330 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46333 #, c-format
46334 msgid "Stephanie Hogan"
46335 msgstr "Stephanie Hogan"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46338 #, c-format
46339 msgid "Stephen Edwards"
46340 msgstr "Stephen Edwards"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46343 #, c-format
46344 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46345 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46348 #, c-format
46349 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46350 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46353 #, c-format
46354 msgid "Steven Callender"
46355 msgstr "Steven Callender"
46356
46357 #. For the first occurrence,
46358 #. %1$s:  numberpending 
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46362 #, c-format
46363 msgid "Still %s servers to search"
46364 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
46365
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46368 #, fuzzy, c-format
46369 msgid "Stopped"
46370 msgstr "copper"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "Street Address"
46376 msgstr "عنوان"
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid "Street address"
46382 msgstr "عنوان"
46383
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46386 #, fuzzy, c-format
46387 msgid "Street number"
46388 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46392 #, fuzzy, c-format
46393 msgid "Street type"
46394 msgstr "%s جۆری شەقام: "
46395
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "String"
46400 msgstr "الربيع"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46403 #, fuzzy, c-format
46404 msgid "Student count"
46405 msgstr "بڕی پارەدان"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46408 #, c-format
46409 msgid "Stéphane Delaune"
46410 msgstr "Stéphane Delaune"
46411
46412 #. SCRIPT
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46414 #, fuzzy
46415 msgid "Su"
46416 msgstr "اﻷحد"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46419 #, fuzzy, c-format
46420 msgid "Sub classification"
46421 msgstr "تصنيف SuDOC"
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46424 #, fuzzy, c-format
46425 msgid "Sub total "
46426 msgstr "المجموع الفرعي "
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46429 #, c-format
46430 msgid "Sub total:"
46431 msgstr "المجموع الفرعي:"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46439 #, c-format
46440 msgid "Subfield"
46441 msgstr "حقل فرعى"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46445 #, c-format
46446 msgid "Subfield code:"
46447 msgstr "رمز حقل فرعي:"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46450 #, c-format
46451 msgid "Subfield code: "
46452 msgstr "رمز حقل فرعي: "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46455 #, c-format
46456 msgid "Subfield separator: "
46457 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
46458
46459 #. SCRIPT
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46461 #, fuzzy
46462 msgid "Subfield ‡"
46463 msgstr "حقل فرعى"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46466 #, c-format
46467 msgid "Subfield:"
46468 msgstr "حقل فرعي:"
46469
46470 #. %1$s:  tagsubfield 
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46472 #, c-format
46473 msgid "Subfield: %s"
46474 msgstr "حقل فرعي: %s"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46479 #, c-format
46480 msgid "Subfields"
46481 msgstr "حقول فرعية"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46492 #, c-format
46493 msgid "Subfields: "
46494 msgstr "حقول فرعية: "
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46497 #, fuzzy, c-format
46498 msgid "Subgroup"
46499 msgstr "تجميع حسب"
46500
46501 #. INPUT type=text name=subgroup
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46503 msgid "Subgroup code"
46504 msgstr ""
46505
46506 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46508 #, fuzzy
46509 msgid "Subgroup name"
46510 msgstr "اللقب"
46511
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46513 #, c-format
46514 msgid "Subgroup:"
46515 msgstr ""
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46522 #, c-format
46523 msgid "Subject"
46524 msgstr "موضوع"
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46531 #, c-format
46532 msgid "Subject heading: "
46533 msgstr "رأس الموضوع: "
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46537 #, c-format
46538 msgid "Subject phrase"
46539 msgstr "التعبير عن الموضوع"
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46542 #, fuzzy, c-format
46543 msgid "Subject sub-division: "
46544 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46547 #, c-format
46548 msgid "Subject(s)"
46549 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Subject:"
46554 msgstr "بابه‌ت: "
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46557 #, c-format
46558 msgid "Subject: "
46559 msgstr "بابه‌ت: "
46560
46561 #. For the first occurrence,
46562 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46565 #, c-format
46566 msgid "Subject: %s "
46567 msgstr "بابه‌ت: %s "
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46572 #, c-format
46573 msgid "Subjects:"
46574 msgstr "موضوعات:"
46575
46576 #. INPUT type=submit
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46684 #, c-format
46685 msgid "Submit"
46686 msgstr "إرسال"
46687
46688 #. INPUT type=submit
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46690 #, fuzzy
46691 msgid "Submit your suggestion"
46692 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46696 #, fuzzy, c-format
46697 msgid "Subscription"
46698 msgstr "الاشتراكات"
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46701 #, c-format
46702 msgid "Subscription #"
46703 msgstr "الاشتراك #"
46704
46705 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46707 #, c-format
46708 msgid "Subscription #%s"
46709 msgstr "الاشتراك #%s"
46710
46711 #. %1$s:  loopro.object 
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Subscription %s "
46715 msgstr "الاشتراك #%s"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46718 #, c-format
46719 msgid "Subscription ID: "
46720 msgstr "معرف الاشتراك: "
46721
46722 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46724 #, fuzzy, c-format
46725 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46726 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46729 #, c-format
46730 msgid "Subscription begin"
46731 msgstr "ابدأ الاشتراك"
46732
46733 #. %1$s:  END 
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46735 #, fuzzy, c-format
46736 msgid "Subscription closed %s "
46737 msgstr "الاشتراك ل %s "
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46742 #, c-format
46743 msgid "Subscription details"
46744 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46745
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46747 #, c-format
46748 msgid "Subscription end"
46749 msgstr "نهاية الاشتراك"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46752 #, fuzzy, c-format
46753 msgid "Subscription end date"
46754 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
46755
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46757 #, c-format
46758 msgid "Subscription end date:"
46759 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46762 #, c-format
46763 msgid "Subscription expired"
46764 msgstr "انتهاء الاشتراك"
46765
46766 #. %1$s:  bibliotitle
46767 #. %2$s:  IF closed 
46768 #. %3$s:  END 
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46770 #, fuzzy, c-format
46771 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46772 msgstr "الاشتراك ل %s"
46773
46774 #. %1$s:  title 
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46776 #, fuzzy, c-format
46777 msgid "Subscription history for %s"
46778 msgstr "تاريخ الاشتراك"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46781 #, c-format
46782 msgid "Subscription id"
46783 msgstr "معرف الاشتراك"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46786 #, c-format
46787 msgid "Subscription information for "
46788 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
46789
46790 #. %1$s:  biblionumber 
46791 #. %2$s:  bibliotitle 
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46793 #, c-format
46794 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46795 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46800 #, c-format
46801 msgid "Subscription length:"
46802 msgstr "مدة الاشتراك:"
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46805 #, c-format
46806 msgid "Subscription num."
46807 msgstr "رقم الإشتراك."
46808
46809 #. %1$s:  bibliotitle 
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46811 #, c-format
46812 msgid "Subscription renewal for %s"
46813 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46816 #, fuzzy, c-format
46817 msgid "Subscription start date"
46818 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46821 #, fuzzy, c-format
46822 msgid "Subscription start date:"
46823 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46826 #, c-format
46827 msgid "Subscription summaries"
46828 msgstr "ملخصات الاشتراك"
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46832 #, c-format
46833 msgid "Subscription summary"
46834 msgstr "ملخص الاشتراك"
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46837 #, fuzzy, c-format
46838 msgid "Subscription title"
46839 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46840
46841 #. %1$s:  enddate 
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46843 #, fuzzy, c-format
46844 msgid "Subscription will expire %s. "
46845 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46848 #, c-format
46849 msgid "Subscription(s)"
46850 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46853 #, c-format
46854 msgid "Subscription:"
46855 msgstr "الاشتراكات"
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46859 #, c-format
46860 msgid "Subscriptions"
46861 msgstr "الاشتراكات"
46862
46863 #. LABEL
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46866 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46867 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
46868
46869 #. SCRIPT
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46871 #, fuzzy
46872 msgid "Substitute"
46873 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46878 #, fuzzy, c-format
46879 msgid "Substitutions"
46880 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
46883 #, fuzzy, c-format
46884 msgid "Subtotal"
46885 msgstr "المجموع الفرعي "
46886
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46888 #, c-format
46889 msgid "Subtotal "
46890 msgstr "المجموع الفرعي "
46891
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Subtotal for"
46895 msgstr "المجموع الفرعي "
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
46898 #, c-format
46899 msgid "Subtype limits"
46900 msgstr "حدود النوع الفرعي"
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
46903 #, c-format
46904 msgid "Success"
46905 msgstr "النجاح"
46906
46907 #. SCRIPT
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46909 msgid "Success."
46910 msgstr "النجاح."
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
46913 #, c-format
46914 msgid "Success: Import reversed"
46915 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
46918 #, fuzzy, c-format
46919 msgid "Success: patron category created! "
46920 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46923 #, c-format
46924 msgid "Suggested by"
46925 msgstr "مُقترح من قبل"
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46928 #, c-format
46929 msgid "Suggested by - on"
46930 msgstr "مقترح من قبل / في"
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46933 #, c-format
46934 msgid "Suggested by:"
46935 msgstr "مقترح من قبل:"
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46939 #, c-format
46940 msgid "Suggested by: "
46941 msgstr "مقترح من قبل: "
46942
46943 #. For the first occurrence,
46944 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46945 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46946 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46947 #. %4$s:  END 
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46951 #, c-format
46952 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46953 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46956 #, fuzzy, c-format
46957 msgid "Suggested date from:"
46958 msgstr "مقترح في:"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Suggestible"
46963 msgstr "اقتراح"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46969 #, c-format
46970 msgid "Suggestion"
46971 msgstr "اقتراح"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46975 #, c-format
46976 msgid "Suggestion accepted"
46977 msgstr "اقتراح مقبول"
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46981 #, c-format
46982 msgid "Suggestion creation"
46983 msgstr "إنشاء اقتراح"
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46986 #, c-format
46987 msgid "Suggestion information"
46988 msgstr "اقتراح معلومات"
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46994 #, c-format
46995 msgid "Suggestion management"
46996 msgstr "إدارة الاقتراح"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47005 #, c-format
47006 msgid "Suggestions"
47007 msgstr "اقتراحات"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47010 #, c-format
47011 msgid "Suggestions management"
47012 msgstr "إدارة الاقتراح"
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47015 #, c-format
47016 msgid "Suggestions pending approval"
47017 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47020 #, c-format
47021 msgid "Suggestions search:"
47022 msgstr "اقتراحات البحث:"
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47026 #, fuzzy, c-format
47027 msgid "Sum"
47028 msgstr "اﻷحد"
47029
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47046 #, c-format
47047 msgid "Summary"
47048 msgstr "ملخص"
47049
47050 #. %1$s:  firstname 
47051 #. %2$s:  surname 
47052 #. %3$s:  cardnumber 
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47054 #, c-format
47055 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47056 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47059 #, fuzzy, c-format
47060 msgid "Summary search"
47061 msgstr "إبدأ البحث"
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47065 #, c-format
47066 msgid "Summary: "
47067 msgstr "ملخص: "
47068
47069 #. SCRIPT
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47071 msgid "Summer"
47072 msgstr "الصيف"
47073
47074 #. SCRIPT
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47076 msgid "Sun"
47077 msgstr "اﻷحد"
47078
47079 #. For the first occurrence,
47080 #. SCRIPT
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47088 #, c-format
47089 msgid "Sunday"
47090 msgstr "الأحد"
47091
47092 #. SCRIPT
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47094 msgid "Sundays"
47095 msgstr "أيام الأحد"
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47101 #, c-format
47102 msgid "Sundry"
47103 msgstr "متنوع"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47106 #, c-format
47107 msgid "Supplemental issue "
47108 msgstr "عدد تكميلي "
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Supplier report"
47113 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
47114
47115 #. BUTTON
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47117 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47118 msgstr ""
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47131 #, c-format
47132 msgid "Surname"
47133 msgstr "اللقب"
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47138 #, c-format
47139 msgid "Surname: "
47140 msgstr "اللقب: "
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47143 #, c-format
47144 msgid "Surveys"
47145 msgstr "مسوحات"
47146
47147 #. SCRIPT
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47149 msgid "Suspend"
47150 msgstr ""
47151
47152 #. INPUT type=submit
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47155 msgid "Suspend all holds"
47156 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47157
47158 #. SCRIPT
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47160 #, fuzzy
47161 msgid "Suspend hold on"
47162 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
47163
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47166 #, c-format
47167 msgid "Suspend?"
47168 msgstr ""
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47172 #, c-format
47173 msgid "Suspension in days (day)"
47174 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47177 #, c-format
47178 msgid "Svenska (Swedish)"
47179 msgstr "Svenska (السويدية)"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Switch to advanced editor"
47184 msgstr "بحث متقدم"
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47187 #, c-format
47188 msgid "Switch to basic editor"
47189 msgstr ""
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47193 #, fuzzy, c-format
47194 msgid "Switching to dom indexing"
47195 msgstr "بحث متقدم"
47196
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47198 #, c-format
47199 msgid "Symbol"
47200 msgstr "رمز"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47203 #, c-format
47204 msgid "Symbol: "
47205 msgstr "رمز: "
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47208 #, fuzzy, c-format
47209 msgid "Sync status: "
47210 msgstr "حالة : "
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47213 #, c-format
47214 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47215 msgstr ""
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47218 #, fuzzy, c-format
47219 msgid "Synchronize"
47220 msgstr "تسجيل الأحداث"
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47223 #, c-format
47224 msgid "Syntax"
47225 msgstr "القواعد اللغوية"
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47228 #, c-format
47229 msgid "Syntax (z3950 can send"
47230 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47233 #, c-format
47234 msgid "System Preferences"
47235 msgstr "تفضيلات النظام"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "System information"
47240 msgstr "معلومات المادة"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "System permissions"
47245 msgstr "اضبط الصلاحيات"
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47248 #, c-format
47249 msgid ""
47250 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47251 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47252 msgstr ""
47253
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47255 #, c-format
47256 msgid ""
47257 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47258 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47259 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47260 msgstr ""
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47263 #, c-format
47264 msgid ""
47265 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47266 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47267 "works correctly."
47268 msgstr ""
47269
47270 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47272 #, c-format
47273 msgid ""
47274 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47275 "the items database table: %s "
47276 msgstr ""
47277
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47279 #, c-format
47280 msgid "System preference search:"
47281 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47288 #, c-format
47289 msgid "System preferences"
47290 msgstr "تفضيلات النظام"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47293 #, c-format
47294 msgid "Sèbastien Hinderer"
47295 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47296
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47298 #, c-format
47299 msgid ""
47300 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47301 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47302 "Tutunsatar)"
47303 msgstr ""
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47327 #, c-format
47328 msgid "TOTAL"
47329 msgstr "المجموع"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "Tab"
47334 msgstr "تبويب:"
47335
47336 # 1
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47338 #, c-format
47339 msgid "Tab separated text"
47340 msgstr "تبويب النص المنفصل"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47343 #, c-format
47344 msgid "Tab:"
47345 msgstr "تبويب:"
47346
47347 #. %1$s:  subfield.tab 
47348 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47349 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47350 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47351 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47352 #. %6$s:  END 
47353 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47354 #. %8$s:  END 
47355 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47356 #. %10$s:  END 
47357 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47358 #. %12$s:  subfield.seealso 
47359 #. %13$s:  END 
47360 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47361 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47362 #. %16$s:  END 
47363 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47364 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47365 #. %19$s:  END 
47366 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47367 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47368 #. %22$s:  END 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47370 #, c-format
47371 msgid ""
47372 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47373 "%s%s%s, %s%s "
47374 msgstr ""
47375 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
47376 "%s, %s%s "
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47379 #, c-format
47380 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47381 msgstr ""
47382
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47384 #, c-format
47385 msgid "Tabs in use"
47386 msgstr "التبويبات المستخدمة"
47387
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47389 #, c-format
47390 msgid "Tabular"
47391 msgstr "مجدول"
47392
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47395 #, c-format
47396 msgid "Tabulation (\\t)"
47397 msgstr "تبويب (\\t)"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47405 #, c-format
47406 msgid "Tag"
47407 msgstr "وسم"
47408
47409 #. SCRIPT
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47411 msgid "Tag "
47412 msgstr ""
47413
47414 #. For the first occurrence,
47415 #. %1$s:  tagfield | html 
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47418 #, c-format
47419 msgid "Tag %s Subfield structure"
47420 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47421
47422 #. For the first occurrence,
47423 #. %1$s:  tagfield | html 
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47426 #, c-format
47427 msgid "Tag %s subfield structure"
47428 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47431 #, c-format
47432 msgid "Tag deleted"
47433 msgstr "الوسيمة حُذفت"
47434
47435 #. A
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47444 #, fuzzy, c-format
47445 msgid "Tag editor"
47446 msgstr "چاککەر"
47447
47448 #. SCRIPT
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47450 #, fuzzy
47451 msgid "Tag has no subfields"
47452 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47455 #, c-format
47456 msgid "Tag moderation"
47457 msgstr "تعديل الوسيمة"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Tag:"
47462 msgstr "الوسيمة: "
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47477 #, c-format
47478 msgid "Tag: "
47479 msgstr "الوسيمة: "
47480
47481 #. %1$s:  searchfield 
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47483 #, c-format
47484 msgid "Tag: %s"
47485 msgstr "الوسيمة: %s"
47486
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47488 #, c-format
47489 msgid "Tagged with:"
47490 msgstr "عرض الشريط:"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47495 #, c-format
47496 msgid "Tags"
47497 msgstr "الأوسمة"
47498
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47500 #, c-format
47501 msgid "Tags pending approval"
47502 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47506 #, c-format
47507 msgid "Tags:"
47508 msgstr "الأوسمة:"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47511 #, c-format
47512 msgid "Tamil, France"
47513 msgstr "Tamil, France"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47516 #, c-format
47517 msgid "Target"
47518 msgstr "هدف"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47523 #, c-format
47524 msgid "Target (database) record check field"
47525 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47531 #, c-format
47532 msgid "Task scheduler"
47533 msgstr "مجدول المهام"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47536 #, fuzzy, c-format
47537 msgid "Tax number registered:"
47538 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47541 #, c-format
47542 msgid "Tax number registered: "
47543 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47550 #, c-format
47551 msgid "Tax rate: "
47552 msgstr "معدل الضريبة: "
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47555 #, c-format
47556 msgid "Technical reports"
47557 msgstr "تقارير فنية"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "Template"
47563 msgstr "القوالب"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47567 #, fuzzy, c-format
47568 msgid "Template ID"
47569 msgstr "معرف القالب:"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47573 #, c-format
47574 msgid "Template ID:"
47575 msgstr "معرف القالب:"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47579 #, c-format
47580 msgid "Template code:"
47581 msgstr "رمز القالب:"
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47585 #, c-format
47586 msgid "Template description:"
47587 msgstr "وصف القالب:"
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Template name"
47593 msgstr "اسم القالب:"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47599 #, c-format
47600 msgid "Template name:"
47601 msgstr "اسم القالب:"
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47605 #, fuzzy, c-format
47606 msgid "Templates"
47607 msgstr "القوالب"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47610 #, c-format
47611 msgid "Temporary"
47612 msgstr ""
47613
47614 #. A
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47619 #, c-format
47620 msgid "Term"
47621 msgstr "مصطلح"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47624 #, c-format
47625 msgid "Term/Phrase"
47626 msgstr "مصطلح/عبارة"
47627
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Term:"
47632 msgstr "مصطلح"
47633
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47635 #, fuzzy, c-format
47636 msgid "Term: "
47637 msgstr "مصطلح "
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47640 #, c-format
47641 msgid "Terms summary"
47642 msgstr "ملخص المصطلحات"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47647 #, c-format
47648 msgid "Test"
47649 msgstr "الإختبار"
47650
47651 #. INPUT type=button
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47653 #, fuzzy
47654 msgid "Test pattern"
47655 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47659 #, c-format
47660 msgid "Test prediction pattern"
47661 msgstr "إختبار نمط التوقع"
47662
47663 #. SCRIPT
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47665 msgid "Testing..."
47666 msgstr "الاختبار..."
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47669 #, c-format
47670 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47671 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47678 #, c-format
47679 msgid "Text"
47680 msgstr "نص"
47681
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Text alignment: "
47687 msgstr "محاذاة النص "
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47690 #, c-format
47691 msgid "Text fields"
47692 msgstr "حقول النص"
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47696 #, c-format
47697 msgid "Text for OPAC: "
47698 msgstr "النص للأوباك: "
47699
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47702 #, c-format
47703 msgid "Text for librarian: "
47704 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "Text for librarians: "
47709 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "Text for opac: "
47714 msgstr "النص للأوباك "
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Text justification: "
47719 msgstr "ضبط النص "
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47724 #, fuzzy, c-format
47725 msgid "Text: "
47726 msgstr "نص "
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47730 #, c-format
47731 msgid "Textarea"
47732 msgstr "ناحية النص"
47733
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47736 #, fuzzy
47737 msgid "Th"
47738 msgstr "الخميس"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47741 #, c-format
47742 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47743 msgstr ""
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47746 #, c-format
47747 msgid "Thatcher Rea"
47748 msgstr "Thatcher Rea"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47768 #, c-format
47769 msgid "The "
47770 msgstr "ال "
47771
47772 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47774 #, c-format
47775 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47776 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
47779 #, c-format
47780 msgid ""
47781 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
47782 "Falling back to legacy facet calculation. "
47783 msgstr ""
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
47786 #, c-format
47787 msgid ""
47788 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47789 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47790 "'dom'. "
47791 msgstr ""
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47794 #, c-format
47795 msgid ""
47796 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47797 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47798 msgstr ""
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
47801 #, c-format
47802 msgid ""
47803 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47804 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47805 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47806 msgstr ""
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
47809 #, c-format
47810 msgid ""
47811 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47812 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47813 "'dom'. "
47814 msgstr ""
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47817 #, c-format
47818 msgid ""
47819 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47820 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47821 msgstr ""
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
47824 #, c-format
47825 msgid ""
47826 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47827 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47828 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47829 msgstr ""
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
47833 #, c-format
47834 msgid ""
47835 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47836 "for statistical purposes"
47837 msgstr ""
47838 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
47839 "الاحصائية"
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
47842 #, c-format
47843 msgid ""
47844 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47845 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47846 msgstr ""
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47849 #, c-format
47850 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47851 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47854 #, c-format
47855 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47856 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47859 #, c-format
47860 msgid "The Noun Project"
47861 msgstr "إسم المشروع"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47864 #, c-format
47865 msgid "The Noun Project icons"
47866 msgstr "رموز إسم المشروع"
47867
47868 #. SCRIPT
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47870 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47871 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47874 #, fuzzy, c-format
47875 msgid "The alternative email is invalid."
47876 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47877
47878 #. %1$s:  errauthid 
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47880 #, c-format
47881 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47882 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
47886 #, fuzzy, c-format
47887 msgid "The authorized value category ("
47888 msgstr "فئة القيمة المحققة"
47889
47890 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47892 #, c-format
47893 msgid ""
47894 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47895 "will have barcodes generated upon save to database"
47896 msgstr ""
47897
47898 #. %1$s:  Barcode 
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47900 #, c-format
47901 msgid "The barcode %s was not found."
47902 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47903
47904 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
47906 #, fuzzy, c-format
47907 msgid "The barcode was not found %s."
47908 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
47911 #, fuzzy, c-format
47912 msgid "The barcode was not found: "
47913 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47916 #, c-format
47917 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47918 msgstr ""
47919
47920 #. SCRIPT
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47922 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47923 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47926 #, c-format
47927 msgid ""
47928 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47929 "a MARC subfield,"
47930 msgstr ""
47931 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
47932 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47935 #, fuzzy, c-format
47936 msgid "The biblionumber "
47937 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
47938
47939 #. %1$s:  email_add |html 
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47941 #, c-format
47942 msgid "The cart was sent to: %s"
47943 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47947 #, c-format
47948 msgid ""
47949 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47950 msgstr ""
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47953 #, c-format
47954 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47955 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
47956
47957 #. SCRIPT
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47959 msgid "The destination should be filled."
47960 msgstr ""
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47963 #, c-format
47964 msgid ""
47965 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47966 "quotes and invoices are downloaded."
47967 msgstr ""
47968
47969 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
47971 #, c-format
47972 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47973 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
47974
47975 #. SCRIPT
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47977 msgid "The ending date is missing or invalid."
47978 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
47979
47980 #. SCRIPT
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
47982 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
47983 msgstr ""
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47986 #, fuzzy, c-format
47987 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47988 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47991 #, c-format
47992 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47993 msgstr ""
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47996 #, fuzzy, c-format
47997 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47998 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
47999
48000 #. SCRIPT
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48002 msgid ""
48003 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48004 "Therefore, you cannot add it."
48005 msgstr ""
48006 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48007 "إضافته."
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48010 #, c-format
48011 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48012 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48015 #, fuzzy, c-format
48016 msgid ""
48017 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48018 "entries in your database."
48019 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48022 #, c-format
48023 msgid ""
48024 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48025 msgstr ""
48026
48027 #. %1$s:  sort_rule 
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48029 #, c-format
48030 msgid ""
48031 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48032 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48033 msgstr ""
48034 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
48035 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48038 #, c-format
48039 msgid ""
48040 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48041 "are supplying in the import file."
48042 msgstr ""
48043 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
48044 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
48045
48046 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48048 #, c-format
48049 msgid ""
48050 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48051 "less than the third for the "
48052 msgstr ""
48053 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
48054 "الثالثة بالنسبة "
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48058 #, c-format
48059 msgid "The following barcodes were found: "
48060 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
48061
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48063 #, c-format
48064 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48065 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48068 #, c-format
48069 msgid "The following error was encountered:"
48070 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48073 #, c-format
48074 msgid "The following errors have occurred:"
48075 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48078 #, c-format
48079 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48080 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48083 #, c-format
48084 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48085 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48088 #, c-format
48089 msgid ""
48090 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48091 "them in."
48092 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
48093
48094 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid "The following items were found by searching: %s "
48098 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48101 #, c-format
48102 msgid "The following items were modified:"
48103 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48106 #, c-format
48107 msgid ""
48108 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48109 "shouldn't. "
48110 msgstr ""
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "The following records could not be deleted:"
48115 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
48116
48117 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48119 #, fuzzy, c-format
48120 msgid "The framework is used %s times."
48121 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48124 #, fuzzy, c-format
48125 msgid "The import id number "
48126 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48129 #, c-format
48130 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48131 msgstr ""
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48134 #, c-format
48135 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48136 msgstr ""
48137
48138 #. %1$s:  m.item_barcode 
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "The item (%s) does not exist."
48142 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
48143
48144 #. %1$s:  m.item_barcode 
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48146 #, fuzzy, c-format
48147 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48148 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48149
48150 #. %1$s:  m.item_barcode 
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48152 #, c-format
48153 msgid ""
48154 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48155 "already in the list."
48156 msgstr ""
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48159 #, fuzzy, c-format
48160 msgid "The item has been removed from the list."
48161 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48162
48163 #. SCRIPT
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48165 #, fuzzy
48166 msgid "The item has been removed from your cart"
48167 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48168
48169 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48171 #, c-format
48172 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48173 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48176 #, c-format
48177 msgid "The item has successfully been linked to "
48178 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48181 #, c-format
48182 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48183 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
48184
48185 #. SCRIPT
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48187 msgid ""
48188 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48189 "whitespace characters from the library code"
48190 msgstr ""
48191
48192 #. %1$s:  email | html 
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48194 #, c-format
48195 msgid "The list was sent to: %s"
48196 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "The merge was successful. "
48201 msgstr "دمج ناجح. "
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48204 #, c-format
48205 msgid "The merging was successful. "
48206 msgstr "دمج ناجح. "
48207
48208 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48210 #, c-format
48211 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48212 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48215 #, c-format
48216 msgid ""
48217 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48218 "deleted."
48219 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48222 #, c-format
48223 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48224 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48227 #, fuzzy, c-format
48228 msgid ""
48229 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48230 "deleted."
48231 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48236 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48239 #, c-format
48240 msgid "The order has been successfully canceled."
48241 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
48242
48243 #. %1$s:  ELSE 
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48247 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48250 #, c-format
48251 msgid ""
48252 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48253 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48254 msgstr ""
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48260 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48261 "and retry. "
48262 msgstr ""
48263
48264 #. SCRIPT
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48266 #, fuzzy
48267 msgid "The page entered is not a number."
48268 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
48269
48270 #. SCRIPT
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48272 #, fuzzy
48273 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48274 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48277 #, c-format
48278 msgid "The password entered is too short"
48279 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48283 #, c-format
48284 msgid "The passwords entered do not match"
48285 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48288 #, c-format
48289 msgid ""
48290 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48291 "new administrator patron account will have."
48292 msgstr ""
48293
48294 #. For the first occurrence,
48295 #. %1$s:  DEBT 
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid "The patron has a debt of %s."
48300 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid ""
48305 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48306 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
48307
48308 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48310 #, fuzzy, c-format
48311 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48312 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
48313
48314 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48318 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48321 #, c-format
48322 msgid ""
48323 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48324 "circulate => self_checkout permission. "
48325 msgstr ""
48326
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48328 #, c-format
48329 msgid ""
48330 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48331 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48332 msgstr ""
48333
48334 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48336 #, fuzzy, c-format
48337 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48338 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48341 #, fuzzy, c-format
48342 msgid ""
48343 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48344 "the hold is being placed. "
48345 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48348 #, fuzzy, c-format
48349 msgid "The primary email is invalid."
48350 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48353 #, c-format
48354 msgid ""
48355 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48356 "\"text\""
48357 msgstr ""
48358
48359 #. For the first occurrence,
48360 #. %1$s:  biblionumber 
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48365 #, c-format
48366 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48367 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48370 #, c-format
48371 msgid "The requested message cannot be displayed"
48372 msgstr ""
48373
48374 #. %1$s:  ELSE 
48375 #. %2$s:  END 
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid ""
48379 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48380 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48381 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48382 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48383 msgstr ""
48384 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
48385 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
48386 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
48387 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
48388 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
48389 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
48390 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48393 #, c-format
48394 msgid ""
48395 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48396 "found in this order:"
48397 msgstr ""
48398 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
48399 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48402 #, c-format
48403 msgid "The rules have been cloned."
48404 msgstr "تم استنساخ القواعد"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48407 #, fuzzy, c-format
48408 msgid ""
48409 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48410 "like a date string."
48411 msgstr ""
48412 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
48413 "سلسلة التاريخ . "
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48416 #, fuzzy, c-format
48417 msgid "The secondary email is invalid."
48418 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
48419
48420 #. SCRIPT
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48422 #, fuzzy
48423 msgid "The source field should be filled."
48424 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
48425
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48428 msgid "The source subfield should be filled for update."
48429 msgstr ""
48430
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48433 #, fuzzy
48434 msgid ""
48435 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48436 "Therefore, you cannot add it."
48437 msgstr ""
48438 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
48439 "إضافته."
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48442 #, c-format
48443 msgid "The subscription has linked issues"
48444 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48447 #, c-format
48448 msgid "The subscription has linked items"
48449 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
48450
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48452 #, c-format
48453 msgid "The subscription has not expired yet"
48454 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48457 #, c-format
48458 msgid ""
48459 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48460 "correct this before continuing circulation."
48461 msgstr ""
48462
48463 #. SPAN
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48465 msgid ""
48466 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48467 "value by one or more virtual hosts."
48468 msgstr ""
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48471 #, c-format
48472 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48473 msgstr ""
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48476 #, c-format
48477 msgid ""
48478 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48479 "are uploaded."
48480 msgstr ""
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48484 #, c-format
48485 msgid "The upload file appears to be empty."
48486 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
48487
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48489 #, fuzzy, c-format
48490 msgid ""
48491 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48492 "kpz'."
48493 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48496 #, c-format
48497 msgid ""
48498 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48499 "zip'."
48500 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48504 #, c-format
48505 msgid "Themes"
48506 msgstr "الموضوعات"
48507
48508 #. For the first occurrence,
48509 #. %1$s:  label_element_title 
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48512 #, c-format
48513 msgid "There are no %s currently available."
48514 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "There are no EDI accounts. "
48519 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48522 #, fuzzy, c-format
48523 msgid "There are no EDIFACT messages."
48524 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48527 #, fuzzy, c-format
48528 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48529 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48532 #, fuzzy, c-format
48533 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48534 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48535
48536 #. %1$s:  category 
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48538 #, c-format
48539 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48540 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48543 #, fuzzy, c-format
48544 msgid "There are no cities defined. "
48545 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48546
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48548 #, fuzzy, c-format
48549 msgid "There are no collections currently defined."
48550 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
48551
48552 #. %1$s:  IF active 
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48554 #, fuzzy, c-format
48555 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48556 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
48557
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48559 #, fuzzy, c-format
48560 msgid "There are no defined actions for this template."
48561 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48564 #, c-format
48565 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48566 msgstr ""
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48569 #, fuzzy, c-format
48570 msgid "There are no existing numbering patterns."
48571 msgstr "إختبار نمط التوقع"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48574 #, c-format
48575 msgid "There are no images for this record."
48576 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48579 #, fuzzy, c-format
48580 msgid "There are no item search fields defined. "
48581 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48584 #, fuzzy, c-format
48585 msgid "There are no items in this batch yet"
48586 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
48587
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48589 #, fuzzy, c-format
48590 msgid "There are no items in this collection."
48591 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
48592
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48594 #, c-format
48595 msgid "There are no itemtypes defined"
48596 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
48597
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48599 #, c-format
48600 msgid "There are no late orders."
48601 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48602
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48605 #, c-format
48606 msgid "There are no libraries defined. "
48607 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48610 #, fuzzy, c-format
48611 msgid "There are no library EANs. "
48612 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
48613
48614 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48616 #, c-format
48617 msgid "There are no mappings for the %s"
48618 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48621 #, fuzzy, c-format
48622 msgid "There are no news items."
48623 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "There are no notices for this library."
48628 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48631 #, fuzzy, c-format
48632 msgid "There are no notices."
48633 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48636 #, fuzzy, c-format
48637 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48638 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48639
48640 #. %1$s:  IF ( location ) 
48641 #. %2$s:  END 
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48643 #, c-format
48644 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48645 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48648 #, fuzzy, c-format
48649 msgid "There are no overdues matching your search. "
48650 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48653 #, fuzzy, c-format
48654 msgid "There are no overdues."
48655 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48658 #, fuzzy, c-format
48659 msgid "There are no patron categories defined. "
48660 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
48661
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48663 #, fuzzy, c-format
48664 msgid "There are no patron lists."
48665 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
48666
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48670 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48673 #, c-format
48674 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48675 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48678 #, fuzzy, c-format
48679 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48680 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48683 #, fuzzy, c-format
48684 msgid "There are no pending discharge requests."
48685 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48688 #, fuzzy, c-format
48689 msgid "There are no pending offline operations."
48690 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48693 #, fuzzy, c-format
48694 msgid "There are no pending patron modifications."
48695 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "There are no rules defined. "
48701 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "There are no saved definitions. "
48706 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48709 #, c-format
48710 msgid "There are no saved matching rules."
48711 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48714 #, c-format
48715 msgid "There are no saved patron attribute types."
48716 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
48719 #, c-format
48720 msgid "There are no saved reports. "
48721 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "There are no sets defined."
48726 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid "There are no statistics for this patron."
48731 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48734 #, c-format
48735 msgid "There are no titles tagged with the term "
48736 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
48737
48738 #. %1$s:  itemtags 
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48740 #, c-format
48741 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48742 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48745 #, fuzzy, c-format
48746 msgid "There is no defined frequency."
48747 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
48750 #, c-format
48751 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48752 msgstr ""
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48755 #, c-format
48756 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48757 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
48758
48759 #. SCRIPT
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48761 #, fuzzy
48762 msgid "There is no record selected"
48763 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
48766 #, c-format
48767 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48768 msgstr ""
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
48771 #, fuzzy, c-format
48772 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48773 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
48774
48775 #. %1$s:  err_data 
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
48777 #, c-format
48778 msgid ""
48779 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48780 msgstr ""
48781
48782 #. %1$s:  err_length 
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
48784 #, c-format
48785 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48786 msgstr ""
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48789 #, fuzzy, c-format
48790 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48791 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48794 #, c-format
48795 msgid "There were problems with your submission"
48796 msgstr ""
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48799 #, c-format
48800 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48801 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48804 #, fuzzy, c-format
48805 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48806 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48810 #, c-format
48811 msgid "Thesaurus:"
48812 msgstr "مكنز:"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48815 #, c-format
48816 msgid ""
48817 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48818 "\"Default\" library."
48819 msgstr ""
48820 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
48821 "\"الافتراضية\"."
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48824 #, c-format
48825 msgid "These are disabled for the current library."
48826 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48829 #, c-format
48830 msgid "These are enabled."
48831 msgstr "تم تمكين هذه."
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48834 #, c-format
48835 msgid ""
48836 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
48837 msgstr ""
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
48840 #, c-format
48841 msgid ""
48842 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
48843 "template"
48844 msgstr ""
48845
48846 #. %1$s:  ratio 
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48848 #, c-format
48849 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
48850 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
48853 #, c-format
48854 msgid "Theses"
48855 msgstr "الإطروحات"
48856
48857 #. SCRIPT
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48859 msgid "Third"
48860 msgstr "الثالث"
48861
48862 #. SCRIPT
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48864 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48865 msgstr ""
48866
48867 #. SCRIPT
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48869 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48870 msgstr ""
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48873 #, fuzzy, c-format
48874 msgid "This authority type cannot be deleted"
48875 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48876
48877 #. %1$s:  patrons_in_category 
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
48879 #, c-format
48880 msgid "This category is used %s times"
48881 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48884 #, fuzzy, c-format
48885 msgid "This course already has this item on reserve."
48886 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48887
48888 #. SPAN
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
48892 msgid "This field is mandatory"
48893 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48894
48895 #. SCRIPT
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48897 #, fuzzy
48898 msgid "This field is required."
48899 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
48900
48901 #. SCRIPT
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
48903 #, fuzzy
48904 msgid "This file already exists (in this category)."
48905 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48908 #, fuzzy, c-format
48909 msgid "This framework cannot be deleted"
48910 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48911
48912 #. %1$s:  subscriptions.size 
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48914 #, c-format
48915 msgid ""
48916 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48917 "delete it? "
48918 msgstr ""
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
48921 #, c-format
48922 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48923 msgstr ""
48924
48925 #. A
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48927 #, fuzzy
48928 msgid "This fund has children"
48929 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
48930
48931 #. SCRIPT
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48933 #, fuzzy
48934 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48935 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48938 #, fuzzy, c-format
48939 msgid "This invoice has no files attached."
48940 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48943 #, c-format
48944 msgid ""
48945 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48946 "existing invoice?"
48947 msgstr ""
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48950 #, c-format
48951 msgid "This is a serial subscription"
48952 msgstr "هذا إشتراك دورية"
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48955 #, c-format
48956 msgid ""
48957 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48958 "a list of anonymized loans, please run a report."
48959 msgstr ""
48960
48961 #. For the first occurrence,
48962 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
48965 #, fuzzy, c-format
48966 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48967 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
48970 #, c-format
48971 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48972 msgstr ""
48973
48974 #. SCRIPT
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48976 #, fuzzy
48977 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48978 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48979
48980 #. SCRIPT
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48982 #, fuzzy
48983 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48984 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
48985
48986 #. SCRIPT
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48988 msgid "This item has been added to your cart"
48989 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
48990
48991 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
48993 #, fuzzy, c-format
48994 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48995 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
48996
48997 #. %1$s:  ITEM_LOST 
48998 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
48999 #. %3$s:  END 
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid ""
49003 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49004 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49005
49006 #. For the first occurrence,
49007 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49012 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49017 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49018
49019 #. SCRIPT
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49021 msgid "This item is already in your cart"
49022 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49023
49024 #. A
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49026 #, fuzzy
49027 msgid "This item is checked out"
49028 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
49029
49030 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49031 #. %2$s:  END 
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49033 #, c-format
49034 msgid ""
49035 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49036 msgstr ""
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49039 #, fuzzy, c-format
49040 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49041 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
49042
49043 #. A
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49045 #, fuzzy
49046 msgid "This item is lost"
49047 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49051 #, fuzzy, c-format
49052 msgid "This item is on hold for another patron."
49053 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49056 #, fuzzy, c-format
49057 msgid ""
49058 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49059 "not cancelled."
49060 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49061
49062 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49066 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49069 #, fuzzy, c-format
49070 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49071 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49074 #, fuzzy, c-format
49075 msgid "This item is part of a rotating collection."
49076 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49079 #, fuzzy, c-format
49080 msgid "This item is waiting for another patron."
49081 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49084 #, fuzzy, c-format
49085 msgid "This item must be checked in at following library: "
49086 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
49087
49088 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "This item must be returned to %s."
49092 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
49093
49094 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49096 #, c-format
49097 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49098 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
49099
49100 #. SCRIPT
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49102 #, fuzzy
49103 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49104 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
49105
49106 #. SCRIPT
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49108 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49109 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49112 #, fuzzy, c-format
49113 msgid "This list does not exist."
49114 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49115
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49117 #, c-format
49118 msgid "This member has no email"
49119 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49122 #, c-format
49123 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49124 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49127 #, c-format
49128 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49129 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49132 #, c-format
49133 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49134 msgstr ""
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49138 #, fuzzy, c-format
49139 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49140 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49145 #, fuzzy, c-format
49146 msgid "This patron does not exist. "
49147 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49150 #, c-format
49151 msgid "This patron has no circulation history."
49152 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49155 #, fuzzy, c-format
49156 msgid "This patron has no files attached."
49157 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49160 #, fuzzy, c-format
49161 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49162 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49166 #, c-format
49167 msgid ""
49168 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49169 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49170 msgstr ""
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49173 #, fuzzy, c-format
49174 msgid ""
49175 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49176 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
49177
49178 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49180 #, fuzzy, c-format
49181 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49182 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
49183
49184 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49186 #, fuzzy, c-format
49187 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49188 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
49189
49190 #. %1$s:  subscriptions.size 
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49192 #, c-format
49193 msgid ""
49194 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49195 "delete it? "
49196 msgstr ""
49197
49198 #. SCRIPT
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49200 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49201 msgstr ""
49202
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49205 msgid ""
49206 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49207 msgstr ""
49208
49209 #. SCRIPT
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49211 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49212 msgstr ""
49213
49214 #. A
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49218 #, fuzzy
49219 msgid "This record has no items"
49220 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
49221
49222 #. SCRIPT
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49224 msgid "This record has no items."
49225 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49228 #, c-format
49229 msgid "This record is used "
49230 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
49231
49232 #. For the first occurrence,
49233 #. %1$s:  total 
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49236 #, c-format
49237 msgid "This record is used %s times"
49238 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49241 #, c-format
49242 msgid ""
49243 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49244 "overdue items."
49245 msgstr ""
49246 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid ""
49252 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49253 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49254 msgstr ""
49255 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
49256 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49260 #, c-format
49261 msgid ""
49262 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49263 msgstr ""
49264 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
49265
49266 #. SCRIPT
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49268 #, fuzzy
49269 msgid "This subfield will be deleted"
49270 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49271
49272 #. A
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49274 #, fuzzy
49275 msgid "This subscription depends on another supplier"
49276 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49279 #, fuzzy, c-format
49280 msgid "This subscription is closed."
49281 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
49282
49283 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49285 #, c-format
49286 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49287 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49290 #, c-format
49291 msgid ""
49292 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49293 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49294 msgstr ""
49295
49296 #. %1$s:  field.marcfield 
49297 #. %2$s:  ELSE 
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49299 #, c-format
49300 msgid ""
49301 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49302 msgstr ""
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49305 #, c-format
49306 msgid "This vendor has no email"
49307 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49310 #, fuzzy, c-format
49311 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49312 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49315 #, c-format
49316 msgid ""
49317 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49318 "card layout editor. "
49319 msgstr ""
49320 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
49321
49322 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49323 #. %2$s:  ELSE 
49324 #. %3$s:  END 
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49326 #, c-format
49327 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49328 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49331 #, c-format
49332 msgid ""
49333 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49334 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49335 msgstr ""
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49338 #, c-format
49339 msgid ""
49340 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49341 "will be deleted but not the exceptions."
49342 msgstr ""
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49345 #, c-format
49346 msgid ""
49347 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49348 "exceptions will not be deleted."
49349 msgstr ""
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49352 #, fuzzy, c-format
49353 msgid ""
49354 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49355 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49356 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49357 msgstr ""
49358 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
49359 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
49360 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
49361
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49363 #, c-format
49364 msgid ""
49365 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49366 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49367 "dates on which the holiday is repeated."
49368 msgstr ""
49369 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
49370 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid ""
49375 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49376 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49377 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49378 msgstr ""
49379 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
49380 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
49381 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49384 #, c-format
49385 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49386 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49389 #, c-format
49390 msgid "Thomas Wright"
49391 msgstr ""
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49394 #, c-format
49395 msgid "Those items won't be deleted"
49396 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
49397
49398 #. SCRIPT
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49400 msgid "Threshold missing"
49401 msgstr "الحد مفقود"
49402
49403 #. SCRIPT
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49405 msgid "Thu"
49406 msgstr "الخميس"
49407
49408 #. IMG
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49411 msgid "Thumbnail"
49412 msgstr "صورة مصغرة"
49413
49414 #. For the first occurrence,
49415 #. SCRIPT
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49423 #, c-format
49424 msgid "Thursday"
49425 msgstr "الخميس"
49426
49427 #. SCRIPT
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49429 msgid "Thursdays"
49430 msgstr "أيام الخميس"
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49433 #, c-format
49434 msgid "Till reconciliation"
49435 msgstr "حتى الاستئناف"
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49438 #, c-format
49439 msgid "Tim Hannah"
49440 msgstr ""
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49443 #, c-format
49444 msgid "Tim McMahon"
49445 msgstr ""
49446
49447 #. For the first occurrence,
49448 #. SCRIPT
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49451 #, c-format
49452 msgid "Time"
49453 msgstr "وقت:"
49454
49455 #. SCRIPT
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49457 #, fuzzy
49458 msgid "Time zone"
49459 msgstr "مهلة"
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49463 #, c-format
49464 msgid "Time:"
49465 msgstr "وقت:"
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Timeline"
49470 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49473 #, c-format
49474 msgid "Timeout"
49475 msgstr "مهلة"
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49478 #, c-format
49479 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49480 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid "Timestamp"
49486 msgstr "مهلة"
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49489 #, c-format
49490 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49491 msgstr ""
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49494 #, c-format
49495 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49496 msgstr ""
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49580 #, c-format
49581 msgid "Title"
49582 msgstr "عنوان"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49585 #, c-format
49586 msgid "Title "
49587 msgstr "عنوان "
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49591 #, c-format
49592 msgid "Title (A-Z)"
49593 msgstr "عنوان (A-Z)"
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49597 #, c-format
49598 msgid "Title (Z-A)"
49599 msgstr "عنوان (Z-A)"
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49602 #, fuzzy, c-format
49603 msgid "Title (any): "
49604 msgstr "عنوان: "
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49607 #, fuzzy, c-format
49608 msgid "Title (uniform): "
49609 msgstr "شكل الملف: "
49610
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid "Title and author"
49614 msgstr " مدن وبلدان"
49615
49616 #. SCRIPT
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49618 msgid "Title cannot be empty"
49619 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49625 #, c-format
49626 msgid "Title phrase"
49627 msgstr "عبارة العنوان"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49630 #, c-format
49631 msgid ""
49632 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49633 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49634 "Checkouts "
49635 msgstr ""
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49654 #, c-format
49655 msgid "Title:"
49656 msgstr "العنوان:"
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49671 #, c-format
49672 msgid "Title: "
49673 msgstr "العنوان: "
49674
49675 #. %1$s:  title 
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid "Title: %s"
49679 msgstr "العنوان:"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49682 #, fuzzy, c-format
49683 msgid "Titles"
49684 msgstr "عنوان"
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49687 #, c-format
49688 msgid "Titles tagged with the term "
49689 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49704 #, c-format
49705 msgid "To"
49706 msgstr "لـ"
49707
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49710 #, c-format
49711 msgid "To "
49712 msgstr "لـ "
49713
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49715 #, fuzzy, c-format
49716 msgid "To Date : "
49717 msgstr "لتاريخ: "
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49730 #, c-format
49731 msgid "To a file:"
49732 msgstr "إلى الملف:"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49736 #, c-format
49737 msgid "To a file: "
49738 msgstr "إلى الملف: "
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
49741 #, c-format
49742 msgid "To add another library and for more settings, "
49743 msgstr ""
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
49746 #, c-format
49747 msgid "To add another patron category and for more settings"
49748 msgstr ""
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
49751 #, fuzzy, c-format
49752 msgid "To authid: "
49753 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
49754
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49756 #, c-format
49757 msgid "To biblio number: "
49758 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
49759
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
49761 #, fuzzy, c-format
49762 msgid "To call number:"
49763 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
49766 #, c-format
49767 msgid "To create another item type later and for more settings "
49768 msgstr ""
49769
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
49771 #, c-format
49772 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
49773 msgstr ""
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "To create circulation rule, go to "
49778 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
49781 #, fuzzy, c-format
49782 msgid "To date: "
49783 msgstr "لتاريخ: "
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49786 #, c-format
49787 msgid ""
49788 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49789 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49790 "file"
49791 msgstr ""
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
49794 #, c-format
49795 msgid "To item call number: "
49796 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49799 #, fuzzy, c-format
49800 msgid ""
49801 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49802 "type."
49803 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "To notify on receiving:"
49808 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49811 #, c-format
49812 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49813 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49816 #, c-format
49817 msgid ""
49818 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49819 "Administrator. "
49820 msgstr ""
49821
49822 #. INPUT type=submit name=submit
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49824 msgid "To screen"
49825 msgstr "للشاشة"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49828 #, c-format
49829 msgid "To screen in the browser:"
49830 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49844 #, c-format
49845 msgid "To screen into the browser: "
49846 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
49847
49848 #. %1$s:  title | html 
49849 #. %2$s:  surname | html 
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
49851 #, c-format
49852 msgid ""
49853 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49854 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49865 #, c-format
49866 msgid "To:"
49867 msgstr "ل:"
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49875 #, c-format
49876 msgid "To: "
49877 msgstr "لـ: "
49878
49879 #. SCRIPT
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49881 msgid "Today"
49882 msgstr "يوم"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49885 #, fuzzy, c-format
49886 msgid "Today's checkins"
49887 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49888
49889 #. For the first occurrence,
49890 #. SCRIPT
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49893 #, c-format
49894 msgid "Today's checkouts"
49895 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
49898 #, c-format
49899 msgid "Today's notifications"
49900 msgstr "تبنبيهات اليوم"
49901
49902 #. A
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
49904 #, fuzzy
49905 msgid "Toggle lowest priority"
49906 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
49907
49908 #. IMG
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
49910 msgid "Toggle set to lowest priority"
49911 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
49912
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49914 #, c-format
49915 msgid "Tom Houlker"
49916 msgstr ""
49917
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49920 #, c-format
49921 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49922 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49925 #, fuzzy, c-format
49926 msgid ""
49927 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49928 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
49929 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
49930
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
49933 #, fuzzy, c-format
49934 msgid "Too many checked out."
49935 msgstr "نەخوازراوە"
49936
49937 #. For the first occurrence,
49938 #. %1$s:  current_loan_count 
49939 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
49942 #, c-format
49943 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49944 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "Too many holds for "
49949 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49952 #, fuzzy, c-format
49953 msgid "Too many holds for this record: "
49954 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49955
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49959 #, fuzzy, c-format
49960 msgid "Too many holds: "
49961 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
49962
49963 #. %1$s:  too_many_items 
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49965 #, c-format
49966 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49967 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
49968
49969 #. %1$s:  too_many_items 
49970 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
49972 #, c-format
49973 msgid ""
49974 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49975 "batch."
49976 msgstr ""
49977
49978 #. %1$s:  current_loan_count 
49979 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
49981 #, fuzzy, c-format
49982 msgid ""
49983 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49984 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid "Tool plugins"
49990 msgstr "البرنامج المساعد"
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50053 #, c-format
50054 msgid "Tools"
50055 msgstr "الأدوات"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50058 #, c-format
50059 msgid "Tools home"
50060 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
50061
50062 #. %1$s:  mainloo.limit 
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50064 #, c-format
50065 msgid "Top %s Most-circulated items"
50066 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
50067
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50070 #, c-format
50071 msgid "Top lists"
50072 msgstr "القوائم العُليا"
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50076 #, c-format
50077 msgid "Top page margin:"
50078 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50081 #, c-format
50082 msgid "Top text margin:"
50083 msgstr "هامش أعلى النص:"
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "Topics"
50088 msgstr "a-موضوعي"
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50096 #, c-format
50097 msgid "Total"
50098 msgstr "اجمالي"
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50101 #, c-format
50102 msgid "Total "
50103 msgstr "اجمالي "
50104
50105 #. For the first occurrence,
50106 #. %1$s:  currency 
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50109 #, c-format
50110 msgid "Total (%s)"
50111 msgstr "اجمالي (%s)"
50112
50113 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "Total (GST %s %%)"
50117 msgstr "اجمالي (%s)"
50118
50119 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50121 #, fuzzy, c-format
50122 msgid "Total (GST %s%%)"
50123 msgstr "اجمالي (%s)"
50124
50125 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Total (GST %s)"
50129 msgstr "اجمالي (%s)"
50130
50131 #. %1$s:  currency.symbol 
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50133 #, fuzzy, c-format
50134 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50135 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50138 #, fuzzy, c-format
50139 msgid "Total RRP"
50140 msgstr "اجمالي "
50141
50142 #. %1$s:  totalcredits 
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50144 #, c-format
50145 msgid "Total amount credits: %s"
50146 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
50147
50148 #. %1$s:  totalcash 
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50150 #, c-format
50151 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50152 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50155 #, c-format
50156 msgid "Total amount outstanding: "
50157 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
50158
50159 #. %1$s:  totalpaid 
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50161 #, c-format
50162 msgid "Total amount paid: %s"
50163 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50166 #, c-format
50167 msgid "Total amount payable:"
50168 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
50169
50170 #. %1$s:  totalrefund 
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50172 #, c-format
50173 msgid "Total amount refunds: %s"
50174 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
50175
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50177 #, c-format
50178 msgid "Total amount to be written off:"
50179 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50182 #, fuzzy, c-format
50183 msgid "Total amount: "
50184 msgstr "كمية اجمالية "
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50188 #, fuzzy, c-format
50189 msgid "Total available"
50190 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "Total checkouts"
50196 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50199 #, fuzzy, c-format
50200 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50201 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50204 #, c-format
50205 msgid "Total checkouts:"
50206 msgstr "اجمالي الإعارات:"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50210 #, c-format
50211 msgid "Total cost"
50212 msgstr "التكلفة الكلّية"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50216 #, c-format
50217 msgid "Total current checkouts allowed"
50218 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50222 #, fuzzy, c-format
50223 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50224 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50228 #, c-format
50229 msgid "Total due"
50230 msgstr "إجمالي المستحقات"
50231
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50233 #, fuzzy, c-format
50234 msgid "Total due:"
50235 msgstr "إجمالي المستحقات"
50236
50237 #. %1$s:  totaldue 
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50239 #, c-format
50240 msgid "Total due: %s"
50241 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
50242
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50244 #, fuzzy, c-format
50245 msgid "Total holds"
50246 msgstr "التكلفة الكلّية"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50249 #, c-format
50250 msgid "Total items in group"
50251 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
50252
50253 #. SCRIPT
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50255 msgid "Total must be a number"
50256 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50259 #, fuzzy, c-format
50260 msgid "Total number of results:"
50261 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50262
50263 #. %1$s:  totalwritten 
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50265 #, c-format
50266 msgid "Total number written off: %s charges"
50267 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50270 #, fuzzy, c-format
50271 msgid "Total ordered"
50272 msgstr "إجمالي المستحقات"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50275 #, c-format
50276 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50277 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
50278
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50280 #, c-format
50281 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50282 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
50283
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50285 #, fuzzy, c-format
50286 msgid "Total renewals"
50287 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
50288
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50290 #, fuzzy, c-format
50291 msgid "Total spent"
50292 msgstr "التكلفة الكلّية"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50295 #, c-format
50296 msgid "Total tax exc."
50297 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
50298
50299 #. For the first occurrence,
50300 #. %1$s:  currency 
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50304 #, fuzzy, c-format
50305 msgid "Total tax exc. (%s)"
50306 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50307
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50309 #, fuzzy, c-format
50310 msgid "Total tax inc."
50311 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
50312
50313 #. For the first occurrence,
50314 #. %1$s:  currency 
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50318 #, c-format
50319 msgid "Total tax inc. (%s)"
50320 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
50321
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50324 #, c-format
50325 msgid "Total: "
50326 msgstr "اجمالي: "
50327
50328 #. For the first occurrence,
50329 #. %1$s:  basket.total 
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50332 #, c-format
50333 msgid "Total: %s "
50334 msgstr "اجمالي: %s "
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50338 #, c-format
50339 msgid "Totals:"
50340 msgstr "المجاميع:"
50341
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50344 #, fuzzy, c-format
50345 msgid "Transaction branch"
50346 msgstr "ترجمة"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50349 #, fuzzy, c-format
50350 msgid "Transaction date"
50351 msgstr "تاريخ الإنشاء"
50352
50353 #. A
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50355 msgid "Transaction logs"
50356 msgstr "سجلات العمليات"
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50359 #, fuzzy, c-format
50360 msgid "Transaction type"
50361 msgstr "ترجمة"
50362
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50364 #, fuzzy, c-format
50365 msgid "Transaction type:"
50366 msgstr "ترجمة"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50376 #, c-format
50377 msgid "Transfer"
50378 msgstr "النقل"
50379
50380 #. INPUT type=submit
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50382 msgid "Transfer collection"
50383 msgstr "نقل مجموعة"
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50386 #, fuzzy, c-format
50387 msgid "Transfer collection "
50388 msgstr "نقل مجموعة"
50389
50390 #. %1$s:  reser.diff 
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50392 #, c-format
50393 msgid "Transfer is %s days late"
50394 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "Transfer is not allowed for: "
50399 msgstr "نقل مجموعة"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50402 #, c-format
50403 msgid "Transfer now?"
50404 msgstr "أنقل الآن ؟"
50405
50406 #. SCRIPT
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50408 #, fuzzy
50409 msgid "Transfer order to this basket?"
50410 msgstr "أدر الطلبات"
50411
50412 #. %1$s:  branchname 
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50414 #, c-format
50415 msgid "Transfer to %s"
50416 msgstr "أنقل إلى %s"
50417
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50421 #, c-format
50422 msgid "Transfer to:"
50423 msgstr "إنقل إلى:"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50426 #, fuzzy, c-format
50427 msgid "Transferred"
50428 msgstr "النقل"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50431 #, fuzzy, c-format
50432 msgid "Transferred from basket: "
50433 msgstr "مواد منقولة "
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50436 #, c-format
50437 msgid "Transferred items"
50438 msgstr "مواد منقولة"
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "Transferred to basket: "
50443 msgstr "أنقل إلى %s "
50444
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50446 #, c-format
50447 msgid "Transfers are "
50448 msgstr "عمليات النقل هي "
50449
50450 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50452 #, c-format
50453 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50454 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50458 #, c-format
50459 msgid "Transfers to receive"
50460 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50463 #, fuzzy, c-format
50464 msgid "Transform file to MARC:"
50465 msgstr "أنقل إلى %s "
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50468 #, fuzzy, c-format
50469 msgid "Translate into other languages"
50470 msgstr "ترجمة"
50471
50472 #. A
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50474 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50475 msgstr ""
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50479 #, c-format
50480 msgid "Translation"
50481 msgstr "ترجمة"
50482
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50484 #, fuzzy, c-format
50485 msgid "Translation manager:"
50486 msgstr "ترجمة"
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Translation: "
50491 msgstr "ترجمة"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50494 #, c-format
50495 msgid "Translations"
50496 msgstr "ترجمات"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50499 #, fuzzy, c-format
50500 msgid "Transport"
50501 msgstr "النقل"
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50505 #, c-format
50506 msgid "Transport cost matrix"
50507 msgstr ""
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50510 #, fuzzy, c-format
50511 msgid "Transport: "
50512 msgstr "إنقل إلى:"
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50515 #, c-format
50516 msgid "Treaties "
50517 msgstr "المعاهدات "
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50520 #, c-format
50521 msgid "Try again with a different barcode"
50522 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
50523
50524 #. INPUT type=submit
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50529 #, c-format
50530 msgid "Try another search"
50531 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
50532
50533 #. SCRIPT
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50535 #, fuzzy
50536 msgid "Tu"
50537 msgstr "الخميس"
50538
50539 #. SCRIPT
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50541 msgid "Tue"
50542 msgstr "الثلاثاء"
50543
50544 #. For the first occurrence,
50545 #. SCRIPT
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50553 #, c-format
50554 msgid "Tuesday"
50555 msgstr "الثلاثاء"
50556
50557 #. SCRIPT
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50559 msgid "Tuesdays"
50560 msgstr "أيام الخميس"
50561
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50563 #, c-format
50564 msgid "Tumer Garip"
50565 msgstr "Tumer Garip"
50566
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50584 #, c-format
50585 msgid "Type"
50586 msgstr "نوع"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50589 #, fuzzy, c-format
50590 msgid "Type of procedure"
50591 msgstr "نوع الدرجة:"
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50595 #, c-format
50596 msgid "Type:"
50597 msgstr "نوع:"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50602 #, c-format
50603 msgid "Type: "
50604 msgstr "نوع: "
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50607 #, c-format
50608 msgid "UF"
50609 msgstr ""
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50612 #, c-format
50613 msgid "UKMARC"
50614 msgstr "UKMARC"
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50617 #, c-format
50618 msgid "UNIMARC"
50619 msgstr "UNIMARC"
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50624 #, c-format
50625 msgid "URL"
50626 msgstr "عنوان"
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50629 #, c-format
50630 msgid "URL(s)"
50631 msgstr "العناوين"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50634 #, fuzzy, c-format
50635 msgid "URL:"
50636 msgstr "العنوان: "
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50639 #, c-format
50640 msgid "URL: "
50641 msgstr "العنوان: "
50642
50643 #. For the first occurrence,
50644 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50647 #, c-format
50648 msgid "URL: %s "
50649 msgstr "URL: %s "
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50652 #, c-format
50653 msgid "UTF-8 (Default)"
50654 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50657 #, c-format
50658 msgid "Ulrich Kleiber"
50659 msgstr "Ulrich Kleiber"
50660
50661 #. SCRIPT
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50663 #, fuzzy
50664 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50665 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50666
50667 #. SCRIPT
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50669 #, fuzzy
50670 msgid "Unable to check in"
50671 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
50672
50673 #. SCRIPT
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50675 #, fuzzy
50676 msgid "Unable to create enrollment!"
50677 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50678
50679 #. SCRIPT
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50681 #, fuzzy
50682 msgid "Unable to delete club!"
50683 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50686 #, c-format
50687 msgid "Unable to delete patron"
50688 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50691 #, c-format
50692 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50693 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50696 #, c-format
50697 msgid "Unable to delete staff user"
50698 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
50699
50700 #. SCRIPT
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50702 #, fuzzy
50703 msgid "Unable to delete template!"
50704 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
50705
50706 #. SCRIPT
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50708 msgid "Unable to resume, hold not found"
50709 msgstr ""
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50712 #, c-format
50713 msgid "Unable to save image to database."
50714 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
50715
50716 #. SCRIPT
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50718 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50719 msgstr ""
50720
50721 #. SCRIPT
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50723 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50724 msgstr ""
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50727 #, c-format
50728 msgid "Unapprove"
50729 msgstr "غير موافق عليه"
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50732 #, c-format
50733 msgid "Unauthorized user "
50734 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50737 #, c-format
50738 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50739 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
50740
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50742 #, fuzzy, c-format
50743 msgid "Uncertain"
50744 msgstr "غير مؤكد"
50745
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50747 #, c-format
50748 msgid "Uncertain price: "
50749 msgstr "سعر غير مؤكد: "
50750
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
50754 #, c-format
50755 msgid "Uncertain prices"
50756 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50762 #, fuzzy, c-format
50763 msgid "Unchanged"
50764 msgstr "التغيير."
50765
50766 #. For the first occurrence,
50767 #. SCRIPT
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50771 #, c-format
50772 msgid "Uncheck all"
50773 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50778 #, fuzzy, c-format
50779 msgid "Undef"
50780 msgstr "غير معرّف"
50781
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50783 #, c-format
50784 msgid "Undefined"
50785 msgstr "غير معرّف"
50786
50787 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
50789 msgid "Undo import into catalog"
50790 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
50791
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
50794 #, fuzzy, c-format
50795 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50796 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50799 #, c-format
50800 msgid "Ungrouped baskets"
50801 msgstr "سلال مجمعَّة"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
50804 #, c-format
50805 msgid "Unhighlight"
50806 msgstr "لا تمييز"
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50809 #, c-format
50810 msgid "Unified title"
50811 msgstr "عنوان موحد"
50812
50813 #. For the first occurrence,
50814 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50817 #, c-format
50818 msgid "Unified title: %s "
50819 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50822 #, fuzzy, c-format
50823 msgid "Uniform Resource Identifier"
50824 msgstr "معرِّف فريد"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50827 #, c-format
50828 msgid "Uninstall"
50829 msgstr ""
50830
50831 #. For the first occurrence,
50832 #. SCRIPT
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
50835 #, c-format
50836 msgid "Unique holiday"
50837 msgstr "عطلة فريدة"
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
50840 #, fuzzy, c-format
50841 msgid "Unique holidays"
50842 msgstr "عطلة فريدة"
50843
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
50845 #, c-format
50846 msgid "Unique identifier: "
50847 msgstr "معرِّف فريد: "
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
50852 #, c-format
50853 msgid "Unit"
50854 msgstr "وحدة"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50858 #, c-format
50859 msgid "Unit cost"
50860 msgstr "وحدة تكلفة"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50863 #, fuzzy, c-format
50864 msgid "Unit cost search"
50865 msgstr "وحدة تكلفة"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
50868 #, fuzzy, c-format
50869 msgid "Unit price"
50870 msgstr "وحدة السعر "
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid "Unit: "
50875 msgstr "وحدات: "
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "Units per issue"
50880 msgstr "وحدة السعر "
50881
50882 #. SCRIPT
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50884 #, fuzzy
50885 msgid "Units per issue is required"
50886 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
50887
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "Units per issue: "
50891 msgstr "وحدة السعر "
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50895 #, c-format
50896 msgid "Units:"
50897 msgstr "وحدات:"
50898
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
50903 #, c-format
50904 msgid "Units: "
50905 msgstr "وحدات: "
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
50908 #, c-format
50909 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50910 msgstr ""
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
50913 #, c-format
50914 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50915 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Unknown"
50920 msgstr "غير معرّف"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Unknown error."
50925 msgstr "غير معرّف"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
50928 #, c-format
50929 msgid "Unknown not-for-loan status"
50930 msgstr ""
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "Unknown plugin type "
50935 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
50936
50937 #. SCRIPT
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50939 msgid "Unknown record type, cannot import"
50940 msgstr ""
50941
50942 #. SCRIPT
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50944 #, fuzzy
50945 msgid "Unknown subfield"
50946 msgstr "الحقول الفرعية"
50947
50948 #. SCRIPT
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50950 #, fuzzy
50951 msgid "Unknown tag"
50952 msgstr "غير معرّف"
50953
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50955 #, c-format
50956 msgid "Unpacking completed"
50957 msgstr "إكتمال فك الضغط"
50958
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
50960 #, fuzzy, c-format
50961 msgid "Unreceived orders"
50962 msgstr "إلغاء الطلبات"
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50966 #, c-format
50967 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50968 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
50969
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50972 #, fuzzy
50973 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50974 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
50975
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
50977 #, c-format
50978 msgid "Unset"
50979 msgstr "إلغاء الضبط"
50980
50981 #. IMG
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
50983 #, fuzzy
50984 msgid "Unset lowest priority"
50985 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
50989 #, c-format
50990 msgid "Until date: "
50991 msgstr "حتى تاريخ: "
50992
50993 #. INPUT type=submit name=submit
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50996 msgid "Update"
50997 msgstr "التحديث"
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51000 #, fuzzy, c-format
51001 msgid "Update "
51002 msgstr "التحديث"
51003
51004 #. INPUT type=submit name=submit
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51006 msgid "Update SQL"
51007 msgstr "تحديث SQL"
51008
51009 #. SCRIPT
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51011 #, fuzzy
51012 msgid "Update action"
51013 msgstr "چالاکی تر"
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51016 #, c-format
51017 msgid "Update all child funds with this owner "
51018 msgstr ""
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51022 #, c-format
51023 msgid "Update child to adult patron"
51024 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51027 #, c-format
51028 msgid "Update errors :"
51029 msgstr "تحديث الأخطاء:"
51030
51031 #. INPUT type=submit name=submit
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51033 msgid "Update hold(s)"
51034 msgstr "تحديث الحجوزات"
51035
51036 #. SCRIPT
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51038 #, fuzzy
51039 msgid "Update item"
51040 msgstr "تعديل المواد"
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51043 #, fuzzy, c-format
51044 msgid "Update patron records"
51045 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51048 #, c-format
51049 msgid "Update report :"
51050 msgstr "جدد التقرير :"
51051
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51053 #, c-format
51054 msgid "Update succeeded"
51055 msgstr "تحديث النجاح"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51058 #, fuzzy, c-format
51059 msgid "Update your database"
51060 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51061
51062 #. INPUT type=submit
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51064 #, fuzzy
51065 msgid "Update your statistics usage"
51066 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51067
51068 #. %1$s:  name 
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51070 #, c-format
51071 msgid "Update: %s"
51072 msgstr "التجديد: %s"
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51075 #, c-format
51076 msgid "Updated:"
51077 msgstr "التحديث:"
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51080 #, c-format
51081 msgid "Updating database structure"
51082 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51094 #, c-format
51095 msgid "Upload"
51096 msgstr "رفع"
51097
51098 #. INPUT type=submit name=upload
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51101 #, fuzzy
51102 msgid "Upload File"
51103 msgstr "رفع ملف"
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51106 #, fuzzy, c-format
51107 msgid "Upload Koha Plugin"
51108 msgstr "رفع صورة"
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51112 #, fuzzy, c-format
51113 msgid "Upload New File"
51114 msgstr "رفع ملف"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51117 #, fuzzy, c-format
51118 msgid "Upload another KOC file"
51119 msgstr "أضف حقل آخر"
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51123 #, fuzzy, c-format
51124 msgid "Upload any file"
51125 msgstr "رفع ملف"
51126
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51128 #, c-format
51129 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51130 msgstr ""
51131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51133 #, fuzzy, c-format
51134 msgid "Upload directory"
51135 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid "Upload directory: "
51140 msgstr "تقدم الرفع "
51141
51142 #. INPUT type=button
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51146 #, c-format
51147 msgid "Upload file"
51148 msgstr "رفع ملف"
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "Upload file:"
51154 msgstr "رفع ملف"
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51157 #, c-format
51158 msgid "Upload image"
51159 msgstr "رفع صورة"
51160
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51163 #, c-format
51164 msgid "Upload images"
51165 msgstr "رفع صور"
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51171 #, c-format
51172 msgid "Upload local cover image"
51173 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
51174
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51176 #, fuzzy, c-format
51177 msgid "Upload local cover images"
51178 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51181 #, c-format
51182 msgid "Upload more images"
51183 msgstr "رفع صور أخرى"
51184
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51186 #, fuzzy, c-format
51187 msgid "Upload new files"
51188 msgstr "رفع ملف"
51189
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51191 #, c-format
51192 msgid "Upload offline circulation data"
51193 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51196 #, fuzzy, c-format
51197 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51198 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51201 #, fuzzy, c-format
51202 msgid "Upload patron image"
51203 msgstr "رفع صور مستفيد"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51209 #, c-format
51210 msgid "Upload patron images"
51211 msgstr "رفع صور مستفيد"
51212
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51217 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51221 #, fuzzy, c-format
51222 msgid "Upload plugin"
51223 msgstr "رفع صورة"
51224
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51229 #, c-format
51230 msgid "Upload progress: "
51231 msgstr "تقدم الرفع "
51232
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "Upload quotes"
51236 msgstr "رفع صور"
51237
51238 #. For the first occurrence,
51239 #. SCRIPT
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51244 #, fuzzy
51245 msgid "Upload status: "
51246 msgstr "حالة الحجز "
51247
51248 #. For the first occurrence,
51249 #. SCRIPT
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51252 msgid "Upload status: Cancelled "
51253 msgstr ""
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51256 #, fuzzy, c-format
51257 msgid "Upload transactions"
51258 msgstr "ترجمة"
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51263 #, fuzzy, c-format
51264 msgid "Uploaded"
51265 msgstr "رفع"
51266
51267 #. SCRIPT
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51269 #, fuzzy
51270 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51271 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
51272
51273 #. SCRIPT
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51275 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51276 msgstr ""
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51279 #, c-format
51280 msgid "Upper age limit"
51281 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51285 #, c-format
51286 msgid "Upperage limit: "
51287 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
51288
51289 #. %1$s:  l.branchurl 
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51291 #, fuzzy, c-format
51292 msgid "Url: %s"
51293 msgstr "زنجیره‌: %s "
51294
51295 #. %1$s:  missing_module.usage 
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51297 #, c-format
51298 msgid "Usage: %s "
51299 msgstr "الإستخدام %s "
51300
51301 #. INPUT type=submit
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51303 msgid "Use Existing"
51304 msgstr "استخدم الموجود"
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51308 #, c-format
51309 msgid "Use MARC Modification Template:"
51310 msgstr ""
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51313 #, c-format
51314 msgid "Use a barcode file"
51315 msgstr "إستخدم ملف باركود"
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51322 #, c-format
51323 msgid "Use a file"
51324 msgstr "إستخدم ملف"
51325
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51328 #, fuzzy, c-format
51329 msgid "Use a file "
51330 msgstr "إستخدم ملف"
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51333 #, c-format
51334 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51335 msgstr ""
51336
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51338 #, fuzzy, c-format
51339 msgid ""
51340 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51341 "rules, they will be deleted without warning!"
51342 msgstr ""
51343 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
51344 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51347 #, fuzzy, c-format
51348 msgid "Use default values"
51349 msgstr "قيم إفتراضية"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51352 #, c-format
51353 msgid "Use existing record"
51354 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
51355
51356 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51358 msgid "Use for iso2709 exports"
51359 msgstr ""
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51362 #, c-format
51363 msgid ""
51364 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51365 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51366 msgstr ""
51367 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
51368 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "Use report plugins"
51373 msgstr "ڕاپۆرت %s"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "Use restrictions"
51378 msgstr "إزالة القيود"
51379
51380 #. INPUT type=submit name=submit
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51383 #, c-format
51384 msgid "Use saved"
51385 msgstr "استخدم المحفوظ"
51386
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51388 #, c-format
51389 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51390 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
51391
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51393 #, c-format
51394 msgid ""
51395 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51396 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51397 "writing custom SQL reports."
51398 msgstr ""
51399 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
51400 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
51401 "حسب الطلب."
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51404 #, c-format
51405 msgid ""
51406 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51407 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51410 #, c-format
51411 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51412 msgstr ""
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51415 #, c-format
51416 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51417 msgstr ""
51418
51419 #. For the first occurrence,
51420 #. %1$s:  label_element 
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51423 #, c-format
51424 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51425 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
51426
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51429 #, c-format
51430 msgid "Use tool plugins"
51431 msgstr ""
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51434 #, c-format
51435 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51436 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51439 #, c-format
51440 msgid "Used"
51441 msgstr "مستخدم"
51442
51443 #. ABBR
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51445 #, fuzzy
51446 msgid "Used For"
51447 msgstr "مستخدم فى"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51452 #, c-format
51453 msgid "Used in"
51454 msgstr "مستخدم فى"
51455
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51457 #, c-format
51458 msgid "Useful resources"
51459 msgstr "مصادر مفيدة"
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51462 #, c-format
51463 msgid "Useless without upload_general_files"
51464 msgstr ""
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51468 #, c-format
51469 msgid "User "
51470 msgstr "المستخدم "
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51473 #, fuzzy, c-format
51474 msgid "User code"
51475 msgstr "المستخدم "
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51478 #, c-format
51479 msgid "Userid"
51480 msgstr "هوية المستخدم"
51481
51482 #. %1$s:  ERROR.userid 
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51484 #, fuzzy, c-format
51485 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51486 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51489 #, c-format
51490 msgid "Userid: "
51491 msgstr "معرف المستخدم: "
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51500 #, fuzzy, c-format
51501 msgid "Username"
51502 msgstr "إسم المستخدم:"
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51505 #, c-format
51506 msgid "Username/password already exists."
51507 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51511 #, c-format
51512 msgid "Username:"
51513 msgstr "إسم المستخدم:"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51518 #, c-format
51519 msgid "Username: "
51520 msgstr "اسم المستخدم: "
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51523 #, fuzzy, c-format
51524 msgid "Users:"
51525 msgstr "المستخدم"
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51529 #, c-format
51530 msgid "Using framework:"
51531 msgstr "إستخدام القالب:"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51534 #, c-format
51535 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51536 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
51537
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51539 #, c-format
51540 msgid "VHS tape / Videocassette"
51541 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51545 #, c-format
51546 msgid "Valid until:"
51547 msgstr ""
51548
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51550 #, fuzzy, c-format
51551 msgid "Validated"
51552 msgstr "تاريخ الطلب"
51553
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51559 #, c-format
51560 msgid "Value"
51561 msgstr "قيمة"
51562
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51565 #, c-format
51566 msgid "Value: "
51567 msgstr "قيمة: "
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51570 #, c-format
51571 msgid "Values"
51572 msgstr "قيم"
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51575 #, c-format
51576 msgid "Values are comma-separated."
51577 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
51578
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51580 #, c-format
51581 msgid "Values for collection codes"
51582 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51585 #, c-format
51586 msgid "Values for custom patron notes"
51587 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51590 #, c-format
51591 msgid "Values for shelving locations"
51592 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51595 #, fuzzy, c-format
51596 msgid ""
51597 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51598 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51599 "your system administrator about options)."
51600 msgstr ""
51601 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
51602 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
51603 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51606 #, c-format
51607 msgid "Variable name:"
51608 msgstr "اسم المتغير:"
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51611 #, c-format
51612 msgid "Variable options:"
51613 msgstr "خيارات متغيّرة:"
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51616 #, c-format
51617 msgid "Variable type:"
51618 msgstr "نوع متغيّر:"
51619
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51622 #, c-format
51623 msgid "Variable: "
51624 msgstr "المتغير: "
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51640 #, c-format
51641 msgid "Vendor"
51642 msgstr "مورد"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51645 #, c-format
51646 msgid "Vendor "
51647 msgstr "مورد "
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51650 #, fuzzy, c-format
51651 msgid "Vendor EDI accounts"
51652 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
51653
51654 #. A
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51656 #, fuzzy
51657 msgid "Vendor detail page"
51658 msgstr "تفاصيل المورد"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51661 #, c-format
51662 msgid "Vendor details"
51663 msgstr "تفاصيل المورد"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51666 #, fuzzy, c-format
51667 msgid "Vendor invoice:"
51668 msgstr "فاتورة المورد "
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51671 #, c-format
51672 msgid "Vendor is:"
51673 msgstr "المورد:"
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51676 #, c-format
51677 msgid "Vendor is: "
51678 msgstr "المورّد: "
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51681 #, c-format
51682 msgid "Vendor name : "
51683 msgstr "اسم المزود: "
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51686 #, c-format
51687 msgid "Vendor not found"
51688 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51691 #, fuzzy, c-format
51692 msgid "Vendor note"
51693 msgstr "ملاحظة المزود"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51697 #, c-format
51698 msgid "Vendor note:"
51699 msgstr "ملاحظة المزود"
51700
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51707 #, fuzzy, c-format
51708 msgid "Vendor note: "
51709 msgstr "ملاحظة المزود "
51710
51711 #. SCRIPT
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51713 msgid "Vendor price must be a number"
51714 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51718 #, c-format
51719 msgid "Vendor price: "
51720 msgstr "سعر المورّد: "
51721
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51723 #, c-format
51724 msgid "Vendor search"
51725 msgstr "البحث عن موَّرد"
51726
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51728 #, c-format
51729 msgid "Vendor search results"
51730 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51731
51732 #. %1$s:  count 
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51734 #, fuzzy, c-format
51735 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51736 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51737
51738 #. %1$s:  count 
51739 #. %2$s:  supplier 
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51743 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51744
51745 #. %1$s:  count 
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51747 #, fuzzy, c-format
51748 msgid "Vendor search: %s results found"
51749 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51750
51751 #. %1$s:  count 
51752 #. %2$s:  supplier 
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
51754 #, fuzzy, c-format
51755 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51756 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51768 #, c-format
51769 msgid "Vendor:"
51770 msgstr "مورد :"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51781 #, c-format
51782 msgid "Vendor: "
51783 msgstr "مورد "
51784
51785 #. %1$s:  suppliername 
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51787 #, fuzzy, c-format
51788 msgid "Vendor: %s"
51789 msgstr "مورد"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
51792 #, fuzzy, c-format
51793 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51794 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Verify you want to delete patrons"
51799 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
51800
51801 #. %1$s:  missing_module.version 
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51803 #, c-format
51804 msgid "Version: %s "
51805 msgstr "الإصدار: %s "
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51811 #, c-format
51812 msgid "Vertical: "
51813 msgstr "عمودي "
51814
51815 #. INPUT type=submit
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
51818 #, c-format
51819 msgid "View"
51820 msgstr "إعرض"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51823 #, fuzzy, c-format
51824 msgid "View "
51825 msgstr "إعرض "
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51828 #, c-format
51829 msgid "View All"
51830 msgstr "أعرض الكل"
51831
51832 #. For the first occurrence,
51833 #. SCRIPT
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51837 #, c-format
51838 msgid "View MARC"
51839 msgstr "أعرض مارك"
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51842 #, c-format
51843 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51844 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
51847 #, c-format
51848 msgid "View all libraries"
51849 msgstr "إعرض كل المكتبات"
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
51852 #, fuzzy, c-format
51853 msgid "View all pending patron modifications"
51854 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51857 #, c-format
51858 msgid "View analytics"
51859 msgstr "أعرض التحليلات"
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51864 #, c-format
51865 msgid "View dictionary"
51866 msgstr "أعرض القاموس"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
51869 #, fuzzy, c-format
51870 msgid "View enrollments "
51871 msgstr "رسم التسجيل"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
51874 #, c-format
51875 msgid "View existing record"
51876 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51879 #, c-format
51880 msgid "View final record"
51881 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
51882
51883 #. A
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
51885 #, fuzzy
51886 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51887 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
51888
51889 #. A
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
51891 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51892 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
51895 #, fuzzy, c-format
51896 msgid "View invoice"
51897 msgstr "فاتورة المورد"
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51900 #, c-format
51901 msgid "View item's checkout history"
51902 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51905 #, fuzzy, c-format
51906 msgid "View message"
51907 msgstr "رسائل :"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
51910 #, fuzzy, c-format
51911 msgid "View patron "
51912 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51915 #, fuzzy, c-format
51916 msgid "View pending offline circulation actions"
51917 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51921 #, c-format
51922 msgid "View record"
51923 msgstr "عرض التسجيلة"
51924
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
51927 #, fuzzy, c-format
51928 msgid "View restrictions"
51929 msgstr "إزالة القيود"
51930
51931 #. INPUT type=submit
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51933 msgid "View spine label"
51934 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51937 #, c-format
51938 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51939 msgstr ""
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51942 #, c-format
51943 msgid "Viktor Sarge"
51944 msgstr ""
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
51947 #, c-format
51948 msgid "Vincent Danjean"
51949 msgstr "Vincent Danjean"
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51952 #, c-format
51953 msgid "Visibility: "
51954 msgstr ""
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
51957 #, fuzzy, c-format
51958 msgid "Vitor Fernandes"
51959 msgstr "Claire Hernandez"
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51962 #, c-format
51963 msgid "Vol no."
51964 msgstr "مجلد رقم"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51969 #, c-format
51970 msgid "Volume"
51971 msgstr "مجلد"
51972
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "Volume date"
51976 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51979 #, fuzzy, c-format
51980 msgid "Volume information"
51981 msgstr "معلومات التقويم"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "Volume number"
51986 msgstr "رقم البطاقة:"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51992 #, c-format
51993 msgid "Volume:"
51994 msgstr "مجلد:"
51995
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51999 #, c-format
52000 msgid "WARNING:"
52001 msgstr "تحذير :"
52002
52003 #. INPUT type=submit
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52006 #, c-format
52007 msgid "Waiting"
52008 msgstr "الإنتظار"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52011 #, c-format
52012 msgid "Waiting "
52013 msgstr "إنتظار "
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52016 #, c-format
52017 msgid "Waiting Date"
52018 msgstr "موعد انتظار"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52021 #, c-format
52022 msgid "Ward van Wanrooij"
52023 msgstr "Ward van Wanrooij"
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52048 #, fuzzy, c-format
52049 msgid "Warning"
52050 msgstr "التحذير:"
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52053 #, fuzzy, c-format
52054 msgid "Warning at (%%): "
52055 msgstr "التحذير:"
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52058 #, fuzzy, c-format
52059 msgid "Warning at (amount): "
52060 msgstr "مبلغ الغرامة "
52061
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52063 #, fuzzy, c-format
52064 msgid "Warning regarding current user"
52065 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52068 #, c-format
52069 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52070 msgstr ""
52071
52072 #. SCRIPT
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52074 msgid ""
52075 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52076 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52077 msgstr ""
52078
52079 #. %1$s:  encumbrance 
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52081 #, c-format
52082 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52083 msgstr ""
52084
52085 #. %1$s:  expenditure 
52086 #. %2$s:  IF (currency) 
52087 #. %3$s:  currency 
52088 #. %4$s:  END 
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52090 #, c-format
52091 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52092 msgstr ""
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52096 #, c-format
52097 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52098 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52101 #, fuzzy, c-format
52102 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52103 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52106 #, c-format
52107 msgid ""
52108 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52109 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52110 msgstr ""
52111 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
52112 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
52113
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52115 #, c-format
52116 msgid ""
52117 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52118 "created."
52119 msgstr ""
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52127 #, c-format
52128 msgid "Warning:"
52129 msgstr "التحذير:"
52130
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52132 #, fuzzy, c-format
52133 msgid "Warning: "
52134 msgstr "التحذير:"
52135
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52137 #, c-format
52138 msgid ""
52139 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52140 "reindexation to be fully taken into account ! "
52141 msgstr ""
52142
52143 #. SCRIPT
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52145 msgid "Warning: Duplicate organization"
52146 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
52147
52148 #. SCRIPT
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52150 msgid "Warning: Duplicate patron"
52151 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
52152
52153 #. SCRIPT
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52155 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52156 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
52157
52158 #. For the first occurrence,
52159 #. %1$s:  message.upload_version 
52160 #. %2$s:  message.current_version 
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52163 #, c-format
52164 msgid ""
52165 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52166 "I'll try my best."
52167 msgstr ""
52168 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
52169 "بأفضل ما لدي."
52170
52171 #. SCRIPT
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52173 #, fuzzy
52174 msgid ""
52175 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52176 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52177 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52180 #, c-format
52181 msgid ""
52182 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52183 "own risk."
52184 msgstr ""
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52187 #, c-format
52188 msgid ""
52189 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52190 "own risk."
52191 msgstr ""
52192
52193 #. %1$s:  message.badbarcode 
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52195 #, c-format
52196 msgid ""
52197 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52198 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
52199
52200 #. SCRIPT
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52202 msgid ""
52203 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52204 msgstr ""
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52207 #, c-format
52208 msgid "Warning: no barcodes were found"
52209 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
52210
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52212 #, c-format
52213 msgid "Warnings"
52214 msgstr "التحذيرات"
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52217 #, c-format
52218 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52219 msgstr ""
52220
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52222 #, c-format
52223 msgid "Waylon Robertson"
52224 msgstr "Waylon Robertson"
52225
52226 #. SCRIPT
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52228 #, fuzzy
52229 msgid "We"
52230 msgstr "الاربعاء"
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52233 #, c-format
52234 msgid ""
52235 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52236 "configuration settings to continue the installation: "
52237 msgstr ""
52238
52239 #. %1$s:  dbversion 
52240 #. %2$s:  kohaversion 
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52244 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52247 #, c-format
52248 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52249 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52252 #, c-format
52253 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52254 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
52255
52256 #. A
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52258 #, c-format
52259 msgid "Web services"
52260 msgstr "خدمات الويب"
52261
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52263 #, c-format
52264 msgid "Website"
52265 msgstr "موقع ويب"
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52269 #, c-format
52270 msgid "Website: "
52271 msgstr "موقع ويب: "
52272
52273 #. SCRIPT
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52275 msgid "Wed"
52276 msgstr "الاربعاء"
52277
52278 #. For the first occurrence,
52279 #. SCRIPT
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52287 #, c-format
52288 msgid "Wednesday"
52289 msgstr "الاربعاء"
52290
52291 #. SCRIPT
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52293 msgid "Wednesdays"
52294 msgstr "أيام اﻷربعاء"
52295
52296 #. For the first occurrence,
52297 #. SCRIPT
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52301 #, c-format
52302 msgid "Week"
52303 msgstr "أسبوع"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52306 #, fuzzy, c-format
52307 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52308 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
52309
52310 #. SCRIPT
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52312 #, fuzzy
52313 msgid "Weekly holiday: %s"
52314 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52317 #, c-format
52318 msgid "Weight"
52319 msgstr "الوزن"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52324 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52331 #, fuzzy, c-format
52332 msgid "Welcome to Koha"
52333 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52336 #, c-format
52337 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52338 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52341 #, c-format
52342 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52343 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52346 #, c-format
52347 msgid "What's next?"
52348 msgstr ""
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52351 #, c-format
52352 msgid ""
52353 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52354 "particular item type. "
52355 msgstr ""
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52358 #, c-format
52359 msgid ""
52360 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52361 "find and use the price of the currently active currency. "
52362 msgstr ""
52363
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52367 #, c-format
52368 msgid "When more than"
52369 msgstr "عندما يكون أكثر من"
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52372 #, c-format
52373 msgid "When there is an irregular issue:"
52374 msgstr ""
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "When to charge"
52379 msgstr "تێچوونی کرێ"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52382 #, c-format
52383 msgid ""
52384 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52385 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52386 msgstr ""
52387 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
52388 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
52389
52390 #. SCRIPT
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52392 #, fuzzy
52393 msgid "Why close an empty basket?"
52394 msgstr "إغلق هذه السلة"
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52397 #, c-format
52398 msgid "Will Stokes"
52399 msgstr "ويل ستوكس"
52400
52401 #. SCRIPT
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52403 msgid "Winter"
52404 msgstr "فصل الشتاء"
52405
52406 #. SCRIPT
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52408 #, fuzzy
52409 msgid "With %s selected searches: "
52410 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
52411
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52413 #, c-format
52414 msgid ""
52415 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52416 msgstr ""
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52419 #, c-format
52420 msgid "With framework : "
52421 msgstr "مع الإطار: "
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "With framework: "
52426 msgstr "مع الإطار: "
52427
52428 #. SCRIPT
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52430 #, fuzzy
52431 msgid "With selected search: "
52432 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
52433
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52436 #, c-format
52437 msgid "Withdrawn"
52438 msgstr "مسحوب"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52441 #, fuzzy, c-format
52442 msgid "Withdrawn on"
52443 msgstr "مسحوب؟:"
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52446 #, fuzzy, c-format
52447 msgid "Withdrawn on:"
52448 msgstr "مسحوب؟:"
52449
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52451 #, fuzzy, c-format
52452 msgid "Withdrawn status"
52453 msgstr "مسحوب"
52454
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52456 #, fuzzy, c-format
52457 msgid "Withdrawn status:"
52458 msgstr "مسحوب"
52459
52460 #. SCRIPT
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52462 #, fuzzy
52463 msgid "Wk"
52464 msgstr "أسبوع"
52465
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52467 #, c-format
52468 msgid "Wolfgang Heymans"
52469 msgstr "Wolfgang Heymans"
52470
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52472 #, c-format
52473 msgid "Women"
52474 msgstr "نساء"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52477 #, c-format
52478 msgid "Working day"
52479 msgstr "يوم عمل"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52483 #, c-format
52484 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52485 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
52486
52487 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52492 #, c-format
52493 msgid "Write off"
52494 msgstr "شطب"
52495
52496 #. INPUT type=submit name=woall
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52498 msgid "Write off all"
52499 msgstr "شطب الكل"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52502 #, c-format
52503 msgid "Write off an individual fine"
52504 msgstr "شطب غرامة فردية"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52507 #, fuzzy, c-format
52508 msgid "Write off fines and fees"
52509 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
52510
52511 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52513 msgid "Write off this charge"
52514 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
52515
52516 #. SCRIPT
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52518 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52519 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
52520
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52524 #, c-format
52525 msgid "X "
52526 msgstr "X "
52527
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52529 #, fuzzy, c-format
52530 msgid "XML configuration file"
52531 msgstr "ملف التكوين."
52532
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52534 #, c-format
52535 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52536 msgstr ""
52537
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52539 #, c-format
52540 msgid "Xercode, Spain"
52541 msgstr "Xercode, أسبانيا"
52542
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52544 #, c-format
52545 msgid "YUI"
52546 msgstr "YUI"
52547
52548 #. For the first occurrence,
52549 #. SCRIPT
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52558 #, c-format
52559 msgid "Year"
52560 msgstr "عام"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52564 #, c-format
52565 msgid "Year: "
52566 msgstr "عام: "
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52569 #, fuzzy, c-format
52570 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52571 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
52572
52573 #. SCRIPT
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52575 #, fuzzy
52576 msgid "Yearly holiday: %s"
52577 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
52578
52579 #. For the first occurrence,
52580 #. SCRIPT
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52618 #, c-format
52619 msgid "Yes"
52620 msgstr "نعم"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52628 #, c-format
52629 msgid "Yes "
52630 msgstr "نعم "
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52635 #, fuzzy, c-format
52636 msgid "Yes and try to override system preferences"
52637 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
52638
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "Yes if settings allow it"
52644 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52647 #, c-format
52648 msgid "Yes, I confirm"
52649 msgstr ""
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "Yes, cancel (Y)"
52654 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52657 #, fuzzy, c-format
52658 msgid "Yes, check out (Y)"
52659 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
52660
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52663 #, fuzzy, c-format
52664 msgid "Yes, close (Y)"
52665 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
52666
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52681 #, c-format
52682 msgid "Yes, delete"
52683 msgstr "نعم, إحذف"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52686 #, c-format
52687 msgid "Yes, delete (Y)"
52688 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
52689
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52691 #, fuzzy, c-format
52692 msgid "Yes, delete classification source"
52693 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52696 #, fuzzy, c-format
52697 msgid "Yes, delete contract"
52698 msgstr "جهة اتصال أخرى"
52699
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52701 #, fuzzy, c-format
52702 msgid "Yes, delete filing rule"
52703 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52708 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "Yes, delete record matching rule"
52713 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52716 #, fuzzy, c-format
52717 msgid "Yes, delete this currency"
52718 msgstr "حذف هذه العملة"
52719
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid "Yes, delete this framework"
52723 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
52724
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52726 #, fuzzy, c-format
52727 msgid "Yes, delete this fund"
52728 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52731 #, fuzzy, c-format
52732 msgid "Yes, delete this item type"
52733 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "Yes, delete this subfield"
52739 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52742 #, fuzzy, c-format
52743 msgid "Yes, delete this tag"
52744 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52747 #, fuzzy, c-format
52748 msgid "Yes, edit existing items"
52749 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Yes, print slip"
52754 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
52757 #, fuzzy, c-format
52758 msgid "Yes, renew (Y)"
52759 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "Yes: Edit existing authority"
52764 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
52765
52766 #. INPUT type=submit
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52768 msgid "Yes: View existing items"
52769 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52773 #, c-format
52774 msgid "YesNo"
52775 msgstr "نعم لا"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
52778 #, c-format
52779 msgid "Yohann Dufour"
52780 msgstr ""
52781
52782 #. SCRIPT
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52784 msgid "You already have a list with that name!"
52785 msgstr ""
52786
52787 #. SCRIPT
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52789 #, fuzzy
52790 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52791 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52794 #, c-format
52795 msgid "You are about to install Koha."
52796 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
52800 #, c-format
52801 msgid ""
52802 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52803 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52804 "using this account."
52805 msgstr ""
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
52808 #, c-format
52809 msgid ""
52810 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52811 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52812 msgstr ""
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52815 #, c-format
52816 msgid ""
52817 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
52818 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52819 msgstr ""
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52822 #, c-format
52823 msgid ""
52824 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52825 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52826 "Koha instance. "
52827 msgstr ""
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
52830 #, c-format
52831 msgid ""
52832 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52833 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52834 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52835 "preference for the file upload plugin to work. "
52836 msgstr ""
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
52839 #, fuzzy, c-format
52840 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52841 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52844 #, fuzzy, c-format
52845 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52846 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52847
52848 #. A
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52850 #, fuzzy
52851 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52852 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52855 #, c-format
52856 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52857 msgstr ""
52858
52859 #. A
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52861 #, fuzzy
52862 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52863 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52864
52865 #. A
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52867 #, fuzzy
52868 msgid "You are not authorized to set permissions"
52869 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52872 #, c-format
52873 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52874 msgstr ""
52875
52876 #. SCRIPT
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52878 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52879 msgstr ""
52880
52881 #. SCRIPT
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52883 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52884 msgstr ""
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52887 #, c-format
52888 msgid "You are only viewing one item. "
52889 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid ""
52894 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52895 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52896 msgstr ""
52897 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
52898 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
52901 #, c-format
52902 msgid ""
52903 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52904 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52905 msgstr ""
52906 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
52907 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
52908
52909 #. I
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52911 msgid ""
52912 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52913 "saved and sent as a single message."
52914 msgstr ""
52915
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
52917 #, c-format
52918 msgid ""
52919 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52920 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52921 "order will not be deleted)."
52922 msgstr ""
52923
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52925 #, fuzzy, c-format
52926 msgid ""
52927 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52928 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52929 msgstr ""
52930 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
52931 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
52934 #, c-format
52935 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52936 msgstr ""
52937
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
52939 #, c-format
52940 msgid ""
52941 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52942 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52943 "be an exception."
52944 msgstr ""
52945 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
52946 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
52947
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
52949 #, fuzzy, c-format
52950 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52951 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
52952
52953 #. SCRIPT
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52955 msgid "You can only select %s item(s)"
52956 msgstr ""
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
52959 #, c-format
52960 msgid ""
52961 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52962 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52963 "or category."
52964 msgstr ""
52965 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
52966 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
52969 #, c-format
52970 msgid ""
52971 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52972 "information."
52973 msgstr ""
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
52976 #, c-format
52977 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52978 msgstr ""
52979
52980 #. SCRIPT
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52982 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52983 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52986 #, fuzzy, c-format
52987 msgid "You can't create any orders unless you first "
52988 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
52989
52990 #. SCRIPT
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52992 msgid "You can't receive any more items"
52993 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
52996 #, c-format
52997 msgid "You did not specify any search criteria."
52998 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "You didn't select any external target."
53003 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
53004
53005 #. SCRIPT
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53007 msgid ""
53008 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53009 "on this computer."
53010 msgstr ""
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53013 #, c-format
53014 msgid "You do not have permission to access this page. "
53015 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53016
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53018 #, fuzzy, c-format
53019 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53020 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53023 #, fuzzy, c-format
53024 msgid "You do not have permission to delete this list."
53025 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53028 #, c-format
53029 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53030 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53033 #, fuzzy, c-format
53034 msgid "You do not have permission to update this list."
53035 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53038 #, fuzzy, c-format
53039 msgid "You do not have permission to view this list."
53040 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53043 #, c-format
53044 msgid ""
53045 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53046 "set to receive overdue notices."
53047 msgstr ""
53048 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
53049 "المتأخرات."
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53052 #, c-format
53053 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53054 msgstr ""
53055
53056 #. %1$s:  total 
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53058 #, c-format
53059 msgid ""
53060 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53061 "using Koha"
53062 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
53063
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53065 #, c-format
53066 msgid ""
53067 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53068 "process..."
53069 msgstr ""
53070
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53072 #, c-format
53073 msgid ""
53074 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53075 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53076 msgstr ""
53077
53078 #. SCRIPT
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53080 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53081 msgstr ""
53082
53083 #. SCRIPT
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53085 msgid ""
53086 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53087 "the catalog"
53088 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53091 #, c-format
53092 msgid ""
53093 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53094 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
53095
53096 #. SCRIPT
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53098 msgid "You have made changes to system preferences."
53099 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
53100
53101 #. SCRIPT
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53103 msgid ""
53104 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53105 "cancel modifications."
53106 msgstr ""
53107
53108 #. SCRIPT
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53110 msgid ""
53111 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53112 "barcodes to your entire catalog."
53113 msgstr ""
53114
53115 #. SCRIPT
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53117 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53118 msgstr ""
53119
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53121 #, c-format
53122 msgid ""
53123 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53124 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53125 msgstr ""
53126
53127 #. %1$s:  config_entry.file 
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53129 #, c-format
53130 msgid ""
53131 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53132 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53133 msgstr ""
53134
53135 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53136 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53137 #. %3$s:  ELSE 
53138 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53139 #. %5$s:  END 
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53141 #, c-format
53142 msgid ""
53143 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53144 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53145 "configuration file. The following configuration file was used without "
53146 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53147 "%s. %s "
53148 msgstr ""
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53151 #, c-format
53152 msgid ""
53153 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53154 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53155 "date "
53156 msgstr ""
53157 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
53158 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53161 #, c-format
53162 msgid ""
53163 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53164 "by pipes."
53165 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53170 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
53171
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53174 msgid ""
53175 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53176 "that have not been uploaded."
53177 msgstr ""
53178
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53180 #, c-format
53181 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53182 msgstr ""
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53185 #, c-format
53186 msgid "You must be online to use these options."
53187 msgstr ""
53188
53189 #. SCRIPT
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53191 #, fuzzy
53192 msgid "You must choose a first publication date"
53193 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
53194
53195 #. SCRIPT
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53197 #, fuzzy
53198 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53199 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
53200
53201 #. SCRIPT
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53203 msgid "You must choose or create a biblio"
53204 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53207 #, fuzzy, c-format
53208 msgid "You must define a budget in Administration"
53209 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53212 #, c-format
53213 msgid "You must enter a term to search on "
53214 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
53215
53216 #. SCRIPT
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53218 #, fuzzy
53219 msgid "You must give your new patron list a name!"
53220 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
53221
53222 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53224 #, c-format
53225 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53226 msgstr ""
53227
53228 #. SCRIPT
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53230 #, fuzzy
53231 msgid "You must select a fund"
53232 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
53233
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53236 #, fuzzy
53237 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53238 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
53239
53240 #. For the first occurrence,
53241 #. SCRIPT
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53244 #, fuzzy
53245 msgid "You must select checkout(s) to export"
53246 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
53247
53248 #. SCRIPT
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53250 #, fuzzy
53251 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53252 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
53253
53254 #. SCRIPT
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53256 #, fuzzy
53257 msgid "You must select one or more reports to delete"
53258 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
53259
53260 #. SCRIPT
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53262 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53263 msgstr ""
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53266 #, c-format
53267 msgid ""
53268 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53269 "preference in order to use it."
53270 msgstr ""
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53273 #, c-format
53274 msgid ""
53275 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53276 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53277 msgstr ""
53278
53279 #. SCRIPT
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53281 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53282 msgstr ""
53283
53284 #. SCRIPT
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53286 #, fuzzy
53287 msgid "You need to save the page before printing"
53288 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53291 #, c-format
53292 msgid ""
53293 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53294 "preference."
53295 msgstr ""
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53298 #, c-format
53299 msgid "You searched for "
53300 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
53301
53302 #. For the first occurrence,
53303 #. %1$s:  IF ( title ) 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53306 #, fuzzy, c-format
53307 msgid "You searched for: %s"
53308 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
53309
53310 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53312 #, c-format
53313 msgid ""
53314 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53315 "record in your catalog: %s"
53316 msgstr ""
53317 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
53318 "%s"
53319
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53321 #, c-format
53322 msgid ""
53323 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53324 msgstr ""
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53327 #, c-format
53328 msgid ""
53329 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53330 "the phone templates."
53331 msgstr ""
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53334 #, c-format
53335 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53336 msgstr ""
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53339 #, c-format
53340 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53341 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53344 #, c-format
53345 msgid "You'll have to treat them individually. "
53346 msgstr ""
53347
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53349 #, c-format
53350 msgid ""
53351 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53352 "Perl (at least Version 5.10)."
53353 msgstr ""
53354 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
53355 "(آخر نسخة 5.10)."
53356
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53358 #, c-format
53359 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53360 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53363 #, fuzzy, c-format
53364 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53365 msgstr "تحديد العملة النشطة"
53366
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53368 #, fuzzy, c-format
53369 msgid "Your authority search history is empty."
53370 msgstr "سلتك فارغة"
53371
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53373 #, c-format
53374 msgid "Your cart"
53375 msgstr "سلتك"
53376
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53378 #, c-format
53379 msgid "Your cart "
53380 msgstr "سلتك "
53381
53382 #. SCRIPT
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53384 msgid "Your cart is currently empty"
53385 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
53386
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53388 #, c-format
53389 msgid "Your cart is empty."
53390 msgstr "سلتك فارغة"
53391
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53393 #, fuzzy, c-format
53394 msgid "Your catalog search history is empty."
53395 msgstr "سلتك فارغة"
53396
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53399 #, c-format
53400 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53401 msgstr ""
53402
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53405 #, c-format
53406 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53407 msgstr ""
53408
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53410 #, fuzzy, c-format
53411 msgid "Your country: "
53412 msgstr "الإحصاء "
53413
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53415 #, c-format
53416 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53417 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53421 #, c-format
53422 msgid "Your download should begin automatically."
53423 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
53424
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53426 #, fuzzy, c-format
53427 msgid "Your file was processed."
53428 msgstr "%s الأدلة عولجت."
53429
53430 #. SCRIPT
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53432 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53433 msgstr ""
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53436 #, c-format
53437 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53438 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
53439
53440 #. %1$s:  shelfname 
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53442 #, fuzzy, c-format
53443 msgid "Your list: %s "
53444 msgstr "قائمتك :%s "
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53448 #, c-format
53449 msgid "Your lists"
53450 msgstr "قوائمك"
53451
53452 #. For the first occurrence,
53453 #. SCRIPT
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53456 msgid "Your lists:"
53457 msgstr "قوائمك"
53458
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53460 #, c-format
53461 msgid "Your message: "
53462 msgstr "رسائلك: "
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53465 #, c-format
53466 msgid "Your notification has been sent."
53467 msgstr "تم إرسال إشعارك"
53468
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53470 #, fuzzy, c-format
53471 msgid "Your patron lists"
53472 msgstr "قوائمك"
53473
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53475 #, c-format
53476 msgid "Your report has been saved"
53477 msgstr "تم حفظ تقريرك"
53478
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53480 #, c-format
53481 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53482 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
53483
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53485 #, fuzzy, c-format
53486 msgid "Your request gave the following results:"
53487 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
53488
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53490 #, fuzzy, c-format
53491 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53492 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53495 #, fuzzy, c-format
53496 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53497 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
53498
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid "Your search returned no results."
53504 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
53505
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53507 #, fuzzy, c-format
53508 msgid "Z39.50 Authority search points"
53509 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
53510
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53512 #, fuzzy, c-format
53513 msgid "Z39.50 search"
53514 msgstr "بحث z39.50"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53520 #, fuzzy, c-format
53521 msgid "Z39.50/SRU search"
53522 msgstr "بحث z39.50"
53523
53524 #. %1$s:  msg_add 
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53526 #, fuzzy, c-format
53527 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53528 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
53529
53530 #. %1$s:  msg_add 
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53532 #, fuzzy, c-format
53533 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53534 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53537 #, fuzzy, c-format
53538 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53539 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
53540
53541 #. %1$s:  msg_add 
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53543 #, fuzzy, c-format
53544 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53545 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53550 #, fuzzy, c-format
53551 msgid "Z39.50/SRU servers"
53552 msgstr "خوادم Z39.50"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53555 #, fuzzy, c-format
53556 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53557 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53560 #, c-format
53561 msgid "ZIP file"
53562 msgstr "ملف مضغوط"
53563
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53570 #, fuzzy, c-format
53571 msgid "ZIP/Postal code"
53572 msgstr "الرمز البريدى"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53577 #, fuzzy, c-format
53578 msgid "ZIP/Postal code: "
53579 msgstr "الرمز البريدى: "
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53582 #, c-format
53583 msgid "Zach Sim"
53584 msgstr "زاك سيم"
53585
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53587 #, c-format
53588 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53589 msgstr ""
53590
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53592 #, c-format
53593 msgid "Zebra version: "
53594 msgstr "نسخة زيبرا: "
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53597 #, c-format
53598 msgid "Zeno Tajoli"
53599 msgstr "Zeno Tajoli"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53602 #, fuzzy, c-format
53603 msgid "Zip file"
53604 msgstr "ملف مضغوط"
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53608 #, fuzzy, c-format
53609 msgid "Zip/Postal code:"
53610 msgstr "الرمز البريدى: "
53611
53612 #. For the first occurrence,
53613 #. SCRIPT
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53617 #, c-format
53618 msgid "[ New list ]"
53619 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
53620
53621 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
53622 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53624 #, c-format
53625 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53626 msgstr ""
53627
53628 #. SPAN
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53630 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53631 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53632
53633 #. INPUT type=text name=time
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53635 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53636 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53637
53638 #. INPUT type=text name=time2
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53640 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53641 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53642
53643 #. INPUT type=button
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
53645 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53646 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53647
53648 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
53651 #, fuzzy
53652 msgid ""
53653 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53654 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
53655
53656 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
53659 #, fuzzy
53660 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53661 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53662
53663 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53665 #, fuzzy
53666 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53667 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
53668
53669 #. INPUT type=text name=firstname
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53671 #, fuzzy
53672 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53673 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53674
53675 #. INPUT type=text name=initials
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53677 #, fuzzy
53678 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53679 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53680
53681 #. INPUT type=text name=othernames
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53683 #, fuzzy
53684 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53685 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
53686
53687 #. A
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53689 #, fuzzy
53690 msgid ""
53691 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53692 "before deleting this record."
53693 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
53694
53695 #. IMG
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53699 #, fuzzy
53700 msgid "[% direction %] sort"
53701 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
53702
53703 #. INPUT type=text name=discount
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53705 #, fuzzy
53706 msgid "[% discount | format ("
53707 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
53708
53709 #. IMG
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53711 #, fuzzy
53712 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53713 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53714
53715 #. A
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53718 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53719 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
53720
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53722 #, c-format
53723 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53724 msgstr ""
53725
53726 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
53728 #, c-format
53729 msgid ""
53730 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
53731 "pm.size > 4 %%] %s "
53732 msgstr ""
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
53735 #, fuzzy, c-format
53736 msgid ""
53737 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53738 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53739 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53740 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53741 "|| pending_article_requests ) %%] "
53742 msgstr ""
53743 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53744 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
53745 "pendingsuggestions ) ) %%] "
53746
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53748 #, c-format
53749 msgid ""
53750 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53751 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53752 "%%] "
53753 msgstr ""
53754
53755 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
53757 #, c-format
53758 msgid ""
53759 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53760 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53761 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53762 msgstr ""
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
53766 #, c-format
53767 msgid ""
53768 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53769 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53770 msgstr ""
53771
53772 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53774 #, c-format
53775 msgid ""
53776 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53777 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53778 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53779 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53780 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
53781 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
53782 msgstr ""
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53785 #, c-format
53786 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53787 msgstr ""
53788
53789 #. %1$s:  IF locations.size 
53790 #. %2$s:  END 
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
53792 #, c-format
53793 msgid ""
53794 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53795 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53796 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
53797 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53798 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
53799 msgstr ""
53800
53801 #. %1$s:  IF notforloans.size 
53802 #. %2$s:  END 
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
53804 #, c-format
53805 msgid ""
53806 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53807 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53808 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
53809 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53810 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
53811 msgstr ""
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
53814 #, c-format
53815 msgid ""
53816 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53817 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53818 msgstr ""
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
53821 #, c-format
53822 msgid ""
53823 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53824 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53825 msgstr ""
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
53828 #, c-format
53829 msgid ""
53830 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53831 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53832 msgstr ""
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
53835 #, c-format
53836 msgid ""
53837 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53838 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53839 msgstr ""
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
53842 #, c-format
53843 msgid ""
53844 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53845 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53846 msgstr ""
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
53849 #, c-format
53850 msgid ""
53851 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53852 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53853 msgstr ""
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
53856 #, c-format
53857 msgid ""
53858 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53859 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53860 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53861 "\" %%] "
53862 msgstr ""
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
53865 #, c-format
53866 msgid ""
53867 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53868 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53869 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53870 "\" %%] "
53871 msgstr ""
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
53874 #, c-format
53875 msgid ""
53876 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53877 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53878 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53879 msgstr ""
53880
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
53882 #, c-format
53883 msgid ""
53884 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53885 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53886 msgstr ""
53887
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
53889 #, c-format
53890 msgid ""
53891 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53892 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53893 msgstr ""
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53896 #, c-format
53897 msgid ""
53898 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53899 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53900 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53901 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53902 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53903 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53904 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53905 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53906 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53907 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53908 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53909 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53910 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53911 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53912 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53913 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53914 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53915 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53916 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53917 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53918 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53919 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53920 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53921 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53922 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53923 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53924 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53925 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53926 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53927 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53928 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53929 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53930 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53931 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53932 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53933 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53934 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53935 msgstr ""
53936
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
53938 #, c-format
53939 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
53940 msgstr ""
53941
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
53943 #, c-format
53944 msgid ""
53945 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
53946 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
53947 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
53948 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
53949 msgstr ""
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53952 #, c-format
53953 msgid "[Edit Item]"
53954 msgstr "[تحرير المادة]"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
53957 #, fuzzy, c-format
53958 msgid "[Main page]"
53959 msgstr "العنوان الرئيسي"
53960
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
53962 #, fuzzy, c-format
53963 msgid "[Overridden] "
53964 msgstr "دواکەوتن "
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "[Previous page]"
53969 msgstr "پێشوو"
53970
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53972 #, c-format
53973 msgid "[clear]"
53974 msgstr "[مسح]"
53975
53976 #. %1$s:  END 
53977 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
53978 #. %3$s:  END 
53979 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
53980 #. %5$s:  END 
53981 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
53982 #. %7$s:  END 
53983 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
53984 #. %9$s:  END 
53985 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
53986 #. %11$s:  END 
53987 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
53988 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
53989 #. %14$s:  END 
53990 #. %15$s:  other_items_loo.count 
53991 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
53993 #, c-format
53994 msgid ""
53995 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53996 "%s%s%s (%s) %s "
53997 msgstr ""
53998 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
53999 "(%s) %s "
54000
54001 #. %1$s:  END 
54002 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54003 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54004 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54005 #. %5$s:  END 
54006 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54007 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54009 #, c-format
54010 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54011 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
54012
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54014 #, c-format
54015 msgid "_ matches only a single character"
54016 msgstr ""
54017
54018 #. SCRIPT
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54020 #, fuzzy
54021 msgid "a an the"
54022 msgstr "و ال"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54025 #, c-format
54026 msgid "active"
54027 msgstr "نشيط"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "added successfully"
54032 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
54033
54034 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54036 #, c-format
54037 msgid "after %s days."
54038 msgstr "بعد %sأيام."
54039
54040 #. %1$s:  END 
54041 #. %2$s:  IF ( error ) 
54042 #. %3$s:  ELSE 
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54044 #, c-format
54045 msgid "again. %s %s%s "
54046 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
54047
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54050 #, c-format
54051 msgid "all"
54052 msgstr "كل"
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54055 #, c-format
54056 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54057 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54060 #, c-format
54061 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54062 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
54063
54064 #. SCRIPT
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54066 msgid "already exists in database"
54067 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
54068
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54071 #, c-format
54072 msgid "already has a hold"
54073 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54076 #, c-format
54077 msgid "analytics."
54078 msgstr "تحليلات."
54079
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54081 #, c-format
54082 msgid "and"
54083 msgstr "و"
54084
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54086 #, c-format
54087 msgid "and "
54088 msgstr "و "
54089
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54091 #, c-format
54092 msgid "and has been returned."
54093 msgstr "وتمت إعادته"
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54096 #, c-format
54097 msgid "and is issued every "
54098 msgstr "وتصدر كل "
54099
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54101 #, fuzzy, c-format
54102 msgid "and mark one currency as active."
54103 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
54104
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54107 #, c-format
54108 msgid "and the "
54109 msgstr "و ال "
54110
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54112 #, c-format
54113 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54114 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54119 #, fuzzy, c-format
54120 msgid "any library "
54121 msgstr "أي مكتبة"
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54124 #, c-format
54125 msgid "anyone else to add entries."
54126 msgstr ""
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54129 #, c-format
54130 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54131 msgstr ""
54132 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
54133
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54135 #, fuzzy, c-format
54136 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54137 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54141 #, c-format
54142 msgid "approved"
54143 msgstr "يوافق على"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid "are licensed under the "
54148 msgstr "مرخص بموجب "
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54151 #, fuzzy, c-format
54152 msgid "as "
54153 msgstr "يحتوي "
54154
54155 #. SCRIPT
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54157 #, fuzzy
54158 msgid "at %s"
54159 msgstr "سلة %s"
54160
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54162 #, c-format
54163 msgid "at : "
54164 msgstr "في: "
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54167 #, c-format
54168 msgid "at current library "
54169 msgstr "في المكتبة الحالية "
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54172 #, c-format
54173 msgid "at least 1 item type defined"
54174 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
54175
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54177 #, c-format
54178 msgid "at least 1 item type must be defined"
54179 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
54180
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54182 #, c-format
54183 msgid "at least 1 library defined"
54184 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54187 #, c-format
54188 msgid "at least 1 library must be defined"
54189 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "at least one template for using this tool. "
54194 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
54195
54196 #. A
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54198 msgid "basket"
54199 msgstr "سلة"
54200
54201 #. A
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54204 #, fuzzy
54205 msgid "basketgroup"
54206 msgstr "سلة المجموعة"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54210 #, c-format
54211 msgid "batch_anonymise.pl"
54212 msgstr ""
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54215 #, c-format
54216 msgid "be less than 500KB. "
54217 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54220 #, c-format
54221 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54222 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54226 #, c-format
54227 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54228 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
54229
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54231 #, c-format
54232 msgid "be mapped to the same tag,"
54233 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54236 #, c-format
54237 msgid "beep.ogg"
54238 msgstr ""
54239
54240 #. SCRIPT
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54242 #, fuzzy
54243 msgid "begins with "
54244 msgstr "ملزمة مع:"
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54247 #, c-format
54248 msgid "biblio and biblionumber"
54249 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54252 #, c-format
54253 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54254 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54257 #, c-format
54258 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54259 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
54260
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54262 #, fuzzy, c-format
54263 msgid "budget_code"
54264 msgstr "الميزانية"
54265
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54268 #, c-format
54269 msgid "by"
54270 msgstr "بواسطة"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54274 #, c-format
54275 msgid "by "
54276 msgstr "بواسطة "
54277
54278 #. For the first occurrence,
54279 #. %1$s:  type 
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54284 #, c-format
54285 msgid "by %s"
54286 msgstr "بواسطة %s"
54287
54288 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54289 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54290 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54291 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54292 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54293 #. %6$s:  XISBN.place 
54294 #. %7$s:  END 
54295 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54296 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54297 #. %10$s:  END 
54298 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54299 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54300 #. %13$s:  END 
54301 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54302 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54303 #. %16$s:  END 
54304 #. %17$s:  END 
54305 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54306 #. %19$s:  END 
54307 #. %20$s:  XISBN.pages 
54308 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54309 #. %22$s:  XISBN.illus 
54310 #. %23$s:  END 
54311 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54312 #. %25$s:  END 
54313 #. %26$s:  XISBN.size 
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54315 #, c-format
54316 msgid ""
54317 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54318 "%s "
54319 msgstr ""
54320 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
54321 "%s, %s%s "
54322
54323 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "by %s: "
54327 msgstr "بواسطة %s "
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54330 #, fuzzy, c-format
54331 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54332 msgstr "مرخص بموجب "
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54335 #, fuzzy, c-format
54336 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54337 msgstr "مرخص بموجب "
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54342 msgstr "مرخص بموجب "
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54347 msgstr "مرخص بموجب "
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54350 #, fuzzy, c-format
54351 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54352 msgstr "مرخص بموجب "
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54355 #, fuzzy, c-format
54356 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54357 msgstr "مرخص بموجب "
54358
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54360 #, fuzzy, c-format
54361 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54362 msgstr "مرخص بموجب "
54363
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54365 #, fuzzy, c-format
54366 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54367 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54370 #, fuzzy, c-format
54371 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54372 msgstr "مرخص بموجب "
54373
54374 #. SCRIPT
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54376 msgid "by _AUTHOR_"
54377 msgstr ""
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54380 #, fuzzy, c-format
54381 msgid "by item types"
54382 msgstr "أي نوع مادة"
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54385 #, fuzzy, c-format
54386 msgid "by libraries"
54387 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "by months"
54392 msgstr "أشهر"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54395 #, c-format
54396 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54397 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54400 #, c-format
54401 msgid "call.ogg"
54402 msgstr ""
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54405 #, fuzzy, c-format
54406 msgid "callnumber"
54407 msgstr "رقم الطلب"
54408
54409 #. For the first occurrence,
54410 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54413 #, c-format
54414 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54415 msgstr ""
54416
54417 #. %1$s:  maxreserves 
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54419 #, c-format
54420 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54421 msgstr ""
54422
54423 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54424 #. %2$s:  new_reserves_count 
54425 #. %3$s:  maxreserves 
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54427 #, c-format
54428 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54429 msgstr ""
54430
54431 #. For the first occurrence,
54432 #. SCRIPT
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54434 #, fuzzy
54435 msgid "cannot be repeated"
54436 msgstr "التاريخ المطلوب"
54437
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54439 #, fuzzy, c-format
54440 msgid "ccode"
54441 msgstr "الباركود"
54442
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54445 #, c-format
54446 msgid "characters"
54447 msgstr "أحرف"
54448
54449 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54451 #, fuzzy
54452 msgid "check to delete this field"
54453 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54456 #, c-format
54457 msgid "choose"
54458 msgstr "إختر"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54461 #, c-format
54462 msgid "click to log out"
54463 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54466 #, fuzzy, c-format
54467 msgid "closed"
54468 msgstr "إغلاق"
54469
54470 #. %1$s:  END 
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54472 #, fuzzy, c-format
54473 msgid "club %s "
54474 msgstr "الخلف %s "
54475
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54477 #, fuzzy, c-format
54478 msgid "code and "
54479 msgstr "و "
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54482 #, c-format
54483 msgid "collection"
54484 msgstr "المجموعة"
54485
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54487 #, c-format
54488 msgid "configuration file."
54489 msgstr "ملف التكوين."
54490
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54492 #, c-format
54493 msgid "considered late"
54494 msgstr "يعتبر مفقود"
54495
54496 #. SCRIPT
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54498 #, fuzzy
54499 msgid "containing "
54500 msgstr "استمرار"
54501
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54518 #, c-format
54519 msgid "contains"
54520 msgstr "يحتوى"
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54523 #, c-format
54524 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54525 msgstr ""
54526
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54528 #, c-format
54529 msgid "copyno"
54530 msgstr ""
54531
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54534 #, c-format
54535 msgid "create an item record when receiving this serial"
54536 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
54537
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54539 #, fuzzy, c-format
54540 msgid "create one or more authorized values"
54541 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54544 #, c-format
54545 msgid "critical.ogg"
54546 msgstr ""
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54549 #, fuzzy, c-format
54550 msgid "csv"
54551 msgstr "csh"
54552
54553 #. SPAN
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54556 #, fuzzy
54557 msgid ""
54558 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54559 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54560 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54561 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54562 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54563 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54564 "series %]&rft.genre="
54565 msgstr ""
54566 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54567 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54568 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
54569 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
54570 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
54571 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
54572 "%]&rft.genre="
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54575 #, c-format
54576 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
54577 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54580 #, c-format
54581 msgid "database host : "
54582 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54585 #, c-format
54586 msgid "database name : "
54587 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54590 #, c-format
54591 msgid "database port : "
54592 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54595 #, c-format
54596 msgid "database type : "
54597 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54600 #, c-format
54601 msgid "database user : "
54602 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54605 #, c-format
54606 msgid "day(s) "
54607 msgstr "يوم(أيام) "
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54610 #, c-format
54611 msgid "days "
54612 msgstr "ايام "
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54615 #, c-format
54616 msgid "days ago"
54617 msgstr "منذ أيام"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54622 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
54623
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54627 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54632 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54637 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54640 #, c-format
54641 msgid "define a budget and a fund"
54642 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54645 #, c-format
54646 msgid "define a notice"
54647 msgstr "حدد الإشعار"
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54650 #, c-format
54651 msgid "del"
54652 msgstr "حذف"
54653
54654 #. A
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54656 msgid "detail of the subscription"
54657 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54660 #, c-format
54661 msgid "detected."
54662 msgstr "detected."
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54665 #, c-format
54666 msgid "device_connect.ogg"
54667 msgstr ""
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54670 #, c-format
54671 msgid "device_disconnect.ogg"
54672 msgstr ""
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54675 #, c-format
54676 msgid "digits"
54677 msgstr "الأرقام"
54678
54679 #. A
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54681 msgid "display detail for this librarian."
54682 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54685 #, c-format
54686 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54687 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54690 #, c-format
54691 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54692 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
54693
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54695 #, fuzzy, c-format
54696 msgid "doesn't exist"
54697 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54700 #, c-format
54701 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54702 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54705 #, fuzzy, c-format
54706 msgid "doesn't match"
54707 msgstr "يجب مطابقة"
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54711 #, fuzzy, c-format
54712 msgid "doesn't match any existing record."
54713 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
54714
54715 #. INPUT type=reset
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54717 msgid "déselectionner tout"
54718 msgstr "déselectionner tout"
54719
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
54722 #, fuzzy, c-format
54723 msgid "ecost tax exc."
54724 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54725
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
54728 #, fuzzy, c-format
54729 msgid "ecost tax inc."
54730 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54733 #, c-format
54734 msgid "edit"
54735 msgstr "تحرير"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
54738 #, c-format
54739 msgid "edit "
54740 msgstr "تحرير "
54741
54742 #. SCRIPT
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54744 #, fuzzy
54745 msgid "edit items"
54746 msgstr "تعديل المواد"
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
54749 #, c-format
54750 msgid "email"
54751 msgstr "بريد إلكتروني"
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54754 #, fuzzy, c-format
54755 msgid "ending.ogg"
54756 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54759 #, fuzzy, c-format
54760 msgid ""
54761 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54762 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54763 msgstr ""
54764 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54765 "and Nere Erkiaga"
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54768 #, c-format
54769 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54770 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
54771
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54773 #, fuzzy, c-format
54774 msgid "exists"
54775 msgstr "موجود."
54776
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54778 #, c-format
54779 msgid "exists."
54780 msgstr "موجود."
54781
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54783 #, c-format
54784 msgid "expired"
54785 msgstr "منتهى"
54786
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54788 #, c-format
54789 msgid "fail.ogg"
54790 msgstr ""
54791
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54793 #, fuzzy, c-format
54794 msgid "failed to be added"
54795 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54798 #, fuzzy, c-format
54799 msgid "failed to be updated"
54800 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
54801
54802 #. SCRIPT
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54804 #, fuzzy
54805 msgid "failed to run"
54806 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
54807
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
54809 #, c-format
54810 msgid "famfamfam.com"
54811 msgstr "famfamfam.com"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54814 #, fuzzy, c-format
54815 msgid "field "
54816 msgstr " حقل فرعي "
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54819 #, fuzzy, c-format
54820 msgid "field(s) "
54821 msgstr "حقول فرعية: "
54822
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54824 #, fuzzy, c-format
54825 msgid "for "
54826 msgstr "%s بۆ "
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54829 #, c-format
54830 msgid "framework values"
54831 msgstr "قيم إطار"
54832
54833 #. SCRIPT
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54835 #, fuzzy
54836 msgid "from"
54837 msgstr "من "
54838
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
54841 #, c-format
54842 msgid "from "
54843 msgstr "من "
54844
54845 #. A
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
54847 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54848 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
54849
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54852 #, fuzzy, c-format
54853 msgid "go to:"
54854 msgstr "الذهاب للأعلى"
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
54857 #, fuzzy, c-format
54858 msgid "go to: "
54859 msgstr "الذهاب للأعلى"
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54862 #, c-format
54863 msgid "gone no address"
54864 msgstr "ذهب بلا عنوان"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54867 #, c-format
54868 msgid "group by"
54869 msgstr "تجميع حسب"
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54873 #, c-format
54874 msgid "group by "
54875 msgstr "تجميع حسب "
54876
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54878 #, fuzzy, c-format
54879 msgid "has "
54880 msgstr "يحتوي "
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54883 #, c-format
54884 msgid "has all required privileges on database "
54885 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
54888 #, c-format
54889 msgid "has never been checked out."
54890 msgstr "لم يُعار من قبل."
54891
54892 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54894 #, c-format
54895 msgid ""
54896 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54897 "record "
54898 msgstr ""
54899
54900 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54902 #, c-format
54903 msgid ""
54904 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54905 "record "
54906 msgstr ""
54907
54908 #. %1$s:  END 
54909 #. %2$s:  IF message.error 
54910 #. %3$s:  message.error
54911 #. %4$s:  END 
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54913 #, fuzzy, c-format
54914 msgid ""
54915 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54916 "logfile for more information). %s "
54917 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
54918
54919 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54921 #, fuzzy, c-format
54922 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54923 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54926 #, c-format
54927 msgid "has too many holds."
54928 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54932 #, c-format
54933 msgid "here"
54934 msgstr "هنا"
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
54937 #, fuzzy, c-format
54938 msgid "holdingbranch"
54939 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
54940
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54942 #, c-format
54943 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54944 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
54945
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54947 #, c-format
54948 msgid "holdingbranch defined"
54949 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
54950
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
54952 #, fuzzy, c-format
54953 msgid "homebranch"
54954 msgstr "فرع رئيسى"
54955
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54957 #, c-format
54958 msgid "homebranch NOT mapped"
54959 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54962 #, c-format
54963 msgid "homebranch defined"
54964 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54967 #, c-format
54968 msgid "if"
54969 msgstr ""
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
54972 #, c-format
54973 msgid ""
54974 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54975 "libraries you want to associate with this value. "
54976 msgstr ""
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54980 #, c-format
54981 msgid "if you wish to enable this feature."
54982 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
54983
54984 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54986 msgid "ig"
54987 msgstr ""
54988
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54993 #, fuzzy, c-format
54994 msgid "ignore"
54995 msgstr "تجاهل"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54998 #, c-format
54999 msgid "in "
55000 msgstr "في "
55001
55002 #. %1$s:  LibraryName 
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55004 #, c-format
55005 msgid "in %s "
55006 msgstr "في %s "
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55009 #, fuzzy, c-format
55010 msgid "in fines"
55011 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55014 #, c-format
55015 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55016 msgstr ""
55017
55018 #. SCRIPT
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55020 #, fuzzy
55021 msgid "in library "
55022 msgstr "المكتبة الرئيسية"
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55025 #, c-format
55026 msgid "incoming_call.ogg"
55027 msgstr ""
55028
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55030 #, c-format
55031 msgid "invalid authority types"
55032 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
55033
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55035 #, fuzzy, c-format
55036 msgid "is"
55037 msgstr "Avis"
55038
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55040 #, c-format
55041 msgid "is already in possession"
55042 msgstr ""
55043
55044 #. SCRIPT
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55046 msgid "is duplicated"
55047 msgstr "مكرر"
55048
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55052 #, c-format
55053 msgid "is equal to"
55054 msgstr "يتساوى مع"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55072 #, c-format
55073 msgid "is exactly"
55074 msgstr "بالضبط"
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55077 #, fuzzy, c-format
55078 msgid "is licensed under a "
55079 msgstr "مرخص بموجب "
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55082 #, c-format
55083 msgid "is licensed under the "
55084 msgstr "مرخص بموجب "
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55088 #, fuzzy, c-format
55089 msgid "is not"
55090 msgstr "ملاحظة إعارة"
55091
55092 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55094 #, fuzzy, c-format
55095 msgid "is now debarred until %s."
55096 msgstr "الآن محروم حتى %s "
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55100 #, fuzzy, c-format
55101 msgid "is on hold for "
55102 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55105 #, c-format
55106 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55107 msgstr ""
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55110 #, c-format
55111 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55112 msgstr ""
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55118 #, c-format
55119 msgid "iso2709"
55120 msgstr "iso2709"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55123 #, c-format
55124 msgid "item fields"
55125 msgstr "حقول مادة"
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55128 #, fuzzy, c-format
55129 msgid "item type for older issues:"
55130 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55133 #, c-format
55134 msgid "item type not defined"
55135 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
55136
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55140 #, fuzzy, c-format
55141 msgid "item's holding library "
55142 msgstr "مقتنيات المكتبة"
55143
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55147 #, fuzzy, c-format
55148 msgid "item's home library "
55149 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
55150
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55152 #, c-format
55153 msgid "itemdata_copynumber"
55154 msgstr "itemdata_copynumber"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55157 #, c-format
55158 msgid "itemdata_enumchron"
55159 msgstr "itemdata_enumchron"
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55162 #, c-format
55163 msgid "itemnum"
55164 msgstr "رقم المادة"
55165
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55167 #, c-format
55168 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55169 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
55170
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55173 #, fuzzy, c-format
55174 msgid "items (10)"
55175 msgstr "مواد. "
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55178 #, c-format
55179 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55180 msgstr ""
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55183 #, c-format
55184 msgid "items.permanent_location mapped"
55185 msgstr ""
55186
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55188 #, c-format
55189 msgid "itemtype NOT mapped"
55190 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55193 #, fuzzy, c-format
55194 msgid "itype"
55195 msgstr "نوع المادة"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55198 #, c-format
55199 msgid "jQuery"
55200 msgstr ""
55201
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55203 #, fuzzy, c-format
55204 msgid "jQuery Colvis plugin"
55205 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55208 #, c-format
55209 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55210 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55213 #, c-format
55214 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55215 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55219 #, fuzzy, c-format
55220 msgid "jQuery Validation Plugin"
55221 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55224 #, c-format
55225 msgid "jQuery and jQueryUI"
55226 msgstr ""
55227
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55229 #, fuzzy, c-format
55230 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55231 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55232
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55237 "under the "
55238 msgstr ""
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55241 #, fuzzy, c-format
55242 msgid "jQuery multiple select plugin"
55243 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55244
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55246 #, fuzzy, c-format
55247 msgid "jQuery treetable Plugin"
55248 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55249
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55251 #, fuzzy, c-format
55252 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55253 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55254
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55256 #, c-format
55257 msgid "jQueryUI"
55258 msgstr ""
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55262 #, c-format
55263 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55264 msgstr ""
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55267 #, c-format
55268 msgid "jquery.multiple.select.js"
55269 msgstr ""
55270
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55272 #, c-format
55273 msgid "jquery.tablednd.js"
55274 msgstr ""
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55280 #, c-format
55281 msgid "koha-conf.xml"
55282 msgstr "koha-conf.xml"
55283
55284 #. INPUT type=text name=filename
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55287 msgid "koha.mrc"
55288 msgstr "كوها.mrc"
55289
55290 #. %1$s:  batche.batch_id 
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55292 #, c-format
55293 msgid "label_batch_%s.pdf"
55294 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55295
55296 #. %1$s:  patronlist_id 
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55298 #, fuzzy, c-format
55299 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55300 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55301
55302 #. For the first occurrence,
55303 #. %1$s:  batche.card_count 
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55306 #, c-format
55307 msgid "label_single_%s.pdf"
55308 msgstr "label_single_%s.pdf"
55309
55310 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55312 #, c-format
55313 msgid "last on: %s"
55314 msgstr "ينتهي في: %s"
55315
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55317 #, c-format
55318 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55319 msgstr ""
55320
55321 #. INPUT type=text name=from_subfield
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55324 msgid "let blank for the entire field"
55325 msgstr ""
55326
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55328 #, fuzzy, c-format
55329 msgid "library is licensed under "
55330 msgstr "مرخص بموجب "
55331
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55333 #, c-format
55334 msgid "library not defined"
55335 msgstr "المكتبة غير معرفة"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55338 #, fuzzy, c-format
55339 msgid "licensed under the "
55340 msgstr "مرخص بموجب "
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55343 #, c-format
55344 msgid "like"
55345 msgstr "مثل"
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55348 #, fuzzy, c-format
55349 msgid "loading.ogg"
55350 msgstr "التحميل..."
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55353 #, fuzzy, c-format
55354 msgid "loading_2.ogg"
55355 msgstr "التحميل..."
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55358 #, fuzzy, c-format
55359 msgid "loc"
55360 msgstr "منعت!"
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55363 #, c-format
55364 msgid "localhost"
55365 msgstr "localhost"
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55368 #, c-format
55369 msgid "lost"
55370 msgstr "ضائع"
55371
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55373 #, fuzzy, c-format
55374 msgid "m/"
55375 msgstr "/"
55376
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55378 #, fuzzy, c-format
55379 msgid "manage circulation rules"
55380 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55384 #, c-format
55385 msgid "marc"
55386 msgstr "مارك"
55387
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55389 #, fuzzy, c-format
55390 msgid "matches"
55391 msgstr "دفعات:"
55392
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55394 #, c-format
55395 msgid "maximize.ogg"
55396 msgstr ""
55397
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55400 #, c-format
55401 msgid "me"
55402 msgstr "me"
55403
55404 #. %1$s:  sep 
55405 #. %2$s:  sep 
55406 #. %3$s:  sep 
55407 #. %4$s:  sep 
55408 #. %5$s:  sep 
55409 #. %6$s:  sep 
55410 #. %7$s:  sep 
55411 #. %8$s:  sep 
55412 #. %9$s:  sep 
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55414 #, c-format
55415 msgid ""
55416 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55417 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55418 msgstr ""
55419
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55421 #, c-format
55422 msgid "minimize.ogg"
55423 msgstr ""
55424
55425 #. SCRIPT
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55427 msgid "modified"
55428 msgstr "معدّل"
55429
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55432 #, fuzzy, c-format
55433 msgid "months "
55434 msgstr "أشهر"
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55437 #, c-format
55438 msgid "must"
55439 msgstr "يجب"
55440
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55442 #, c-format
55443 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55444 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
55445
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55447 #, c-format
55448 msgid "n/a"
55449 msgstr "n/a"
55450
55451 #. SCRIPT
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55453 #, fuzzy
55454 msgid "never"
55455 msgstr "هەرگیز"
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55458 #, fuzzy, c-format
55459 msgid "new_mail_notification.ogg"
55460 msgstr "إلغاء الإعلام"
55461
55462 #. INPUT type=image
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55464 msgid "next"
55465 msgstr "التالى"
55466
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55468 #, c-format
55469 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55470 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
55471
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55473 #, c-format
55474 msgid "no active"
55475 msgstr "خامل"
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55478 #, c-format
55479 msgid "noItemTypeImages system preference"
55480 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55485 #, c-format
55486 msgid "none"
55487 msgstr "لا شيئ"
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55490 #, fuzzy, c-format
55491 msgid "nonpublic_note"
55492 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55495 #, c-format
55496 msgid "not"
55497 msgstr "ليس"
55498
55499 #. ABBR
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55501 msgid "not available"
55502 msgstr "غير متاح"
55503
55504 #. SCRIPT
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55506 #, fuzzy
55507 msgid "not checked out"
55508 msgstr "نەخوازراوە"
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55513 #, fuzzy, c-format
55514 msgid "not equal to"
55515 msgstr "يتساوى مع"
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55518 #, c-format
55519 msgid "not like"
55520 msgstr "غير شبيه"
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55523 #, c-format
55524 msgid "not owned"
55525 msgstr "غير مملوك"
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55528 #, fuzzy, c-format
55529 msgid "not running"
55530 msgstr "التحذيرات"
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55533 #, fuzzy, c-format
55534 msgid "notforloan"
55535 msgstr "بۆ خواستن نیە"
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55538 #, fuzzy, c-format
55539 msgid "number"
55540 msgstr "ژمارە"
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55543 #, fuzzy, c-format
55544 msgid "of one item."
55545 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
55546
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55549 #, fuzzy
55550 msgid "on hold"
55551 msgstr "لە نۆرەدایە"
55552
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55554 #, c-format
55555 msgid "on this item "
55556 msgstr "على هذه المادة "
55557
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55559 #, fuzzy, c-format
55560 msgid "on this item."
55561 msgstr "على هذه المادة "
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55564 #, c-format
55565 msgid "once every"
55566 msgstr "مرّة في كلّ"
55567
55568 #. %1$s:  ELSE 
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55570 #, fuzzy, c-format
55571 msgid "one or more records without items attached. %s "
55572 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
55573
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55575 #, c-format
55576 msgid "opening.ogg"
55577 msgstr ""
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55581 #, c-format
55582 msgid "or"
55583 msgstr "أو"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55587 #, c-format
55588 msgid "or "
55589 msgstr "أو "
55590
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55592 #, c-format
55593 msgid "or MARC subfield."
55594 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55597 #, c-format
55598 msgid "or any available"
55599 msgstr "أو أي إتاحة"
55600
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
55602 #, fuzzy, c-format
55603 msgid "or create"
55604 msgstr "إنشاء"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
55607 #, fuzzy, c-format
55608 msgid "or create:"
55609 msgstr "إنشاء"
55610
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55612 #, c-format
55613 msgid "panic.ogg"
55614 msgstr ""
55615
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55617 #, c-format
55618 msgid "patron categories"
55619 msgstr "فئات المستفيدين"
55620
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55622 #, c-format
55623 msgid "patron category "
55624 msgstr "فئة المستفيد "
55625
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55627 #, fuzzy, c-format
55628 msgid "patron_attributes"
55629 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
55632 #, fuzzy, c-format
55633 msgid "patrons to "
55634 msgstr "فئة المستفيد "
55635
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55638 #, c-format
55639 msgid "pending"
55640 msgstr "ريثما"
55641
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55643 #, fuzzy, c-format
55644 msgid "pending offline circulation actions"
55645 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55646
55647 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55649 msgid "phony_submit"
55650 msgstr "phony_submit"
55651
55652 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55654 msgid "please note your reason here..."
55655 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
55656
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55658 #, fuzzy, c-format
55659 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55660 msgstr "مرخص بموجب "
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55665 msgstr "مرخص بموجب "
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55668 #, c-format
55669 msgid "popup.ogg"
55670 msgstr ""
55671
55672 #. INPUT type=image
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55674 msgid "previous"
55675 msgstr "السابق"
55676
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55678 #, fuzzy, c-format
55679 msgid "price"
55680 msgstr "نرخ"
55681
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55685 #, c-format
55686 msgid "pt"
55687 msgstr "pt"
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55690 #, fuzzy, c-format
55691 msgid "public_note"
55692 msgstr "تێبینی گشتی:"
55693
55694 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
55695 #. %2$s:  END 
55696 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55698 #, fuzzy, c-format
55699 msgid "published by: %s %s %s in "
55700 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
55701
55702 #. SCRIPT
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55704 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55705 msgstr ""
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55708 #, c-format
55709 msgid "rather than "
55710 msgstr "بدلا من "
55711
55712 #. SCRIPT
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55714 #, fuzzy
55715 msgid "reason unkown"
55716 msgstr "غير معروف"
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55719 #, c-format
55720 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55721 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
55722
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55724 #, c-format
55725 msgid "records in various format. Choose one): "
55726 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
55727
55728 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55730 #, fuzzy
55731 msgid "regex pattern"
55732 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
55733
55734 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55736 #, fuzzy
55737 msgid "regex replacement"
55738 msgstr "استبدال"
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55742 #, c-format
55743 msgid "rejected"
55744 msgstr "مرفوض"
55745
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55747 #, fuzzy, c-format
55748 msgid "release team"
55749 msgstr "فريق إطلاق كوها"
55750
55751 #. IMG
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
55754 #, fuzzy
55755 msgid "remove this image"
55756 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55759 #, fuzzy, c-format
55760 msgid "removed successfully"
55761 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
55762
55763 #. SCRIPT
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55765 #, fuzzy
55766 msgid "reopen basketgroup"
55767 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
55768
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
55770 #, fuzzy, c-format
55771 msgid "replacement price"
55772 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55775 #, c-format
55776 msgid "restricted"
55777 msgstr "مُقيّد"
55778
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
55780 #, fuzzy, c-format
55781 msgid "running"
55782 msgstr "التحذير:"
55783
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
55785 #, c-format
55786 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
55787 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
55788
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55790 #, fuzzy, c-format
55791 msgid "s/"
55792 msgstr "/"
55793
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55797 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55800 #, fuzzy, c-format
55801 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55802 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
55803
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55805 #, fuzzy, c-format
55806 msgid "same library, same patron category, all item types"
55807 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
55808
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55810 #, fuzzy, c-format
55811 msgid "same library, same patron category, same item type"
55812 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
55813
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55815 #, c-format
55816 msgid "seconds "
55817 msgstr "ثواني "
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
55820 #, c-format
55821 msgid "see also:"
55822 msgstr ""
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55825 #, c-format
55826 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55827 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55830 #, c-format
55831 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55832 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55837 #, c-format
55838 msgid "select all"
55839 msgstr "اختر الكل"
55840
55841 #. INPUT type=submit
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55843 msgid "selection"
55844 msgstr "اختيار"
55845
55846 #. INPUT type=text name=selector
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55848 #, fuzzy
55849 msgid "selector"
55850 msgstr "اختيار"
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
55854 #, c-format
55855 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55856 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
55857
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
55859 #, c-format
55860 msgid "serial"
55861 msgstr "مسلسل"
55862
55863 #. A
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
55865 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55866 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
55867
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55869 #, fuzzy, c-format
55870 msgid "setDescription: "
55871 msgstr "تعيين الأوصاف "
55872
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55874 #, c-format
55875 msgid "setDescriptions"
55876 msgstr "تعيين الأوصاف"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55879 #, c-format
55880 msgid "setName"
55881 msgstr "تعيين الاسم"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55884 #, fuzzy, c-format
55885 msgid "setName: "
55886 msgstr "تعيين الاسم "
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55889 #, c-format
55890 msgid "setSpec"
55891 msgstr "تعيين المواصفات"
55892
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55894 #, fuzzy, c-format
55895 msgid "setSpec: "
55896 msgstr "تعيين المواصفات "
55897
55898 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
55899 #. %2$s:  ELSE 
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
55901 #, fuzzy, c-format
55902 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55903 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
55904
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55906 #, c-format
55907 msgid "since last transfer"
55908 msgstr "منذ آخر نقل"
55909
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
55911 #, fuzzy, c-format
55912 msgid "software.coop, United Kingdom"
55913 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
55914
55915 #. INPUT type=text name=sound
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55917 msgid "sound"
55918 msgstr ""
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55921 #, c-format
55922 msgid "start the installer"
55923 msgstr "بدأ المثبت"
55924
55925 #. SCRIPT
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55927 #, fuzzy
55928 msgid "starting with "
55929 msgstr "ابدأ ب:"
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55947 #, c-format
55948 msgid "starts with"
55949 msgstr "يبدأ بـ"
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55953 #, c-format
55954 msgid "subfield ignored"
55955 msgstr "حقل فرعى مهمل"
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55958 #, c-format
55959 msgid "subfields not in same tabs"
55960 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
55961
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55963 #, c-format
55964 msgid "subscribers"
55965 msgstr "الاشتراكات"
55966
55967 #. A
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55971 msgid "subscription detail"
55972 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
55973
55974 #. %1$s:  IF ( title ) 
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55976 #, c-format
55977 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55978 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
55979
55980 #. A
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55983 msgid "suggestion"
55984 msgstr "إقتراح"
55985
55986 #. For the first occurrence,
55987 #. %1$s:  m.id 
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55994 #, c-format
55995 msgid "suggestion #%s"
55996 msgstr "اقتراح #%s"
55997
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
55999 #, c-format
56000 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56001 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56002
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56004 #, fuzzy, c-format
56005 msgid "superlibrarian"
56006 msgstr "أمين المكتبة"
56007
56008 #. SCRIPT
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56010 #, fuzzy
56011 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56012 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
56013
56014 #. META http-equiv=Content-Type
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56025 msgid "text/html; charset=utf-8"
56026 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56027
56028 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56029 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56030 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56031 #. %4$s:  image_limit 
56032 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56033 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56034 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56035 #. %8$s:  batch_id 
56036 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56037 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56038 #. %11$s:  batch_id 
56039 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56040 #. %13$s:  batch_id 
56041 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56042 #. %15$s:  batch_id 
56043 #. %16$s:  END 
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56045 #, fuzzy, c-format
56046 msgid ""
56047 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56048 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56049 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56050 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56051 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56052 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56053 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56054 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56055 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56056 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56057 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56058 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56059 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56060 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56061 msgstr ""
56062 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
56063 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
56064 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
56065 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
56066 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
56067 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
56068 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
56069 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
56070 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
56071 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
56072 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56075 #, c-format
56076 msgid ""
56077 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56078 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56079 msgstr ""
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56082 #, c-format
56083 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56084 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56088 #, fuzzy, c-format
56089 msgid ""
56090 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56091 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56094 #, fuzzy, c-format
56095 msgid ""
56096 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56097 msgstr ""
56098 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
56099 "authorised_value=itemtype"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56102 #, c-format
56103 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56104 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56107 #, c-format
56108 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56109 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56112 #, c-format
56113 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56114 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
56115
56116 #. %1$s:  END 
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56118 #, fuzzy, c-format
56119 msgid "this record has no items attached. %s "
56120 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
56121
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56123 #, c-format
56124 msgid "times"
56125 msgstr "أوقات"
56126
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56130 #, c-format
56131 msgid "to "
56132 msgstr "إلى "
56133
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56135 #, c-format
56136 msgid "to be placed on hold"
56137 msgstr "لوضعها في الحجز"
56138
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56140 #, fuzzy, c-format
56141 msgid "to be placed on hold."
56142 msgstr "لوضعها في الحجز"
56143
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56145 #, fuzzy, c-format
56146 msgid "to create"
56147 msgstr "إنشاء"
56148
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56150 #, fuzzy, c-format
56151 msgid "to field "
56152 msgstr "حقل كوها"
56153
56154 #. SCRIPT
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56156 #, fuzzy
56157 msgid "too many renewals"
56158 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "undefined"
56164 msgstr "غير معرّف"
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56167 #, fuzzy, c-format
56168 msgid "unknown"
56169 msgstr "غير معرّف"
56170
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56172 #, c-format
56173 msgid "unless"
56174 msgstr ""
56175
56176 #. SCRIPT
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56178 #, fuzzy
56179 msgid "unrecognized command"
56180 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56184 #, c-format
56185 msgid "until"
56186 msgstr "حتى"
56187
56188 #. SCRIPT
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56190 #, fuzzy
56191 msgid "until %s"
56192 msgstr "حتى"
56193
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56195 #, fuzzy, c-format
56196 msgid "updated successfully"
56197 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56200 #, fuzzy, c-format
56201 msgid "uri"
56202 msgstr "الجمعة"
56203
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56205 #, c-format
56206 msgid "used for/see from:"
56207 msgstr ""
56208
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56210 #, c-format
56211 msgid "user "
56212 msgstr "مستفيد "
56213
56214 #. SELECT name=transport
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56216 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56217 msgstr ""
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56220 #, c-format
56221 msgid "value"
56222 msgstr "قيمة"
56223
56224 #. SCRIPT
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56226 msgid "value missing"
56227 msgstr "قيمة مفقودة"
56228
56229 #. SCRIPT
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56231 msgid "variable missing"
56232 msgstr " فقدان متغيّر"
56233
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56235 #, c-format
56236 msgid "verify"
56237 msgstr "تحقق من"
56238
56239 #. SCRIPT
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56241 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56242 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
56243
56244 #. SCRIPT
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56246 #, fuzzy
56247 msgid "view"
56248 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56251 #, fuzzy, c-format
56252 msgid "warning.ogg"
56253 msgstr "التحذيرات"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56257 #, fuzzy, c-format
56258 msgid "was saved."
56259 msgstr "التغيير. "
56260
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "was updated."
56265 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
56266
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56269 #, fuzzy, c-format
56270 msgid "which should be set up by your system administrator."
56271 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
56272
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56274 #, fuzzy, c-format
56275 msgid "who are in patron list: "
56276 msgstr "قوائمك"
56277
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56279 #, fuzzy, c-format
56280 msgid "who have not been connected since:"
56281 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
56282
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56284 #, fuzzy, c-format
56285 msgid "who have not borrowed since:"
56286 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
56287
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid "whose expiration date is before:"
56291 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56294 #, fuzzy, c-format
56295 msgid "whose patron category is:"
56296 msgstr "فئة المستفيد"
56297
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56299 #, c-format
56300 msgid "will show the link just below the title"
56301 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
56302
56303 #. SCRIPT
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56305 #, fuzzy
56306 msgid "with category "
56307 msgstr "جۆرێکی نوێ"
56308
56309 #. %1$s:  ELSE 
56310 #. %2$s:  END 
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56312 #, c-format
56313 msgid ""
56314 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56315 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56316 msgstr ""
56317
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56319 #, c-format
56320 msgid "with this reason:"
56321 msgstr "مع هذا السبب:"
56322
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid "with value "
56326 msgstr "قيمة الإستناد"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56329 #, fuzzy, c-format
56330 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56331 msgstr "مرخص بموجب "
56332
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56335 #, c-format
56336 msgid "xml"
56337 msgstr "xml"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "years "
56343 msgstr "سنوات"
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56346 #, c-format
56347 msgid "years of activity"
56348 msgstr "سنوات من النشاط"
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56351 #, c-format
56352 msgid "yes"
56353 msgstr "نعم"
56354
56355 #. %1$s:  END -
56356 #. %2$s:  END 
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56358 #, fuzzy, c-format
56359 msgid "z %s %s "
56360 msgstr "%s / %s "
56361
56362 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56364 #, fuzzy, c-format
56365 msgid "| Actions: %s "
56366 msgstr "الإجراءات "
56367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56369 #, c-format
56370 msgid "| "
56371 msgstr "| "
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56393 #, c-format
56394 msgid "×"
56395 msgstr ""
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56398 #, c-format
56399 msgid ""
56400 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56401 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56402 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56403 "and Duaa Bazzazi. "
56404 msgstr ""
56405
56406 #. A
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56408 msgid ""
56409 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56410 "%]"
56411 msgstr ""
56412\80¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56413 "%]"
56414
56415 #. A
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56417 msgid ""
56418 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56419 msgstr ""
56420\80¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56421
56422 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56424 #, c-format
56425 msgid "%s "
56426 msgstr "%s "