Translation updates for Koha 17.11.18
[koha.git] / misc / translator / po / mon-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:11-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:12+0000\n"
6 "Last-Translator: khdw <khaidaw@yahoo.com>\n"
7 "Language-Team: Institute of Informatics, MAS <nyam@hotmail.com>\n"
8 "Language: mn\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
14 "X-POOTLE-MTIME: 1386915172.0\n"
15 "X-Pootle-Path: /mn/17.11/mon-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
17
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
31
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45
46 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
47 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
48 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
49 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
50 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
51 #. %6$s:  END 
52 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
53 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
54 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
55 #. %10$s:  ELSE 
56 #. %11$s:  END 
57 #. %12$s:  END 
58 #. %13$s:  END 
59 #. %14$s:  ELSE 
60 #. %15$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
62 #, fuzzy, c-format
63 msgid ""
64 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
65 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  ELSE 
69 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
70 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
74 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
75
76 #. %1$s:  END 
77 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
78 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
79 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
80 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
81 #, fuzzy, c-format
82 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
83 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
84
85 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
86 #. %2$s: - newline="\n" -
87 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
88 #. %4$s:  title 
89 #. %5$s: - newline -
90 #. %6$s:  title 
91 #. %7$s:  barcode 
92 #. %8$s: - ELSE -
93 #. %9$s:  title 
94 #. %10$s: - newline -
95 #. %11$s:  title 
96 #. %12$s:  barcode 
97 #. %13$s: - END -
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
102 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
103 msgstr ""
104
105 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
106 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
107 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid "%s %s %s Item waiting at "
111 msgstr " <b> %s</b>-д хүлээгдэж байгаа зүйл "
112
113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
115 #. %3$s:  ELSE 
116 #. %4$s:  END 
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "%s %s %s Koha online %s "
120 msgstr "Онлайн Коха каталог "
121
122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
124 #. %3$s:  ELSE 
125 #. %4$s:  END 
126 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
127 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
128 #. %7$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
130 #, fuzzy, c-format
131 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
132 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
136 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
137 #. %4$s:  END 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
141 msgstr "Санамж:энэ цонх 5 секундын дотор хаагдана. "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  END 
145 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
146 #. %4$s:  review.title 
147 #. %5$s:  ELSE 
148 #. %6$s:  END 
149 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
150 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
151 #. %9$s:  END 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
155 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
156
157 #. %1$s:  ELSE 
158 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
159 #. %3$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
161 #, c-format
162 msgid "%s %s (not approved) %s "
163 msgstr ""
164
165 #. For the first occurrence,
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
170 #, c-format
171 msgid "%s %s End date: "
172 msgstr ""
173
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  ELSE 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s Item in transit to "
179 msgstr "Зүйл  <b> %s</b>рүү шилжиж байна "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #. %3$s:  END 
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%s %s No results found. %s "
187 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
188
189 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
190 #. %2$s:  IF branchcode 
191 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
192 #. %4$s:  ELSE 
193 #. %5$s:  END 
194 #. %6$s:  ELSE 
195 #. %7$s:  IF branchcode 
196 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
197 #. %9$s:  ELSE 
198 #. %10$s:  END 
199 #. %11$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
204 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
205 "library news. %s %s "
206 msgstr ""
207
208 #. %1$s: - SWITCH index -
209 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
210 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
211 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
212 #. %5$s: - END -
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
217 "%s Search also for related subjects %s "
218 msgstr ""
219
220 #. %1$s:  SWITCH m.code 
221 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
222 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
223 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
224 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
225 #. %6$s:  CASE 
226 #. %7$s:  m.code 
227 #. %8$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
232 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
233 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
234 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
235 "has been submitted. %s %s %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #. %3$s:  END 
241 #. %4$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
246 "issues %s %s "
247 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
248
249 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
250 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "%s %s by "
254 msgstr "%s, %s "
255
256 #. %1$s:  i.title | html 
257 #. %2$s:  IF i.author 
258 #. %3$s:  i.author | html 
259 #. %4$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "%s %s by %s %s "
263 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
264
265 #. %1$s:  ELSE 
266 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
267 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
268 #. %4$s:  CASE 'full' 
269 #. %5$s:  review.borrtitle 
270 #. %6$s:  review.firstname 
271 #. %7$s:  review.surname 
272 #. %8$s:  CASE 'first' 
273 #. %9$s:  review.firstname 
274 #. %10$s:  CASE 'surname' 
275 #. %11$s:  review.surname 
276 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
277 #. %13$s:  review.firstname 
278 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
279 #. %15$s:  CASE 'username' 
280 #. %16$s:  review.userid 
281 #. %17$s:  END 
282 #. %18$s:  END 
283 #. %19$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
287 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
288
289 #. %1$s:  firstname 
290 #. %2$s:  surname 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
292 #, c-format
293 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
294 msgstr ""
295
296 #. %1$s:  firstname 
297 #. %2$s:  surname 
298 #. %3$s:  shelfname 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
300 #, c-format
301 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
302 msgstr ""
303
304 #. %1$s:  SWITCH type 
305 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
306 #. %3$s:  CASE 'later' 
307 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
308 #. %5$s:  CASE 'musical' 
309 #. %6$s:  CASE 'broader' 
310 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
311 #. %8$s:  CASE 'parent' 
312 #. %9$s:  CASE 
313 #. %10$s:  IF type 
314 #. %11$s:  type | html 
315 #. %12$s:  END 
316 #. %13$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
318 #, c-format
319 msgid ""
320 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
321 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
322 "%s(%s)%s %s "
323 msgstr ""
324
325 #. %1$s:  SWITCH option 
326 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
327 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
328 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
329 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
330 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
331 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
332 #. %8$s:  CASE 'mods' 
333 #. %9$s:  CASE 'ris' 
334 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
335 #. %11$s:  END 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
340 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
341 msgstr ""
342
343 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
344 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
345 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
346 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
347 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
348 #. %6$s:  CASE 'N' 
349 #. %7$s:  CASE 'F' 
350 #. %8$s:  CASE 'A' 
351 #. %9$s:  CASE 'M' 
352 #. %10$s:  CASE 'L' 
353 #. %11$s:  CASE 'W' 
354 #. %12$s:  CASE 'FU' 
355 #. %13$s:  CASE 'HE' 
356 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
357 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
358 #. %16$s:  CASE 'LR' 
359 #. %17$s:  CASE 'PF' 
360 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
361 #. %19$s:  CASE 'WO' 
362 #. %20$s:  CASE 'C' 
363 #. %21$s:  CASE 'CR' 
364 #. %22$s:  CASE 
365 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
366 #. %24$s: - END -
367 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
368 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %27$s:  END 
370 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
371 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %30$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
377 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
378 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
379 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
380 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
381 "%s(%s)%s "
382 msgstr ""
383
384 #. %1$s:  IF s.is_private 
385 #. %2$s:  IF s.is_shared 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #. %5$s:  ELSE 
389 #. %6$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
391 #, fuzzy, c-format
392 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
393 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга "
394
395 #. %1$s:  added_count 
396 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
397 #. %3$s:  ELSE 
398 #. %4$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
402 msgstr "амжилттай нэмэгдсэн."
403
404 #. %1$s:  deleted_count 
405 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
411 msgstr "амжилттай устгагдсан."
412
413 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
414 #. %2$s:  ELSE 
415 #. %3$s:  END 
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
419 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг "
420
421 #. %1$s:  bibliotitle 
422 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
424 #, c-format
425 msgid "%s (Record no. %s)"
426 msgstr "%s (Бичлэгийн дугаар. %s)"
427
428 #. %1$s:  IF ( related ) 
429 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
430 #. %3$s:  relate.related_search 
431 #. %4$s:  END 
432 #. %5$s:  END 
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
436 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
437
438 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
439 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
440 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
441 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
442 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
446 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
447
448 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
449 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
450 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "%s Account frozen %s %s "
454 msgstr "Бүртгэл хаагдсан "
455
456 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
460 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
461
462 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
463 #. %2$s:  END 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
465 #, fuzzy, c-format
466 msgid ""
467 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
468 "resolve this problem. %s "
469 msgstr ""
470 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
471 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
472
473 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
475 #, fuzzy, c-format
476 msgid "%s Automatic renewal "
477 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
478
479 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
483 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
484
485 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
486 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
487 #. %3$s:  END 
488 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
489 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
490 #. %6$s:  END 
491 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
492 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
493 #. %9$s:  END 
494 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
495 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
496 #. %12$s:  END 
497 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
498 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
499 #. %15$s:  END 
500 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
501 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
502 #. %18$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
507 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
508 msgstr ""
509
510 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
511 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
512 #. %3$s:  END 
513 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
514 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
515 #. %6$s:  END 
516 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
517 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
518 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
519 #. %10$s:  END 
520 #. %11$s:  END 
521 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
522 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
523 #. %14$s:  END 
524 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
525 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
526 #. %17$s:  END 
527 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
528 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
529 #. %20$s:  END 
530 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
531 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
532 #. %23$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
537 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
538 msgstr ""
539
540 #. %1$s:  ELSE 
541 #. %2$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
543 #, c-format
544 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
545 msgstr ""
546
547 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
548 #. %2$s:  ELSE 
549 #. %3$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
551 #, c-format
552 msgid ""
553 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
554 "you cannot add items to this list. %s "
555 msgstr ""
556
557 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s Did you mean: "
561 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү: "
562
563 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
565 #, c-format
566 msgid "%s Internet user critics"
567 msgstr ""
568
569 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
570 #. %2$s:  ELSE 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
574 msgstr "Номын санд бэлэн"
575
576 #. %1$s:  ELSE 
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
580 msgstr "Авагдахаар хүлээгдэж байгаа зүйл "
581
582 #. %1$s:  issues_count 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
584 #, fuzzy, c-format
585 msgid "%s Item(s) checked out"
586 msgstr "%s Авагдсан зүйлс"
587
588 #. %1$s:  ELSE 
589 #. %2$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
591 #, c-format
592 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
593 msgstr ""
594
595 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
596 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid ""
600 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
601 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
602
603 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
604 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s No renewal before %s "
608 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
609
610 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
611 #. %2$s:  LibraryName 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
613 #, fuzzy, c-format
614 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
615 msgstr "Энэ каталогд үр дүнгүүд олдсонгүй. "
616
617 #. %1$s:  ELSE 
618 #. %2$s:  END # / IF results 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
622 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй "
623
624 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "%s Not allowed"
628 msgstr "Барилтууд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
629
630 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "%s Not renewable "
634 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
635
636 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
637 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
641 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
642
643 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
644 #. %2$s:  ELSE 
645 #. %3$s:  END 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
649 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан "
650
651 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
652 #. %2$s:  END 
653 #. %3$s:  IF password_too_short 
654 #. %4$s:  minPasswordLength 
655 #. %5$s:  END 
656 #. %6$s:  IF password_too_weak 
657 #. %7$s:  END 
658 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
659 #. %9$s:  END 
660 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
661 #. %11$s:  END 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
663 #, fuzzy, c-format
664 msgid ""
665 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
666 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
667 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
668 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
669 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
670 "password for you. %s "
671 msgstr ""
672 "Таны одоогийн нууц үг буруу оруулагдлаа. Хэрвээ энэ нь үргэлжлэх юм бол "
673 "номын санчийг танд зориулж нууц үг өгөхийг гуйна уу. "
674
675 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
676 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
677 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
678 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
679 #. %5$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
681 #, c-format
682 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
683 msgstr ""
684
685 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
687 #, c-format
688 msgid "%s Professional critics"
689 msgstr ""
690
691 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
692 #. %2$s:  ELSE 
693 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
694 #. %4$s:  ELSE 
695 #. %5$s:  END 
696 #. %6$s:  END 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid ""
700 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
701 "suggestions %s %s "
702 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
703
704 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Quotations"
708 msgstr "тайлбар зураггүй"
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
712 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
713 #. %3$s:  ELSE 
714 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
715 #. %5$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
718 #, c-format
719 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
720 msgstr ""
721
722 #. %1$s:  LibraryName |html 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
724 #, c-format
725 msgid "%s Search"
726 msgstr "%s Хайлт"
727
728 #. %1$s:  LibraryName |html 
729 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
730 #. %3$s:  query_desc |html 
731 #. %4$s:  END 
732 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
733 #. %6$s:  limit_desc |html 
734 #. %7$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
738 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
739
740 #. %1$s:  LibraryName 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s Self checkout system"
744 msgstr "%s Өөрөө авах систем"
745
746 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
747 #. %2$s:  ELSE 
748 #. %3$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
752 msgstr "Бусад ашиглагчдийн таагууд. "
753
754 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
756 #, c-format
757 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
758 msgstr ""
759
760 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
761 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s The passwords do not match. %s "
765 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
766
767 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
768 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
769 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
770 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
771 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
772 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
773 #. %7$s:  amount 
774 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
775 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
776 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
777 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
778 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
779 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
780 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
781 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
782 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
783 #. %17$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
785 #, c-format
786 msgid ""
787 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
788 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
789 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
790 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
791 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
792 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
793 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
794 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
795 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
796 msgstr ""
797
798 #. %1$s:  IF error 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
804 msgstr "%s-н шинээр эрх олгогдсон утга "
805
806 #. %1$s:  ELSE 
807 #. %2$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "%s This record has no items. %s "
811 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
812
813 #. %1$s:  ELSE 
814 #. %2$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid ""
818 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
819 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна. "
820
821 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
823 #, c-format
824 msgid "%s Video extracts"
825 msgstr ""
826
827 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
828 #. %2$s:  ELSE 
829 #. %3$s:  END 
830 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
831 #. %5$s:  ELSE 
832 #. %6$s:  END 
833 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
834 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
835 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
836 #. %10$s:  ELSE 
837 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
838 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
839 #. %13$s:  END 
840 #. %14$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid ""
844 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
845 "%s %s %s %s %s. "
846 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
847
848 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
849 #. %2$s:  ELSE 
850 #. %3$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s Yes %s No %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
855
856 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
857 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
858 #. %3$s:  ELSE 
859 #. %4$s:  END 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
861 #, c-format
862 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
863 msgstr ""
864
865 #. %1$s:  ELSE 
866 #. %2$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
870 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна. "
871
872 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
873 #. %2$s:  ELSE 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
875 #, fuzzy, c-format
876 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
877 msgstr "Таны энэ номын сангаас юуу ч авч байгаагүй байна. "
878
879 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
880 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
881 #. %3$s:  ELSE 
882 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
883 #. %5$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
888 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
889 msgstr ""
890
891 #. %1$s:  resul.used 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
893 #, c-format
894 msgid "%s biblios"
895 msgstr "%s ном судлалууд"
896
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "%s by "
904 msgstr ", %s-н өмнө "
905
906 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
907 #. %2$s:  MY_TAG.author 
908 #. %3$s:  END 
909 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
911 #, fuzzy, c-format
912 msgid "%s by %s %s %s "
913 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
914
915 #. %1$s:  LoginBranchname 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s holdings"
919 msgstr "Барилтууд"
920
921 #. For the first occurrence,
922 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
925 #, c-format
926 msgid "%s items are on order."
927 msgstr ""
928
929 #. %1$s:  hits_to_paginate 
930 #. %2$s:  total 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
932 #, c-format
933 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
934 msgstr ""
935
936 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
937 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
938 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
939 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
940 #. %5$s:  END 
941 #. %6$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
945 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
946
947 #. %1$s:  ELSE 
948 #. %2$s:  heading 
949 #. %3$s:  END 
950 #. %4$s:  END 
951 #. %5$s:  BLOCK language 
952 #. %6$s:  SWITCH lang 
953 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
954 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
955 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
956 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
957 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
958 #. %12$s:  CASE 
959 #. %13$s:  lang 
960 #. %14$s:  END 
961 #. %15$s:  END 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid ""
965 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
966 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
967
968 #. %1$s:  FILTER trim 
969 #. %2$s:  SWITCH type 
970 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
971 #. %4$s:  CASE 'later' 
972 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
973 #. %6$s:  CASE 'musical' 
974 #. %7$s:  CASE 'broader' 
975 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
976 #. %9$s:  CASE 
977 #. %10$s:  type 
978 #. %11$s:  END 
979 #. %12$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
984 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
985 msgstr ""
986
987 #. %1$s:  IF contents.count 
988 #. %2$s:  contents.count 
989 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
990 #. %4$s:  ELSE 
991 #. %5$s:  END 
992 #. %6$s:  ELSE 
993 #. %7$s:  END 
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
995 #, c-format
996 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
997 msgstr ""
998
999 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1000 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1001 #. %3$s:  ELSE 
1002 #. %4$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1007 "password recovery"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1011 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1012 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1013 #. %4$s:  ELSE 
1014 #. %5$s:  END 
1015 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1016 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1017 #. %8$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1021 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1022
1023 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1024 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1025 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1026 #. %4$s:  ELSE 
1027 #. %5$s:  END 
1028 #. %6$s:  ELSE 
1029 #. %7$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1031 #, fuzzy, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1034 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1035
1036 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1037 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1038 #. %3$s:  ELSE 
1039 #. %4$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1043 msgstr "%s Өөрөө авах "
1044
1045 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1046 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1047 #. %3$s:  ELSE 
1048 #. %4$s:  END 
1049 #. %5$s:  borrowernumber 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1053 msgstr "%s Өөрөө авах"
1054
1055 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1056 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1062 msgstr "%s Өөрөө авах"
1063
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1067 #. %3$s:  ELSE 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1076 msgstr "Онлайн Коха каталог "
1077
1078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1080 #. %3$s:  ELSE 
1081 #. %4$s:  END 
1082 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1083 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1084 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1085 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1086 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1087 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1088 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1089 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1090 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1091 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1092 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1093 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1094 #. %17$s:  ELSE 
1095 #. %18$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1100 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1101 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1102 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1103 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1104 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1108 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1109 #. %3$s:  ELSE 
1110 #. %4$s:  END 
1111 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1112 #. %6$s:  ELSE 
1113 #. %7$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1118 "login disabled %s"
1119 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1120
1121 #. For the first occurrence,
1122 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1123 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1124 #. %3$s:  ELSE 
1125 #. %4$s:  END 
1126 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1127 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1128 #. %7$s:  query_desc | html
1129 #. %8$s:  END 
1130 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1131 #. %10$s:  limit_desc | html 
1132 #. %11$s:  END 
1133 #. %12$s:  ELSE 
1134 #. %13$s:  END 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1140 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1141 "criteria. %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1146 #. %3$s:  ELSE 
1147 #. %4$s:  END 
1148 #. %5$s:  IF ( total ) 
1149 #. %6$s:  ELSE 
1150 #. %7$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1155 "found%s"
1156 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1157
1158 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1159 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1160 #. %3$s:  ELSE 
1161 #. %4$s:  END 
1162 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1163 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1164 #. %7$s:  ELSE 
1165 #. %8$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1169 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1170
1171 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1172 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1173 #. %3$s:  ELSE 
1174 #. %4$s:  END 
1175 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1176 #. %6$s:  END 
1177 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1178 #. %8$s:  END 
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1183 "%sPurchase Suggestions%s"
1184 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1185
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1191 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1192 #. %7$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1197 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1198 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1199
1200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %3$s:  ELSE 
1203 #. %4$s:  END 
1204 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1205 #. %6$s:  ELSE 
1206 #. %7$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1211 "%sRegister a new account%s"
1212 msgstr ""
1213 "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл  %s %s "
1214
1215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1217 #. %3$s:  ELSE 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1222 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1223
1224 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1225 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1226 #. %3$s:  ELSE 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1231 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1232
1233 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1234 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1240 msgstr "Каталог &rsaquo;Алдаа тохиолдлоо "
1241
1242 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1243 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1244 #. %3$s:  ELSE 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1249 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1250
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  summary.mainentry 
1256 #. %6$s:  IF authtypetext 
1257 #. %7$s:  authtypetext 
1258 #. %8$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1260 #, fuzzy, c-format
1261 msgid ""
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1263 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1272 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1273
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1279 #, fuzzy, c-format
1280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1281 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #. %5$s:  title |html 
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1291 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #. %5$s:  course.course_name 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1301 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан мэдээлэл: %s %s "
1302
1303 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1304 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1310 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1311
1312 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1313 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1314 #. %3$s:  ELSE 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #. %5$s:  title |html 
1317 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1318 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1319 #. %8$s:  END 
1320 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1321 #. %10$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1323 #, fuzzy, c-format
1324 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1325 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1332 #, fuzzy, c-format
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1334 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1335
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1343 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1353 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #. %5$s:  authtypetext 
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1363 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #. %5$s:  bibliotitle 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1373 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1382 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #. %5$s:  biblio.title |html 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1392 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1393
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1401 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %3$s:  ELSE 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1411 msgstr "Каталог  &rsaquo; %s бичлэгийн дугаарын MARC дэлгэрэнгүй мэдээлэл "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1420 msgstr "Каталог &rsaquo; Хамгйн түгээмэл гарчгууд "
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #. %5$s:  q | html 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1430 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1439 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1448 msgstr "Каталог &rsaquo;Таны жагсаалт руу нэмэх "
1449
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1457 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1466 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1467
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1475 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1476
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1484 msgstr "Каталог;Таны сагсийг илгээж байна "
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1493 msgstr "Каталог &rsaquo; ISBD харагдац "
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1502 msgstr "%s Каталог &rsaquo; Дараахийн тайлбарууд %s "
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1511 msgstr "Каталог &rsaquo;таагууд "
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1520 msgstr "Каталог &rsaquo; Ахисан түвшний хайлт "
1521
1522 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1523 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  END 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1527 #, fuzzy, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1529 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1530
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1538 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1539
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1547 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1548
1549 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1550 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1551 #. %3$s:  ELSE 
1552 #. %4$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1554 #, fuzzy, c-format
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1556 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1557
1558 #. For the first occurrence,
1559 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1560 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1561 #. %3$s:  ELSE 
1562 #. %4$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1567 msgstr "Каталог  &rsaquo;дараахьд зориулсан номын сангийн нүүр "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1576 msgstr "Каталог &rsaquo; Дараахьд зориулсан бүртгэл %s %s "
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #. %5$s:  unimarc3 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1586 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1595 msgstr "Каталог &rsaquo; Таны сагс "
1596
1597 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1598 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1599 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1600 #. %4$s:  ELSE 
1601 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1602 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1603 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1604 #. %8$s:  ELSE 
1605 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1606 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1607 #. %11$s:  END 
1608 #. %12$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1610 #, c-format
1611 msgid ""
1612 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1613 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1614 "%s%s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1618 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1619 #. %3$s:  ELSE 
1620 #. %4$s:  END 
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1622 #, c-format
1623 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1627 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1628 #. %3$s:  END 
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "%s, by %s%s "
1632 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1633
1634 #. For the first occurrence,
1635 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1636 #. %2$s:  i.biblionumber 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1640 #, c-format
1641 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1642 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1643
1644 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1645 #. %2$s:  review.biblionumber 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1649 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1650
1651 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1652 #. %2$s:  review.biblionumber 
1653 #. %3$s:  review.reviewid 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1657 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1658
1659 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1661 #, fuzzy, c-format
1662 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1663 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1664
1665 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1666 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1670 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1671
1672 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1673 #. %2$s:  query_cgi |html 
1674 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1678 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1679
1680 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1681 #. %2$s:  query_cgi |html 
1682 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1684 #, c-format
1685 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1686 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1687
1688 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1689 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1693 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1694
1695 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1699 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1700
1701 #. %1$s:  ELSE 
1702 #. %2$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s0 biblios%s "
1706 msgstr "%s ном судлалууд"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1709 #. %2$s:  starting_homebranch 
1710 #. %3$s:  END 
1711 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1712 #. %5$s:  starting_location 
1713 #. %6$s:  END 
1714 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1715 #. %8$s:  starting_ccode 
1716 #. %9$s:  END 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1721 "%s "
1722 msgstr ""
1723
1724 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1725 #. %2$s:  ELSE 
1726 #. %3$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1728 #, fuzzy, c-format
1729 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1730 msgstr "Цуглуулга:  %s"
1731
1732 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1733 #. %2$s:  END 
1734 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1737 #. %6$s:  END 
1738 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1739 #. %8$s:  END 
1740 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1741 #. %10$s:  END 
1742 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1743 #. %12$s:  END 
1744 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1745 #. %14$s:  END 
1746 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1747 #. %16$s:  END 
1748 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1749 #. %18$s:  END 
1750 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1751 #. %20$s:  END 
1752 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1753 #. %22$s:  END 
1754 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1755 #. %24$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1760 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1761 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1762 msgstr ""
1763
1764 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1765 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1766 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1767 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1768 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1769 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1770 #. %7$s:  ELSE 
1771 #. %8$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1773 #, c-format
1774 msgid ""
1775 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1776 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1780 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1781 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1782 #. %4$s:  ELSE 
1783 #. %5$s:  END 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1785 #, c-format
1786 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1787 msgstr ""
1788
1789 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1790 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1791 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1792 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1793 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1794 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1795 #. %7$s:  ELSE 
1796 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1797 #. %9$s:  END 
1798 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1799 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1800 #. %12$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1805 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1806 "%s(%s)%s "
1807 msgstr ""
1808
1809 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1810 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1816 "%s"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. %1$s:  ELSE 
1820 #. %2$s:  END 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1822 #, c-format
1823 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1824 msgstr ""
1825
1826 #. %1$s:  ELSE 
1827 #. %2$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "%sThis record has no items.%s "
1831 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн бичлэг нь дансуудыг заавал агуулна. "
1832
1833 #. For the first occurrence,
1834 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1835 #. %2$s:  ELSE 
1836 #. %3$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1839 #, c-format
1840 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1844 #. %2$s:  ELSE 
1845 #. %3$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%sYes%sNo%s "
1849 msgstr "Гарчиггүй "
1850
1851 #. %1$s:  ELSE 
1852 #. %2$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "%sa list:%s"
1856 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
1857
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "&laquo; Previous"
1862 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1863
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1866 #, c-format
1867 msgid "&lt;&lt; Previous"
1868 msgstr "&lt;&lt; Өмнөх"
1869
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1874 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1881 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1888 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1889 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1890 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1891 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1892 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1893 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1894 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1895 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1896 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1897 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1898 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1899 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1900 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1901 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1902 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1903 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1904 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1905 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1906 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1907 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1908 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1909 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1910 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1911 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1912 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1913 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1914 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1915 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1916 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1917 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1918 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1919 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1920 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1921 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1922 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1923 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1924 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1925 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1926 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1927 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1928 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1929 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1930 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1931 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1932 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1933 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1934 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1935 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1936 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1937 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1938 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1939 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1940 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1941 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1942 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1943 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1944 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1945 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1946 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1947 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1948 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1949 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1950 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1951 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1952 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1953 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1954 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1955 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1962 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1963 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1964 "GetPatronStatus&gt;"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1971 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1972 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1973 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1974 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1975 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1976 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1977 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1978 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1979 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1980 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1981 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1982 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1983 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1984 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1985 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1986 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1987 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1988 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1989 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1990 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1991 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1992 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1993 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1994 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1996 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1997 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1998 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1999 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2000 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2001 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2002 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2003 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2004 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2005 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2006 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2007 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2008 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2009 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2010 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2011 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2012 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2013 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2014 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2015 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2016 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2017 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2018 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2019 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2020 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2021 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2022 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2023 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2024 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2025 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2026 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2027 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2028 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2029 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2030 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2031 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2032 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2033 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2034 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2035 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2036 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2037 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2038 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2039 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2040 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2041 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2042 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2043 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2044 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2045 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2046 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2047 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2048 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2049 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2050 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2051 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2052 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2053 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2054 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2055 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2056 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2057 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2058 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2059 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2060 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2061 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2062 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2063 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2064 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2065 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2066 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2067 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2068 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2069 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2070 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2071 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2072 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2073 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2074 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2075 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2076 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2083 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2084 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2092 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2093 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2094 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2101 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2108 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2109 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2116 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2117 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2118 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2119 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2120 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2121 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2122 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2123 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2124 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2125 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2126 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2127 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2128 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2129 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2130 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2131 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2132 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2133 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2134 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2135 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2136 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2143 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2144 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2145 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2146 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2147 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2148 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2149 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2150 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2151 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2152 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2153 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2154 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2155 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2156 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2157 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2158 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2159 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2163 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2167 msgstr "%s %s (%s)"
2168
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Зохиолчийн нэрийн хэллэг"
2173
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэр"
2178
2179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хурлын нэрийн хэллэг"
2183
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Корпорацийн нэр"
2188
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2190 #, c-format
2191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2193
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2195 #, c-format
2196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2198
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэр"
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Хувь хүний нэрийн хэллэг"
2208
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2213
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2215 #, fuzzy, c-format
2216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2218
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Субьектийг хэллэг болгон"
2223
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2227 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сувьектын нэрийн хэллэг"
2228
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2232 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Гарчгийн хэллэг"
2233
2234 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2236 #, fuzzy, c-format
2237 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2238 msgstr "%s %s (%s)"
2239
2240 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2242 #, c-format
2243 msgid "(%s biblios)"
2244 msgstr "(%s ном судлалууд)"
2245
2246 #. For the first occurrence,
2247 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2248 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2255 #, c-format
2256 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2257 msgstr "(%s н %s шинэчлэл үлдсэн байна)"
2258
2259 #. For the first occurrence,
2260 #. %1$s:  overdues_count 
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2265 #, c-format
2266 msgid "(%s total)"
2267 msgstr "(нийт %s)"
2268
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2270 #, c-format
2271 msgid "(123) 456-7890"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. For the first occurrence,
2275 #. SCRIPT
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2277 msgid "(All)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2281 #, c-format
2282 msgid "(Checked out)"
2283 msgstr "(Авагдсан)"
2284
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2287 #, c-format
2288 msgid "(Not supported by Koha)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2295 #, c-format
2296 msgid "(Not supported yet)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2310 #, fuzzy, c-format
2311 msgid "(Optional)"
2312 msgstr "(нийт %s)"
2313
2314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2318 #, c-format
2319 msgid "(Optional, default 0)"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2323 #, c-format
2324 msgid "(Optional, default 1)"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2332 "online.)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2357 #, fuzzy, c-format
2358 msgid "(Required)"
2359 msgstr "Хүсэгдсэн"
2360
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2365 #, c-format
2366 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2370 #, c-format
2371 msgid "(Use OPAC instead)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2376 #, c-format
2377 msgid "(Use SRU instead)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2384 #, c-format
2385 msgid "(done)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. SCRIPT
2389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2390 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. For the first occurrence,
2394 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2397 #, c-format
2398 msgid "(modified on %s)"
2399 msgstr "(%s-д өөрчлөгдсөн)"
2400
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "(on hold)"
2404 msgstr "Авагдсан"
2405
2406 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2408 #, c-format
2409 msgid "(only %s)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "(overdue)"
2416 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
2417
2418 #. For the first occurrence,
2419 #. %1$s:  priority 
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "(priority %s)"
2424 msgstr "Эрэмбэ"
2425
2426 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2427 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2429 #, fuzzy, c-format
2430 msgid "(published on %s%s by "
2431 msgstr "( %s-д хэвлэгдсэн)"
2432
2433 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2434 #. %2$s:  relate.related_search 
2435 #. %3$s:  END 
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2439 msgstr "(холбоотой хайлтууд:"
2440
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "(remove)"
2449 msgstr "Шүүмжүүд"
2450
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2452 #, c-format
2453 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2454 msgstr ""
2455
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2457 #, fuzzy, c-format
2458 msgid ", you cannot place holds."
2459 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
2460
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid "-- Choose --"
2464 msgstr "-- Форматыг сонгох --"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2468 #, fuzzy, c-format
2469 msgid "-- Choose format --"
2470 msgstr "-- Шалтгааныг сонгох --"
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid "-- none -- "
2475 msgstr "-- нэг ч үгүй -- "
2476
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2478 #, c-format
2479 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2483 #, fuzzy, c-format
2484 msgid ". Please contact the library for more information."
2485 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2486
2487 #. %1$s:  ELSE 
2488 #. %2$s:  END 
2489 #. %3$s:  END 
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2493 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2496 #, c-format
2497 msgid "...or..."
2498 msgstr "...эсвэл..."
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2501 #, c-format
2502 msgid "0.00"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2506 #, c-format
2507 msgid "000 "
2508 msgstr ""
2509
2510 #. SPAN
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2513 msgid "0000-00-00"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2518 #, c-format
2519 msgid "1 item is on order."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2523 #, c-format
2524 msgid "10 titles"
2525 msgstr "10 гарчигаар"
2526
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2528 #, c-format
2529 msgid "100 titles"
2530 msgstr "100 гарчигаар"
2531
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2534 #, c-format
2535 msgid "12 months"
2536 msgstr "12 сараар"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2539 #, c-format
2540 msgid "15 titles"
2541 msgstr "15 гарчигаар"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2544 #, c-format
2545 msgid "20 titles"
2546 msgstr "20 гарчигаар"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2550 #, c-format
2551 msgid "3 months"
2552 msgstr "3 сараар"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2555 #, c-format
2556 msgid "30 titles"
2557 msgstr "30 гарчгууд"
2558
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2560 #, c-format
2561 msgid "40 titles"
2562 msgstr "40 гарчгууд"
2563
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2565 #, c-format
2566 msgid "50 titles"
2567 msgstr "50 гарчгууд"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2571 #, c-format
2572 msgid "6 months"
2573 msgstr "6 сар"
2574
2575 #. SPAN
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2577 msgid "9999-12-31"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. %1$s:  ELSE 
2581 #. %2$s:  END 
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid ": %sa list:%s"
2585 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2591 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2595 #, c-format
2596 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2597 msgstr ""
2598
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2600 #, c-format
2601 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2602 msgstr ""
2603
2604 #. %1$s:  message_value 
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "A specific item"
2614 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх "
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2617 #, c-format
2618 msgid "About the author"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2622 #, c-format
2623 msgid "Abstracts/summaries"
2624 msgstr "Оршилууд/дүгнэлтүүд"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "Access denied"
2630 msgstr "Ашиглалт татгалзагдсан"
2631
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2634 #, c-format
2635 msgid ""
2636 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2637 "Please contact the library. "
2638 msgstr ""
2639
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2641 #, c-format
2642 msgid "Acquired in the last:"
2643 msgstr "Хамгийн сүүлд фондод авагдсан:"
2644
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2649 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн шинээс хамгийн хуучин рүү"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2655 msgstr "Фондод авсан огноо: Хамгийн хуучнаас хамгийн шинэ"
2656
2657 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2664 msgid "Add"
2665 msgstr "Нэмэх"
2666
2667 #. %1$s:  total 
2668 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "Add %s items to %s"
2672 msgstr "%s-д зориулж зүйлсийг нэмэх"
2673
2674 #. A name=ButtonPlus
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2676 msgid "Add another field"
2677 msgstr "Өөр талбарыг нэмэх"
2678
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "Add tag"
2683 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "Add tag(s)"
2688 msgstr "Карт рүү нэмэх"
2689
2690 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2692 #, fuzzy, c-format
2693 msgid "Add to %s"
2694 msgstr "Таагийг нэмэх"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2697 #, c-format
2698 msgid "Add to a list"
2699 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2702 #, c-format
2703 msgid "Add to a new list:"
2704 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2707 #, fuzzy, c-format
2708 msgid "Add to cart"
2709 msgstr "Шинэ жагсаалт руу нэмэх:"
2710
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2712 #, c-format
2713 msgid "Add to list:"
2714 msgstr "Жагсаалт рүү нэмэх:"
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "Add to your cart"
2721 msgstr "Таны карт рүү нэмэх"
2722
2723 #. SCRIPT
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Add to..."
2727 msgstr "Дараах рүү нэмэх"
2728
2729 #. SCRIPT
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Add to: "
2733 msgstr "Таагийг нэмэх"
2734
2735 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2736 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "Added %s %s by "
2740 msgstr "%s зүйлсийг дараах рүү нэмэх "
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "Additional authors:"
2745 msgstr "Нэмэгдэл зохиолчид:"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
2748 #, fuzzy, c-format
2749 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2750 msgstr "Нэмэгдэл материалын төрлүүд"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
2753 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "Additional information"
2755 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "Address 2:"
2765 msgstr "Хаяг 2:"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
2773 #, fuzzy, c-format
2774 msgid "Address:"
2775 msgstr "Хаяг :"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
2778 #, c-format
2779 msgid "Adolescent"
2780 msgstr "Насанд хүрсэн"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
2783 #, c-format
2784 msgid "Adult"
2785 msgstr "Насанд хүрсэн"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
2789 #, fuzzy, c-format
2790 msgid "Advanced search"
2791 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
2792
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
2796 #, c-format
2797 msgid "All"
2798 msgstr "Бүгд"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
2801 #, c-format
2802 msgid "All Tags"
2803 msgstr "Бүх таагууд"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "All collections"
2808 msgstr "холимог цуглуулга"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
2811 #, c-format
2812 msgid "All item types"
2813 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
2818 #, c-format
2819 msgid "All libraries"
2820 msgstr "Бүх номын сангууд"
2821
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
2823 #, c-format
2824 msgid "Allow changes to contents from: "
2825 msgstr ""
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
2829 #, c-format
2830 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "Also note that you must return all checked out items before your card "
2837 "expires."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
2841 #, c-format
2842 msgid "Alternate address"
2843 msgstr "Орлуулах хаяг"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
2846 #, fuzzy, c-format
2847 msgid "Alternate address information: "
2848 msgstr "Орлуулах хаяг"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "Alternate contact"
2853 msgstr "Орлуулах холбоо барих мэдээлэл"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
2858 #, c-format
2859 msgid "Amount"
2860 msgstr "Хэмжээ"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "Amount outstanding"
2865 msgstr "Үлдэж байгаа хэмжээ"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
2868 #, c-format
2869 msgid "Amount to pay: "
2870 msgstr ""
2871
2872 #. %1$s:  shelfname 
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
2876 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
2879 #, fuzzy, c-format
2880 msgid "An error occurred when creating this list."
2881 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid "An error occurred when deleting this list."
2886 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "An error occurred when updating this list."
2891 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "An error occurred while processing your request."
2896 msgstr "Таны хүсэлтийг боловсруулах гэж ородох үед алдаа гарлаа."
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid ""
2901 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
2902 "exist."
2903 msgstr ""
2904 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
2907 #, c-format
2908 msgid "An invitation to share list "
2909 msgstr ""
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2912 #, c-format
2913 msgid "Any"
2914 msgstr "Дурын"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
2917 #, c-format
2918 msgid "Any audience"
2919 msgstr "Дурын үзэгчид"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
2922 #, c-format
2923 msgid "Any content"
2924 msgstr "Дурын материал"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
2927 #, c-format
2928 msgid "Any format"
2929 msgstr "Дурын формат"
2930
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
2932 #, fuzzy, c-format
2933 msgid "Any item "
2934 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "Any item type"
2939 msgstr "Бүх зүйлийн төрлүүд"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid "Any phrase"
2944 msgstr "Дурын хэллэг"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
2947 #, c-format
2948 msgid "Any word"
2949 msgstr "Дурын үг"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
2953 #, c-format
2954 msgid "Anyone"
2955 msgstr "Хэн нэгэн"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
2958 #, fuzzy, c-format
2959 msgid "Anyone seeing this list"
2960 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
2961
2962 #. SCRIPT
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Apr"
2966 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2967
2968 #. SCRIPT
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
2970 msgid "April"
2971 msgstr "Дөрөвдүгээр сар"
2972
2973 #. SCRIPT
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
2977 msgstr "Та эн бичлэгийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2978
2979 #. SCRIPT
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
2983 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2984
2985 #. SCRIPT
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
2989 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2990
2991 #. SCRIPT
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
2995 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
2996
2997 #. SCRIPT
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3001 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3002
3003 #. SCRIPT
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3005 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3006 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3007
3008 #. SCRIPT
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3010 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3011 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3012
3013 #. SCRIPT
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3017 msgstr "Та энэ зүйлийг устгахыг хүсэж байна уу?"
3018
3019 #. SCRIPT
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3023 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3024
3025 #. SCRIPT
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3029 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
3030
3031 #. SCRIPT
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3035 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3036
3037 #. SCRIPT
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3041 msgstr "Та өөрийн сансыг хоослохыг хүсэж байна уу?"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3044 #, c-format
3045 msgid "Arrived"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3049 #, c-format
3050 msgid "Article requests "
3051 msgstr ""
3052
3053 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3055 #, c-format
3056 msgid "Article requests (%s)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3060 #, c-format
3061 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3066 #, c-format
3067 msgid "Ascending"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3071 #, c-format
3072 msgid "Ask for a discharge"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. OPTION
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3077 msgid "At least one item is available at this library"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. For the first occurrence,
3081 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "At library: %s"
3086 msgstr "Шинэ номын сан"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3089 #, c-format
3090 msgid "Audience"
3091 msgstr "Үзэгчид"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3094 #, c-format
3095 msgid "Audiovisual profile:"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. SCRIPT
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Aug"
3102 msgstr "Наймдугаар сар"
3103
3104 #. SCRIPT
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3106 msgid "August"
3107 msgstr "Наймдугаар сар"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3112 #, c-format
3113 msgid "AuthenticatePatron"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3120 "patron."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3137 #, c-format
3138 msgid "Author"
3139 msgstr "Зохиогч"
3140
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3143 #, c-format
3144 msgid "Author (A-Z)"
3145 msgstr "Зохиогч(А-Я)"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3149 #, c-format
3150 msgid "Author (Z-A)"
3151 msgstr "Зохиогч(Я-A)"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3154 #, c-format
3155 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Author(s)"
3161 msgstr "Зохиогчид"
3162
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3165 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3166 #. %3$s:  END 
3167 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3168 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3169 #. %6$s:  END 
3170 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3171 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3172 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3173 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3174 #. %11$s:  END 
3175 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3176 #. %13$s:  END 
3177 #. %14$s:  END 
3178 #. %15$s:  END 
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3183 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
3184
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3188 #, c-format
3189 msgid "Author:"
3190 msgstr "Зохиогч:"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "Authority"
3195 msgstr "Байгууллага:"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3203 #, c-format
3204 msgid "Authority search"
3205 msgstr "Байгууллагыг хайх"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3208 #, c-format
3209 msgid "Authority search results"
3210 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "Authority type: "
3215 msgstr "Байгууллагын төрөл: "
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3218 #, fuzzy, c-format
3219 msgid "Authorized headings"
3220 msgstr "Эрх олгогдсон толгойнууд"
3221
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "Authors"
3225 msgstr "Зохиогч"
3226
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "Availability"
3230 msgstr "Бэлэн байдал: "
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3234 #, c-format
3235 msgid "Availability:"
3236 msgstr "Бэлэн байдал:"
3237
3238 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "Available %s"
3242 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3245 #, fuzzy, c-format
3246 msgid "Available issues"
3247 msgstr "Бэлэн дугаарууд"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3250 #, c-format
3251 msgid "Awards:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3255 #, c-format
3256 msgid "BE CAREFUL"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3260 #, c-format
3261 msgid "BT"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3266 #, fuzzy, c-format
3267 msgid "Back to lists"
3268 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3271 #, fuzzy, c-format
3272 msgid "Back to results"
3273 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3274
3275 #. A
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Back to the results search list"
3279 msgstr "Ном судлал руу буцах"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3288 #, c-format
3289 msgid "Barcode"
3290 msgstr "Бар код"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3294 #, c-format
3295 msgid "Barcode:"
3296 msgstr "Бар код:"
3297
3298 #. %1$s:  END 
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3303 "assistance. %s "
3304 msgstr ""
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3308 #, c-format
3309 msgid "BibTeX"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3313 #, c-format
3314 msgid "Biblio records"
3315 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3318 #, c-format
3319 msgid "Bibliographies"
3320 msgstr "Ном зүйнүүд"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3323 #, c-format
3324 msgid "Biography"
3325 msgstr "Намтар"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3328 #, c-format
3329 msgid "Blocked"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid "Blocked record"
3335 msgstr "Ном судлалын бичлэгүүд"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3338 #, c-format
3339 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3343 #, c-format
3344 msgid "Braille"
3345 msgstr "Брайл"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "Brief display"
3350 msgstr "Үзүүлэх"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "Brief history"
3356 msgstr "директор"
3357
3358 #. ABBR
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3360 msgid "Broader Term"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3364 #, fuzzy, c-format
3365 msgid "Browse by hierarchy"
3366 msgstr "Үе шатаар эрж олох"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid "Browse our catalog"
3371 msgstr "Манай каталогийг гйүлгэн үзэх"
3372
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3375 #, fuzzy, c-format
3376 msgid "Browse results"
3377 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Browse shelf"
3383 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid "CAS login"
3389 msgstr "Нэвтрэх:"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3392 #, c-format
3393 msgid "CD audio"
3394 msgstr "CD аудио"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3397 #, fuzzy, c-format
3398 msgid "CD software"
3399 msgstr "CD Програм хангамж"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3402 #, c-format
3403 msgid "CGI debug is on."
3404 msgstr "CGI зүгшрүүлэлт зөвшөөрөгдсөн."
3405
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "CSV - %s"
3412 msgstr "%s - %s"
3413
3414 #. OPTGROUP
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3416 msgid "Call Number"
3417 msgstr "Холбоо барих утас:"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "Call no."
3426 msgstr "Холбоо барих утас"
3427
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "Call no.:"
3432 msgstr "Холбоо барих утас"
3433
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "Call number"
3450 msgstr "Холбоо барих утас"
3451
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3456 msgstr "Холбоо барих утас (Зохиол-бус 0-9 Зохиол A-Я)"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3460 #, fuzzy, c-format
3461 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3462 msgstr "Холбоо барих утас(Зохиол Я-A to Зохиол-бус 9-0)"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "Call number:"
3467 msgstr "Холбоо барих утас"
3468
3469 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "Call number: %s"
3473 msgstr "Ярих дугаар"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3503 #, c-format
3504 msgid "Cancel"
3505 msgstr "Цуцлах"
3506
3507 #. A
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "Cancel email notification"
3512 msgstr "Ангилал"
3513
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "Cancel email notification "
3517 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3520 #, fuzzy, c-format
3521 msgid "Cancel enrollment "
3522 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Cancel rating"
3528 msgstr "Цуцлах"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "Cancel:"
3533 msgstr "Цуцлах"
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "CancelHold"
3540 msgstr "Цуцлах"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "CancelRecall "
3545 msgstr "Цуцлах "
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3548 #, c-format
3549 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3550 msgstr ""
3551
3552 #. IMG
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Cannot be put on hold"
3556 msgstr "Барилт хийж болохгүй байна"
3557
3558 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "Card number can be up to %s characters."
3562 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3563
3564 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3565 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3569 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3570
3571 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3575 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "Card number:"
3580 msgstr "Картын дугаар:"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3585 #, c-format
3586 msgid "Cart"
3587 msgstr "Карт"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3590 #, c-format
3591 msgid "Cassette recording"
3592 msgstr "Кассет бичиж байна"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3595 #, c-format
3596 msgid "Catalog"
3597 msgstr "Каталог"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3600 #, c-format
3601 msgid "Catalogs"
3602 msgstr "Каталогууд"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3607 #, c-format
3608 msgid "Category:"
3609 msgstr "Ангилал:"
3610
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "Change your password"
3614 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3617 #, fuzzy, c-format
3618 msgid "Change your password "
3619 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх "
3620
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3622 #, c-format
3623 msgid "Chapters"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3628 #, c-format
3629 msgid "Chapters:"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. INPUT type=submit name=confirm
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Check in item"
3636 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3637
3638 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3639 #. %2$s:  END 
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3641 #, c-format
3642 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3643 msgstr ""
3644
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3646 #, fuzzy, c-format
3647 msgid "Check-in date:"
3648 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3652 #, fuzzy, c-format
3653 msgid "Checked out"
3654 msgstr "Авагдсан"
3655
3656 #. %1$s:  issues_count 
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "Checked out (%s)"
3660 msgstr "Авагдсан"
3661
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "Checked out on"
3665 msgstr "Авагдсан"
3666
3667 #. %1$s:  item.firstname 
3668 #. %2$s:  item.surname 
3669 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3670 #. %4$s:  item.cardnumber 
3671 #. %5$s:  END 
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3675 msgstr "Авагдсан"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3679 #, fuzzy, c-format
3680 msgid "Checkout"
3681 msgstr "Авалтууд"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3684 #, c-format
3685 msgid "Checkout history"
3686 msgstr "Авах түүх"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3690 #, c-format
3691 msgid "Checkouts"
3692 msgstr "Авалтууд"
3693
3694 #. %1$s:  borrowername 
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3696 #, fuzzy, c-format
3697 msgid "Checkouts for %s "
3698 msgstr "Авалтууд "
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "Checkouts: "
3703 msgstr "Авалтууд "
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3706 #, c-format
3707 msgid "Citation"
3708 msgstr "Ишлэл"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
3716 #, fuzzy, c-format
3717 msgid "City:"
3718 msgstr "Хот:"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
3721 #, c-format
3722 msgid "Claimed"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
3726 #, c-format
3727 msgid "Classification"
3728 msgstr "Ангилал"
3729
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "Classification: %s "
3736 msgstr "Ангилал: "
3737
3738 #. INPUT type=reset
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
3741 #, c-format
3742 msgid "Clear"
3743 msgstr "Арилгах"
3744
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
3756 #, fuzzy, c-format
3757 msgid "Clear all"
3758 msgstr "Бүгдийг арилгах"
3759
3760 #. For the first occurrence,
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Clear date"
3766 msgstr "Захиалгын огноо"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
3770 #, c-format
3771 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3775 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
3777 #, fuzzy, c-format
3778 msgid "Click here if you're not %s %s"
3779 msgstr "(<a1>Хэрвээ та %s %s %s биш бол <a1>энд дар</a> )"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "Click here to login."
3784 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "Click here to view"
3789 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "Click here to view them all."
3794 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
3797 #, c-format
3798 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3803 msgid "Click to add to cart"
3804 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3805
3806 #. H2
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Click to expand this role"
3810 msgstr "Энэ таагийг өргөтгөхөөр дарах"
3811
3812 #. SCRIPT
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Click to forward the list to"
3816 msgstr "Сагсанд нэмэхээр дарах"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Click to open in new window"
3824 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3825
3826 #. SCRIPT
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Click to rewind the list to"
3830 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3831
3832 #. DIV
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
3835 msgid "Click to view in Google Books"
3836 msgstr "Google Books-д харахаар дарах"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
3839 #, c-format
3840 msgid "Close"
3841 msgstr "Хаах"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Close shelf browser"
3846 msgstr "Тавиур эрж ологчийг хаах"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Close this window"
3851 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3854 #, c-format
3855 msgid "Close this window."
3856 msgstr "Энэ цлнхыг хаах."
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
3859 #, c-format
3860 msgid "Close window"
3861 msgstr "Цонхыг хаах"
3862
3863 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
3864 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3866 #, c-format
3867 msgid "Clubs (%s/%s) "
3868 msgstr ""
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
3871 #, c-format
3872 msgid "Clubs currently enrolled in"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
3876 #, c-format
3877 msgid "Clubs you can enroll in"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. A
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Collect items you are interested in"
3884 msgstr "Шалгахыг хүсэж байгаа зүйлсээ сонгох"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
3890 #, c-format
3891 msgid "Collection"
3892 msgstr "Цуглуулга"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Collection library:"
3897 msgstr "Цуглуулга:"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
3900 #, fuzzy, c-format
3901 msgid "Collection title:"
3902 msgstr "Цуглуулга:"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid "Collection: "
3907 msgstr "Цуглуулга: "
3908
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "Collection: %s "
3915 msgstr "Цуглуулга: "
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Collections"
3920 msgstr "Цуглуулга"
3921
3922 #. SCRIPT
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3924 msgid "Column visibility"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. For the first occurrence,
3928 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "Comment by %s"
3934 msgstr "%s %s %s-н"
3935
3936 #. %1$s:  review.patron.firstname 
3937 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Comment by %s %s"
3941 msgstr "%s %s %s-н"
3942
3943 #. %1$s:  review.patron.title 
3944 #. %2$s:  review.patron.firstname 
3945 #. %3$s:  review.patron.surname 
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
3947 #, fuzzy, c-format
3948 msgid "Comment by %s %s %s"
3949 msgstr "%s %s %s-н"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
3953 #, c-format
3954 msgid "Comment:"
3955 msgstr "Сэтгэгдэл:"
3956
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Comments on "
3960 msgstr "Сэтгэгдлүүд "
3961
3962 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Comments%s"
3966 msgstr "%s %s %s-н"
3967
3968 #. INPUT type=submit
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Confirm hold"
3972 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3973
3974 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
3975 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
3976 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
3978 #, c-format
3979 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "Confirm new password:"
3985 msgstr "Шинэ нууц үг:"
3986
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "Confirm password"
3991 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "Contact information"
3996 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4000 #, fuzzy, c-format
4001 msgid "Contact information: "
4002 msgstr "Календарийн мэдээлэл"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "Contact note:"
4008 msgstr "Материалууд"
4009
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4011 #, c-format
4012 msgid "Content"
4013 msgstr "Материал"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4016 #, c-format
4017 msgid "Content Cafe"
4018 msgstr "Материалын кафе"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4021 #, c-format
4022 msgid "Contents"
4023 msgstr "Материалууд"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4026 #, fuzzy, c-format
4027 msgid "Contents of "
4028 msgstr "Материалууд "
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4033 #, fuzzy, c-format
4034 msgid "Copy number"
4035 msgstr "Холбоо барих утас:"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4038 #, c-format
4039 msgid "Copyright"
4040 msgstr "Зохиогчийн эрх"
4041
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Copyright date"
4046 msgstr "Хуулбарлах эрхийн огноо:"
4047
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4049 #, c-format
4050 msgid "Copyright date:"
4051 msgstr "Зохиогчийн эрхийн огноо:"
4052
4053 #. DIV
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4055 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4062 #, fuzzy, c-format
4063 msgid "Copyright year: %s "
4064 msgstr "Зохиогчийн эрх: "
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4067 #, c-format
4068 msgid "Count"
4069 msgstr "Тоо"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Country:"
4079 msgstr "Тоо"
4080
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "Course #"
4084 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "Course number:"
4089 msgstr "Картын дугаар:"
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Course reserves"
4097 msgstr "%s импортлогдсон бичлэгүүд"
4098
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4101 #, c-format
4102 msgid "Course reserves for "
4103 msgstr ""
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "Courses"
4108 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
4109
4110 #. IMG
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Cover image"
4114 msgstr "Хавтасны зураг"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid "Create a new list"
4119 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Create a new request "
4125 msgstr "Шинэ жагсаалт үүсгэх"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Create new list"
4130 msgstr "Шинэ жагсаалтыг үүсгэх"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4136 "record in Koha."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4140 #, c-format
4141 msgid ""
4142 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4143 "bibliographic record Koha."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4147 #, c-format
4148 msgid "Credits"
4149 msgstr "Кредитүүд"
4150
4151 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "Credits (%s)"
4155 msgstr "Зээлүүд"
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid "Current location"
4160 msgstr "Одоогийн байршил:"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "Current password:"
4165 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4166
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "Current session"
4171 msgstr "Одоогийн томьёололууд"
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4174 #, fuzzy, c-format
4175 msgid "Currently in local use"
4176 msgstr "Одоогийн нууц үг:"
4177
4178 #. %1$s:  item.firstname 
4179 #. %2$s:  item.surname 
4180 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4181 #. %4$s:  item.cardnumber 
4182 #. %5$s:  END 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4184 #, c-format
4185 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4189 #, c-format
4190 msgid "Curriculum"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4194 #, c-format
4195 msgid "DVD video / Videodisc"
4196 msgstr "DVD видео / Видео диск"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4206 #, c-format
4207 msgid "Date"
4208 msgstr "Огноо"
4209
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "Date added"
4213 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid "Date added:"
4218 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4222 #, c-format
4223 msgid "Date due"
4224 msgstr "Болзолт огноо"
4225
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4229 #, c-format
4230 msgid "Date due:"
4231 msgstr "Болзолт огноо"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "Date enrolled"
4236 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Date of birth:"
4242 msgstr "Төрсөн өдөр:"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4245 #, fuzzy, c-format
4246 msgid "Date range:"
4247 msgstr "Нэмэгдсэн огноо"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4250 #, c-format
4251 msgid "Date received"
4252 msgstr "Хүлээж авагдсан огноо"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4258 #, c-format
4259 msgid "Date:"
4260 msgstr "Огноо:"
4261
4262 #. OPTGROUP
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Dates"
4266 msgstr "Огноо"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4269 #, c-format
4270 msgid "Days in advance"
4271 msgstr "Өдрийн өмнө"
4272
4273 #. SCRIPT
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4275 msgid "Dec"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. SCRIPT
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4280 msgid "December"
4281 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4285 #, c-format
4286 msgid "Default"
4287 msgstr "Анхдагч"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "Default sorting"
4292 msgstr "Устгах"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4298 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4299 "permitted by local laws."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4303 #, c-format
4304 msgid ""
4305 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4306 "values: "
4307 msgstr ""
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4316 #, c-format
4317 msgid "Delete"
4318 msgstr "Устгах"
4319
4320 #. INPUT type=submit
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Delete list"
4325 msgstr "Жагсаалтыг устгах"
4326
4327 #. INPUT type=submit
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Delete selected"
4331 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4332
4333 #. INPUT type=submit
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Delete selected tags"
4337 msgstr "Сонгогдсоныг устгах"
4338
4339 #. INPUT type=submit
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Delete this list"
4343 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
4344
4345 #. A
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Delete your search history"
4349 msgstr "Дараахийн хайх:"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4352 #, c-format
4353 msgid "Delicious"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "Department:"
4359 msgstr "Төлбөрүүд"
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4362 #, c-format
4363 msgid "Dept."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4368 #, c-format
4369 msgid "Descending"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4375 #, c-format
4376 msgid "Description"
4377 msgstr "Тайлбар"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4381 #, c-format
4382 msgid "Details"
4383 msgstr "Дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
4384
4385 #. For the first occurrence,
4386 #. %1$s:  bibliotitle 
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "Details for %s"
4392 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "Details for: "
4397 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4398
4399 #. %1$s:  request.backend 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Details from %s"
4403 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Details from library"
4408 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4411 #, c-format
4412 msgid "Dewey"
4413 msgstr "Дею"
4414
4415 #. For the first occurrence,
4416 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "Dewey: %s "
4421 msgstr "Дею: "
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4424 #, c-format
4425 msgid "Dictionaries"
4426 msgstr "Толь бичгүүд"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "Did you mean:"
4431 msgstr "Та үүнийг хүссэн үү:"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "Digests only "
4436 msgstr "Зөвхөн Digests уу?"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4439 #, c-format
4440 msgid "Directories"
4441 msgstr "Директорууд"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "Discharge"
4447 msgstr "Төлбөр"
4448
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4450 #, c-format
4451 msgid "Discographies"
4452 msgstr "Дискограф"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4455 #, c-format
4456 msgid "Display news for: "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4460 #, c-format
4461 msgid "Do not notify"
4462 msgstr "Үл сануулах"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4468 "arrives?"
4469 msgstr ""
4470 "Та энэ захиалгын шинэ дугаар ирсэн тухай цахим шуудан хүлээж авахыг хүсэж "
4471 "байна уу?"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4474 #, c-format
4475 msgid "Don't have a library card?"
4476 msgstr "Номын сангийн үнэмлэх байхгүй юу?"
4477
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4479 #, c-format
4480 msgid "Don't have a password yet?"
4481 msgstr "Нууц үг  байгаа юу?"
4482
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid "Don't have an account? "
4488 msgstr "Нууц үг  байгаа юу? "
4489
4490 #. SCRIPT
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4492 msgid "Done"
4493 msgstr "Дууссан"
4494
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4496 #, c-format
4497 msgid "Download"
4498 msgstr "Татах"
4499
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Download as iCal/.ics file"
4503 msgstr "Татах "
4504
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Download cart"
4508 msgstr "Бичлэгийг татах"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Download list"
4513 msgstr "Татах"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Download list "
4519 msgstr "Татах "
4520
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4522 #, c-format
4523 msgid "Dublin Core"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4530 #, c-format
4531 msgid "Due"
4532 msgstr "Буцааж өгөх хугацаа"
4533
4534 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4536 #, c-format
4537 msgid "Due %s"
4538 msgstr "Болзолт  %s"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4541 #, c-format
4542 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4543 msgstr ""
4544
4545 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4549 msgstr ""
4550 "АЛДАА: Ном судлалын дугаар  %s-д зориулагдсан ном судлалын бичлэг олдсонгүй."
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "ERROR: No record id specified. "
4555 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4559 #, c-format
4560 msgid "Edit"
4561 msgstr "Засварлах"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4564 #, c-format
4565 msgid "Edit / Create note"
4566 msgstr ""
4567
4568 #. INPUT type=submit
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Edit list"
4573 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
4574
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Edit list "
4578 msgstr "Жагсаалтыг засварлах "
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "Editing "
4583 msgstr "Хэвлэлтүүд "
4584
4585 #. %1$s:  title 
4586 #. %2$s:  author 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4588 #, c-format
4589 msgid "Editing issue note for %s %s"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. %1$s:  ISSUE.title 
4593 #. %2$s:  ISSUE.author 
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4595 #, c-format
4596 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4600 #, c-format
4601 msgid "Edition statement:"
4602 msgstr "Хэвлэлтийн мэдэгдэл:"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4605 #, c-format
4606 msgid "Editions"
4607 msgstr "Хэвлэлтүүд"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4612 #, c-format
4613 msgid "Email"
4614 msgstr "Цахим шуудан"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Email address:"
4621 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "Email:"
4628 msgstr "Цахим шуудан"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4631 #, c-format
4632 msgid "Empty and close"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4636 #, fuzzy, c-format
4637 msgid "Encyclopedias "
4638 msgstr "Нэвтэрхий толиуд "
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Enhanced content: "
4643 msgstr "Өргөтгөсөн материал: "
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4646 #, c-format
4647 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4651 #, c-format
4652 msgid "Enroll "
4653 msgstr ""
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4656 #, c-format
4657 msgid "Enroll in "
4658 msgstr ""
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4661 #, c-format
4662 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4663 msgstr "Шинэ худалдан авалтын саналыг оруулах"
4664
4665 #. INPUT type=text name=q
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4668 msgid "Enter search terms"
4669 msgstr "Хайлтын томьёололуудыг оруулах"
4670
4671 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4672 #. %2$s:  END 
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4674 #, fuzzy, c-format
4675 msgid ""
4676 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4677 "the enter key)."
4678 msgstr ""
4679 "Өөрийн Ашиглагчийн ID-г оруулаад Тушаах товчийг дарах(эсвэл enter товчийг "
4680 "дарах)"
4681
4682 #. For the first occurrence,
4683 #. %1$s:  authtypetext 
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "Entry %s"
4688 msgstr "%s-д"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "Enumeration"
4693 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Error"
4698 msgstr "Алдаа:"
4699
4700 #. For the first occurrence,
4701 #. %1$s:  errno 
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4704 #, fuzzy, c-format
4705 msgid "Error %s"
4706 msgstr "Алдаа: "
4707
4708 #. SCRIPT
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4710 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. SCRIPT
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4715 msgid "Error searching OverDrive collection"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. SCRIPT
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4720 msgid "Error searching OverDrive collection."
4721 msgstr ""
4722
4723 #. SCRIPT
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
4725 msgid "Error! Adding tags failed at"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. SCRIPT
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Error! Illegal parameter"
4732 msgstr "АЛДАА: хүчингүй параметр %s"
4733
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
4735 #, c-format
4736 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4737 msgstr ""
4738
4739 #. SCRIPT
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4743 msgstr "АЛДАА"
4744
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid ""
4748 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4749 msgstr ""
4750 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4751
4752 #. SCRIPT
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
4754 #, fuzzy
4755 msgid ""
4756 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4757 "with plain text."
4758 msgstr ""
4759 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй."
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4765 #, c-format
4766 msgid "Error:"
4767 msgstr "Алдаа:"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
4770 #, c-format
4771 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
4772 msgstr ""
4773
4774 #. SCRIPT
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Errors: "
4778 msgstr "Алдаа: "
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
4783 #, c-format
4784 msgid "Example Call"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
4789 #, c-format
4790 msgid "Example Response"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4802 #, c-format
4803 msgid "Example call"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
4816 #, c-format
4817 msgid "Example response"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
4821 #, c-format
4822 msgid "Excerpt"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
4826 #, c-format
4827 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
4831 #, c-format
4832 msgid "Expected"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. SCRIPT
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4837 msgid "Expecting a specific item selection."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
4841 #, fuzzy, c-format
4842 msgid "Expiration date:"
4843 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4844
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4847 #, c-format
4848 msgid "Expiration:"
4849 msgstr "Хугацаа дуусах:"
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
4852 #, c-format
4853 msgid "Expires on"
4854 msgstr "Дараахьд хугацаа дуусна"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
4857 #, fuzzy, c-format
4858 msgid "Explain "
4859 msgstr "төлөвлөгөөнүүд "
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
4862 #, c-format
4863 msgid "Export"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
4867 #, c-format
4868 msgid "Exporting to Dublin Core..."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
4872 #, c-format
4873 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
4877 #, fuzzy, c-format
4878 msgid "Facebook"
4879 msgstr "Номнууд"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Fax:"
4885 msgstr "Факс:"
4886
4887 #. SCRIPT
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4889 msgid "Feb"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. SCRIPT
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4894 msgid "February"
4895 msgstr "Хоёрдугаар сар"
4896
4897 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
4898 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
4900 #, c-format
4901 msgid "Fee for item type '%s': %s"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Female:"
4907 msgstr "Эмэгтэй"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Fewer options"
4912 msgstr "[Илүү цөөн сонголборууд]"
4913
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4915 #, c-format
4916 msgid "Fiction"
4917 msgstr "Уран зохиол"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Fiction notes:"
4922 msgstr "Зохиол"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4925 #, c-format
4926 msgid "Filmographies"
4927 msgstr "Кинографик"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Fine amount"
4932 msgstr "Торгуулийн хэмжээ"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4937 #, c-format
4938 msgid "Fines"
4939 msgstr "Торгуулиууд"
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Fines (%s)"
4947 msgstr "Торгууль"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Fines and charges"
4954 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4958 #, fuzzy, c-format
4959 msgid "Fines:"
4960 msgstr "Торгууль"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
4963 #, c-format
4964 msgid "Finish"
4965 msgstr "Дуусгах"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
4968 #, c-format
4969 msgid "Finish enrollment"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. For the first occurrence,
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
4976 #, c-format
4977 msgid "First"
4978 msgstr "Анхны"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "First name:"
4986 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4992 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4993 "and after."
4994 msgstr ""
4995
4996 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4997 #. %2$s:  END 
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
4999 #, c-format
5000 msgid ""
5001 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5002 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5007 #, fuzzy, c-format
5008 msgid "Forever"
5009 msgstr "Шүүмжүүд"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5012 #, c-format
5013 msgid ""
5014 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5015 "who want to keep track of what they are reading."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid "Forgot your password?"
5023 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5027 #, c-format
5028 msgid "Forgotten password recovery"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5032 #, c-format
5033 msgid "Format"
5034 msgstr "Формат"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "Format:"
5039 msgstr "Формат"
5040
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. SCRIPT
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Found"
5047 msgstr "Илгээх"
5048
5049 #. SCRIPT
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Fr"
5053 msgstr "Кор"
5054
5055 #. SCRIPT
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Fri"
5059 msgstr "Кор"
5060
5061 #. SCRIPT
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5063 msgid "Friday"
5064 msgstr "Баасан"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "From: "
5069 msgstr "Дараахиас: "
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5073 #, fuzzy, c-format
5074 msgid "Full history"
5075 msgstr "директор"
5076
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Full subscription history"
5080 msgstr "директор"
5081
5082 #. %1$s:  bibliotitle 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "Full subscription history for %s"
5086 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5089 #, c-format
5090 msgid "General"
5091 msgstr "Ерөнхий"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5094 #, c-format
5095 msgid "Get new password recovery link"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "Get your discharge"
5102 msgstr "Төлбөрүүдийн тайлбар"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "GetAuthorityRecords"
5109 msgstr "Байгууллагууд"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5114 #, fuzzy, c-format
5115 msgid "GetAvailability"
5116 msgstr "Бэлэн байдал"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5121 #, c-format
5122 msgid "GetPatronInfo"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5128 #, c-format
5129 msgid "GetPatronStatus"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "GetRecords"
5137 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "GetServices"
5144 msgstr "Цувралууд"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5147 #, c-format
5148 msgid ""
5149 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5150 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5151 "specific metadata schema for the record objects."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5155 #, c-format
5156 msgid ""
5157 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5158 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5159 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5160 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5161 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5162 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5166 #, c-format
5167 msgid ""
5168 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5169 "availability of the items associated with the identifiers."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5180 #, c-format
5181 msgid "Go"
5182 msgstr "Очих"
5183
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. SCRIPT
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Go to detail"
5189 msgstr "Холбоо барих дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Go to your account page"
5195 msgstr "Материалын кафе"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5200 msgstr "Ном судлалууд "
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "Google login"
5205 msgstr "Байршил"
5206
5207 #. OPTGROUP
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5209 msgid "Groups"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Groups of libraries"
5215 msgstr "Номын сангууд"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5218 #, c-format
5219 msgid "Handbooks"
5220 msgstr "Гарын авлагууд"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5223 #, fuzzy, c-format
5224 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5225 msgstr "Байгууллагууд "
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5230 msgstr "Ном судлалууд "
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5233 #, fuzzy, c-format
5234 msgid "HarvestExpandedRecords "
5235 msgstr "Ном судлалууд "
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5240 msgstr "Ном судлалууд "
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "Heading ascendant"
5245 msgstr "Өсөх толгой"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "Heading descendant"
5250 msgstr "Буурах толгой"
5251
5252 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5254 #, fuzzy, c-format
5255 msgid "Hello, %s "
5256 msgstr "Сайн уу, %s %s "
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5259 #, c-format
5260 msgid "Help"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5265 #, c-format
5266 msgid "Hi,"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Hide options"
5273 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Hide window"
5278 msgstr "Цонх-г хаах"
5279
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5283 #, c-format
5284 msgid "Highlight"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "Hold date:"
5290 msgstr "Авсан огноо"
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "Hold not needed after:"
5295 msgstr "Авсан огноо"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5298 #, fuzzy, c-format
5299 msgid "Hold notes:"
5300 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5303 #, fuzzy, c-format
5304 msgid "Hold starts on date:"
5305 msgstr "Түүхийн эхлэлийн огноо"
5306
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "HoldItem"
5312 msgstr "Авсан огноо"
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5317 #, fuzzy, c-format
5318 msgid "HoldTitle"
5319 msgstr "Гарчиг"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Holding libraries"
5324 msgstr "Үндсэн номын сан"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5328 #, c-format
5329 msgid "Holdings"
5330 msgstr "Барилтууд"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "Holdings:"
5336 msgstr "Барилтууд"
5337
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "Holds "
5341 msgstr "Авсан зүйлс "
5342
5343 #. %1$s:  RESERVES.count 
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Holds (%s)"
5347 msgstr "Авсан зүйлс "
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5400 #, c-format
5401 msgid "Home"
5402 msgstr "Үндсэн"
5403
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5405 #, fuzzy, c-format
5406 msgid "Home libraries"
5407 msgstr "Үндсэн номын сан"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "Home library"
5414 msgstr "Үндсэн номын сан"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "Home library:"
5420 msgstr "Үндсэн номын сан"
5421
5422 #. A
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5424 msgid "How PayPal Works"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5428 #, c-format
5429 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "ILS-DI"
5448 msgstr "ISBD"
5449
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5451 #, c-format
5452 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5457 #, c-format
5458 msgid "ISBD"
5459 msgstr "ISBD"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5465 #, fuzzy, c-format
5466 msgid "ISBD view"
5467 msgstr "ISBD харагдац"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5474 #, c-format
5475 msgid "ISBN"
5476 msgstr "ISBN"
5477
5478 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5480 #, fuzzy, c-format
5481 msgid "ISBN %s"
5482 msgstr "ISBN: %s"
5483
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5485 #, c-format
5486 msgid "ISBN:"
5487 msgstr "ISBN:"
5488
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5490 #, fuzzy, c-format
5491 msgid "ISBN: "
5492 msgstr "ISBN: "
5493
5494 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "ISBN: %s "
5498 msgstr "ISBN: %s"
5499
5500 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5501 #. %2$s:  isbn 
5502 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5503 #. %4$s:  END 
5504 #. %5$s:  END 
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5508 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5511 #, c-format
5512 msgid "ISSN"
5513 msgstr "ISSN"
5514
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5516 #, c-format
5517 msgid "ISSN:"
5518 msgstr "ISSN:"
5519
5520 #. A
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5522 #, c-format
5523 msgid "IdRef"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5527 #, fuzzy, c-format
5528 msgid "Identity"
5529 msgstr "Танилцуулгын дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "If this is an error, please contact the library."
5534 msgstr "Номын санд бэлэн"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5537 #, c-format
5538 msgid ""
5539 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5540 "local library and the error will be corrected."
5541 msgstr ""
5542 "Хэрвээ алдаа гарсан бол өөрийн локал номын сан дахь түгээлтийн ширээнд "
5543 "картаа авч очно уу. Алдаа засагдах болно."
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5549 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5550 "yourself started."
5551 msgstr ""
5552 "Хэрвээ та анх удаагаа өөрөө авах системийг ашиглаж байгаа, эсвэл энэ систем "
5553 "таны хүлээснээр ажиллахгүй байгаа бол энэ ззаврыг харна уу."
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5556 #, c-format
5557 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5558 msgstr ""
5559
5560 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5565 "expire in %s seconds."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5578 "log in: "
5579 msgstr ""
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5585 "still log in: "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5592 "can use CAS."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5599 "you may login below."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid ""
5605 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5606 msgstr ""
5607 "Хэрвээ танд номын сангийн карт байхгүй бол локал номын сандаа очиж авна уу."
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5613 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5614 msgstr ""
5615 "Хэрвээ танд нууц үг байхгүй байгаа бол дараагийн удаа номын санд очихдоо "
5616 "түгээлтийн ширээн дээр очно уу. Бид танд баяртайгаар нууц үг өгөх болно."
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5619 #, c-format
5620 msgid ""
5621 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5622 "authenticate:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5626 #, fuzzy, c-format
5627 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5628 msgstr "Материалын кафе "
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5633 msgstr "Материалын кафе "
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5636 #, c-format
5637 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5638 msgstr ""
5639
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5641 #, fuzzy, c-format
5642 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5643 msgstr "Материалын кафе "
5644
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5648 msgstr "Материалын кафе "
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5651 #, c-format
5652 msgid "If you want to, you can try to "
5653 msgstr ""
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "Images"
5659 msgstr "Зураг"
5660
5661 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5663 #, fuzzy, c-format
5664 msgid "Images for %s "
5665 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд "
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5669 #, c-format
5670 msgid "Immediate deletion"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. For the first occurrence,
5674 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5675 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5680 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5681
5682 #. For the first occurrence,
5683 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5684 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5685 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5690 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5696 #, fuzzy, c-format
5697 msgid "In your cart"
5698 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5701 #, c-format
5702 msgid "Indexed in:"
5703 msgstr "Дараахьд индекслэгдсэн:"
5704
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5706 #, c-format
5707 msgid "Indexes"
5708 msgstr "Индексүүд"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5711 #, c-format
5712 msgid "Information"
5713 msgstr "Мэдээлэл"
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
5717 #, c-format
5718 msgid "Initials:"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid "Instructors"
5724 msgstr "Захиргаа"
5725
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5727 #, fuzzy, c-format
5728 msgid "Instructors:"
5729 msgstr "Захиргаа"
5730
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
5733 #, c-format
5734 msgid "Interlibrary loan request"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
5740 #, c-format
5741 msgid "Interlibrary loan requests"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Invalid shelf number."
5747 msgstr "Ярих дугаар"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "Issue"
5752 msgstr "Дугаар #"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
5755 #, c-format
5756 msgid "Issue #"
5757 msgstr "Дугаар #"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Issue:"
5763 msgstr "Дугаар #"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5767 #, c-format
5768 msgid "Issues for a subscription"
5769 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5772 #, c-format
5773 msgid "Issues summary"
5774 msgstr "Дугааруудын хураангуй"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
5777 #, c-format
5778 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
5779 msgstr ""
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Item URI"
5784 msgstr "Зүйлс"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "Item call number"
5789 msgstr "Зүйлийг дуудах дугаар"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
5792 #, fuzzy, c-format
5793 msgid "Item cannot be checked out."
5794 msgstr "Зүйлийг хэвлэж болохгүй байна."
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
5797 #, c-format
5798 msgid "Item damaged"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5802 #, c-format
5803 msgid "Item hold queue priority"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "Item holds"
5809 msgstr "Барилт тавих"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "Item lost"
5814 msgstr "Барилт тавих"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
5824 #, c-format
5825 msgid "Item type"
5826 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
5831 #, c-format
5832 msgid "Item type:"
5833 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "Item type: "
5839 msgstr "Зүйлийн төрөл: "
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "Item types"
5844 msgstr "Зүйлийн төрөл"
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "Item withdrawn"
5849 msgstr "Буцааж татагдсан(%s),"
5850
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "Items available at:"
5854 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
5855
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "Items available:"
5860 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
5861
5862 #. SCRIPT
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Items in your cart: "
5866 msgstr "Таны сагсыг илгээх "
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Items: "
5872 msgstr "Зүйлс"
5873
5874 #. SCRIPT
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Jan"
5878 msgstr "...ба:"
5879
5880 #. SCRIPT
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5882 msgid "January"
5883 msgstr "Нэгдүгээр сар"
5884
5885 #. SCRIPT
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Jul"
5889 msgstr "Долдугаар сар"
5890
5891 #. SCRIPT
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5893 msgid "July"
5894 msgstr "Долдугаар сар"
5895
5896 #. SCRIPT
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Jun"
5900 msgstr "Зургаадугаар сар"
5901
5902 #. SCRIPT
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5904 msgid "June"
5905 msgstr "Зургаадугаар сар"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
5908 #, c-format
5909 msgid "Juvenile"
5910 msgstr "Өсвөр үеийн"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
5913 #, c-format
5914 msgid "Keyword"
5915 msgstr "Түлхүүр үг"
5916
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
5921 #, c-format
5922 msgid "Koha"
5923 msgstr "Коха"
5924
5925 #. LINK
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5927 msgid "Koha - RSS"
5928 msgstr "Коха - RSS"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Koha Wiki"
5933 msgstr "Онлайн Коха"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5938 msgid "Koha [% Version %]"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
5942 #, c-format
5943 msgid "LCCN"
5944 msgstr "LCCN"
5945
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5947 #, c-format
5948 msgid "LCCN:"
5949 msgstr "LCCN:"
5950
5951 #. For the first occurrence,
5952 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
5955 #, fuzzy, c-format
5956 msgid "LCCN: %s "
5957 msgstr "LCCN:"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
5960 #, c-format
5961 msgid "Language"
5962 msgstr "Хэл"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Language: "
5967 msgstr "Хэл: "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Languages"
5972 msgstr "Хэл"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Languages:&nbsp;"
5977 msgstr "Хэлнүүд:"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
5980 #, c-format
5981 msgid "Large print"
5982 msgstr "Том хэвлэл"
5983
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. SCRIPT
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Last"
5990 msgstr "Оройтсон"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "Last location"
5995 msgstr "Сүүлийн байршил"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Last updated"
6000 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6001
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "Last updated:"
6005 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6006
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6008 #, c-format
6009 msgid "Late"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6013 #, c-format
6014 msgid "Law reports and digests"
6015 msgstr "Хуулийн илтгэлүүд ба товхимлууд"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6018 #, c-format
6019 msgid "Legal articles"
6020 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6023 #, c-format
6024 msgid "Legal cases and case notes"
6025 msgstr "Хуулийн хэргүүд ба хэргийн баримтууд"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6028 #, c-format
6029 msgid "Legislation"
6030 msgstr "Хууль зүй"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6033 #, c-format
6034 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6038 #, c-format
6039 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6043 #, c-format
6044 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6048 #, c-format
6049 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. OPTGROUP
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6054 msgid "Libraries"
6055 msgstr "Номын сангууд"
6056
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6060 #, c-format
6061 msgid "Library"
6062 msgstr "Номын сан"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "Library card number:"
6068 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6072 #, fuzzy, c-format
6073 msgid "Library catalog"
6074 msgstr "Номын сангийн каталог"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6078 #, c-format
6079 msgid "Library:"
6080 msgstr "Номын сан:"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Library: "
6085 msgstr "Номын сан "
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Limit to any of the following:"
6090 msgstr "Төрлийг дараахиар хязгаарлах: Дараахийн аль нэгийг тааруулах:"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "Limit to currently available items."
6095 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Limit to:"
6100 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6103 #, fuzzy, c-format
6104 msgid "Limit to: "
6105 msgstr "Дараахиар хязгаарлах: "
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Link"
6110 msgstr "Торгууль"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "Link to resource "
6116 msgstr "Онлайн нөөцүүд: "
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "LinkedIn"
6121 msgstr "Торгууль"
6122
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Links"
6127 msgstr "Торгууль"
6128
6129 #. SCRIPT
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6131 #, fuzzy
6132 msgid "List"
6133 msgstr "Жагсаалтууд"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "List created."
6138 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6141 #, c-format
6142 msgid "List deleted."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "List name"
6148 msgstr "Жагсаалтын нэр"
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "List name:"
6154 msgstr "Жагсаалтын нэр:"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "List name: "
6159 msgstr "Жагсаалтын нэр: "
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "List updated."
6164 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6167 #, c-format
6168 msgid "List(s) this item appears in: "
6169 msgstr ""
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6175 #, c-format
6176 msgid "Lists"
6177 msgstr "Жагсаалтууд"
6178
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6181 #, fuzzy, c-format
6182 msgid "Lists:"
6183 msgstr "Жагсаалтууд"
6184
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Loading"
6189 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "Loading "
6194 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6195
6196 #. For the first occurrence,
6197 #. SCRIPT
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Loading..."
6203 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6204
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "Loading... "
6208 msgstr "Самбарыг ачаалж байна..."
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6211 #, fuzzy, c-format
6212 msgid "Local Login"
6213 msgstr "Байршил"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6217 #, fuzzy, c-format
6218 msgid "Local login"
6219 msgstr "Байршил"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6222 #, c-format
6223 msgid "Location"
6224 msgstr "Байршил"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Location (Status)"
6229 msgstr "Байршил(ууд)"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "Location and availability: "
6234 msgstr "Байршил ба бэлэн байдал: "
6235
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6237 #, fuzzy, c-format
6238 msgid "Location(s) (Status)"
6239 msgstr "Байршил(ууд)"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6242 #, fuzzy, c-format
6243 msgid "Locations"
6244 msgstr "Байршил"
6245
6246 #. INPUT type=submit
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Log in"
6257 msgstr "Нэвтрэх:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6263 #, c-format
6264 msgid "Log in to add tags."
6265 msgstr "Таагууд нэмэхээр нэвтрэх."
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6269 #, fuzzy, c-format
6270 msgid "Log in to create your own lists"
6271 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6275 #, fuzzy, c-format
6276 msgid "Log in to see your own saved tags."
6277 msgstr "Өөрийн хадгалагдсан таагуудыг харахаар <a1>Нэвтрэх</a>."
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "Log in to your account"
6288 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6292 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Log in to your account:"
6294 msgstr "Таны бүртгэл рүү нэвтрэх"
6295
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6297 #, c-format
6298 msgid "Log in with Google"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "Log out"
6305 msgstr "Орхих"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6308 #, c-format
6309 msgid "Log out and try again with a different user."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6313 #, c-format
6314 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6315 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6318 #, fuzzy, c-format
6319 msgid "Login"
6320 msgstr "Архивууд"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6323 #, fuzzy, c-format
6324 msgid "Login page"
6325 msgstr "каталог"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6332 #, c-format
6333 msgid "Login:"
6334 msgstr "Нэвтрэх:"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6337 #, c-format
6338 msgid ""
6339 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6340 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6346 #, fuzzy, c-format
6347 msgid "LookupPatron"
6348 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6352 #, c-format
6353 msgid "MARC"
6354 msgstr "MARC"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6357 #, c-format
6358 msgid "MARC Card View"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "MARC View"
6364 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "MARC view"
6374 msgstr "MARC харагдац"
6375
6376 #. %1$s:  bibliotitle 
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid "MARC view: %s"
6380 msgstr "MARC харагдац"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6384 #, c-format
6385 msgid "MARCXML"
6386 msgstr "MARCXML"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6389 #, c-format
6390 msgid "Main address"
6391 msgstr "Үндсэн хаяг"
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6397 #, c-format
6398 msgid "Make a "
6399 msgstr ""
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6403 #, fuzzy, c-format
6404 msgid "Make an "
6405 msgstr "Төлбөрүүд"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6408 #, fuzzy, c-format
6409 msgid "Make payment"
6410 msgstr "Төлбөрүүд"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "Male:"
6415 msgstr "Эрэгтэй"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6418 #, c-format
6419 msgid "Managed by"
6420 msgstr "Дараахаар зохицуулагдсан"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "Managed by:"
6425 msgstr "Дараахиар зохицуулагдсан: %s"
6426
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Mar"
6431 msgstr "Гуравдугаар сар"
6432
6433 #. SCRIPT
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6435 msgid "March"
6436 msgstr "Гуравдугаар сар"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6439 #, c-format
6440 msgid "Match:"
6441 msgstr "Тааруулах:"
6442
6443 #. For the first occurrence,
6444 #. SCRIPT
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6446 msgid "May"
6447 msgstr "Тавдугаар сар"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6451 #, c-format
6452 msgid "Me"
6453 msgstr "Надад"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6457 #, fuzzy, c-format
6458 msgid "Message sent"
6459 msgstr "Мэдээний субьект:"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Messages for you"
6464 msgstr "%s-н хэвлэлтүүд"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6467 #, c-format
6468 msgid "Missing"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6472 #, c-format
6473 msgid "Missing (damaged)"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Missing (lost)"
6479 msgstr "Холбоо салсан"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6482 #, c-format
6483 msgid "Missing (never received)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6487 #, c-format
6488 msgid "Missing (sold out)"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "Missing issues: %s "
6495 msgstr "Байхгүй байгаа дугаарууд "
6496
6497 #. SCRIPT
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Mo"
6501 msgstr "Дууссан"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6504 #, c-format
6505 msgid "Modify"
6506 msgstr "Өөрчлөх"
6507
6508 #. SCRIPT
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Mon"
6512 msgstr "Дууссан"
6513
6514 #. SCRIPT
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6516 msgid "Monday"
6517 msgstr "Даваа гариг"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6520 #, c-format
6521 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6526 #, c-format
6527 msgid "More details"
6528 msgstr "Илүү дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
6529
6530 #. SCRIPT
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6532 #, fuzzy
6533 msgid "More lists"
6534 msgstr "Жагсаалтууд"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "More options"
6539 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "More searches "
6544 msgstr "(холбоотой хайлтууд: "
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid "Most popular"
6549 msgstr "Илүү түгээмэл"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6552 #, fuzzy, c-format
6553 msgid "Most popular titles"
6554 msgstr "Хамгийн түгээмэл гарчгуудыг харна уу"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6557 #, c-format
6558 msgid "Musical recording"
6559 msgstr "Хөгжмийн бичлэг"
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6562 #, c-format
6563 msgid "NT"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6569 #, c-format
6570 msgid "Name"
6571 msgstr "Нэр"
6572
6573 #. ABBR
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6575 msgid "Narrower Term"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "Never"
6582 msgstr "Шүүмжүүд"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid "Never expires "
6587 msgstr "Хугацаа дуусна: "
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6593 "the item that was checked-out upon check-in."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6597 #, c-format
6598 msgid "New"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6603 #, c-format
6604 msgid "New Interlibrary loan request"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. %1$s:  review.title |html 
6608 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6609 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6610 #. %4$s:  END 
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6614 msgstr "%s %s %s-н"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "New list"
6622 msgstr "Шинэ жагсаалт"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6626 #, fuzzy, c-format
6627 msgid "New password:"
6628 msgstr "Шинэ нууц үг:"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6632 #, c-format
6633 msgid "New purchase suggestion"
6634 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6637 #, fuzzy, c-format
6638 msgid "New search"
6639 msgstr "[Шинэ хайлт]"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
6645 #, c-format
6646 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6651 #, c-format
6652 msgid "New tag:"
6653 msgstr "Шинэ тааг:"
6654
6655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6657 #. %3$s:  ELSE 
6658 #. %4$s:  END 
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6660 #, fuzzy, c-format
6661 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6662 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6670 #, c-format
6671 msgid "Next"
6672 msgstr "Дараагийн"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
6675 #, c-format
6676 msgid "Next &gt;&gt;"
6677 msgstr "Дараагийн &gt;&gt;"
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "Next &raquo;"
6683 msgstr "Каталог &rsaquo;"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6686 #, fuzzy, c-format
6687 msgid "Next available item"
6688 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6695 #, c-format
6696 msgid "No"
6697 msgstr "Үгүй"
6698
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "No available items."
6702 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6705 #, c-format
6706 msgid "No changes were made."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
6745 #, c-format
6746 msgid "No cover image available"
6747 msgstr "Хавтасны зургууд бэлэн биш байна"
6748
6749 #. SCRIPT
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6751 #, fuzzy
6752 msgid "No data available in table"
6753 msgstr "Дурын бэлэн хуулбар"
6754
6755 #. SCRIPT
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6757 #, fuzzy
6758 msgid "No entries to show"
6759 msgstr " %s-д зориулсан зүйлс алга"
6760
6761 #. SCRIPT
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6763 msgid "No item was added to your cart"
6764 msgstr "Таны сагсанд зүйл нэмэгдээгүй байна"
6765
6766 #. SCRIPT
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6768 msgid "No item was selected"
6769 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
6772 #, fuzzy, c-format
6773 msgid "No items available."
6774 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6778 #, c-format
6779 msgid "No items available:"
6780 msgstr "Зүйлс бэлэн биш байна:"
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
6785 #, c-format
6786 msgid "No limit"
6787 msgstr "Хязгааргүй"
6788
6789 #. SCRIPT
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6791 #, fuzzy
6792 msgid "No matching records found"
6793 msgstr "Таарах бичлэг олдох үеийн үйлдэл"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
6796 #, c-format
6797 msgid "No news to display."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6801 #, c-format
6802 msgid "No operation parameter has been passed."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "No other items."
6808 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
6811 #, c-format
6812 msgid "No physical items for this record"
6813 msgstr "Энэ бичлэгт зориулсан биет зүйлс алга"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6816 #, fuzzy, c-format
6817 msgid "No private lists"
6818 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга."
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "No private lists."
6823 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
6826 #, fuzzy, c-format
6827 msgid "No public lists"
6828 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6831 #, fuzzy, c-format
6832 msgid "No public lists."
6833 msgstr "Хувийн жагсаалт үгүй."
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "No reading history to delete"
6838 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "No record was removed."
6843 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "No renewals allowed"
6848 msgstr "Шинэчлэлийн тоо дууссан"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
6851 #, c-format
6852 msgid "No reserves have been selected for this course."
6853 msgstr ""
6854
6855 #. SCRIPT
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6857 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6861 #, fuzzy, c-format
6862 msgid "No results found!"
6863 msgstr "Үр дүнгүүд олдсонгүй"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6867 #, fuzzy
6868 msgid "No suggestion was selected"
6869 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6873 #, fuzzy
6874 msgid "No tag was specified."
6875 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
6878 #, fuzzy, c-format
6879 msgid "No tags from this library for this title."
6880 msgstr "Энэ гарчигт зориулагдсан таагууд алга."
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
6883 #, c-format
6884 msgid "Nobody"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
6888 #, fuzzy, c-format
6889 msgid "Non-fiction"
6890 msgstr "Уран зохиол бус"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6893 #, c-format
6894 msgid "Non-musical recording"
6895 msgstr "Хөгжмийн бус бичлэг"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6898 #, c-format
6899 msgid "None"
6900 msgstr "Нэг ч үгүй"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6903 #, fuzzy, c-format
6904 msgid "None specified: "
6905 msgstr "Зүйл сонгогдоогүй байна"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "Normal view"
6916 msgstr "Хэвийн харагдац"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid "Not finding what you're looking for? "
6922 msgstr "Таны хайж байгааг олохгүй байна уу?"
6923
6924 #. For the first occurrence,
6925 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Not for loan %s"
6930 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6931
6932 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6934 #, c-format
6935 msgid "Not for loan (%s)"
6936 msgstr "Зээллэгт зориулагдаагүй(%s)"
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6939 #, c-format
6940 msgid "Not issued"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
6944 #, c-format
6945 msgid "Not on hold"
6946 msgstr "Авагдаагүй"
6947
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6949 #, c-format
6950 msgid "Not what you expected? Check for "
6951 msgstr ""
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6956 #, c-format
6957 msgid "Note"
6958 msgstr "Санамж"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "Note:"
6963 msgstr "Санамж: "
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "Note: "
6968 msgstr "Санамж: "
6969
6970 #. %1$s:  END 
6971 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
6973 #, c-format
6974 msgid ""
6975 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
6976 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
6977 msgstr ""
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6980 #, c-format
6981 msgid ""
6982 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6983 "have been populated, and an index built by separate script."
6984 msgstr ""
6985 "Санамж: Энэ функц нь ISBD субьектүүдээр дүүрсэн ба индекс нь тусгай "
6986 "скриптээр бичигдсэн франц каталогт хамааралтай."
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
6989 #, fuzzy, c-format
6990 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6991 msgstr "Санамж: Таны сэтгэгдэл номын санчаар батлагдах ёстой. "
6992
6993 #. SCRIPT
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6995 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6996 msgstr "Санамж: та зөвхөн өөрийн таагуудыг устгаж чадна."
6997
6998 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid ""
7002 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7003 "code that was removed. "
7004 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7005
7006 #. SCRIPT
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7008 msgid ""
7009 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7010 "see your current tags."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid ""
7016 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7017 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7018 "retain the comment as is."
7019 msgstr ""
7020 "Санамж: таны сэтгэгдэл хүчингүй тэмдэглэгээний код агуулсан байна. Дараах "
7021 "байдлаар хүчингүй кодыг нь хасаж хадгаллаа. Та сэтгэгдлээ засварлаж болно, "
7022 "эсвэл ингэж хадгалахаа цуцалж болно."
7023
7024 #. SCRIPT
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7026 #, fuzzy
7027 msgid ""
7028 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7029 msgstr "Санамж: таны тааг арилгагдсан тэмдэглэгээний код агуулж байна. "
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7039 #, c-format
7040 msgid "Notes"
7041 msgstr "Санамжууд"
7042
7043 #. For the first occurrence,
7044 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7047 #, fuzzy, c-format
7048 msgid "Notes : %s "
7049 msgstr "Санамжууд:"
7050
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7052 #, c-format
7053 msgid "Notes/Comments"
7054 msgstr "Санамжууд/Сэтгэгдлүүд"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7060 #, c-format
7061 msgid "Notes:"
7062 msgstr "Санамжууд:"
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7065 #, c-format
7066 msgid "Nothing"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. SCRIPT
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7071 msgid ""
7072 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7077 #, c-format
7078 msgid "Notice:"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. SCRIPT
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Nov"
7085 msgstr "Үгүй"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7090 #, c-format
7091 msgid "Novelist Select"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7095 #, c-format
7096 msgid "Novelist Select: "
7097 msgstr ""
7098
7099 #. SCRIPT
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7101 msgid "November"
7102 msgstr "Арван нэгдүгээр сар"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7105 #, c-format
7106 msgid "Number"
7107 msgstr "Дугаар"
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7110 #, c-format
7111 msgid "Number of holds: "
7112 msgstr ""
7113
7114 #. For the first occurrence,
7115 #. %1$s:  count 
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7118 #, c-format
7119 msgid "Number of records used in: %s"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7123 #, c-format
7124 msgid "OAI-DC"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. INPUT type=submit
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7130 msgid "OK"
7131 msgstr "Зөвшөөрөх"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7134 #, c-format
7135 msgid "OR"
7136 msgstr "ЭСВЭЛ"
7137
7138 #. SCRIPT
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Oct"
7142 msgstr "Обьект"
7143
7144 #. SCRIPT
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7146 msgid "October"
7147 msgstr "Аравдугаар сар"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7150 #, c-format
7151 msgid "On hold"
7152 msgstr "Барилтанд байгаа"
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7155 #, fuzzy, c-format
7156 msgid "On order"
7157 msgstr "Захилгатай (%s),"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "On-site checkouts"
7162 msgstr "0 авалтууд"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7169 "more."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7173 #, c-format
7174 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "Online resources:"
7180 msgstr "Онлайн нөөцүүд:"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7183 #, fuzzy, c-format
7184 msgid ""
7185 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7186 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7187 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7188 "information."
7189 msgstr ""
7190 "Заавал утга оруулах ёстой талбарууд биш. Өөртөй байгаа мэдээллийг л оруул. "
7191 "\"Санамжууд\" талбар нэмэгдэл мэдээлэл өгөхөд ашиглагдаж болно."
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7194 #, fuzzy, c-format
7195 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7196 msgstr "Зөвхөн одоогоор бэлэн байгаа зүйлс"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Open Library: "
7201 msgstr "Номын сан "
7202
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7204 #, fuzzy, c-format
7205 msgid "Order by author"
7206 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "Order by date"
7211 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "Order by title"
7216 msgstr "Дараахаар захиалагдсан:"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "Order by: "
7221 msgstr "Дараахиар захиалах: "
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "Other editions of this work"
7226 msgstr "Энэ ажлын бусад хэвлэлтүүд"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "Other forms:"
7231 msgstr "Эцгийн нэр:"
7232
7233 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Other holdings %s"
7237 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s )"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7241 #, fuzzy, c-format
7242 msgid "Other names:"
7243 msgstr "Эцгийн нэр:"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "Other phone:"
7249 msgstr "Эцгийн нэр:"
7250
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7252 #, c-format
7253 msgid "OutputIntermediateFormat "
7254 msgstr ""
7255
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7257 #, c-format
7258 msgid "OutputRewritablePage "
7259 msgstr ""
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7262 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "OverDrive Account"
7264 msgstr "холимог цуглуулга"
7265
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. %1$s:  q | html 
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7270 #, c-format
7271 msgid "OverDrive search for '%s'"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. %1$s:  priority 
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7276 #, c-format
7277 msgid "Overall queue priority: %s"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. %1$s:  overdues_count 
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Overdue (%s)"
7284 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7287 #, fuzzy, c-format
7288 msgid "Overdues "
7289 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7293 #, c-format
7294 msgid "Owner only"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "Pages"
7300 msgstr "Зураг"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7304 #, fuzzy, c-format
7305 msgid "Pages:"
7306 msgstr "Зураг"
7307
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Parameters"
7322 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7328 #, c-format
7329 msgid "Password"
7330 msgstr "Нууц үг"
7331
7332 #. SCRIPT
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7334 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. For the first occurrence,
7338 #. %1$s:  minPasswordLength 
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7341 #, fuzzy, c-format
7342 msgid "Password must be at least %s characters long."
7343 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Password must contain at least %s characters"
7349 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7350
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7353 #, fuzzy
7354 msgid ""
7355 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7356 "and numbers"
7357 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid ""
7363 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7364 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7368 #, c-format
7369 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7373 #, fuzzy, c-format
7374 msgid "Password updated"
7375 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7376
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7382 #, c-format
7383 msgid "Password:"
7384 msgstr "Нууц үг:"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Passwords do not match! "
7389 msgstr "Шинэчлэгдсэн нууц үг"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7392 #, c-format
7393 msgid "Patent document"
7394 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7395
7396 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "Patron comment on %s"
7400 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "Pay selected fines and charges"
7405 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
7406
7407 #. IMG
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7409 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7413 #, c-format
7414 msgid "Payment applied:"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "Payment method"
7420 msgstr "Патентын баримт бичиг"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7423 #, c-format
7424 msgid "Phone"
7425 msgstr "Утас"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7431 #, fuzzy, c-format
7432 msgid "Phone:"
7433 msgstr "Утас"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7436 #, c-format
7437 msgid "Physical details:"
7438 msgstr "Биет дэлгэрэнгүй мэдээллүүд:"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7441 #, fuzzy, c-format
7442 msgid "Pick up location"
7443 msgstr "Байршлыг сонгох"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7447 #, fuzzy, c-format
7448 msgid "Pick up location:"
7449 msgstr "Байршлыг сонгох"
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "Pickup library"
7454 msgstr "Үндсэн номын сан"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Pickup library:"
7459 msgstr "Байршлыг сонгох"
7460
7461 #. SCRIPT
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Place a hold on"
7465 msgstr "Барилт тавих"
7466
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7468 #, fuzzy, c-format
7469 msgid "Place a hold on "
7470 msgstr "Барилт тавих"
7471
7472 #. SCRIPT
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Place a hold on: "
7476 msgstr "Барилт тавих"
7477
7478 #. %1$s:  biblio.title 
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7480 #, c-format
7481 msgid "Place article request for %s"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7493 #, fuzzy, c-format
7494 msgid "Place hold"
7495 msgstr "Барилт хийх"
7496
7497 #. INPUT type=submit
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Place request"
7501 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7505 #, c-format
7506 msgid "Placed on"
7507 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "Places"
7512 msgstr "Дараахьд хийгдсэн"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "Placing a hold"
7517 msgstr "Барилт тавих"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7520 #, c-format
7521 msgid "Play media"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7525 #, c-format
7526 msgid ""
7527 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7528 "it's your privacy!"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. For the first occurrence,
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7535 msgid "Please choose a download format"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7539 #, c-format
7540 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7541 msgstr ""
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7544 #, fuzzy, c-format
7545 msgid "Please choose your privacy rule:"
7546 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "Please click here to log in."
7551 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7554 #, c-format
7555 msgid ""
7556 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7557 "password. "
7558 msgstr ""
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid ""
7563 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7564 "arrives for this subscription."
7565 msgstr ""
7566 "Та энэ захиалгын шинэ дугаарыг хүлээж авах хүсэлтийг цахим шуудангаар авахыг "
7567 "хүсэхгүй байгаагаа батална уу"
7568
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "Please confirm the checkout:"
7572 msgstr "Энэ дугаарыг батална уу:"
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Please confirm your registration"
7577 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7581 #, fuzzy, c-format
7582 msgid "Please contact a librarian for details."
7583 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7587 #, fuzzy, c-format
7588 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7589 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7592 #, c-format
7593 msgid ""
7594 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7595 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7601 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7604 #, fuzzy, c-format
7605 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7606 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7610 #, c-format
7611 msgid "Please correct and resubmit."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7616 #, c-format
7617 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7621 #, c-format
7622 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "Please enter numbers only. "
7628 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7629
7630 #. SCRIPT
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7632 msgid "Please enter the same password as above"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "Please enter your card number:"
7638 msgstr "Картынхаа дугаарыг оруулна уу:"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid ""
7643 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7644 "email when the library processes your suggestion."
7645 msgstr ""
7646 "Худалдан авалтын санал өгөхөд энэ формыг бөглөнө үү. Номын сан таны худалдан "
7647 "авалтын саналыг боловсруулах үед та цахим шуудан хүлээн авах болно"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7652 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7655 #, c-format
7656 msgid ""
7657 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7658 "the library no matter which privacy option you choose."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7665 "address registered with this library."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7670 #, c-format
7671 msgid ""
7672 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7673 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7674 "Reference Manager or ProCite."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7678 #, c-format
7679 msgid ""
7680 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7681 "of items returned damaged."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
7689 #, c-format
7690 msgid "Please note:"
7691 msgstr "Тэмдэглэнэ үү:"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Please note: "
7698 msgstr "Тэмдэглэнэ үү: "
7699
7700 #. SCRIPT
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7702 msgid "Please select a specific item for this article request."
7703 msgstr ""
7704
7705 #. SCRIPT
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7707 msgid "Please select a tag to delete."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7711 #, c-format
7712 msgid "Please try again later."
7713 msgstr ""
7714
7715 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7716 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7718 #, c-format
7719 msgid ""
7720 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7721 "information. %s Account identification with this email address only is "
7722 "ambiguous. "
7723 msgstr ""
7724
7725 #. %1$s:  ELSE 
7726 #. %2$s:  END 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7730 msgstr "Жирийн текстээр дахиж оролдоно уу. "
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
7733 #, c-format
7734 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7735 msgstr ""
7736
7737 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7738 #. %2$s:  IF username 
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
7740 #, c-format
7741 msgid ""
7742 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
7743 "has already been started for this account %s (\""
7744 msgstr ""
7745
7746 #. OPTGROUP
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Popularity"
7750 msgstr "Туйлшрал:"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "Popularity (least to most)"
7756 msgstr "Түгээмэл байдал  (Хамгийн багаас хамгийн их)"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7760 #, fuzzy, c-format
7761 msgid "Popularity (most to least)"
7762 msgstr "Түгээмэл байдал (Хамгийн ихээс хамгийн бага)"
7763
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "Post your comments on this item. "
7767 msgstr "Энэ зүйл дээр өөрийн сэтгэгдлийг бич эсвэл засварла. "
7768
7769 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "Powered by %s "
7773 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн : "
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7776 #, c-format
7777 msgid "Pre-adolescent"
7778 msgstr "Насанд хүрээгүй"
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "Preferred form: "
7783 msgstr "Номын сан "
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7786 #, c-format
7787 msgid "Preschool"
7788 msgstr "Сургуулийн өмнөх"
7789
7790 #. SCRIPT
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Prev"
7794 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7795
7796 #. SCRIPT
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7798 msgid "Preview"
7799 msgstr "Урьдчилсан харагдац"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
7805 #, c-format
7806 msgid "Previous"
7807 msgstr "Өмнөх"
7808
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Previous sessions"
7813 msgstr "Өмнөх зээлдэгч:"
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7816 #, c-format
7817 msgid "Primary"
7818 msgstr "Үндсэн"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "Primary email:"
7824 msgstr "Цахим шуудан:"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "Primary phone:"
7830 msgstr "Үндсэн (5-8)"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7834 #, c-format
7835 msgid "Print"
7836 msgstr "Хэвлэх"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Print list"
7841 msgstr "Тасалбарыг хэвлэх"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7844 #, c-format
7845 msgid "Priority"
7846 msgstr "Эрэмбэ"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
7849 #, c-format
7850 msgid "Priority:"
7851 msgstr "Эрэмбэ:"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid "Privacy"
7856 msgstr "Хувийн"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7861 #, c-format
7862 msgid "Private"
7863 msgstr "Хувийн"
7864
7865 #. OPTGROUP
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Private lists"
7869 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
7870
7871 #. OPTGROUP
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7873 msgid "Private lists shared with me"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. SCRIPT
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Processing..."
7880 msgstr "Мэргэжлийн"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
7883 #, c-format
7884 msgid "Programmed texts"
7885 msgstr "Программчлагдсан текстүүд"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
7888 #, c-format
7889 msgid "Provider:"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7895 #, c-format
7896 msgid "Public"
7897 msgstr "Нийтийн"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7906 #, fuzzy, c-format
7907 msgid "Public lists"
7908 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7909
7910 #. SCRIPT
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Public lists:"
7914 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд"
7915
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Publication date"
7919 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Publication date range"
7924 msgstr "Хэвлэгдсэн жил:"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "Publication place:"
7929 msgstr "Хэвлэлтийн огноо 1"
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7933 #, fuzzy, c-format
7934 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7935 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо:Шинээс хуучин"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7941 msgstr "Хэвлэлт/Хуулбарлах эрхийн огноо: Хуучнаас шинэ рүү"
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
7946 #, c-format
7947 msgid "Publication:"
7948 msgstr "Хэвлэл:"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7951 #, c-format
7952 msgid "Published by :"
7953 msgstr "Дараахаар хэвлэгдсэн :"
7954
7955 #. For the first occurrence,
7956 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7957 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7958 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7959 #. %4$s:  END 
7960 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7961 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7962 #. %7$s:  END 
7963 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7964 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7965 #. %10$s:  END 
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7970 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7975 #, c-format
7976 msgid "Publisher"
7977 msgstr "Хэвлэгч"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7980 #, fuzzy, c-format
7981 msgid "Publisher location"
7982 msgstr "Хэвлэгчийн байршил"
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
7985 #, c-format
7986 msgid "Publisher:"
7987 msgstr "Хэвлэгч:"
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "Purchase suggestions"
7993 msgstr "Саналуудыг хайх"
7994
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
7996 #, c-format
7997 msgid "Quantity:"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8001 #, c-format
8002 msgid "Quote of the Day"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8007 #, c-format
8008 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8013 #, fuzzy, c-format
8014 msgid "RSS feed for public list %s"
8015 msgstr "Нийтийн жагсаалтууд алга."
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8018 #, c-format
8019 msgid "RT"
8020 msgstr ""
8021
8022 #. INPUT type=submit name=rate_button
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Rate me"
8026 msgstr "Буцааж өгөх огноо"
8027
8028 #. For the first occurrence,
8029 #. SCRIPT
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8032 msgid "Rating based on reviews of "
8033 msgstr ""
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "Re-type new password:"
8038 msgstr "Шинэ нууц үгийг дахиж оруулах:"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8041 #, fuzzy, c-format
8042 msgid "Reason for suggestion: "
8043 msgstr "Энд зарим өөр саналууд байна: "
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "RecallItem "
8048 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх "
8049
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8051 #, fuzzy, c-format
8052 msgid "Received date"
8053 msgstr "Шүүмжүүд"
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "Recent comments"
8059 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8060
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "Recent comments "
8064 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
8065
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "Record URL"
8069 msgstr "Бичлэгийг хадгалах"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8072 #, c-format
8073 msgid "Record not found"
8074 msgstr "Бичлэг олдсонгүй"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Record title"
8079 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8084 #, c-format
8085 msgid "Refine your search"
8086 msgstr "Таны хайлтыг сайжруулах"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8091 #, c-format
8092 msgid "Register a new account"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid "Register here."
8100 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8103 #, c-format
8104 msgid "Registration Complete!"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "Registration complete"
8110 msgstr "Хууль зүй"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Registration invalid!"
8115 msgstr "Хууль зүй"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8118 #, c-format
8119 msgid "Regular print"
8120 msgstr "Жирийн хэвлэл"
8121
8122 #. ABBR
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8124 msgid "Related Term"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8128 #, c-format
8129 msgid "Relative"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8133 #, fuzzy, c-format
8134 msgid "Relatives' checkouts"
8135 msgstr "0 авалтууд"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8138 #, c-format
8139 msgid "Relevance"
8140 msgstr "Хамаарал"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8143 #, c-format
8144 msgid "Remove"
8145 msgstr "Арилгах"
8146
8147 #. A
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8149 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. A
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Remove field"
8156 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8157
8158 #. SCRIPT
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8160 msgid "Remove from list"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Remove from this list"
8166 msgstr "Энэ жагсаалтыг устгах"
8167
8168 #. INPUT type=submit
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Remove selected items"
8172 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8173
8174 #. INPUT type=submit
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Remove selected searches"
8181 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8182
8183 #. INPUT type=submit
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Remove share"
8188 msgstr "Кодчлогдсон талбарууд"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8195 #, c-format
8196 msgid "Renew"
8197 msgstr "Шинэчлэх"
8198
8199 #. INPUT type=submit
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8202 msgid "Renew all"
8203 msgstr "Бүгдийг шинэчлэх"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Renew item"
8211 msgstr "Зүйлийг шинэчлэх"
8212
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Renew selected"
8218 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8219
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "RenewLoan"
8225 msgstr "Шинэчлэх"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8228 #, fuzzy, c-format
8229 msgid "Renewed!"
8230 msgstr "Шинэчлэх"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8233 #, fuzzy, c-format
8234 msgid "Report issues and broken links"
8235 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "Request article"
8242 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Request cancellation"
8247 msgstr "Сүүлийн байршил"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "Request placed"
8253 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "Request placed:"
8258 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8259
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "Request specific item type:"
8263 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8264
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "Request type"
8268 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8269
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "Request type:"
8273 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "Request updated"
8278 msgstr "Хуулийн өгүүллүүд"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "Requested from"
8283 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "Requested from:"
8288 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8291 #, fuzzy, c-format
8292 msgid "Requested item:"
8293 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8340 #, c-format
8341 msgid "Required"
8342 msgstr "Шаардлагатай"
8343
8344 #. INPUT type=submit
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Resort list"
8348 msgstr "Жагсаалтыг засварлах"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8355 #, c-format
8356 msgid "Results"
8357 msgstr "Үр дүнгүүд"
8358
8359 #. %1$s:  from 
8360 #. %2$s:  to 
8361 #. %3$s:  total 
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8363 #, c-format
8364 msgid "Results %s to %s of %s"
8365 msgstr "%s -с %s хүртэлх үр дүнгүүд %s-н"
8366
8367 #. For the first occurrence,
8368 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8369 #. %2$s:  query_desc | html
8370 #. %3$s:  END 
8371 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8372 #. %5$s:  limit_desc | html 
8373 #. %6$s:  END 
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8376 #, fuzzy, c-format
8377 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8378 msgstr "&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8381 #, c-format
8382 msgid "Resume"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8386 #, c-format
8387 msgid "Resume all suspended holds"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8391 #, fuzzy, c-format
8392 msgid "Resume your hold on "
8393 msgstr "Барилт тавих"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8397 #, c-format
8398 msgid "Return this item"
8399 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах"
8400
8401 #. INPUT type=submit name=confirm
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Return to account summary"
8405 msgstr "Бүртгэлийн дүгнэлт рүү буцах"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8408 #, fuzzy, c-format
8409 msgid "Return to fine details"
8410 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8411
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "Return to the catalog home page."
8415 msgstr "каталог"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid "Return to the last advanced search"
8421 msgstr "Ахисан түвшний хайлт"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "Return to the main page"
8426 msgstr "Энэ зүйлийг буцаах "
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "Return to the self-checkout"
8431 msgstr "Өөрөө авах руу буцах"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Return to your lists"
8437 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8438
8439 #. INPUT type=submit
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Return to your record"
8443 msgstr "Таны бичлэг рүү буцах"
8444
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8446 #, c-format
8447 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8454 "particular patron."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8458 #, c-format
8459 msgid ""
8460 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8461 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8462 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8463 msgstr ""
8464
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Review date: "
8469 msgstr "Шүүмжүүд"
8470
8471 #. SCRIPT
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Review result: "
8475 msgstr "Шүүмжүүд"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8479 #, c-format
8480 msgid "Reviews"
8481 msgstr "Шүүмжүүд"
8482
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8484 #, c-format
8485 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8489 #, c-format
8490 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8494 #, c-format
8495 msgid "SMS"
8496 msgstr "SMS"
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8499 #, c-format
8500 msgid "SMS number:"
8501 msgstr "SMS дугаар:"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8504 #, c-format
8505 msgid "SMS provider:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8509 #, c-format
8510 msgid "SRW-DC"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. SCRIPT
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Sa"
8517 msgstr "Муур"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8521 #, fuzzy, c-format
8522 msgid "Salutation:"
8523 msgstr "тайлбар зураггүй"
8524
8525 #. SCRIPT
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Sat"
8529 msgstr "Муур"
8530
8531 #. SCRIPT
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8533 msgid "Saturday"
8534 msgstr "Бямба"
8535
8536 #. For the first occurrence,
8537 #. SCRIPT
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8545 #, c-format
8546 msgid "Save"
8547 msgstr "Хадгалах"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Save record "
8552 msgstr "Бичлэгийг хадгалах "
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Save to another list"
8557 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8560 #, fuzzy, c-format
8561 msgid "Save to lists"
8562 msgstr "Жагсаалтууд руу хадгалах"
8563
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "Save to your lists"
8567 msgstr "Таны жагсаалтууд руу хадгалах "
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "Scan "
8572 msgstr "хэлэлцүүлэг "
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8575 #, c-format
8576 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8577 msgstr "Шинэ зүйлийг шинжээд түүний бар кодыг оруулах:"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8580 #, fuzzy, c-format
8581 msgid ""
8582 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8583 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8584 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8585 msgstr ""
8586 "Зүйл болгоныг шинжээд дараагийн зүйлийг шинжихээс өмнө тэр хуудсыг дахиж "
8587 "ачаалагдахыг хүлээ. Авагдсан зүйл танд олгох жагсаалтанд харагдах ёстой. "
8588 "Хэрвээ та бар кодыг гараар оруулах юм бол Тушаах товчийг дарах хэрэгтэй."
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "Scan index for: "
8593 msgstr "Дараахьд зориулсан шинжих индекс: %S "
8594
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "Scan index:"
8598 msgstr "Хайлтын индекс:"
8599
8600 #. INPUT type=submit name=do
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8608 #, c-format
8609 msgid "Search"
8610 msgstr "Хайх"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "Search "
8615 msgstr "Хайх "
8616
8617 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8618 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8619 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8620 #. %4$s:  END 
8621 #. %5$s:  END 
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8625 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8628 #, c-format
8629 msgid "Search for this title in:"
8630 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8631
8632 #. A
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Search for works by this author"
8639 msgstr "Энэ гарчгийг дараахьд хайх:"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8643 #, c-format
8644 msgid "Search for:"
8645 msgstr "Дараахийн хайх:"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "Search history"
8652 msgstr "Дараахийг хайсан"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "Search options:"
8657 msgstr "Дараахийн хайх:"
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Search suggestions"
8663 msgstr "Саналуудыг хайх"
8664
8665 #. %1$s:  LibraryName |html 
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8667 #, c-format
8668 msgid "Search the %s"
8669 msgstr "%s-г хайх"
8670
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Search:"
8675 msgstr "Хайх"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8678 #, c-format
8679 msgid "SearchCourseReserves "
8680 msgstr ""
8681
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8684 msgid "Searching Open Library..."
8685 msgstr ""
8686
8687 #. For the first occurrence,
8688 #. SCRIPT
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8691 msgid "Searching OverDrive..."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "Secondary email:"
8698 msgstr "Цахим шуудан:"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "Secondary phone:"
8704 msgstr "Цахим шуудан:"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "Section"
8709 msgstr "Үйлдэл"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8712 #, fuzzy, c-format
8713 msgid "Section:"
8714 msgstr "Үйлдэл:"
8715
8716 #. IMG
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
8728 #, fuzzy
8729 msgid "See Baker & Taylor"
8730 msgstr "Бейкер  &amp;Тейлор-с харна уу"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "See also:"
8735 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8736
8737 #. SCRIPT
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8739 #, fuzzy
8740 msgid "See biblio"
8741 msgstr "%s ном судлалууд"
8742
8743 #. A
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8745 msgid ""
8746 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8747 "%]"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. A
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8752 msgid ""
8753 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8754 "biblio[% END %]"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8758 #, fuzzy, c-format
8759 msgid "Select a list"
8760 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "Select a specific item:"
8766 msgstr "Тусгай хуулбарт барилт хийх"
8767
8768 #. For the first occurrence,
8769 #. SCRIPT
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "Select all"
8781 msgstr "Бүгдийг сонгох"
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Select searches to: "
8790 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "Select suggestions to: "
8796 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Select the item(s) to search"
8801 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Select the term(s) to search"
8806 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах"
8807
8808 #. For the first occurrence,
8809 #. SCRIPT
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "Select titles to: "
8817 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "Self checkout help"
8822 msgstr "Өөрөө авах тусламж"
8823
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8829 #, c-format
8830 msgid "Send"
8831 msgstr "Илгээх"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "Send email"
8836 msgstr "Цахим шуудан:"
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "Send list"
8841 msgstr "Шинэ жагсаалт"
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
8844 #, c-format
8845 msgid "Sending your cart"
8846 msgstr "Таны сагсыг илгээх"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Sending your list"
8851 msgstr "Таны жагсаалтыг нэрлэх"
8852
8853 #. SCRIPT
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8855 msgid "Sep"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #, fuzzy
8861 msgid "September"
8862 msgstr "Арван хоёрдугаар сар"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8865 #, c-format
8866 msgid "Serial"
8867 msgstr "Цуврал"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Serial collection"
8873 msgstr "Цуглуулгыг сонгох"
8874
8875 #. For the first occurrence,
8876 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "Serial: %s "
8881 msgstr "Цувралуудыг засварлах"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8887 #, c-format
8888 msgid "Series"
8889 msgstr "Цувралууд"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8892 #, c-format
8893 msgid "Series Title"
8894 msgstr "Цувралын гарчиг"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "Series information:"
8899 msgstr "Мэдээлэл"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8902 #, fuzzy, c-format
8903 msgid "Series title"
8904 msgstr "Гарчгийн скрипт"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
8907 #, c-format
8908 msgid "Series:"
8909 msgstr "Цуврал:"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "Session lost"
8914 msgstr "Холбоо салсан"
8915
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8917 #, fuzzy, c-format
8918 msgid "Settings updated"
8919 msgstr "Тохиргоонууд шинэчлэгдсэн"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "Share"
8925 msgstr "Хадгалах"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "Share a list"
8930 msgstr "Жагсаалтыг сонгох"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8933 #, c-format
8934 msgid "Share a list with another patron"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. A
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Share by email"
8941 msgstr "Цахим шуудан:"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Share list"
8946 msgstr "Таны жагсаалтууд "
8947
8948 #. A
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8950 msgid "Share on Delicious"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. A
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
8955 msgid "Share on Facebook"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. A
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8960 msgid "Share on LinkedIn"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
8964 #, fuzzy, c-format
8965 msgid "Shelving location"
8966 msgstr "Одоогийн байршил:"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
8970 #, c-format
8971 msgid "Shibboleth Login"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8975 #, c-format
8976 msgid "Show"
8977 msgstr "Үзүүлэх"
8978
8979 #. SCRIPT
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8981 msgid "Show _MENU_ entries"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
8986 #, fuzzy, c-format
8987 msgid "Show all items"
8988 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
8991 #, fuzzy, c-format
8992 msgid "Show last 50 items"
8993 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
8994
8995 #. A
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Show lists"
8999 msgstr "Каталог хайх:&nbsp;"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Show more"
9004 msgstr "Илүү их"
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "Show more options"
9010 msgstr "[Илүү олон сонголборууд]"
9011
9012 #. A
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9014 msgid ""
9015 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Show the top "
9021 msgstr "Дээд талыг нь үзүүлэх "
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "Show year: "
9026 msgstr "миний таагууд "
9027
9028 #. %1$s:  resultcount 
9029 #. %2$s:  total 
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9031 #, c-format
9032 msgid "Showing %s of about %s results"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. SCRIPT
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9037 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "Showing all items. "
9043 msgstr "Бүх зүйлийг үзүүлэх"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Showing last 50 items. "
9048 msgstr "Сүүлийн 50 зүйлийг үзүүлэх"
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Showing only available items"
9053 msgstr "Хуулбарууд дараахьд бэлэн байгаа:"
9054
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "Similar items"
9058 msgstr "Ижил зүйлс"
9059
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9061 #, c-format
9062 msgid "Simple DC-RDF"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9069 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9070 msgstr ""
9071
9072 #. %1$s:  failaddress 
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9074 #, c-format
9075 msgid ""
9076 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9077 "them. These are: %s"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. For the first occurrence,
9081 #. SCRIPT
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9083 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9089 #, c-format
9090 msgid "Sorry"
9091 msgstr "Уучлаарай"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9094 #, fuzzy, c-format
9095 msgid "Sorry,"
9096 msgstr "Уучлаарай"
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9099 #, c-format
9100 msgid ""
9101 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9102 "Contact the patron who sent you the invitation."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9106 #, c-format
9107 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9111 #, fuzzy, c-format
9112 msgid "Sorry, no suggestions."
9113 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
9114
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9116 #, c-format
9117 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9118 msgstr ""
9119
9120 #. SCRIPT
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9122 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. SCRIPT
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9127 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9128 msgstr "Уучлаарай, таагууд энэ системд зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9129
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9131 #, c-format
9132 msgid ""
9133 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9134 "below."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9138 #, c-format
9139 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9140 msgstr ""
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9143 #, c-format
9144 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid ""
9150 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9151 msgstr ""
9152 "Уучлаарай, энэ систем таныг энэ хуудсыг ашиглах зөвшөөрөлгүй гэж үзэж байна. "
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9155 #, fuzzy, c-format
9156 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9157 msgstr "Уучлаарай, энэ зүйлийг энэ салбар дээрээс авч болохооргүй байна."
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid ""
9162 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9163 "the administrator to resolve this problem."
9164 msgstr ""
9165 "Уучлаарай, Энэ өөрөө авалтын станц нь танилтгүй болсон байна. Энэ асуудлыг "
9166 "шийдэхээр системийн зохицуулагчтай холбоо барина уу."
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9171 msgstr "Та сонгогдсон зүйлсийг арилгахыг хүсэж байна уу?"
9172
9173 #. %1$s:  too_many_reserves 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9177 msgstr "Уучлаарай, та %s-с олон ном авч болохгүй. "
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9180 #, c-format
9181 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9182 msgstr ""
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9185 #, c-format
9186 msgid ""
9187 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9191 #, c-format
9192 msgid ""
9193 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9194 "you have a local login, you may use that below."
9195 msgstr ""
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9198 #, c-format
9199 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9200 msgstr "Уучлаарай, таны холбоо тасарсан байна, Дахиж нэвтэрнэ үү."
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "Sort by:"
9205 msgstr "%S дараахийн захиалга:"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9208 #, fuzzy, c-format
9209 msgid "Sort by: "
9210 msgstr "%S дараахийн захиалга: "
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9213 #, fuzzy, c-format
9214 msgid "Sort this list by: "
9215 msgstr "Энэ ном зүйг импортлох "
9216
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "Sorting: "
9220 msgstr "Томоор хэвлэх "
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9223 #, c-format
9224 msgid "Specialized"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Standard number"
9231 msgstr "Картын дугаар"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9234 #, c-format
9235 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9244 #, fuzzy, c-format
9245 msgid "State:"
9246 msgstr "Эвдэрсэн"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9249 #, c-format
9250 msgid "Statistics"
9251 msgstr "Статистик"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9261 #, c-format
9262 msgid "Status"
9263 msgstr "Төлөв"
9264
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Status:"
9270 msgstr "Зүйлийн төлөв"
9271
9272 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9273 #. %2$s:  END 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9277 msgstr "Нэгдүгээр алхам: Таны  id-г оруулах"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9280 #, fuzzy, c-format
9281 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9282 msgstr "Гуравдугаар алхам: 'Дууссан үедээүүнийг дарах'-г дууссан үедээ дарах."
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9287 msgstr "Алхам 2: Зүйл болгонд бар кодыг нь шинж, нэг нэгээр нь"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9290 #, c-format
9291 msgid "Stopped"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "Street number:"
9298 msgstr "Үйлчлүүлэгчийн дугаар:"
9299
9300 #. SCRIPT
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Su"
9304 msgstr "Баганууд"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9310 #, c-format
9311 msgid "Subject"
9312 msgstr "Субьект"
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9317 #, c-format
9318 msgid "Subject cloud"
9319 msgstr "Субьект үүл"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "Subject phrase"
9324 msgstr "Бүх толгойнуудыг хайх"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9327 #, c-format
9328 msgid "Subject(s)"
9329 msgstr "Субьект(үүд)"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9333 #, c-format
9334 msgid "Subject(s):"
9335 msgstr "Субьект(үүд):"
9336
9337 #. For the first occurrence,
9338 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "Subject: %s "
9343 msgstr "Обьект"
9344
9345 #. INPUT type=submit
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9353 #, c-format
9354 msgid "Submit"
9355 msgstr "Тушаах"
9356
9357 #. INPUT type=submit
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9359 msgid "Submit and close this window"
9360 msgstr "Энэ цонхыг тушааж, хаах"
9361
9362 #. INPUT type=submit
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Submit changes"
9368 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9369
9370 #. INPUT type=submit
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Submit modifications"
9374 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9375
9376 #. INPUT type=submit
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "Submit note"
9382 msgstr "Өөрчлөлтүүдийг тушаах"
9383
9384 #. INPUT type=submit
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Submit update request"
9388 msgstr "Таны саналыг тушаах"
9389
9390 #. INPUT type=submit
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Submit your suggestion"
9394 msgstr "Саналаас"
9395
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9399 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
9400
9401 #. A
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9404 #, c-format
9405 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9406 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9411 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
9412
9413 #. IMG
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Subscribe to recent comments"
9417 msgstr "Сэтгэгдлүүд"
9418
9419 #. IMG
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Subscribe to this list"
9423 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9424
9425 #. IMG
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9430 msgid "Subscribe to this search"
9431 msgstr "Энэ хайлтын үр дүнг захиалах"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Subscription"
9436 msgstr "Захиалгууд"
9437
9438 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9439 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9440 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9441 #. %4$s:  ELSE 
9442 #. %5$s:  END 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9446 msgstr "Захиалгууд"
9447
9448 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9450 #, c-format
9451 msgid "Subscription information for %s"
9452 msgstr "%s-н захиалгын мэдээлэл"
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Subscription: "
9457 msgstr "Захиалгууд "
9458
9459 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Subscriptions ( %s )"
9463 msgstr "Захиалгууд"
9464
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9467 #, c-format
9468 msgid "Sudoc"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Suggested by:"
9474 msgstr "Дараахаар үүсгэгдсэн"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Suggested for"
9479 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Suggested for:"
9484 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "Suggested on"
9489 msgstr "Дараахьд санал болгосон"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "Suggestions"
9494 msgstr "Саналуудыг хайх"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9497 #, c-format
9498 msgid "Summary"
9499 msgstr "Хураангуй дүгнэлт"
9500
9501 #. SCRIPT
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Sun"
9505 msgstr "Баганууд"
9506
9507 #. SCRIPT
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Sunday"
9511 msgstr "Бямба"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Surname:"
9519 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9522 #, c-format
9523 msgid "Surveys"
9524 msgstr "Судалгаанууд"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9531 #, c-format
9532 msgid "Suspend"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Suspend all holds"
9538 msgstr "Үргэлжил байгаа барилтуудын тусламж"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9541 #, c-format
9542 msgid "Suspend until:"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9546 #, c-format
9547 msgid "Suspend your hold on "
9548 msgstr ""
9549
9550 #. A
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9552 msgid "Switch languages"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9556 #, c-format
9557 msgid "System Maintenance"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9561 #, c-format
9562 msgid "TOC"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9566 #, c-format
9567 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. INPUT type=submit
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "Tag"
9576 msgstr "Шинэ тааг"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9579 #, c-format
9580 msgid "Tag browser"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Tag cloud"
9586 msgstr "Тааг үүл"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9589 #, c-format
9590 msgid "Tag status here."
9591 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Tag status here. "
9599 msgstr "Таагийн төлөв энд байна. "
9600
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Tag:"
9604 msgstr "Зураг: "
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "Tags"
9609 msgstr "Хуудаснууд:"
9610
9611 #. For the first occurrence,
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9614 msgid "Tags added: "
9615 msgstr ""
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Tags from this library:"
9621 msgstr "Номын сангийн мэдээ"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
9625 #, c-format
9626 msgid "Tags:"
9627 msgstr "Таагууд:"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9630 #, c-format
9631 msgid "Technical reports"
9632 msgstr "Техникийн тайлангууд"
9633
9634 #. A
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9638 #, c-format
9639 msgid "Term"
9640 msgstr "Томьёолол"
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Term(s):"
9645 msgstr "Томьёолол"
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9648 #, c-format
9649 msgid "Term/Phrase"
9650 msgstr "Томьёолол/Хэллэг"
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9653 #, c-format
9654 msgid "Term:"
9655 msgstr ""
9656
9657 #. SCRIPT
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Th"
9661 msgstr "Түгээлтийн дамжуулалтууд"
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9664 #, fuzzy, c-format
9665 msgid "Thank you"
9666 msgstr "Баярлалаа!"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9669 #, c-format
9670 msgid "Thank you!"
9671 msgstr "Баярлалаа!"
9672
9673 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9677 msgstr "Энэ захиалгын хамгийн сүүлийн гурван дугаар:"
9678
9679 #. %1$s:  limit 
9680 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9681 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9682 #. %4$s:  END 
9683 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9684 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9685 #. %7$s:  END 
9686 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9687 #. %9$s:  timeLimit |html 
9688 #. %10$s:  ELSE 
9689 #. %11$s:  END 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9694 "all time%s "
9695 msgstr ""
9696
9697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9698 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9699 #. %3$s:  ELSE 
9700 #. %4$s:  END 
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9702 #, fuzzy, c-format
9703 msgid ""
9704 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9705 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9706 msgstr ""
9707 "Системийн засвар...бид буцаж ирнэ! Хэрвээ танд асуулт байгаа бол <a1>Веб "
9708 "хуудсын зохицуулагч</a>-тай холбоо барина уу "
9709
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9714 "private."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9718 #, c-format
9719 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9720 msgstr "ISBD үүл зөвшөөрөгдөөгүй байна."
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9725 msgstr ""
9726 "Браузерын хүснэгт хоосон байна. Энэ функц бүрэн тохируулагдаагүй байна. "
9727 "<a1>Koha Wiki</a>-с хэрхэн тохируулах талаар дэлгэрэнгүй мэдээллийг олж авна "
9728 "уу. "
9729
9730 #. %1$s:  email_add | html 
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9732 #, c-format
9733 msgid "The cart was sent to: %s"
9734 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
9735
9736 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9737 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9738 #. %3$s:  END 
9739 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9740 #. %5$s:  END 
9741 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9742 #. %7$s:  END 
9743 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9744 #. %9$s:  END 
9745 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9746 #. %11$s:  END 
9747 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9748 #. %13$s:  END 
9749 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9750 #. %15$s:  END 
9751 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9752 #. %17$s:  END 
9753 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9754 #. %19$s:  END 
9755 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9756 #. %21$s:  END 
9757 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9758 #. %23$s:  END 
9759 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9760 #. %25$s:  END 
9761 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9762 #. %27$s:  END 
9763 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9764 #. %29$s:  END 
9765 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9766 #. %31$s:  END 
9767 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9768 #. %33$s:  END 
9769 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9770 #. %35$s:  END 
9771 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9772 #. %37$s:  END 
9773 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9774 #. %39$s:  END 
9775 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9776 #. %41$s:  END 
9777 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9778 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9779 #. %44$s:  END 
9780 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9781 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9782 #. %47$s:  END 
9783 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9784 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9785 #. %50$s:  END 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9787 #, c-format
9788 msgid ""
9789 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9790 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9791 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9792 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9793 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9794 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9795 "%s %s%s months%s "
9796 msgstr ""
9797
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "The entered card number is already in use."
9801 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
9804 #, c-format
9805 msgid "The entered card number is the wrong length."
9806 msgstr ""
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9809 #, c-format
9810 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9811 msgstr ""
9812
9813 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9815 #, c-format
9816 msgid "The first subscription was started on %s"
9817 msgstr "Анхны захиалга %s-д эхэлсэн"
9818
9819 #. SCRIPT
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9821 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9822 msgstr ""
9823
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
9825 #, c-format
9826 msgid "The following fields contain invalid information:"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "The item has been added to the list."
9832 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9836 #, fuzzy
9837 msgid "The item has been added to your cart"
9838 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "The item has been removed from the list."
9843 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9844
9845 #. SCRIPT
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9847 #, fuzzy
9848 msgid "The item has been removed from your cart"
9849 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
9852 #, fuzzy, c-format
9853 msgid ""
9854 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9855 "the list."
9856 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9857
9858 #. SCRIPT
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9860 #, fuzzy
9861 msgid "The item is already in your cart"
9862 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9865 #, c-format
9866 msgid ""
9867 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9868 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9872 #, fuzzy, c-format
9873 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9874 msgstr ""
9875 "Энэ алдаа нь энэ холбоос хүчингүй ба энэ хуудас байхгүй байна гэсэн үг."
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9878 #, c-format
9879 msgid "The link is invalid."
9880 msgstr ""
9881
9882 #. %1$s:  email | html 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid "The list was sent to: %s"
9886 msgstr "Үйлчлүүлэгч кредиттэй байна"
9887
9888 #. %1$s:  op | html 
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9890 #, c-format
9891 msgid "The operation %s is not supported."
9892 msgstr ""
9893
9894 #. %1$s:  username 
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
9896 #, fuzzy, c-format
9897 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9898 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
9899
9900 #. %1$s:  minPasswordLength 
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
9902 #, fuzzy, c-format
9903 msgid "The password must contain at least %s characters."
9904 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
9907 #, c-format
9908 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "The share has been removed."
9914 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "The share has not been removed."
9919 msgstr "Энэ зүйл таны сагс руу нэмэгдсэн байна"
9920
9921 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9923 #, c-format
9924 msgid "The subscription expired on %s"
9925 msgstr "Энэ захиалга %s-д хугацаа нь дуусна"
9926
9927 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9928 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid ""
9932 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9933 "code. It was NOT added. "
9934 msgstr ""
9935 "Санамж: таны тааг бүтнээрээ тэмдэглэгээний код байна. Түүнийг нэмсэнгүй. "
9936
9937 #. %1$s:  message_value 
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
9939 #, c-format
9940 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9941 msgstr ""
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9944 #, fuzzy, c-format
9945 msgid "The userid "
9946 msgstr "Диссертацууд "
9947
9948 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9952 msgstr "(Энэ гарчигтай холбоотой %s захиалгууд байна)."
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
9955 #, c-format
9956 msgid "There are no comments for this item."
9957 msgstr "Энэ зүйлд сэтгэгдэл алга байна."
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
9960 #, c-format
9961 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9962 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
9965 #, c-format
9966 msgid "There is no minimum or maximum character length."
9967 msgstr ""
9968
9969 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9970 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9971 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9972 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9973 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9974 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9979 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9980 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9981 msgstr ""
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9984 #, c-format
9985 msgid "There was a problem with your submission"
9986 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
9989 #, fuzzy, c-format
9990 msgid "There was an error sending the cart."
9991 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "There was an error sending the list."
9996 msgstr "Энэ сагстйг илгээх үеийн брхшээл..."
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10002 "library for help."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10006 #, c-format
10007 msgid "Theses"
10008 msgstr "Диссертацууд"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10014 "any subject below to see the items in our collection."
10015 msgstr ""
10016 "Энэ &quot;үүл&quot; нь манай каталогт хамгийн их ашиглашдсан сэдвүүдийг "
10017 "үзүүлнэ. Манай цуглуулга дахь зүйлсийг харахаар доорхи дурын субьект дээр "
10018 "дарна уу."
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10021 #, c-format
10022 msgid ""
10023 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10024 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10025 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10026 "your reader account."
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid "This email address already exists in our database."
10032 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10035 #, c-format
10036 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "This is a serial"
10042 msgstr "Энэ цуврал захиалга"
10043
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "This item does not exist."
10047 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна "
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "This item is already checked out to you."
10058 msgstr "Энэ зүйл таны сагсанд аль хэдийн байна"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10061 #, c-format
10062 msgid "This item is on hold for another borrower."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10066 #, c-format
10067 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10068 msgstr ""
10069
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10071 #, c-format
10072 msgid "This list does not exist."
10073 msgstr ""
10074
10075 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid ""
10079 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10080 msgstr ""
10081 "Энэ Жагсаалт хоосон байна. Та ямар нэг <a1>хайлт</a>-н үр дүнгүүдийг өөрийн "
10082 "жагсаалтууд руу нэмж болно. "
10083
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10085 #, c-format
10086 msgid "This message can have the following reason(s):"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10093 #, c-format
10094 msgid ""
10095 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10096 "clicking "
10097 msgstr ""
10098
10099 #. %1$s:  items_count 
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10101 #, fuzzy, c-format
10102 msgid "This record has many physical items (%s). "
10103 msgstr "Энэ бичлэгт зүйл алга. "
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "This subscription is closed."
10108 msgstr "<b>%s</b> захиалга(ууд)"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10111 #, c-format
10112 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10116 #, c-format
10117 msgid "This title cannot be requested."
10118 msgstr ""
10119
10120 #. SCRIPT
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10122 msgid "Thu"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. IMG
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10128 msgid "Thumbnail"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. SCRIPT
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Thursday"
10135 msgstr "Бямба"
10136
10137 #. SCRIPT
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10139 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10163 #, c-format
10164 msgid "Title"
10165 msgstr "Гарчиг"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10169 #, c-format
10170 msgid "Title (A-Z)"
10171 msgstr "Гарчиг (A-Я)"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10175 #, c-format
10176 msgid "Title (Z-A)"
10177 msgstr "Гарчиг (Я-A)"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "Title notes"
10182 msgstr "Гарчгууд"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10185 #, fuzzy, c-format
10186 msgid "Title phrase"
10187 msgstr "Дурын хэллэг"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10193 #, c-format
10194 msgid "Title:"
10195 msgstr "Гарчиг:"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "Title: "
10200 msgstr "Гарчигаар "
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid "Titles"
10205 msgstr "Гарчигаар"
10206
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10208 #, c-format
10209 msgid "To log in, use the following credentials:"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10213 #, c-format
10214 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10215 msgstr ""
10216
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10220 msgstr "Номын санд бэлэн"
10221
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10225 msgstr "Номын санд бэлэн"
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10228 #, c-format
10229 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10230 msgstr ""
10231
10232 #. SCRIPT
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Today"
10236 msgstr "Даваа гариг"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10239 #, fuzzy, c-format
10240 msgid "Top level"
10241 msgstr "%s <a1>Дээд түвшин</a>"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10244 #, c-format
10245 msgid "Topics"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Total due"
10251 msgstr "Шуудангийн хаяг"
10252
10253 #. %1$s:  holds_count 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10255 #, c-format
10256 msgid "Total holds: %s"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid "Treaties "
10262 msgstr "Үүсгэх "
10263
10264 #. SCRIPT
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Tu"
10268 msgstr "Оргуе"
10269
10270 #. SCRIPT
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Tue"
10274 msgstr "Оргуе"
10275
10276 #. SCRIPT
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10278 msgid "Tuesday"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10282 #, c-format
10283 msgid "Tweet"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10288 #, c-format
10289 msgid "Type"
10290 msgstr "Төрөл"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10293 #, fuzzy, c-format
10294 msgid "Type of heading"
10295 msgstr "Толгойны төрөл"
10296
10297 #. INPUT type=text name=q
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Type search term"
10302 msgstr "Хайх томьёололуудыг оруулах"
10303
10304 #. SCRIPT
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Type:"
10308 msgstr "Зүйлийн төрөл:"
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10311 #, c-format
10312 msgid "UF"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid "URL"
10318 msgstr "URL(үүд)"
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10321 #, c-format
10322 msgid "URL(s)"
10323 msgstr "URL(үүд)"
10324
10325 #. For the first occurrence,
10326 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "URL: %s "
10331 msgstr ": %s"
10332
10333 #. SCRIPT
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10335 msgid "Unable to add one or more tags."
10336 msgstr ""
10337
10338 #. SCRIPT
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10340 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10345 #, c-format
10346 msgid "Unable to connect to PayPal."
10347 msgstr ""
10348
10349 #. SCRIPT
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10351 msgid "Unable to create enrollment!"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. SCRIPT
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10356 msgid "Unable to update your setting!"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10361 #, c-format
10362 msgid "Unable to verify payment."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10366 #, c-format
10367 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10368 msgstr "Бэлэн биш (алдагдсан)"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "Unavailable issues"
10373 msgstr "Бэлэн биш дугаарууд"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10378 #, c-format
10379 msgid "Unhighlight"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10383 #, c-format
10384 msgid "Unified title"
10385 msgstr "Нэгтгэсэн гарчиг"
10386
10387 #. For the first occurrence,
10388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10391 #, fuzzy, c-format
10392 msgid "Unified title: %s "
10393 msgstr "Нэрийн эхний үсгүүд:"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10396 #, c-format
10397 msgid "Uniform titles:"
10398 msgstr "Нэг хэвийн гарчгууд:"
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10401 #, c-format
10402 msgid "Unknown"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10408 msgstr "Захиалгын хэвлэлтүүд"
10409
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10411 #, c-format
10412 msgid "Update"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Updates to your record"
10418 msgstr "Таны нууц үгийг өөрчлөх"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10421 #, c-format
10422 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10423 msgstr "Коха-н өөр хэсэг рүү очихын тул дээд цэсний мөрийг ашиглах."
10424
10425 #. ABBR
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10427 msgid "Used For"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10431 #, c-format
10432 msgid "Used for/see from:"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10436 #, fuzzy, c-format
10437 msgid "Username:"
10438 msgstr "Шинэ ашиглагчийн нэр:"
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10441 #, c-format
10442 msgid ""
10443 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10444 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10445 msgstr ""
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid ""
10450 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10451 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10452 msgstr ""
10453 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10454 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10455 "санчаасаа асууна уу. "
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid ""
10460 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10461 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10462 msgstr ""
10463 "Дансыг хаах нь хугацаа хэтрэл болон гэмтээсэн зүйлийн төлбөртэй хамааралтай. "
10464 "Хэрвээ <a1>таны дансны хуудас</a>таны данс цэвэр гэж үзүүлж байгаа бол номын "
10465 "санчаасаа асууна уу. "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10468 #, c-format
10469 msgid "VHS tape / Videocassette"
10470 msgstr "VHS кассет/Видео кассет"
10471
10472 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10474 #, fuzzy, c-format
10475 msgid "Value is already in use (%s)"
10476 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10479 #, fuzzy, c-format
10480 msgid "Verification:"
10481 msgstr "зохиол"
10482
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "View"
10486 msgstr "MARC"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "View All"
10492 msgstr "MARC"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10496 #, c-format
10497 msgid "View Interlibrary loan request"
10498 msgstr ""
10499
10500 #. A
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10519 msgid "View details for this title"
10520 msgstr "Энэ гарчгийн тухай дэлгэрэнгүй мэдээллийг харах"
10521
10522 #. A
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10525 #, fuzzy
10526 msgid "View on Amazon.com"
10527 msgstr "Amazon.com-с харах"
10528
10529 #. A
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10531 #, fuzzy
10532 msgid "View your search history"
10533 msgstr "Дараахийн хайх:"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Vol info"
10539 msgstr "Ботийн мэдээлэл"
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10542 #, c-format
10543 msgid "Volume"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10548 #, c-format
10549 msgid "Volume:"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "Warning"
10555 msgstr "Төлөвлөж байна"
10556
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10558 #, fuzzy, c-format
10559 msgid "Warning:"
10560 msgstr "Төлөвлөж байна"
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10564 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. SCRIPT
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10569 #, fuzzy
10570 msgid "We"
10571 msgstr "1/долоо хоног"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10577 "define how long we keep your reading history."
10578 msgstr ""
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10581 #, c-format
10582 msgid "Website"
10583 msgstr "Веб хуудас"
10584
10585 #. SCRIPT
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10587 msgid "Wed"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10592 msgid "Wednesday"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid "Welcome, "
10599 msgstr "Тавтай морилно уу, <a1> "
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10602 #, c-format
10603 msgid "What is a discharge?"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10607 #, c-format
10608 msgid "What's next?"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10615 "history immediately by clicking here. "
10616 msgstr ""
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Where:"
10621 msgstr "Бусад"
10622
10623 #. SCRIPT
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
10625 #, fuzzy
10626 msgid "With selected searches: "
10627 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10628
10629 #. SCRIPT
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10631 #, fuzzy
10632 msgid "With selected suggestions: "
10633 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10634
10635 #. For the first occurrence,
10636 #. SCRIPT
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10640 #, fuzzy
10641 msgid "With selected titles: "
10642 msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг арилгах "
10643
10644 #. SCRIPT
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10646 #, fuzzy
10647 msgid "Wk"
10648 msgstr "1/долоо хоног"
10649
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10652 msgid "Would you like to print a receipt?"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10656 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10658 #, c-format
10659 msgid "Written on %s by %s"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Year"
10667 msgstr "Арилгах"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Year: "
10672 msgstr "Талбар: "
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10680 #, c-format
10681 msgid "Yes"
10682 msgstr "За"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid ""
10687 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10688 "again."
10689 msgstr "Та өөр ip хаягаас кона руу хандаж байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "You are forbidden to view this page."
10694 msgstr ""
10695 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10696
10697 #. %1$s:  borrowername 
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10699 #, c-format
10700 msgid "You are logged in as %s."
10701 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10704 #, c-format
10705 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10706 msgstr "Та өөр IP хаягаас нэвтэрч байна. Дахиж нэвтэрнэ үү."
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10711 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10716 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "You are not authorized to view this page."
10721 msgstr "Хүлээгдэж байгаа худалдан авалтын санал алга байна."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10724 #, c-format
10725 msgid "You are not authorized to view this record."
10726 msgstr ""
10727
10728 #. I
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10730 msgid ""
10731 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10732 "saved and sent as a single message."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10736 #, c-format
10737 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10747 #, c-format
10748 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10752 #, c-format
10753 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10757 #, c-format
10758 msgid "You can't change your password."
10759 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
10762 #, fuzzy, c-format
10763 msgid "You can't reset your password."
10764 msgstr "Та нууц үгээ өөрчилж чадахгүй."
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
10768 #, c-format
10769 msgid ""
10770 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10771 "before asking for a discharge."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "You cannot place any more suggestions"
10777 msgstr "миний худалдаж авах санал"
10778
10779 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
10781 #, c-format
10782 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10786 #, c-format
10787 msgid "You cannot share a public list."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
10791 #, c-format
10792 msgid "You currently have nothing checked out."
10793 msgstr "Та одоогоор юу ч аваагүй байна."
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
10797 #, c-format
10798 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10799 msgstr "Та одоогоор дараах торгууль, төлбөртэй байна:"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "You did not specify any search criteria"
10804 msgstr "Та ямар нэг хайлтын шалгуурыг тодорхойлж өгөөгүй байна."
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "You did not specify any search criteria."
10809 msgstr "Таны хайлтын шалгуурт оруулах"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10814 msgstr ""
10815 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "You do not have permission to create a new list."
10820 msgstr ""
10821 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "You do not have permission to delete this list."
10826 msgstr ""
10827 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "You do not have permission to download this list."
10832 msgstr ""
10833 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10834
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "You do not have permission to send this list."
10838 msgstr ""
10839 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "You do not have permission to update this list."
10844 msgstr ""
10845 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "You do not have permission to view this list."
10850 msgstr ""
10851 "АЛДАА: Танд %s жагсаалт дээр тэр үйлдлийг хийх хангалттай зөвшөөрөл алга."
10852
10853 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
10854 #. %2$s:  END 
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
10859 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
10860 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
10861 "staff member if you continue to have problems."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10865 #, c-format
10866 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
10870 #, c-format
10871 msgid "You have a credit of:"
10872 msgstr "Та дараах зээлтэй байна:"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10875 #, c-format
10876 msgid "You have already requested this title."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
10880 #, c-format
10881 msgid "You have no article requests currently."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "You have no fines or charges"
10887 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
10890 #, c-format
10891 msgid ""
10892 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10893 "fields and resubmit."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
10897 #, c-format
10898 msgid "You have nothing checked out"
10899 msgstr "Та юу ч аваагүй байна"
10900
10901 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10906 msgstr ""
10907
10908 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10913 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10914 "more."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10918 #, c-format
10919 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
10923 #, c-format
10924 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
10930 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10933 #, c-format
10934 msgid "You have successfully registered your new account."
10935 msgstr ""
10936
10937 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10939 #, fuzzy, c-format
10940 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10941 msgstr "Танд торгууль, эсвэл төлбар алга."
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10947 "available."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "You may register here."
10953 msgstr "Таагийн төлөв энд байна."
10954
10955 #. SCRIPT
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10957 #, fuzzy
10958 msgid "You must be logged in to add tags."
10959 msgstr "Та %s болон нэвтэрсэн байна."
10960
10961 #. For the first occurrence,
10962 #. SCRIPT
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
10964 #, fuzzy
10965 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10966 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10967
10968 #. For the first occurrence,
10969 #. SCRIPT
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
10971 #, fuzzy
10972 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10973 msgstr "Таны өөрийн жагсаалтуудыг үүсгэхээр нэвтрэх"
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
10976 #, c-format
10977 msgid "You must have an email address to enroll"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid ""
10983 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
10984 msgstr "Шинэ дугаарын анхааруулгыг цахим шуудангаар авахаар захиалах "
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "You must select a library for pickup. "
10989 msgstr "Та авахын тул ямар нэг номын санг сонгох ёстой. "
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "You must select at least one item. "
10994 msgstr "Та дор хаяж нэг зүйлийг сонгох ёстой. "
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
10997 #, c-format
10998 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11002 #, c-format
11003 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11010 "again."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11017 "two weeks."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11021 #, c-format
11022 msgid "You will receive an email shortly. "
11023 msgstr ""
11024
11025 #. SCRIPT
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11027 msgid ""
11028 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11029 "again."
11030 msgstr ""
11031
11032 #. For the first occurrence,
11033 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11038 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11039
11040 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11042 #, fuzzy, c-format
11043 msgid ""
11044 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11045 "renew your account."
11046 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11049 #, fuzzy, c-format
11050 msgid ""
11051 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11052 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11055 #, c-format
11056 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11057 msgstr ""
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Your account menu"
11062 msgstr "Материалын кафе"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11065 #, c-format
11066 msgid ""
11067 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11068 "confirmation email."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "Your authority search history is empty."
11074 msgstr "Байгууллагын хайлтын үр дүнгүүд"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11077 #, c-format
11078 msgid "Your card will expire on "
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Your cart"
11084 msgstr "Жагсаалтууд"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Your cart "
11089 msgstr "Жагсаалтууд "
11090
11091 #. SCRIPT
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11093 msgid "Your cart is currently empty"
11094 msgstr "Таны сагс одоогоор хоосон байна"
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11098 #, c-format
11099 msgid "Your cart is empty."
11100 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11103 #, c-format
11104 msgid "Your catalog search history is empty."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11108 #, fuzzy, c-format
11109 msgid "Your checkout history"
11110 msgstr "Авагдсан түүх"
11111
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "Your comment"
11115 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11118 #, c-format
11119 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11123 #, c-format
11124 msgid ""
11125 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11126 "update your record as soon as possible."
11127 msgstr ""
11128 "Таны залруулга номын сан руу тушаагдлаа, таны бичлэгийг холбогдох ажилтан "
11129 "шинэчлэх болно."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11132 #, c-format
11133 msgid ""
11134 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11135 "this page within a few days."
11136 msgstr ""
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11139 #, c-format
11140 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11144 #, c-format
11145 msgid "Your download should begin automatically."
11146 msgstr ""
11147
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Your fines and charges"
11151 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11152
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Your guarantor is "
11157 msgstr "Таны сагс хоосон байна."
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11162 msgstr ""
11163 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11164 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11169 msgstr ""
11170 ", та ном авч болохгүй учир нь таны номын сангийн карт алдагдсан эсвэл "
11171 "хулгайлагдсанаар тэмдэглэгдсэн байна."
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid ""
11176 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11177 "renew your card. "
11178 msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
11179
11180 #. %1$s:  shelfname 
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11182 #, fuzzy, c-format
11183 msgid "Your list : %s "
11184 msgstr "Таны жагсаалтууд "
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11192 #, fuzzy, c-format
11193 msgid "Your lists"
11194 msgstr "Жагсаалтууд"
11195
11196 #. SCRIPT
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Your lists:"
11200 msgstr "Жагсаалтууд"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11205 msgstr "Дараах бэрхшээлүүдээс шалтгаалж форм тушаагдсангүй"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "Your messaging settings"
11211 msgstr "Таны мэдээний тохиргоонууд"
11212
11213 #. SCRIPT
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11215 msgid "Your note about %s could not be saved."
11216 msgstr ""
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11222 msgstr "Энэ каталог руу нэвтрэх нь номын сангаар зөвшөөрөгдөөгүй байна."
11223
11224 #. SCRIPT
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Your note about %s was removed."
11228 msgstr "АЛДАА: Ном судлалын дугаар хүлээн авагдсангүй"
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Your options are: "
11233 msgstr "[Илүү олон сонголборууд] "
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "Your password has been changed "
11238 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна "
11239
11240 #. For the first occurrence,
11241 #. %1$s:  minPasswordLength
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11244 #, c-format
11245 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11246 msgstr "Таны нууц үг дор хаяж %s урттай тэмдэгтүүдээс тогтсон байх ёстой."
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Your payment"
11251 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11252
11253 #. %1$s:  message_value 
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11255 #, c-format
11256 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Your personal details"
11262 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
11263
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11265 #, fuzzy, c-format
11266 msgid "Your priority: "
11267 msgstr "Авсан зүйлс  ( %s ) "
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Your privacy management"
11273 msgstr "Таны сэтгэгдэл"
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Your privacy rules have been updated."
11278 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Your purchase suggestions"
11283 msgstr "миний худалдаж авах санал"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Your reading history has been deleted."
11288 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11289
11290 #. %1$s:  IF hash 
11291 #. %2$s:  hash 
11292 #. %3$s:  END 
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11294 #, c-format
11295 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11296 msgstr ""
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11299 #, fuzzy, c-format
11300 msgid "Your search history"
11301 msgstr "Дараахийн хайх:"
11302
11303 #. %1$s:  total |html 
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11305 #, fuzzy, c-format
11306 msgid "Your search returned %s results."
11307 msgstr "%s үр дүнгүүдийг буцаасан."
11308
11309 #. SCRIPT
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Your setting has been updated!"
11313 msgstr "Таны нууц үг өөрчлөгдсөн байна"
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11316 #, fuzzy, c-format
11317 msgid "Your summary"
11318 msgstr "миний дүгнэлт"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11321 #, fuzzy, c-format
11322 msgid "Your tags"
11323 msgstr "миний таагууд"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11326 #, c-format
11327 msgid ""
11328 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11329 "before applying them."
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11335 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11343 #, fuzzy, c-format
11344 msgid "ZIP/Postal code:"
11345 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11346
11347 #. For the first occurrence,
11348 #. SCRIPT
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11351 #, fuzzy
11352 msgid "[ New list ]"
11353 msgstr "Шинэ жагсаалт"
11354
11355 #. LINK
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11357 msgid ""
11358 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11359 "END %] catalog recent comments"
11360 msgstr ""
11361
11362 #. LINK
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11364 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. INPUT type=text name=limit
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11369 #, fuzzy
11370 msgid "[% limit or"
11371 msgstr "Дараахьд зөвшөөрөх:"
11372
11373 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11375 #, c-format
11376 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11377 msgstr ""
11378
11379 #. SCRIPT
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11381 #, fuzzy
11382 msgid "a an the"
11383 msgstr "Огноо"
11384
11385 #. SCRIPT
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11387 msgid "already in your cart"
11388 msgstr "таны сагсанд аль хэдийн байна"
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11392 #, c-format
11393 msgid ""
11394 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11398 #, c-format
11399 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11403 #, c-format
11404 msgid "and"
11405 msgstr "ба"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11408 #, c-format
11409 msgid "ask for a discharge"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. For the first occurrence,
11413 #. %1$s:  rating_avg 
11414 #. %2$s:  ratings.count 
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11417 #, c-format
11418 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11423 #, c-format
11424 msgid "bib"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11429 #, c-format
11430 msgid "bib_id"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. IMG
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11435 #, fuzzy
11436 msgid "bonus"
11437 msgstr "en-us"
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "borrowernumber"
11442 msgstr "Таны картын дугаар"
11443
11444 #. For the first occurrence,
11445 #. SCRIPT
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11448 msgid "by"
11449 msgstr ""
11450
11451 #. For the first occurrence,
11452 #. SCRIPT
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11457 #, fuzzy, c-format
11458 msgid "by "
11459 msgstr ", %s-н өмнө "
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "cardnumber"
11464 msgstr "Картын дугаар:"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "change your password"
11469 msgstr "миний нууц үгийг өөрчлөх"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid "checkout(s)"
11474 msgstr "Авалтууд"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "click here to login"
11479 msgstr "Хэрвээ дууссан бол энд дарах."
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11482 #, c-format
11483 msgid "contains"
11484 msgstr "агуулж байна"
11485
11486 #. SPAN
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11489 msgid ""
11490 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11491 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11492 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11493 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11494 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11495 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11496 "series %]&rft.genre="
11497 msgstr ""
11498
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11501 #, c-format
11502 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11507 #, c-format
11508 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11512 #, c-format
11513 msgid ""
11514 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11515 "values: "
11516 msgstr ""
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11519 #, c-format
11520 msgid "desired_due_date"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11524 #, fuzzy, c-format
11525 msgid "due in fines and charges"
11526 msgstr "Торгууль ба төлбөр"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "email"
11531 msgstr "Цахим шуудан"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "email address"
11536 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "firstname"
11541 msgstr "Жинхэнэ нэр:"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11544 #, c-format
11545 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "here"
11554 msgstr "Дурын газар"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11557 #, c-format
11558 msgid "hold(s) pending"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11562 #, c-format
11563 msgid "hold(s) waiting"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. SCRIPT
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11568 msgid "iDreamBooks.com rating"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11575 #, c-format
11576 msgid "id"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11582 #, c-format
11583 msgid "id_type"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11590 msgstr ""
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11593 #, c-format
11594 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11598 #, c-format
11599 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11600 msgstr ""
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11603 #, c-format
11604 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11605 msgstr ""
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11608 #, c-format
11609 msgid ""
11610 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11611 "show_loans=1 "
11612 msgstr ""
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11615 #, c-format
11616 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11617 msgstr ""
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11620 #, c-format
11621 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11622 msgstr ""
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11625 #, c-format
11626 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11627 msgstr ""
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11630 #, c-format
11631 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11632 msgstr ""
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11635 #, c-format
11636 msgid ""
11637 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11638 "request_location=127.0.0.1 "
11639 msgstr ""
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11642 #, c-format
11643 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11644 msgstr ""
11645
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11647 #, c-format
11648 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11649 msgstr ""
11650
11651 #. SCRIPT
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11653 #, fuzzy
11654 msgid "in OpenLibrary collection"
11655 msgstr "холимог цуглуулга"
11656
11657 #. SCRIPT
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11659 #, fuzzy
11660 msgid "in OverDrive collection"
11661 msgstr "холимог цуглуулга"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "in any heading"
11666 msgstr "Бүрэн толгойг харах"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11669 #, c-format
11670 msgid "in main entry"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11674 #, c-format
11675 msgid "in the complete record"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11679 #, c-format
11680 msgid "is exactly"
11681 msgstr "яг таарч байна"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11685 #, fuzzy, c-format
11686 msgid "item"
11687 msgstr "Гарчиг"
11688
11689 #. SCRIPT
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11691 #, fuzzy
11692 msgid "item(s) added to your cart"
11693 msgstr "зүйл(с) таны сагсанд нэмэгдсэн"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11699 #, fuzzy, c-format
11700 msgid "item_id"
11701 msgstr "Хүлээсэн"
11702
11703 #. %1$s:  LibraryName |html 
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11705 #, c-format
11706 msgid "koha opac %s"
11707 msgstr "koha opac %s"
11708
11709 #. ABBR
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
11711 #, fuzzy
11712 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11713 msgstr "koha:isbn:<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" -->"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11716 #, c-format
11717 msgid "list of authority record identifiers"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11721 #, c-format
11722 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11726 #, c-format
11727 msgid "list of system record identifiers"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
11731 #, c-format
11732 msgid "log in using a different account"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11737 #, c-format
11738 msgid "needed_before_date"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
11742 #, c-format
11743 msgid "negcap "
11744 msgstr ""
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11747 #, c-format
11748 msgid "not"
11749 msgstr "биш"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11752 #, c-format
11753 msgid "or"
11754 msgstr "эсвэл"
11755
11756 #. SCRIPT
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11758 msgid "out of"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "overdue(s)"
11764 msgstr "Хугацаа хэтрэлтүүд "
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "password"
11770 msgstr "Нууц үг:"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "patron_id"
11781 msgstr "үйлчлүүлэгчид зориулж"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
11785 #, c-format
11786 msgid "pickup_expiry_date"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "pickup_location"
11793 msgstr "Байршлыг сонгох"
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11796 #, fuzzy, c-format
11797 msgid "primary email address"
11798 msgstr "Шуудангийн хаяг:"
11799
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
11804 #, fuzzy, c-format
11805 msgid "purchase suggestion"
11806 msgstr "Шинэ худалдан авалтын санал"
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11810 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11814 #, fuzzy, c-format
11815 msgid "request_location"
11816 msgstr "Сүүлийн байршил"
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11828 "values: "
11829 msgstr ""
11830
11831 #. For the first occurrence,
11832 #. SCRIPT
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11834 #, fuzzy
11835 msgid "results"
11836 msgstr "(<a1>Тавиураас эрж олохf</a>)"
11837
11838 #. SCRIPT
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11840 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11841 msgstr ""
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11844 #, c-format
11845 msgid "return_fmt"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "return_type"
11851 msgstr "Зүйлийг буцаах"
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11854 #, c-format
11855 msgid "schema"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "search"
11861 msgstr "Хайх"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "secondary email address"
11866 msgstr "Цахим шуудан:"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
11869 #, c-format
11870 msgid "see also:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
11874 #, c-format
11875 msgid "show_attributes"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11879 #, c-format
11880 msgid "show_contact"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11884 #, c-format
11885 msgid "show_fines"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11889 #, c-format
11890 msgid "show_holds"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
11894 #, c-format
11895 msgid "show_loans"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
11899 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11900 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11901 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11902 #. %5$s:  END 
11903 #. %6$s:  ELSE 
11904 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11905 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
11906 #. %9$s:  ELSE 
11907 #. %10$s:  END 
11908 #. %11$s:  END 
11909 #. %12$s:  END 
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid ""
11913 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11914 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11915 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11918 #, c-format
11919 msgid "site administrator"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11926 msgstr ""
11927
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11929 #, c-format
11930 msgid "starts with"
11931 msgstr "дараахаар эхэлдэг"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11934 #, fuzzy, c-format
11935 msgid "subjects "
11936 msgstr "Субьект "
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "suggestions"
11941 msgstr "Саналаас"
11942
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
11944 #, fuzzy, c-format
11945 msgid "surname"
11946 msgstr "Өөрийн нэр:"
11947
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11949 #, c-format
11950 msgid ""
11951 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11952 "element 'reserve_id')"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11957 #, c-format
11958 msgid "system item identifier"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
11963 #, c-format
11964 msgid "system-wide only"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11969 msgid "tagsel_button"
11970 msgstr ""
11971
11972 #. META http-equiv=Content-Type
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
11979 msgid "text/html; charset=utf-8"
11980 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11984 #, c-format
11985 msgid ""
11986 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11987 "placed"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11992 #, c-format
11993 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11997 #, c-format
11998 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12002 #, c-format
12003 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12007 #, c-format
12008 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12009 msgstr ""
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12016 #, c-format
12017 msgid ""
12018 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12019 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "there was a problem processing your payment"
12026 msgstr "Таны оруулгад асуудал гарлаа"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "to create new lists."
12032 msgstr "Шинэ жагсаалтууд үүсгэхээр <a1>Нэвтрэх</a>"
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12035 #, c-format
12036 msgid "to post a comment."
12037 msgstr ""
12038
12039 #. LINK
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12041 msgid "unAPI"
12042 msgstr "unAPI"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "until "
12047 msgstr "Өсвөр үеийн "
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12050 #, c-format
12051 msgid "up to "
12052 msgstr ""
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12055 #, c-format
12056 msgid "used for/see from:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12060 #, c-format
12061 msgid "user's login identifier"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "user's password"
12067 msgstr "Шинэ нууц үг:"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "userid"
12072 msgstr "Диссертацууд "
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12075 #, c-format
12076 msgid "username"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. SCRIPT
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12081 #, fuzzy
12082 msgid "view labeled"
12083 msgstr "Бэлэн"
12084
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12087 #, c-format
12088 msgid "view plain"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. SCRIPT
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12093 msgid "waiting holds:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "was not found in the database. Please try again."
12099 msgstr "Таны Ашиглагчийн нэр өгөгдлийн санд байхгүй байна. Дахиж оролдоно уу."
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12102 #, c-format
12103 msgid ""
12104 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12105 "response"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12109 #, c-format
12110 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12114 #, c-format
12115 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12119 #, c-format
12120 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12124 #, c-format
12125 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12129 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. %1$s:  approvedaddress 
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12134 #, fuzzy, c-format
12135 msgid "will be sent shortly to %s."
12136 msgstr "%s-рүү энэ сагс илгээгдсэн."
12137
12138 #. SCRIPT
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12140 msgid "with biblionumber"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12144 #, c-format
12145 msgid "would be entered as "
12146 msgstr ""
12147
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12149 #, c-format
12150 msgid "you"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12155 #, c-format
12156 msgid ""
12157 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12158 "items you wish to not place holds on. "
12159 msgstr ""
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12162 #, fuzzy, c-format
12163 msgid "your fines"
12164 msgstr "миний торгуулиуд"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12167 #, c-format
12168 msgid "your interlibrary loan requests"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12172 #, fuzzy, c-format
12173 msgid "your lists"
12174 msgstr "Таны жагсаалтууд"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12177 #, fuzzy, c-format
12178 msgid "your messaging"
12179 msgstr "миний мэдээ"
12180
12181 #. %1$s:  payment 
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12183 #, c-format
12184 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "your personal details"
12190 msgstr "миний хувийн дэлгэрэнгүй мэдээлэл"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "your privacy"
12195 msgstr "Хувийн жагсаалтууд алга"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "your purchase suggestions"
12200 msgstr "миний худалдаж авах санал"
12201
12202 #. For the first occurrence,
12203 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12206 #, fuzzy, c-format
12207 msgid "your rating: %s, "
12208 msgstr "Таны жагсаалтууд "
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12211 #, fuzzy, c-format
12212 msgid "your reading history"
12213 msgstr "миний уншлагын түүх"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "your search history"
12218 msgstr "Дараахийн хайх:"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "your summary"
12223 msgstr "миний дүгнэлт"
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "your tags"
12228 msgstr "миний таагууд"
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12235 #, c-format
12236 msgid "×"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. A
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12242 msgid ""
12243 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12244 msgstr ""