Merge branch '3.16-help-split' of https://github.com/bgkriegel/koha-translate
[koha.git] / misc / translator / po / ms-MY-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
5 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
6 "Language-Team: Koha Translate List <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
7 "MIME-Version: 1.0\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
11
12 # Acquisitions
13 msgid "acquisitions.pref"
14 msgstr "acquisitions.pref"
15
16 # Acquisitions > Policy
17 msgid "acquisitions.pref Policy"
18 msgstr "acquisitions.pref Polisi"
19
20 # Acquisitions > Printing
21 msgid "acquisitions.pref Printing"
22 msgstr "acquisitions.pref Cetakan"
23
24 # Acquisitions > Policy
25 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
26 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Tambahkan item apabila"
27
28 # Acquisitions > Policy
29 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
30 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# mengkatalog rekod"
31
32 # Acquisitions > Policy
33 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
34 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# membuat pemesanan."
35
36 # Acquisitions > Policy
37 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
38 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# menerima pemesanan."
39
40 # Acquisitions > Policy
41 msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Set subfields for item when items are created when receiving (e.g. o=5|a=\"foo bar\")"
42 msgstr ""
43
44 # Acquisitions > Policy
45 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
46 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Paparkan bakul"
47
48 # Acquisitions > Policy
49 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
50 msgstr ""
51
52 # Acquisitions > Policy
53 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
54 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# daripada kakitangan perpustakaan"
55
56 # Acquisitions > Policy
57 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
58 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# dalam sistem, tanpa mengira pemilik."
59
60 # Acquisitions > Policy
61 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
62 msgstr ""
63
64 # Acquisitions > Policy
65 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
66 msgstr ""
67
68 # Acquisitions > Policy
69 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number."
70 msgstr ""
71
72 # Acquisitions > Policy
73 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
74 msgstr ""
75
76 # Acquisitions > Policy
77 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
78 msgstr ""
79
80 # Acquisitions > Policy
81 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
82 msgstr ""
83
84 # Acquisitions > Policy
85 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
86 msgstr ""
87
88 # Acquisitions > Policy
89 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
90 msgstr ""
91
92 # Acquisitions > Policy
93 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format"
94 msgstr ""
95
96 # Acquisitions > Printing
97 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use"
98 msgstr ""
99
100 # Acquisitions > Printing
101 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups."
102 msgstr ""
103
104 # Acquisitions > Policy
105 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)"
106 msgstr ""
107
108 # Acquisitions > Policy
109 msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/items.html' target='blank'>database columns</a> should be unique in an item:"
110 msgstr ""
111
112 # Acquisitions > Policy
113 msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%. First is the default. If you want more than 1 value, please separate with |)"
114 msgstr ""
115
116 # Acquisitions > Policy
117 msgid "acquisitions.pref#gist# Default tax rates are"
118 msgstr ""
119
120 # Administration
121 msgid "admin.pref"
122 msgstr "Administration"
123
124 # Administration > CAS Authentication
125 msgid "admin.pref CAS Authentication"
126 msgstr ""
127
128 # Administration > Interface options
129 msgid "admin.pref Interface options"
130 msgstr ""
131
132 # Administration > Login options
133 msgid "admin.pref Login options"
134 msgstr ""
135
136 # Administration > Mozilla Persona
137 msgid "admin.pref Mozilla Persona"
138 msgstr ""
139
140 # Administration > Search Engine
141 msgid "admin.pref Search Engine"
142 msgstr ""
143
144 # Administration > CAS Authentication
145 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# Use"
146 msgstr ""
147
148 # Administration > CAS Authentication
149 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# field for SSL client certificate authentication"
150 msgstr ""
151
152 # Administration > CAS Authentication
153 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# no"
154 msgstr ""
155
156 # Administration > CAS Authentication
157 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the Common Name"
158 msgstr ""
159
160 # Administration > CAS Authentication
161 msgid "admin.pref#AllowPkiAuth# the emailAddress"
162 msgstr ""
163
164 # Administration > Login options
165 msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require"
166 msgstr ""
167
168 # Administration > Login options
169 msgid "admin.pref#AutoLocation# Require"
170 msgstr ""
171
172 # Administration > Login options
173 msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">specified by their library</a> (if any)."
174 msgstr ""
175
176 # Administration > Interface options
177 msgid "admin.pref#DebugLevel# Show"
178 msgstr ""
179
180 # Administration > Interface options
181 msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs."
182 msgstr ""
183
184 # Administration > Interface options
185 msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of"
186 msgstr ""
187
188 # Administration > Interface options
189 msgid "admin.pref#DebugLevel# no"
190 msgstr ""
191
192 # Administration > Interface options
193 msgid "admin.pref#DebugLevel# some"
194 msgstr ""
195
196 # Administration > Login options
197 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent"
198 msgstr ""
199
200 # Administration > Login options
201 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent"
202 msgstr ""
203
204 # Administration > Login options
205 msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
206 msgstr ""
207
208 # Administration > Interface options
209 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use"
210 msgstr ""
211
212 # Administration > Interface options
213 msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)"
214 msgstr ""
215
216 # Administration > Mozilla Persona
217 msgid "admin.pref#Persona# Allow"
218 msgstr ""
219
220 # Administration > Mozilla Persona
221 msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow"
222 msgstr ""
223
224 # Administration > Mozilla Persona
225 msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login"
226 msgstr ""
227
228 # Administration > Search Engine
229 msgid "admin.pref#SearchEngine# Solr"
230 msgstr ""
231
232 # Administration > Search Engine
233 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
234 msgstr ""
235
236 # Administration > Search Engine
237 msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used."
238 msgstr ""
239
240 # Administration > Login options
241 msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information"
242 msgstr ""
243
244 # Administration > Login options
245 msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files."
246 msgstr ""
247
248 # Administration > Login options
249 msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server."
250 msgstr "in einem memcached Server."
251
252 # Administration > Login options
253 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database."
254 msgstr ""
255
256 # Administration > Login options
257 msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)."
258 msgstr ""
259
260 # Administration > CAS Authentication
261 msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication."
262 msgstr ""
263
264 # Administration > CAS Authentication
265 msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use"
266 msgstr ""
267
268 # Administration > CAS Authentication
269 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use"
270 msgstr ""
271
272 # Administration > CAS Authentication
273 msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout"
274 msgstr ""
275
276 # Administration > CAS Authentication
277 msgid "admin.pref#casLogout# Logout"
278 msgstr ""
279
280 # Administration > CAS Authentication
281 msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha."
282 msgstr ""
283
284 # Administration > CAS Authentication
285 msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at"
286 msgstr ""
287
288 # Administration > Interface options
289 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
290 msgstr ""
291
292 # Administration > Interface options
293 msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with"
294 msgstr ""
295
296 # Administration > Interface options
297 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
298 msgstr ""
299
300 # Administration > Interface options
301 msgid "admin.pref#delimiter# by default."
302 msgstr ""
303
304 # Administration > Interface options
305 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
306 msgstr ""
307
308 # Administration > Interface options
309 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
310 msgstr ""
311
312 # Administration > Interface options
313 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
314 msgstr ""
315
316 # Administration > Interface options
317 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
318 msgstr ""
319
320 # Administration > Interface options
321 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show"
322 msgstr ""
323
324 # Administration > Interface options
325 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show"
326 msgstr ""
327
328 # Administration > Interface options
329 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog."
330 msgstr ""
331
332 # Administration > Login options
333 msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after"
334 msgstr ""
335
336 # Administration > Login options
337 msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day."
338 msgstr ""
339
340 # Administration > Interface options
341 msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow"
342 msgstr ""
343
344 # Administration > Interface options
345 msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow"
346 msgstr ""
347
348 # Administration > Interface options
349 msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books."
350 msgstr ""
351
352 # Authorities
353 msgid "authorities.pref"
354 msgstr "Normdaten"
355
356 # Authorities > General
357 msgid "authorities.pref General"
358 msgstr "autorités.pref General"
359
360 # Authorities > Linker
361 msgid "authorities.pref Linker"
362 msgstr ""
363
364 # Authorities > General
365 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
366 msgstr ""
367
368 # Authorities > General
369 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
370 msgstr ""
371
372 # Authorities > General
373 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities."
374 msgstr ""
375
376 # Authorities > General
377 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
378 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice,"
379
380 # Authorities > General
381 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
382 msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)."
383
384 # Authorities > General
385 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate"
386 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer"
387
388 # Authorities > General
389 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
390 msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer"
391
392 # Authorities > General
393 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
394 msgstr ""
395
396 # Authorities > General
397 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
398 msgstr ""
399
400 # Authorities > General
401 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
402 msgstr ""
403
404 # Authorities > General
405 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities."
406 msgstr ""
407
408 # Authorities > Linker
409 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
410 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do"
411
412 # Authorities > Linker
413 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not"
414 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas"
415
416 # Authorities > Linker
417 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module."
418 msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage."
419
420 # Authorities > Linker
421 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
422 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer"
423
424 # Authorities > Linker
425 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not"
426 msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer"
427
428 # Authorities > Linker
429 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match."
430 msgstr ""
431
432 # Authorities > Linker
433 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default"
434 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut"
435
436 # Authorities > Linker
437 msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match"
438 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance"
439
440 # Authorities > Linker
441 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match"
442 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance"
443
444 # Authorities > Linker
445 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
446 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens"
447
448 # Authorities > Linker
449 msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records."
450 msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités."
451
452 # Authorities > Linker
453 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)"
454 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)"
455
456 # Authorities > Linker
457 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker"
458 msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités"
459
460 # Authorities > Linker
461 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
462 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer"
463
464 # Authorities > Linker
465 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not"
466 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer"
467
468 # Authorities > Linker
469 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records."
470 msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités."
471
472 # Authorities > General
473 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
474 msgstr ""
475
476 # Authorities > General
477 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)."
478 msgstr ""
479
480 # Authorities > General
481 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
482 msgstr "Verwende keine"
483
484 # Authorities > General
485 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
486 msgstr "Verwende"
487
488 # Authorities > General
489 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings."
490 msgstr "Normdatenidentnummern anstelle von Text für die Suche nach Schlagworten."
491
492 # Authorities > General
493 msgid "authorities.pref#dontmerge# Do"
494 msgstr ""
495
496 # Authorities > General
497 msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't"
498 msgstr ""
499
500 # Authorities > General
501 msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob."
502 msgstr ""
503
504 # Cataloging
505 msgid "cataloguing.pref"
506 msgstr "Katalogisierung"
507
508 # Cataloging > Display
509 msgid "cataloguing.pref Display"
510 msgstr ""
511
512 # Cataloging > Interface
513 msgid "cataloguing.pref Interface"
514 msgstr ""
515
516 # Cataloging > Record Structure
517 msgid "cataloguing.pref Record Structure"
518 msgstr ""
519
520 # Cataloging > Spine Labels
521 msgid "cataloguing.pref Spine Labels"
522 msgstr ""
523
524 # Cataloging > Display
525 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
526 msgstr ""
527
528 # Cataloging > Display
529 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
530 msgstr ""
531
532 # Cataloging > Display
533 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page."
534 msgstr ""
535
536 # Cataloging > Record Structure
537 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
538 msgstr " ."
539
540 # Cataloging > Record Structure
541 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
542 msgstr "Zeige das MARC-Unterfeld"
543
544 # Cataloging > Record Structure
545 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by"
546 msgstr "als Bestandsinformation bei Datensätzen, die keine Exemplare haben. (Das Feld kann mehrere Unterfelder enthalten; zum Beispiel <code>852abhi</code>, getrennt durch"
547
548 # Cataloging > Interface
549 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
550 msgstr ""
551
552 # Cataloging > Interface
553 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source."
554 msgstr ""
555
556 # Cataloging > Record Structure
557 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
558 msgstr ""
559
560 # Cataloging > Record Structure
561 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html\">MARC Code List for Languages</a>)"
562 msgstr ""
563
564 # Cataloging > Interface
565 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
566 msgstr "Показывать"
567
568 # Cataloging > Interface
569 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display"
570 msgstr "Не показывать"
571
572 # Cataloging > Interface
573 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships"
574 msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей."
575
576 # Cataloging > Display
577 msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:"
578 msgstr ""
579
580 # Cataloging > Display
581 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in"
582 msgstr ""
583
584 # Cataloging > Display
585 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
586 msgstr ""
587
588 # Cataloging > Display
589 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form"
590 msgstr "beschriftete, MARC-Ansicht"
591
592 # Cataloging > Display
593 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
594 msgstr ""
595
596 # Cataloging > Display
597 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
598 msgstr ""
599
600 # Cataloging > Display
601 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
602 msgstr ""
603
604 # Cataloging > Display
605 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
606 msgstr ""
607
608 # Cataloging > Display
609 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display."
610 msgstr ""
611
612 # Cataloging > Record Structure
613 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
614 msgstr ""
615
616 # Cataloging > Record Structure
617 msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)."
618 msgstr ""
619
620 # Cataloging > Record Structure
621 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)."
622 msgstr "(Standortkürzel eintragen oder frei lassen, um Funktion zu deaktivieren)"
623
624 # Cataloging > Record Structure
625 msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of"
626 msgstr "Neu katalogisierte Exemplare erhalten den Standort"
627
628 # Cataloging > Display
629 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# Don't show these"
630 msgstr ""
631
632 # Cataloging > Display
633 msgid "cataloguing.pref#NotesBlacklist# note fields in title notes separator (OPAC record details) and in the description separator (Staff client record details). The fields should appear separated with commas and according with the Koha MARC format (eg 3.. for UNIMARC, 5.. for MARC21)"
634 msgstr ""
635
636 # Cataloging > Display
637 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like <code>192.168.</code>.)"
638 msgstr ""
639
640 # Cataloging > Display
641 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
642 msgstr ""
643
644 # Cataloging > Display
645 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
646 msgstr ""
647
648 # Cataloging > Display
649 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Restrict the suppression to IP adresses outside of the IP range"
650 msgstr ""
651
652 # Cataloging > Display
653 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the <code>Suppress</code> index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken."
654 msgstr ""
655
656 # Cataloging > Record Structure
657 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
658 msgstr ""
659
660 # Cataloging > Record Structure
661 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values."
662 msgstr ""
663
664 # Cataloging > Record Structure
665 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values."
666 msgstr ""
667
668 # Cataloging > Display
669 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
670 msgstr ""
671
672 # Cataloging > Display
673 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
674 msgstr ""
675
676 # Cataloging > Display
677 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
678 msgstr ""
679
680 # Cataloging > Display
681 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
682 msgstr ""
683
684 # Cataloging > Display
685 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
686 msgstr ""
687
688 # Cataloging > Display
689 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
690 msgstr ""
691
692 # Cataloging > Spine Labels
693 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer,"
694 msgstr ""
695
696 # Cataloging > Spine Labels
697 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
698 msgstr ""
699
700 # Cataloging > Spine Labels
701 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
702 msgstr ""
703
704 # Cataloging > Spine Labels
705 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
706 msgstr ""
707
708 # Cataloging > Spine Labels
709 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by &lt; and &gt;.)"
710 msgstr ""
711
712 # Cataloging > Spine Labels
713 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:"
714 msgstr ""
715
716 # Cataloging > Spine Labels
717 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
718 msgstr ""
719
720 # Cataloging > Spine Labels
721 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
722 msgstr ""
723
724 # Cataloging > Spine Labels
725 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels."
726 msgstr ""
727
728 # Cataloging > Record Structure
729 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space)"
730 msgstr ""
731
732 # Cataloging > Record Structure
733 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
734 msgstr ""
735
736 # Cataloging > Record Structure
737 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
738 msgstr ""
739
740 # Cataloging > Display
741 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
742 msgstr ""
743
744 # Cataloging > Display
745 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records."
746 msgstr ""
747
748 # Cataloging > Display
749 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
750 msgstr "Verwende keine"
751
752 # Cataloging > Display
753 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
754 msgstr "Verwende"
755
756 # Cataloging > Display
757 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records."
758 msgstr "Datensatzkontrollnummern ($w Unterfelder) und Kontrollnummern (001) für die Verlinkung von bibliographischen Datensätzen."
759
760 # Cataloging > Interface
761 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
762 msgstr ""
763
764 # Cataloging > Interface
765 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
766 msgstr ""
767
768 # Cataloging > Interface
769 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
770 msgstr ""
771
772 # Cataloging > Display
773 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ."
774 msgstr ""
775
776 # Cataloging > Display
777 msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with "
778 msgstr ""
779
780 # Cataloging > Record Structure
781 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
782 msgstr ""
783
784 # Cataloging > Record Structure
785 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;branchcode&gt;yymm0001."
786 msgstr ""
787
788 # Cataloging > Record Structure
789 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form &lt;year&gt;-0001, &lt;year&gt;-0002."
790 msgstr ""
791
792 # Cataloging > Record Structure
793 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
794 msgstr ""
795
796 # Cataloging > Record Structure
797 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes"
798 msgstr ""
799
800 # Cataloging > Record Structure
801 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
802 msgstr ""
803
804 # Cataloging > Display
805 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
806 msgstr ""
807
808 # Cataloging > Display
809 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
810 msgstr ""
811
812 # Cataloging > Display
813 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views."
814 msgstr ""
815
816 # Cataloging > Record Structure
817 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
818 msgstr ""
819
820 # Cataloging > Record Structure
821 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)."
822 msgstr ""
823
824 # Cataloging > Record Structure
825 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record"
826 msgstr ""
827
828 # Cataloging > Record Structure
829 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
830 msgstr ""
831
832 # Cataloging > Record Structure
833 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield"
834 msgstr ""
835
836 # Cataloging > Record Structure
837 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance <code>082ab</code> would look in 082 subfields a and b.)<br />Examples: <strong>Dewey</strong>: <code>082ab</code> or <code>092ab</code>; <strong>LOC</strong>: <code>050ab</code> or <code>090ab</code>; <strong>from the item record</strong>: <code>852hi</code>"
838 msgstr ""
839
840 # Cataloging > Record Structure
841 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
842 msgstr ""
843
844 # Cataloging > Record Structure
845 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
846 msgstr ""
847
848 # Cataloging > Record Structure
849 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
850 msgstr "NORMARC"
851
852 # Cataloging > Record Structure
853 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
854 msgstr ""
855
856 # Cataloging > Record Structure
857 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
858 msgstr ""
859
860 # Cataloging > Record Structure
861 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
862 msgstr ""
863
864 # Cataloging > Record Structure
865 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
866 msgstr ""
867
868 # Cataloging > Record Structure
869 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
870 msgstr ""
871
872 # Cataloging > Record Structure
873 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
874 msgstr ""
875
876 # Circulation
877 msgid "circulation.pref"
878 msgstr "Ausleihe"
879
880 # Circulation > Checkin Policy
881 msgid "circulation.pref Checkin Policy"
882 msgstr ""
883
884 # Circulation > Checkout Policy
885 msgid "circulation.pref Checkout Policy"
886 msgstr ""
887
888 # Circulation > Course Reserves
889 msgid "circulation.pref Course Reserves"
890 msgstr ""
891
892 # Circulation > Fines Policy
893 msgid "circulation.pref Fines Policy"
894 msgstr ""
895
896 # Circulation > Holds Policy
897 msgid "circulation.pref Holds Policy"
898 msgstr ""
899
900 # Circulation > Interface
901 msgid "circulation.pref Interface"
902 msgstr ""
903
904 # Circulation > Self Checkout
905 msgid "circulation.pref Self Checkout"
906 msgstr ""
907
908 # Circulation > Checkout Policy
909 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# E.g. enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction."
910 msgstr ""
911
912 # Circulation > Checkout Policy
913 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:"
914 msgstr ""
915
916 # Circulation > Checkout Policy
917 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
918 msgstr ""
919
920 # Circulation > Checkout Policy
921 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
922 msgstr ""
923
924 # Circulation > Checkout Policy
925 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction."
926 msgstr ""
927
928 # Circulation > Checkout Policy
929 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
930 msgstr "Erfordere nicht,"
931
932 # Circulation > Checkout Policy
933 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
934 msgstr "Erfordere,"
935
936 # Circulation > Checkout Policy
937 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than noissuescharge."
938 msgstr "dass Mitarbeiter Gebührenwarnungen übergehen müssen, auch wenn die Gebühren geringer als der Wert in noissuecharge sind."
939
940 # Circulation > Interface
941 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
942 msgstr ""
943
944 # Circulation > Interface
945 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
946 msgstr ""
947
948 # Circulation > Interface
949 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries."
950 msgstr ""
951
952 # Circulation > Checkout Policy
953 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
954 msgstr "Erlaube,"
955
956 # Circulation > Checkout Policy
957 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
958 msgstr "Erlaube nicht,"
959
960 # Circulation > Checkout Policy
961 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more than noissuescharge in fines."
962 msgstr "dass Mitarbeiter die Gebührensperre übergehen und Medien an Benutzer mit Gebühren größer als der Wert in noissuescharge ausleihen."
963
964 # Circulation > Holds Policy
965 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
966 msgstr ""
967
968 # Circulation > Holds Policy
969 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
970 msgstr ""
971
972 # Circulation > Holds Policy
973 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date."
974 msgstr ""
975
976 # Circulation > Holds Policy
977 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
978 msgstr ""
979
980 # Circulation > Holds Policy
981 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
982 msgstr ""
983
984 # Circulation > Holds Policy
985 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds."
986 msgstr ""
987
988 # Circulation > Holds Policy
989 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
990 msgstr ""
991
992 # Circulation > Holds Policy
993 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
994 msgstr ""
995
996 # Circulation > Holds Policy
997 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items."
998 msgstr ""
999
1000 # Circulation > Holds Policy
1001 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
1002 msgstr ""
1003
1004 # Circulation > Holds Policy
1005 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
1006 msgstr ""
1007
1008 # Circulation > Holds Policy
1009 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out."
1010 msgstr ""
1011
1012 # Circulation > Checkout Policy
1013 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Allow"
1014 msgstr ""
1015
1016 # Circulation > Checkout Policy
1017 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# Don't allow"
1018 msgstr ""
1019
1020 # Circulation > Checkout Policy
1021 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckout# checkouts of items reserved to someone else. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
1022 msgstr ""
1023
1024 # Circulation > Checkout Policy
1025 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
1026 msgstr ""
1027
1028 # Circulation > Checkout Policy
1029 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
1030 msgstr ""
1031
1032 # Circulation > Checkout Policy
1033 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan."
1034 msgstr ""
1035
1036 # Circulation > Interface
1037 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Do not enable"
1038 msgstr ""
1039
1040 # Circulation > Interface
1041 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
1042 msgstr ""
1043
1044 # Circulation > Interface
1045 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox plugin or the desktop application)"
1046 msgstr ""
1047
1048 # Circulation > Holds Policy
1049 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow"
1050 msgstr ""
1051
1052 # Circulation > Holds Policy
1053 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow"
1054 msgstr ""
1055
1056 # Circulation > Holds Policy
1057 msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out."
1058 msgstr ""
1059
1060 # Circulation > Checkout Policy
1061 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
1062 msgstr ""
1063
1064 # Circulation > Checkout Policy
1065 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
1066 msgstr ""
1067
1068 # Circulation > Checkout Policy
1069 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit."
1070 msgstr ""
1071
1072 # Circulation > Checkout Policy
1073 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow materials to be returned to"
1074 msgstr ""
1075
1076 # Circulation > Checkout Policy
1077 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either the library the item is from or the library it was checked out from."
1078 msgstr ""
1079
1080 # Circulation > Checkout Policy
1081 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item is from."
1082 msgstr ""
1083
1084 # Circulation > Checkout Policy
1085 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only the library the item was checked out from."
1086 msgstr ""
1087
1088 # Circulation > Checkout Policy
1089 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# to any library."
1090 msgstr ""
1091
1092 # Circulation > Self Checkout
1093 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Allow"
1094 msgstr "Erlaube"
1095
1096 # Circulation > Self Checkout
1097 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# Don't allow"
1098 msgstr "Erlaube keine"
1099
1100 # Circulation > Self Checkout
1101 msgid "circulation.pref#AllowSelfCheckReturns# patrons to return items through web-based self checkout system."
1102 msgstr "Rückgaben durch Benutzer am web-basierten Selbstausleihsystem."
1103
1104 # Circulation > Checkout Policy
1105 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
1106 msgstr ""
1107
1108 # Circulation > Checkout Policy
1109 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
1110 msgstr ""
1111
1112 # Circulation > Checkout Policy
1113 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
1114 msgstr ""
1115
1116 # Circulation > Checkout Policy
1117 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
1118 msgstr ""
1119
1120 # Circulation > Checkout Policy
1121 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do not"
1122 msgstr ""
1123
1124 # Circulation > Checkout Policy
1125 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
1126 msgstr ""
1127
1128 # Circulation > Holds Policy
1129 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
1130 msgstr ""
1131
1132 # Circulation > Holds Policy
1133 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
1134 msgstr ""
1135
1136 # Circulation > Holds Policy
1137 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date."
1138 msgstr ""
1139
1140 # Circulation > Self Checkout
1141 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
1142 msgstr ""
1143
1144 # Circulation > Self Checkout
1145 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
1146 msgstr ""
1147
1148 # Circulation > Self Checkout
1149 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
1150 msgstr ""
1151
1152 # Circulation > Self Checkout
1153 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
1154 msgstr ""
1155
1156 # Circulation > Self Checkout
1157 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login"
1158 msgstr ""
1159
1160 # Circulation > Checkout Policy
1161 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
1162 msgstr ""
1163
1164 # Circulation > Checkout Policy
1165 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
1166 msgstr ""
1167
1168 # Circulation > Checkout Policy
1169 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are returned."
1170 msgstr ""
1171
1172 # Circulation > Checkin Policy
1173 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
1174 msgstr ""
1175
1176 # Circulation > Checkin Policy
1177 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
1178 msgstr ""
1179
1180 # Circulation > Checkin Policy
1181 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn."
1182 msgstr ""
1183
1184 # Circulation > Checkin Policy
1185 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><b>NOTE If you are doing hourly loans then you should have this on.</b>"
1186 msgstr ""
1187
1188 # Circulation > Checkin Policy
1189 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
1190 msgstr ""
1191
1192 # Circulation > Checkin Policy
1193 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
1194 msgstr ""
1195
1196 # Circulation > Checkin Policy
1197 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned."
1198 msgstr ""
1199
1200 # Circulation > Interface
1201 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
1202 msgstr ""
1203
1204 # Circulation > Interface
1205 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation"
1206 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation"
1207
1208 # Circulation > Interface
1209 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
1210 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran"
1211
1212 # Circulation > Interface
1213 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
1214 msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide"
1215
1216 # Circulation > Interface
1217 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
1218 msgstr ""
1219
1220 # Circulation > Interface
1221 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try"
1222 msgstr ""
1223
1224 # Circulation > Interface
1225 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Only returns the first 10 results at a time."
1226 msgstr ""
1227
1228 # Circulation > Interface
1229 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try"
1230 msgstr ""
1231
1232 # Circulation > Interface
1233 msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen."
1234 msgstr ""
1235
1236 # Circulation > Checkout Policy
1237 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
1238 msgstr ""
1239
1240 # Circulation > Checkout Policy
1241 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
1242 msgstr ""
1243
1244 # Circulation > Checkout Policy
1245 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
1246 msgstr ""
1247
1248 # Circulation > Checkout Policy
1249 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
1250 msgstr ""
1251
1252 # Circulation > Holds Policy
1253 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than"
1254 msgstr ""
1255
1256 # Circulation > Holds Policy
1257 msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring books."
1258 msgstr ""
1259
1260 # Circulation > Interface
1261 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
1262 msgstr "Zeige keinen"
1263
1264 # Circulation > Interface
1265 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
1266 msgstr "Zeige"
1267
1268 # Circulation > Interface
1269 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen."
1270 msgstr "eine Schaltfläche um die Daten des aktuellen Benutzers vom Ausleihschirm zu löschen."
1271
1272 # Circulation > Holds Policy
1273 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
1274 msgstr "Deaktiviere"
1275
1276 # Circulation > Holds Policy
1277 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
1278 msgstr "Aktiviere"
1279
1280 # Circulation > Holds Policy
1281 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple biblio from the search results"
1282 msgstr "die Möglichkeit mehrere Titel auf einmal aus der Trefferliste heraus vorzumerken."
1283
1284 # Circulation > Holds Policy
1285 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
1286 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser"
1287
1288 # Circulation > Holds Policy
1289 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
1290 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser"
1291
1292 # Circulation > Holds Policy
1293 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in ReservesMaxPickUpDelay"
1294 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# l'expiration automatique des réservations quand elles n'ont pas été récupérées dans la limite de temps définie dans ReservesMaxPickUpDelay"
1295
1296 # Circulation > Holds Policy
1297 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a borrower who allows his or her waiting hold to expire a fee of"
1298 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# Si on active ExpireReservesMaxPickUpDelay, on fait payer à l'adhérent, qui laisse sa réservation expirer, une somme de"
1299
1300 # Circulation > Interface
1301 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)"
1302 msgstr ""
1303
1304 # Circulation > Interface
1305 msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or iso2709 export"
1306 msgstr ""
1307
1308 # Circulation > Interface
1309 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# CSV profile when exporting patron checkout history (enter CSV Profile name)"
1310 msgstr ""
1311
1312 # Circulation > Interface
1313 msgid "circulation.pref#ExportWithCsvProfile# Use the"
1314 msgstr ""
1315
1316 # Circulation > Interface
1317 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
1318 msgstr ""
1319
1320 # Circulation > Interface
1321 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
1322 msgstr ""
1323
1324 # Circulation > Interface
1325 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report."
1326 msgstr ""
1327
1328 # Circulation > Interface
1329 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
1330 msgstr "Zeige keinen"
1331
1332 # Circulation > Interface
1333 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
1334 msgstr "Zeige einen"
1335
1336 # Circulation > Interface
1337 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in."
1338 msgstr "Hinweis im Rückgabefenster, wenn Medien von einem Benutzer mit Mahngebühren zurückgebucht werden."
1339
1340 # Circulation > Fines Policy
1341 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
1342 msgstr ""
1343
1344 # Circulation > Fines Policy
1345 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
1346 msgstr ""
1347
1348 # Circulation > Fines Policy
1349 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item."
1350 msgstr ""
1351
1352 # Circulation > Interface
1353 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to"
1354 msgstr ""
1355
1356 # Circulation > Interface
1357 msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by preference ConfirmFutureHolds."
1358 msgstr ""
1359
1360 # Circulation > Checkout Policy
1361 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
1362 msgstr ""
1363
1364 # Circulation > Checkout Policy
1365 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from."
1366 msgstr ""
1367
1368 # Circulation > Checkout Policy
1369 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from."
1370 msgstr ""
1371
1372 # Circulation > Checkout Policy
1373 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# On checkin route the returned item to"
1374 msgstr ""
1375
1376 # Circulation > Checkout Policy
1377 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item is from."
1378 msgstr ""
1379
1380 # Circulation > Checkout Policy
1381 msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranchReturn# the library the item was checked out from."
1382 msgstr ""
1383
1384 # Circulation > Checkout Policy
1385 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move"
1386 msgstr ""
1387
1388 # Circulation > Checkout Policy
1389 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move"
1390 msgstr ""
1391
1392 # Circulation > Checkout Policy
1393 msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in."
1394 msgstr ""
1395
1396 # Circulation > Checkout Policy
1397 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
1398 msgstr ""
1399
1400 # Circulation > Checkout Policy
1401 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, "
1402 msgstr ""
1403
1404 # Circulation > Checkout Policy
1405 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
1406 msgstr ""
1407
1408 # Circulation > Checkout Policy
1409 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Circulation > Checkout Policy
1413 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
1414 msgstr ""
1415
1416 # Circulation > Checkout Policy
1417 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
1418 msgstr ""
1419
1420 # Circulation > Checkout Policy
1421 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
1422 msgstr ""
1423
1424 # Circulation > Checkout Policy
1425 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit."
1426 msgstr ""
1427
1428 # Circulation > Checkout Policy
1429 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
1430 msgstr ""
1431
1432 # Circulation > Checkout Policy
1433 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
1434 msgstr ""
1435
1436 # Circulation > Checkout Policy
1437 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# MANUAL_INV charges when summing up charges for noissuescharge."
1438 msgstr ""
1439
1440 # Circulation > Interface
1441 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
1442 msgstr ""
1443
1444 # Circulation > Interface
1445 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on Notices. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>)"
1446 msgstr ""
1447
1448 # Circulation > Holds Policy
1449 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
1450 msgstr ""
1451
1452 # Circulation > Holds Policy
1453 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
1454 msgstr ""
1455
1456 # Circulation > Holds Policy
1457 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
1458 msgstr ""
1459
1460 # Circulation > Holds Policy
1461 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
1462 msgstr "Erlaube,"
1463
1464 # Circulation > Holds Policy
1465 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
1466 msgstr "Erlaube nicht,"
1467
1468 # Circulation > Holds Policy
1469 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from."
1470 msgstr ""
1471
1472 # Circulation > Checkout Policy
1473 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address"
1474 msgstr ""
1475
1476 # Circulation > Checkout Policy
1477 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
1478 msgstr "Erfordere Bestätigung für"
1479
1480 # Circulation > Checkout Policy
1481 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
1482 msgstr "Sperre"
1483
1484 # Circulation > Checkout Policy
1485 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
1486 msgstr "Erlaube"
1487
1488 # Circulation > Checkout Policy
1489 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
1490 msgstr "Ausleihen an Benutzer mit überfälligen Medien."
1491
1492 # Circulation > Checkout Policy
1493 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
1494 msgstr "Drucke bis zu"
1495
1496 # Circulation > Checkout Policy
1497 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the borrower to check their online account for a full list of overdue items.  Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are."
1498 msgstr "Exemplarzeilen in gedruckten Mahnschreiben. Wenn die Anzahl der angemahnten Exemplare größer als Anzahl der Zeilen ist, endet die Benachrichtigung mit einem Hinweis, dass Benutzerkonto auf die vollständige Liste der Exemplare zu prüfen. Bei 0 werden alle überfälligen Exemplare unabhängig von der Gesamtzahl gedruckt."
1499
1500 # Circulation > Interface
1501 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
1502 msgstr ""
1503
1504 # Circulation > Interface
1505 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
1506 msgstr ""
1507
1508 # Circulation > Interface
1509 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in."
1510 msgstr ""
1511
1512 # Circulation > Fines Policy
1513 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Don't refund"
1514 msgstr ""
1515
1516 # Circulation > Fines Policy
1517 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# Refund"
1518 msgstr ""
1519
1520 # Circulation > Fines Policy
1521 msgid "circulation.pref#RefundLostItemFeeOnReturn# lost item fees charged to a borrower when the lost item is returned."
1522 msgstr ""
1523
1524 # Circulation > Checkout Policy
1525 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on"
1526 msgstr ""
1527
1528 # Circulation > Checkout Policy
1529 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
1530 msgstr ""
1531
1532 # Circulation > Checkout Policy
1533 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
1534 msgstr ""
1535
1536 # Circulation > Checkout Policy
1537 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
1538 msgstr ""
1539
1540 # Circulation > Checkout Policy
1541 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
1542 msgstr ""
1543
1544 # Circulation > Checkout Policy
1545 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron checkout alert preferences."
1546 msgstr ""
1547
1548 # Circulation > Checkout Policy
1549 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
1550 msgstr ""
1551
1552 # Circulation > Checkout Policy
1553 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
1554 msgstr ""
1555
1556 # Circulation > Checkout Policy
1557 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up charges for noissuescharge."
1558 msgstr ""
1559
1560 # Circulation > Holds Policy
1561 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
1562 msgstr ""
1563
1564 # Circulation > Holds Policy
1565 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
1566 msgstr ""
1567
1568 # Circulation > Holds Policy
1569 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
1570 msgstr ""
1571
1572 # Circulation > Holds Policy
1573 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item."
1574 msgstr ""
1575
1576 # Circulation > Holds Policy
1577 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than"
1578 msgstr ""
1579
1580 # Circulation > Holds Policy
1581 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
1582 msgstr ""
1583
1584 # Circulation > Holds Policy
1585 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
1586 msgstr ""
1587
1588 # Circulation > Holds Policy
1589 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
1590 msgstr ""
1591
1592 # Circulation > Holds Policy
1593 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in."
1594 msgstr ""
1595
1596 # Circulation > Checkout Policy
1597 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
1598 msgstr ""
1599
1600 # Circulation > Checkout Policy
1601 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
1602 msgstr ""
1603
1604 # Circulation > Checkout Policy
1605 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)."
1606 msgstr ""
1607
1608 # Circulation > Checkout Policy
1609 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move"
1610 msgstr ""
1611
1612 # Circulation > Checkout Policy
1613 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move"
1614 msgstr ""
1615
1616 # Circulation > Checkout Policy
1617 msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in."
1618 msgstr ""
1619
1620 # Circulation > Self Checkout
1621 msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:"
1622 msgstr ""
1623
1624 # Circulation > Self Checkout
1625 msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:"
1626 msgstr ""
1627
1628 # Circulation > Self Checkout
1629 msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:"
1630 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code auf der Hilfeseite des Selbstausleihsystems:"
1631
1632 # Circulation > Self Checkout
1633 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after"
1634 msgstr "Setze den Timeout des Selbstausleihsystems auf"
1635
1636 # Circulation > Self Checkout
1637 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
1638 msgstr "Sekunden."
1639
1640 # Circulation > Self Checkout
1641 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Barcode"
1642 msgstr "Barcode."
1643
1644 # Circulation > Self Checkout
1645 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons login into the web-based self checkout system with their"
1646 msgstr "Die Benutzeranmeldung am Selbstausleihsystem erfolgt über den"
1647
1648 # Circulation > Self Checkout
1649 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Username and Password"
1650 msgstr "Benutzernamen und das Passwort."
1651
1652 # Circulation > Self Checkout
1653 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
1654 msgstr ""
1655
1656 # Circulation > Self Checkout
1657 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
1658 msgstr ""
1659
1660 # Circulation > Self Checkout
1661 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout."
1662 msgstr ""
1663
1664 # Circulation > Interface
1665 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
1666 msgstr ""
1667
1668 # Circulation > Interface
1669 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
1670 msgstr ""
1671
1672 # Circulation > Interface
1673 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
1674 msgstr ""
1675
1676 # Circulation > Holds Policy
1677 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)"
1678 msgstr ""
1679
1680 # Circulation > Holds Policy
1681 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries"
1682 msgstr ""
1683
1684 # Circulation > Holds Policy
1685 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
1686 msgstr ""
1687
1688 # Circulation > Holds Policy
1689 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
1690 msgstr ""
1691
1692 # Circulation > Holds Policy
1693 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
1694 msgstr ""
1695
1696 # Circulation > Holds Policy
1697 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
1698 msgstr ""
1699
1700 # Circulation > Holds Policy
1701 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the intranet."
1702 msgstr ""
1703
1704 # Circulation > Holds Policy
1705 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
1706 msgstr ""
1707
1708 # Circulation > Holds Policy
1709 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
1710 msgstr ""
1711
1712 # Circulation > Holds Policy
1713 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
1714 msgstr ""
1715
1716 # Circulation > Holds Policy
1717 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
1718 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer"
1719
1720 # Circulation > Holds Policy
1721 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
1722 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer"
1723
1724 # Circulation > Holds Policy
1725 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds."
1726 msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente."
1727
1728 # Circulation > Checkout Policy
1729 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received"
1730 msgstr ""
1731
1732 # Circulation > Checkout Policy
1733 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
1734 msgstr ""
1735
1736 # Circulation > Interface
1737 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
1738 msgstr ""
1739
1740 # Circulation > Interface
1741 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do not"
1742 msgstr ""
1743
1744 # Circulation > Interface
1745 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total issues count whenever an item is issued (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total issues count)."
1746 msgstr ""
1747
1748 # Circulation > Checkout Policy
1749 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
1750 msgstr ""
1751
1752 # Circulation > Checkout Policy
1753 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
1754 msgstr ""
1755
1756 # Circulation > Checkout Policy
1757 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
1758 msgstr ""
1759
1760 # Circulation > Checkout Policy
1761 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
1762 msgstr ""
1763
1764 # Circulation > Checkout Policy
1765 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
1766 msgstr ""
1767
1768 # Circulation > Checkout Policy
1769 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
1770 msgstr ""
1771
1772 # Circulation > Course Reserves
1773 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
1774 msgstr ""
1775
1776 # Circulation > Course Reserves
1777 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
1778 msgstr ""
1779
1780 # Circulation > Course Reserves
1781 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves"
1782 msgstr ""
1783
1784 # Circulation > Interface
1785 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Don't enable"
1786 msgstr "Deaktiviere"
1787
1788 # Circulation > Interface
1789 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# Enable"
1790 msgstr "Aktiviere"
1791
1792 # Circulation > Interface
1793 msgid "circulation.pref#UseTablesortForCirc# the sorting of current patron checkouts on the circulation screen. <br/>NOTE: Enabling this function may slow down circulation time for patrons with many checkouts."
1794 msgstr "die Möglichkeit die Liste der Ausleihen im Ausleihmodul nach verschiedenen Kriterien zu sortieren. <br/>Hinweis: Wenn Sie diese Funktion aktivieren, kann dies die Ausleihe für Benutzer mit vielen Ausleihen verlangsamen."
1795
1796 # Circulation > Checkout Policy
1797 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
1798 msgstr ""
1799
1800 # Circulation > Checkout Policy
1801 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling between branches."
1802 msgstr ""
1803
1804 # Circulation > Checkout Policy
1805 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
1806 msgstr ""
1807
1808 # Circulation > Interface
1809 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
1810 msgstr ""
1811
1812 # Circulation > Interface
1813 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
1814 msgstr ""
1815
1816 # Circulation > Interface
1817 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in."
1818 msgstr ""
1819
1820 # Circulation > Self Checkout
1821 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
1822 msgstr ""
1823
1824 # Circulation > Self Checkout
1825 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
1826 msgstr ""
1827
1828 # Circulation > Self Checkout
1829 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)"
1830 msgstr ""
1831
1832 # Circulation > Fines Policy
1833 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
1834 msgstr ""
1835
1836 # Circulation > Fines Policy
1837 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't Charge"
1838 msgstr ""
1839
1840 # Circulation > Fines Policy
1841 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item."
1842 msgstr ""
1843
1844 # Circulation > Fines Policy
1845 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't Forgive"
1846 msgstr ""
1847
1848 # Circulation > Fines Policy
1849 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
1850 msgstr ""
1851
1852 # Circulation > Fines Policy
1853 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is lost."
1854 msgstr ""
1855
1856 # Circulation > Holds Policy
1857 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
1858 msgstr ""
1859
1860 # Circulation > Holds Policy
1861 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)"
1862 msgstr ""
1863
1864 # Circulation > Holds Policy
1865 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library"
1866 msgstr ""
1867
1868 # Circulation > Holds Policy
1869 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
1870 msgstr ""
1871
1872 # Circulation > Holds Policy
1873 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
1874 msgstr ""
1875
1876 # Circulation > Holds Policy
1877 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for items with more than"
1878 msgstr ""
1879
1880 # Circulation > Holds Policy
1881 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds."
1882 msgstr ""
1883
1884 # Circulation > Holds Policy
1885 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
1886 msgstr ""
1887
1888 # Circulation > Holds Policy
1889 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
1890 msgstr ""
1891
1892 # Circulation > Holds Policy
1893 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
1894 msgstr ""
1895
1896 # Circulation > Holds Policy
1897 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
1898 msgstr ""
1899
1900 # Circulation > Fines Policy
1901 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue"
1902 msgstr ""
1903
1904 # Circulation > Fines Policy
1905 msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly."
1906 msgstr ""
1907
1908 # Circulation > Fines Policy
1909 msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed."
1910 msgstr ""
1911
1912 # Circulation > Fines Policy
1913 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)"
1914 msgstr ""
1915
1916 # Circulation > Fines Policy
1917 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Circulation > Fines Policy
1921 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
1922 msgstr ""
1923
1924 # Circulation > Fines Policy
1925 msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> is being run)."
1926 msgstr ""
1927
1928 # Circulation > Interface
1929 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Circulation > Interface
1933 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
1934 msgstr ""
1935
1936 # Circulation > Interface
1937 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search."
1938 msgstr ""
1939
1940 # Circulation > Interface
1941 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
1942 msgstr ""
1943
1944 # Circulation > Interface
1945 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
1946 msgstr "Konvertiere aus Libsuite8-Form"
1947
1948 # Circulation > Interface
1949 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
1950 msgstr ""
1951
1952 # Circulation > Interface
1953 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
1954 msgstr ""
1955
1956 # Circulation > Interface
1957 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
1958 msgstr ""
1959
1960 # Circulation > Interface
1961 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style"
1962 msgstr ""
1963
1964 # Circulation > Interface
1965 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
1966 msgstr "beim Einlesen von Exemplarbarcodes."
1967
1968 # Circulation > Checkout Policy
1969 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than"
1970 msgstr ""
1971
1972 # Circulation > Checkout Policy
1973 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
1974 msgstr ""
1975
1976 # Circulation > Holds Policy
1977 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
1978 msgstr ""
1979
1980 # Circulation > Holds Policy
1981 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
1982 msgstr ""
1983
1984 # Circulation > Checkout Policy
1985 msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than"
1986 msgstr ""
1987
1988 # Circulation > Checkout Policy
1989 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
1990 msgstr ""
1991
1992 # Circulation > Interface
1993 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
1994 msgstr ""
1995
1996 # Circulation > Interface
1997 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen."
1998 msgstr ""
1999
2000 # Circulation > Interface
2001 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from"
2002 msgstr ""
2003
2004 # Circulation > Interface
2005 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
2006 msgstr ""
2007
2008 # Circulation > Interface
2009 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2010 msgstr ""
2011
2012 # Circulation > Interface
2013 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2014 msgstr ""
2015
2016 # Circulation > Interface
2017 msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable"
2018 msgstr ""
2019
2020 # Circulation > Interface
2021 msgid "circulation.pref#soundon# Enable"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Circulation > Interface
2025 msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface.  Not supported by all web browsers yet."
2026 msgstr ""
2027
2028 # Circulation > Interface
2029 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Circulation > Interface
2033 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date."
2034 msgstr ""
2035
2036 # Circulation > Interface
2037 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
2038 msgstr ""
2039
2040 # Circulation > Interface
2041 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
2042 msgstr ""
2043
2044 # Circulation > Checkout Policy
2045 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Calculate the due date using"
2046 msgstr "Berechnet das Rückgabedatum anhand"
2047
2048 # Circulation > Checkout Policy
2049 msgid "circulation.pref#useDaysMode# circulation rules only."
2050 msgstr "der Ausleihregeln."
2051
2052 # Circulation > Checkout Policy
2053 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to push the due date to the next open day"
2054 msgstr "des Kalenders und verlege das Rückgabedatum ggf. auf den nächsten Öffnungstag."
2055
2056 # Circulation > Checkout Policy
2057 msgid "circulation.pref#useDaysMode# the calendar to skip all days the library is closed."
2058 msgstr "des Kalenders und lasse alle Schließtage in der Berechnung aus."
2059
2060 # Creators
2061 msgid "creators.pref"
2062 msgstr "Creators"
2063
2064 # Creators > Patron Cards
2065 msgid "creators.pref Patron Cards"
2066 msgstr ""
2067
2068 # Creators > Patron Cards
2069 msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to"
2070 msgstr ""
2071
2072 # Creators > Patron Cards
2073 msgid "creators.pref#ImageLimit# images."
2074 msgstr ""
2075
2076 # Enhanced Content
2077 msgid "enhanced_content.pref"
2078 msgstr "Kataloganreicherung"
2079
2080 # Enhanced Content > All
2081 msgid "enhanced_content.pref All"
2082 msgstr "Alle"
2083
2084 # Enhanced Content > Amazon
2085 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
2086 msgstr "Amazon"
2087
2088 # Enhanced Content > Babelthèque
2089 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
2090 msgstr "Babelthèque"
2091
2092 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2093 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
2094 msgstr "Baker and Taylor"
2095
2096 # Enhanced Content > Google
2097 msgid "enhanced_content.pref Google"
2098 msgstr "Google"
2099
2100 # Enhanced Content > HTML5 Media
2101 msgid "enhanced_content.pref HTML5 Media"
2102 msgstr ""
2103
2104 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2105 msgid "enhanced_content.pref IDreamLibraries"
2106 msgstr ""
2107
2108 # Enhanced Content > Library Thing
2109 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
2110 msgstr "Library Thing"
2111
2112 # Enhanced Content > Local Cover Images
2113 msgid "enhanced_content.pref Local Cover Images"
2114 msgstr ""
2115
2116 # Enhanced Content > Novelist Select
2117 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
2118 msgstr ""
2119
2120 # Enhanced Content > OCLC
2121 msgid "enhanced_content.pref OCLC"
2122 msgstr "OCLC"
2123
2124 # Enhanced Content > Open Library
2125 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
2126 msgstr ""
2127
2128 # Enhanced Content > OverDrive
2129 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
2130 msgstr ""
2131
2132 # Enhanced Content > Plugins
2133 msgid "enhanced_content.pref Plugins"
2134 msgstr ""
2135
2136 # Enhanced Content > Syndetics
2137 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
2138 msgstr "Syndetics"
2139
2140 # Enhanced Content > Tagging
2141 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
2142 msgstr "Tagging"
2143
2144 # Enhanced Content > Local Cover Images
2145 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
2146 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser"
2147
2148 # Enhanced Content > Local Cover Images
2149 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
2150 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser"
2151
2152 # Enhanced Content > Local Cover Images
2153 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record."
2154 msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique."
2155
2156 # Enhanced Content > Amazon
2157 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
2158 msgstr "Verwende das Associate Tag"
2159
2160 # Enhanced Content > Amazon
2161 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item."
2162 msgstr "in Links zu Amazon. Dies kann Einnahmen für die Bibliothek generieren, wenn sich ein Benutzer entschließt, das Buch zu kaufen."
2163
2164 # Enhanced Content > Amazon
2165 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
2166 msgstr "Zeige keine"
2167
2168 # Enhanced Content > Amazon
2169 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
2170 msgstr "Zeige"
2171
2172 # Enhanced Content > Amazon
2173 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface."
2174 msgstr "Buchcover von Amazon in der Trefferliste und der Detailansicht der Dienstoberfläche."
2175
2176 # Enhanced Content > Amazon
2177 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
2178 msgstr "amerikanischen"
2179
2180 # Enhanced Content > Amazon
2181 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
2182 msgstr "britischen"
2183
2184 # Enhanced Content > Amazon
2185 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
2186 msgstr "kanadischen"
2187
2188 # Enhanced Content > Amazon
2189 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
2190 msgstr "französischen"
2191
2192 # Enhanced Content > Amazon
2193 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
2194 msgstr "deutschen"
2195
2196 # Enhanced Content > Amazon
2197 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
2198 msgstr "japanischen"
2199
2200 # Enhanced Content > Amazon
2201 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
2202 msgstr "Verwende Amazon-Inhalte und -Daten von der"
2203
2204 # Enhanced Content > Amazon
2205 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
2206 msgstr "Webseite."
2207
2208 # Enhanced Content > Babelthèque
2209 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
2210 msgstr "Zeige"
2211
2212 # Enhanced Content > Babelthèque
2213 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
2214 msgstr "Zeige keine"
2215
2216 # Enhanced Content > Babelthèque
2217 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
2218 msgstr "Informationen (Rezensionen und Zitate) von Babelthèque in der Detailansicht im OPAC."
2219
2220 # Enhanced Content > Babelthèque
2221 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)"
2222 msgstr ""
2223
2224 # Enhanced Content > Babelthèque
2225 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
2226 msgstr ""
2227
2228 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2229 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Leave it blank to disable these links."
2230 msgstr "<em>isbn</em></code> (dieser Links sollte ungefähr so aussehen:<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;key=</code>). Frei lassen, um Links zu deaktivieren."
2231
2232 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2233 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
2234 msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-Links sind erreichbar unter <code>https://"
2235
2236 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2237 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
2238 msgstr "Zeige"
2239
2240 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2241 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)."
2242 msgstr "Links und Buchcover von Baker and Taylor im OPAC und der Dienstoberfläche. Dies erfordert, dass Sie einen Benutzernamen und ein Passort eingeben (welches in den Bildlinks gesehen werden kann)."
2243
2244 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2245 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
2246 msgstr "Zeige keine"
2247
2248 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2249 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
2250 msgstr "."
2251
2252 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2253 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username"
2254 msgstr "Zugang zu Baker and Taylor mit Benutzername"
2255
2256 # Enhanced Content > Baker and Taylor
2257 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
2258 msgstr "und Passwort"
2259
2260 # Enhanced Content > All
2261 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
2262 msgstr "Zeige keine"
2263
2264 # Enhanced Content > All
2265 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
2266 msgstr "Zeige"
2267
2268 # Enhanced Content > All
2269 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)."
2270 msgstr "anderen Auflagen eines Titels in der Dienstoberfläche (wenn durch einen der unten aufgelisteten Services ermittelt)"
2271
2272 # Enhanced Content > Google
2273 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
2274 msgstr "Zeige"
2275
2276 # Enhanced Content > Google
2277 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
2278 msgstr "Zeige keine"
2279
2280 # Enhanced Content > Google
2281 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC."
2282 msgstr "Buchcover von Google Books in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2283
2284 # Enhanced Content > HTML5 Media
2285 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856"
2286 msgstr ""
2287
2288 # Enhanced Content > HTML5 Media
2289 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff client."
2290 msgstr ""
2291
2292 # Enhanced Content > HTML5 Media
2293 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
2294 msgstr ""
2295
2296 # Enhanced Content > HTML5 Media
2297 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff client."
2298 msgstr ""
2299
2300 # Enhanced Content > HTML5 Media
2301 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
2302 msgstr ""
2303
2304 # Enhanced Content > HTML5 Media
2305 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
2306 msgstr ""
2307
2308 # Enhanced Content > HTML5 Media
2309 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
2310 msgstr ""
2311
2312 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2313 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Add"
2314 msgstr ""
2315
2316 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2317 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# Don't add"
2318 msgstr ""
2319
2320 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2321 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReadometer# a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to the OPAC details page."
2322 msgstr ""
2323
2324 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2325 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Add"
2326 msgstr ""
2327
2328 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2329 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# Don't add"
2330 msgstr ""
2331
2332 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2333 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksResults# the rating from <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a> to OPAC search results."
2334 msgstr ""
2335
2336 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2337 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Add"
2338 msgstr ""
2339
2340 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2341 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# Don't add"
2342 msgstr ""
2343
2344 # Enhanced Content > IDreamLibraries
2345 msgid "enhanced_content.pref#IDreamBooksReviews# a tab on the OPAC details with book reviews from critics aggregated by <a href='http://idreambooks.com/'>IDreamBooks.com</a>."
2346 msgstr ""
2347
2348 # Enhanced Content > Library Thing
2349 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
2350 msgstr "unter <a href=\"http://www.librarything.com/forlibraries/\">anmelden</a>, und dann die Kundennummer unten angeben."
2351
2352 # Enhanced Content > Library Thing
2353 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
2354 msgstr "Zeige keine"
2355
2356 # Enhanced Content > Library Thing
2357 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
2358 msgstr "Zeige"
2359
2360 # Enhanced Content > Library Thing
2361 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to "
2362 msgstr "Rezensionen, ähnlichen Titel und Tags von Library Thing for Libraries in der Detailansicht im OPAC. Wenn Sie dieses Funktionen aktivieren, müssen Sie sich zuvor "
2363
2364 # Enhanced Content > Library Thing
2365 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
2366 msgstr "."
2367
2368 # Enhanced Content > Library Thing
2369 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID"
2370 msgstr "Zugang zu Library Thing for Libraries mit der Kundennummer"
2371
2372 # Enhanced Content > Library Thing
2373 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content"
2374 msgstr "Zeige Library Thing for Libraries Inhalte"
2375
2376 # Enhanced Content > Library Thing
2377 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information."
2378 msgstr "gemeinsam mit den bilbiographischen Informationen."
2379
2380 # Enhanced Content > Library Thing
2381 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
2382 msgstr "in separaten Reitern."
2383
2384 # Enhanced Content > Local Cover Images
2385 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
2386 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher"
2387
2388 # Enhanced Content > Local Cover Images
2389 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
2390 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher"
2391
2392 # Enhanced Content > Local Cover Images
2393 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on intranet search and details pages."
2394 msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées."
2395
2396 # Enhanced Content > Novelist Select
2397 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
2398 msgstr ""
2399
2400 # Enhanced Content > Novelist Select
2401 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
2402 msgstr ""
2403
2404 # Enhanced Content > Novelist Select
2405 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)."
2406 msgstr ""
2407
2408 # Enhanced Content > Novelist Select
2409 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ."
2410 msgstr ""
2411
2412 # Enhanced Content > Novelist Select
2413 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile"
2414 msgstr ""
2415
2416 # Enhanced Content > Novelist Select
2417 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# and password"
2418 msgstr ""
2419
2420 # Enhanced Content > Novelist Select
2421 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
2422 msgstr ""
2423
2424 # Enhanced Content > Novelist Select
2425 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
2426 msgstr ""
2427
2428 # Enhanced Content > Novelist Select
2429 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
2430 msgstr ""
2431
2432 # Enhanced Content > Novelist Select
2433 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
2434 msgstr ""
2435
2436 # Enhanced Content > Novelist Select
2437 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
2438 msgstr ""
2439
2440 # Enhanced Content > Novelist Select
2441 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right"
2442 msgstr ""
2443
2444 # Enhanced Content > OCLC
2445 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# Use the <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC affiliate ID</a>"
2446 msgstr "Verwende die <a href=\"http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp\">OCLC Affiliate ID</a>"
2447
2448 # Enhanced Content > OCLC
2449 msgid "enhanced_content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 1000 requests per day."
2450 msgstr "um auf den XISBN-Service zuzugreifen. Bitte beachten Sie, dass der Zugriff ohne ID auf maximal 1000 Anfragen pro Tag begrenzt ist."
2451
2452 # Enhanced Content > Amazon
2453 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
2454 msgstr "Zeige keine"
2455
2456 # Enhanced Content > Amazon
2457 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
2458 msgstr "Zeige"
2459
2460 # Enhanced Content > Amazon
2461 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC."
2462 msgstr "Buchcover von Amazon in den Trefferlisten und Detailansichten im OPAC."
2463
2464 # Enhanced Content > All
2465 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
2466 msgstr "Zeige keine"
2467
2468 # Enhanced Content > All
2469 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
2470 msgstr "Zeige"
2471
2472 # Enhanced Content > All
2473 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC."
2474 msgstr "andere Auflagen in den Detailansichten im OPAC."
2475
2476 # Enhanced Content > Local Cover Images
2477 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
2478 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher"
2479
2480 # Enhanced Content > Local Cover Images
2481 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
2482 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher"
2483
2484 # Enhanced Content > Local Cover Images
2485 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages."
2486 msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées."
2487
2488 # Enhanced Content > Open Library
2489 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
2490 msgstr ""
2491
2492 # Enhanced Content > Open Library
2493 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
2494 msgstr ""
2495
2496 # Enhanced Content > Open Library
2497 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC."
2498 msgstr ""
2499
2500 # Enhanced Content > OverDrive
2501 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
2502 msgstr ""
2503
2504 # Enhanced Content > OverDrive
2505 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key"
2506 msgstr ""
2507
2508 # Enhanced Content > OverDrive
2509 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
2510 msgstr ""
2511
2512 # Enhanced Content > OverDrive
2513 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
2514 msgstr ""
2515
2516 # Enhanced Content > OverDrive
2517 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #"
2518 msgstr ""
2519
2520 # Enhanced Content > Syndetics
2521 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
2522 msgstr "Zeige keine"
2523
2524 # Enhanced Content > Syndetics
2525 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
2526 msgstr "Zeige"
2527
2528 # Enhanced Content > Syndetics
2529 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2530 msgstr "Informationen zum Verfasser eines Titels von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2531
2532 # Enhanced Content > Syndetics
2533 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
2534 msgstr "Zeige keine"
2535
2536 # Enhanced Content > Syndetics
2537 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
2538 msgstr "Zeige"
2539
2540 # Enhanced Content > Syndetics
2541 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
2542 msgstr "Informationen über Literaturpreise und Auszeichnungen von Syndetics in den Detailansichten im OPAC."
2543
2544 # Enhanced Content > Syndetics
2545 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
2546 msgstr "Verwende die Kundennummer"
2547
2548 # Enhanced Content > Syndetics
2549 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
2550 msgstr "für den Zugang zu Syndetics."
2551
2552 # Enhanced Content > Syndetics
2553 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
2554 msgstr "Zeige keine"
2555
2556 # Enhanced Content > Syndetics
2557 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
2558 msgstr "Zeige"
2559
2560 # Enhanced Content > Syndetics
2561 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a"
2562 msgstr "Buchcover von Syndetics in den Trefferlisten und Detailansichten des OPAC in"
2563
2564 # Enhanced Content > Syndetics
2565 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
2566 msgstr "großer"
2567
2568 # Enhanced Content > Syndetics
2569 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
2570 msgstr "mittlerer"
2571
2572 # Enhanced Content > Syndetics
2573 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
2574 msgstr "Größe."
2575
2576 # Enhanced Content > Syndetics
2577 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
2578 msgstr "Zeige keine"
2579
2580 # Enhanced Content > Syndetics
2581 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
2582 msgstr "Zeige"
2583
2584 # Enhanced Content > Syndetics
2585 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)."
2586 msgstr "Informationen über andere Auflagen von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC (wenn OPACFRBRizeEditions aktiviert ist)."
2587
2588 # Enhanced Content > Syndetics
2589 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
2590 msgstr "Zeige keine"
2591
2592 # Enhanced Content > Syndetics
2593 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
2594 msgstr "Zeige"
2595
2596 # Enhanced Content > Syndetics
2597 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below."
2598 msgstr "Inhalte von Syndetics. Dies erfordert, dass Sie sich für diesen Dienst angemeldet und Ihre Kundendaten unten angegeben haben."
2599
2600 # Enhanced Content > Syndetics
2601 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
2602 msgstr "Zeige keine"
2603
2604 # Enhanced Content > Syndetics
2605 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
2606 msgstr "Zeige"
2607
2608 # Enhanced Content > Syndetics
2609 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2610 msgstr "Auszüge eines Titels von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2611
2612 # Enhanced Content > Syndetics
2613 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
2614 msgstr "Zeige keine"
2615
2616 # Enhanced Content > Syndetics
2617 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
2618 msgstr "Zeige"
2619
2620 # Enhanced Content > Syndetics
2621 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2622 msgstr "Rezensionen zu einem Titel von Syndetcis auf den Detailansichten im OPAC."
2623
2624 # Enhanced Content > Syndetics
2625 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
2626 msgstr "Zeige keine"
2627
2628 # Enhanced Content > Syndetics
2629 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
2630 msgstr "Zeige"
2631
2632 # Enhanced Content > Syndetics
2633 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2634 msgstr "Informationen über andere Bücher einer Reihe von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2635
2636 # Enhanced Content > Syndetics
2637 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
2638 msgstr "Zeige keine"
2639
2640 # Enhanced Content > Syndetics
2641 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
2642 msgstr "Zeige"
2643
2644 # Enhanced Content > Syndetics
2645 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2646 msgstr "eine Zusammenfassung zum Titel von Syndetics auf den Detailansichten im OPAC."
2647
2648 # Enhanced Content > Syndetics
2649 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
2650 msgstr "Zeige keine"
2651
2652 # Enhanced Content > Syndetics
2653 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
2654 msgstr "Zeige"
2655
2656 # Enhanced Content > Syndetics
2657 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
2658 msgstr "Inhaltsverzeichnisse von Syndetics auf den Detailansichten des OPAC."
2659
2660 # Enhanced Content > Tagging
2661 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
2662 msgstr "Erlaube,"
2663
2664 # Enhanced Content > Tagging
2665 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
2666 msgstr "Erlaube nicht,"
2667
2668 # Enhanced Content > Tagging
2669 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
2670 msgstr "dass Benutzer und Mitarbeiter Exemplare mit Tags (freien Schlagworten) versehen."
2671
2672 # Enhanced Content > Tagging
2673 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable"
2674 msgstr "Erlaube alle Tags aus dem ispell executable Wörterbuch"
2675
2676 # Enhanced Content > Tagging
2677 msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation."
2678 msgstr "auf dem Server ohne vorherige Moderation."
2679
2680 # Enhanced Content > Tagging
2681 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
2682 msgstr "Erlaube,"
2683
2684 # Enhanced Content > Tagging
2685 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
2686 msgstr "Erlaube nicht,"
2687
2688 # Enhanced Content > Tagging
2689 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
2690 msgstr "dass Benutzer Tags in der Detailansicht eines Titels vergeben."
2691
2692 # Enhanced Content > Tagging
2693 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
2694 msgstr "Erlaube,"
2695
2696 # Enhanced Content > Tagging
2697 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
2698 msgstr "Erlaube nicht"
2699
2700 # Enhanced Content > Tagging
2701 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC."
2702 msgstr "dass Benutzer Tags in der Trefferliste im OPAC vergeben."
2703
2704 # Enhanced Content > Tagging
2705 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
2706 msgstr "Erfordere nicht,"
2707
2708 # Enhanced Content > Tagging
2709 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
2710 msgstr "Erfordere,"
2711
2712 # Enhanced Content > Tagging
2713 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown."
2714 msgstr "dass Tags von Benutzern zunächst durch Mitarbeiter moderiert und freigegeben werden müssen, bevor sie im OPAC angezeigt werden."
2715
2716 # Enhanced Content > Tagging
2717 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
2718 msgstr "Zeige"
2719
2720 # Enhanced Content > Tagging
2721 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC."
2722 msgstr "Tags auf den Detailansichten im OPAC."
2723
2724 # Enhanced Content > Tagging
2725 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
2726 msgstr "Zeige"
2727
2728 # Enhanced Content > Tagging
2729 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
2730 msgstr "Tags in den Trefferlisten im OPAC."
2731
2732 # Enhanced Content > Library Thing
2733 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
2734 msgstr "Verwende"
2735
2736 # Enhanced Content > Library Thing
2737 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
2738 msgstr "Verwende nicht"
2739
2740 # Enhanced Content > Library Thing
2741 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries."
2742 msgstr "den ThingISBN Service um andere Auflagen eines Titels zu ermitteln. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.) Dieser Dienst ist unabhängig von Library Thing for Libraries."
2743
2744 # Enhanced Content > Plugins
2745 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Don't enable"
2746 msgstr ""
2747
2748 # Enhanced Content > Plugins
2749 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# Enable"
2750 msgstr ""
2751
2752 # Enhanced Content > Plugins
2753 msgid "enhanced_content.pref#UseKohaPlugins# the ability to use Koha Plugins. Note, the plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be fully enabled."
2754 msgstr ""
2755
2756 # Enhanced Content > OCLC
2757 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Don't use"
2758 msgstr "Verwende nicht"
2759
2760 # Enhanced Content > OCLC
2761 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# Use"
2762 msgstr "Verwende"
2763
2764 # Enhanced Content > OCLC
2765 msgid "enhanced_content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)."
2766 msgstr "den OCLC xISBN Service um andere Auflagen eines Titels anzuzeigen. (Wenn entweder FRBRizeEditions oder OPACFRBRizeEditions aktiviert sind.)"
2767
2768 # Enhanced Content > OCLC
2769 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service"
2770 msgstr "Verwende den xISBN Service nur"
2771
2772 # Enhanced Content > OCLC
2773 msgid "enhanced_content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 999 (as detailed above)."
2774 msgstr "am Tag. Wenn die Bibliothek nicht für den xISBN Service bezahlt, sollte dieser Wert auf der Voreinstellung von 999 bleiben."
2775
2776 # I18N/L10N
2777 msgid "i18n_l10n.pref"
2778 msgstr "I18N/L10N"
2779
2780 # I18N/L10N
2781 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
2782 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi"
2783
2784 # I18N/L10N
2785 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
2786 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche"
2787
2788 # I18N/L10N
2789 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
2790 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser"
2791
2792 # I18N/L10N
2793 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar."
2794 msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier."
2795
2796 # I18N/L10N
2797 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
2798 msgstr ""
2799
2800 # I18N/L10N
2801 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
2802 msgstr ""
2803
2804 # I18N/L10N
2805 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
2806 msgstr ""
2807
2808 # I18N/L10N
2809 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
2810 msgstr ""
2811
2812 # I18N/L10N
2813 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
2814 msgstr ""
2815
2816 # I18N/L10N
2817 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters."
2818 msgstr ""
2819
2820 # I18N/L10N
2821 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
2822 msgstr "."
2823
2824 # I18N/L10N
2825 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
2826 msgstr "Formatiere Daten in der Form"
2827
2828 # I18N/L10N
2829 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
2830 msgstr "TT/MM/JJJJ"
2831
2832 # I18N/L10N
2833 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
2834 msgstr "MM/TT/JJJJ"
2835
2836 # I18N/L10N
2837 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
2838 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj"
2839
2840 # I18N/L10N
2841 msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:"
2842 msgstr "Aktivere folgende Sprachen in der Dienstoberfläche:"
2843
2844 # I18N/L10N
2845 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
2846 msgstr "Aktivire folgende Sprachen im OPAC:"
2847
2848 # I18N/L10N
2849 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
2850 msgstr "Erlaube,"
2851
2852 # I18N/L10N
2853 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
2854 msgstr "Erlaube nicht,"
2855
2856 # I18N/L10N
2857 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC."
2858 msgstr "dass Benutzer die Sprache in OPAC und Dienstoberfläche auswählen können."
2859
2860 # Local Use
2861 msgid "local_use.pref"
2862 msgstr "Lokale Verwendung"
2863
2864 # Logging
2865 msgid "logs.pref"
2866 msgstr "Logs"
2867
2868 # Logging
2869 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
2870 msgstr "Keine Aufzeichnung"
2871
2872 # Logging
2873 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
2874 msgstr "Aufzeichnung"
2875
2876 # Logging
2877 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
2878 msgstr "von Änderungen an Normsätzen."
2879
2880 # Logging
2881 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
2882 msgstr ""
2883
2884 # Logging
2885 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
2886 msgstr ""
2887
2888 # Logging
2889 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
2890 msgstr ""
2891
2892 # Logging
2893 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
2894 msgstr ""
2895
2896 # Logging
2897 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
2898 msgstr ""
2899
2900 # Logging
2901 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on."
2902 msgstr ""
2903
2904 # Logging
2905 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
2906 msgstr ""
2907
2908 # Logging
2909 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
2910 msgstr ""
2911
2912 # Logging
2913 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
2914 msgstr ""
2915
2916 # Logging
2917 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
2918 msgstr ""
2919
2920 # Logging
2921 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
2922 msgstr ""
2923
2924 # Logging
2925 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
2926 msgstr ""
2927
2928 # Logging
2929 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
2930 msgstr ""
2931
2932 # Logging
2933 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
2934 msgstr ""
2935
2936 # Logging
2937 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
2938 msgstr ""
2939
2940 # Logging
2941 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
2942 msgstr ""
2943
2944 # Logging
2945 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
2946 msgstr ""
2947
2948 # Logging
2949 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned."
2950 msgstr ""
2951
2952 # Logging
2953 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
2954 msgstr ""
2955
2956 # Logging
2957 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
2958 msgstr ""
2959
2960 # Logging
2961 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
2962 msgstr ""
2963
2964 # OPAC
2965 msgid "opac.pref"
2966 msgstr "OPAC"
2967
2968 # OPAC > Appearance
2969 msgid "opac.pref Appearance"
2970 msgstr ""
2971
2972 # OPAC > Features
2973 msgid "opac.pref Features"
2974 msgstr ""
2975
2976 # OPAC > Policy
2977 msgid "opac.pref Policy"
2978 msgstr ""
2979
2980 # OPAC > Privacy
2981 msgid "opac.pref Privacy"
2982 msgstr ""
2983
2984 # OPAC > Self Registration
2985 msgid "opac.pref Self Registration"
2986 msgstr ""
2987
2988 # OPAC > Shelf Browser
2989 msgid "opac.pref Shelf Browser"
2990 msgstr "Virtuelles Bücherregal"
2991
2992 # OPAC > Policy
2993 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Allow"
2994 msgstr "Erlaube,"
2995
2996 # OPAC > Policy
2997 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# Don't allow"
2998 msgstr "Erlaube nicht,"
2999
3000 # OPAC > Policy
3001 msgid "opac.pref#AllowPurchaseSuggestionBranchChoice# patrons to select library when making a purchase suggestion"
3002 msgstr ""
3003
3004 # OPAC > Privacy
3005 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
3006 msgstr ""
3007
3008 # OPAC > Privacy
3009 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
3010 msgstr ""
3011
3012 # OPAC > Privacy
3013 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron syspref"
3014 msgstr "das nicht angemeldete Benutzer Anschaffungsvorschläge machen. Anonyme Anschaffungsvorschläge erfordern, dass der Systemparameter AnonymousPatron konfiguriert ist."
3015
3016 # OPAC > Privacy
3017 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
3018 msgstr "Verwende die Benutzernummer"
3019
3020 # OPAC > Privacy
3021 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the Anonymous Patron (for anonymous suggestions and reading history)"
3022 msgstr "als anonymen Benutzer (für anonyme Anschaffungsvorschläge und Lesehistorien)"
3023
3024 # OPAC > Appearance
3025 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show"
3026 msgstr ""
3027
3028 # OPAC > Appearance
3029 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show"
3030 msgstr ""
3031
3032 # OPAC > Appearance
3033 msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
3034 msgstr ""
3035
3036 # OPAC > Appearance
3037 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records"
3038 msgstr ""
3039
3040 # OPAC > Appearance
3041 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
3042 msgstr ""
3043
3044 # OPAC > Appearance
3045 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
3046 msgstr ""
3047
3048 # OPAC > Appearance
3049 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
3050 msgstr ""
3051
3052 # OPAC > Appearance
3053 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times."
3054 msgstr "COinS / OpenURL / Z39.88 in den Trefferlisten im OPAC. <br/> Warnung: Wenn Sie dieses Feature aktivieren, wird es die Antwortzeiten im OPAC erhöhen."
3055
3056 # OPAC > Appearance
3057 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
3058 msgstr "Deaktiviere"
3059
3060 # OPAC > Appearance
3061 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
3062 msgstr "Aktiviere"
3063
3064 # OPAC > Appearance
3065 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
3066 msgstr ""
3067
3068 # OPAC > Appearance
3069 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
3070 msgstr ""
3071
3072 # OPAC > Appearance
3073 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
3074 msgstr ""
3075
3076 # OPAC > Privacy
3077 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
3078 msgstr ""
3079
3080 # OPAC > Privacy
3081 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
3082 msgstr ""
3083
3084 # OPAC > Privacy
3085 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
3086 msgstr ""
3087
3088 # OPAC > Appearance
3089 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and increasing the size or highlighting the rows for those results. (Non-XSLT Only)"
3090 msgstr ""
3091
3092 # OPAC > Appearance
3093 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
3094 msgstr ""
3095
3096 # OPAC > Appearance
3097 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
3098 msgstr ""
3099
3100 # OPAC > Appearance
3101 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's branch via the URL"
3102 msgstr ""
3103
3104 # OPAC > Appearance
3105 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home branch"
3106 msgstr ""
3107
3108 # OPAC > Appearance
3109 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
3110 msgstr ""
3111
3112 # OPAC > Appearance
3113 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
3114 msgstr ""
3115
3116 # OPAC > Appearance
3117 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
3118 msgstr ""
3119
3120 # OPAC > Appearance
3121 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)"
3122 msgstr ""
3123
3124 # OPAC > Appearance
3125 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://"
3126 msgstr ""
3127
3128 # OPAC > Appearance
3129 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Both Details and Results pages"
3130 msgstr "auf den Trefferseiten und den Detailansichten."
3131
3132 # OPAC > Appearance
3133 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Details page only"
3134 msgstr "nur in den Detailansichten."
3135
3136 # OPAC > Appearance
3137 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
3138 msgstr "Zeige die URI im Feld 856u als Bild "
3139
3140 # OPAC > Appearance
3141 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Neither Details or Results pages"
3142 msgstr "weder in den Trefferlisten noch in der Detailansicht."
3143
3144 # OPAC > Appearance
3145 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on."
3146 msgstr "Achtung: OPACXSLT muss aktiviert sein."
3147
3148 # OPAC > Appearance
3149 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Results page only"
3150 msgstr "nur in der Trefferliste."
3151
3152 # OPAC > Policy
3153 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than"
3154 msgstr ""
3155
3156 # OPAC > Policy
3157 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to disable)."
3158 msgstr ""
3159
3160 # OPAC > Features
3161 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
3162 msgstr ""
3163
3164 # OPAC > Features
3165 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
3166 msgstr ""
3167
3168 # OPAC > Features
3169 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC."
3170 msgstr ""
3171
3172 # OPAC > Policy
3173 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow"
3174 msgstr ""
3175
3176 # OPAC > Policy
3177 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow"
3178 msgstr ""
3179
3180 # OPAC > Policy
3181 msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item."
3182 msgstr ""
3183
3184 # OPAC > Appearance
3185 msgid "opac.pref#OPACMobileUserCSS# Include the following CSS for the mobile view on all pages in the OPAC:"
3186 msgstr ""
3187
3188 # OPAC > Appearance
3189 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3190 msgstr "<br />Achtung: Die Platzhalter {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} und {AUTHOR} werden durch die Informationen aus dem bibliographischen Datensatz ersetzt."
3191
3192 # OPAC > Appearance
3193 msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my reading history\" tabs when a user is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3194 msgstr ""
3195
3196 # OPAC > Appearance
3197 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
3198 msgstr ""
3199
3200 # OPAC > Appearance
3201 msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:"
3202 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code wenn für eine Suchanfrage im OPAC keine Ergebnisse gefunden wurden:"
3203
3204 # OPAC > Features
3205 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
3206 msgstr ""
3207
3208 # OPAC > Features
3209 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
3210 msgstr ""
3211
3212 # OPAC > Features
3213 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC."
3214 msgstr ""
3215
3216 # OPAC > Features
3217 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
3218 msgstr ""
3219
3220 # OPAC > Features
3221 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
3222 msgstr ""
3223
3224 # OPAC > Features
3225 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages."
3226 msgstr ""
3227
3228 # OPAC > Privacy
3229 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
3230 msgstr "Erlaube,"
3231
3232 # OPAC > Privacy
3233 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
3234 msgstr "Erlaube nicht,"
3235
3236 # OPAC > Privacy
3237 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their reading history.  This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron"
3238 msgstr "dass Benutzer ihre eigenen Datenschutzeinstellungen für die Lesehistorie festlegen. Dieser Parameter erfordert opacreadinghistory und AnonymousPatron."
3239
3240 # OPAC > Appearance
3241 msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:"
3242 msgstr ""
3243
3244 # OPAC > Appearance
3245 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
3246 msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée."
3247
3248 # OPAC > Appearance
3249 msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
3250 msgstr ""
3251
3252 # OPAC > Shelf Browser
3253 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
3254 msgstr ""
3255
3256 # OPAC > Shelf Browser
3257 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
3258 msgstr ""
3259
3260 # OPAC > Shelf Browser
3261 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3262 msgstr ""
3263
3264 # OPAC > Appearance
3265 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Don't show"
3266 msgstr ""
3267
3268 # OPAC > Appearance
3269 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# Show"
3270 msgstr ""
3271
3272 # OPAC > Appearance
3273 msgid "opac.pref#OPACShowBarcode# the item's barcode on the holdings tab."
3274 msgstr ""
3275
3276 # OPAC > Appearance
3277 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
3278 msgstr ""
3279
3280 # OPAC > Appearance
3281 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
3282 msgstr ""
3283
3284 # OPAC > Appearance
3285 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC."
3286 msgstr ""
3287
3288 # OPAC > Appearance
3289 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
3290 msgstr ""
3291
3292 # OPAC > Appearance
3293 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
3294 msgstr ""
3295
3296 # OPAC > Appearance
3297 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
3298 msgstr ""
3299
3300 # OPAC > Appearance
3301 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
3302 msgstr ""
3303
3304 # OPAC > Appearance
3305 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
3306 msgstr ""
3307
3308 # OPAC > Appearance
3309 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Do not show"
3310 msgstr ""
3311
3312 # OPAC > Appearance
3313 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
3314 msgstr ""
3315
3316 # OPAC > Appearance
3317 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser."
3318 msgstr ""
3319
3320 # OPAC > Appearance
3321 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
3322 msgstr ""
3323
3324 # OPAC > Appearance
3325 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
3326 msgstr ""
3327
3328 # OPAC > Appearance
3329 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
3330 msgstr ""
3331
3332 # OPAC > Appearance
3333 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
3334 msgstr ""
3335
3336 # OPAC > Appearance
3337 msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
3338 msgstr ""
3339
3340 # OPAC > Policy
3341 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
3342 msgstr ""
3343
3344 # OPAC > Policy
3345 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
3346 msgstr ""
3347
3348 # OPAC > Policy
3349 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
3350 msgstr ""
3351
3352 # OPAC > Appearance
3353 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3354 msgstr ""
3355
3356 # OPAC > Appearance
3357 msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: "
3358 msgstr ""
3359
3360 # OPAC > Appearance
3361 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
3362 msgstr ""
3363
3364 # OPAC > Appearance
3365 msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: "
3366 msgstr ""
3367
3368 # OPAC > Features
3369 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
3370 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher"
3371
3372 # OPAC > Features
3373 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
3374 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher"
3375
3376 # OPAC > Features
3377 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC."
3378 msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC."
3379
3380 # OPAC > Appearance
3381 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
3382 msgstr ""
3383
3384 # OPAC > Appearance
3385 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
3386 msgstr ""
3387
3388 # OPAC > Appearance
3389 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
3390 msgstr ""
3391
3392 # OPAC > Policy
3393 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
3394 msgstr ""
3395
3396 # OPAC > Policy
3397 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
3398 msgstr ""
3399
3400 # OPAC > Policy
3401 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# opac users to create public lists"
3402 msgstr ""
3403
3404 # OPAC > Policy
3405 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
3406 msgstr ""
3407
3408 # OPAC > Policy
3409 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
3410 msgstr ""
3411
3412 # OPAC > Policy
3413 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# opac users to share private lists with other patrons. This feature is not active yet but will be released soon"
3414 msgstr ""
3415
3416 # OPAC > Features
3417 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
3418 msgstr ""
3419
3420 # OPAC > Features
3421 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
3422 msgstr ""
3423
3424 # OPAC > Features
3425 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
3426 msgstr ""
3427
3428 # OPAC > Features
3429 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
3430 msgstr ""
3431
3432 # OPAC > Features
3433 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
3434 msgstr ""
3435
3436 # OPAC > Features
3437 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page."
3438 msgstr ""
3439
3440 # OPAC > Features
3441 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
3442 msgstr ""
3443
3444 # OPAC > Features
3445 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
3446 msgstr ""
3447
3448 # OPAC > Features
3449 msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)"
3450 msgstr ""
3451
3452 # OPAC > Features
3453 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
3454 msgstr ""
3455
3456 # OPAC > Features
3457 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
3458 msgstr ""
3459
3460 # OPAC > Features
3461 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to build)"
3462 msgstr ""
3463
3464 # OPAC > Appearance
3465 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: Available options are: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3466 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# <br />Note: les options disponibles sont: BIBTEX (<code>bibtex</code>), Dublin Core (<code>dc</code>),"
3467
3468 # OPAC > Appearance
3469 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# List export options that should be available from OPAC detail page separated by |:"
3470 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Lister les options d'export qui seront disponibles depuis l'affichage détaillée de l'OPAC, en les séparant par |:"
3471
3472 # OPAC > Appearance
3473 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML (<code>marcxml</code>), MARC-8 encoded MARC (<code>marc8</code>), Unicode/UTF-8 encoded MARC (<code>utf8</code>),"
3474 msgstr ""
3475
3476 # OPAC > Appearance
3477 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3478 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (<code>marcstd</code>), MODS (<code>mods</code>), RIS (<code>ris</code>)"
3479
3480 # OPAC > Appearance
3481 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
3482 msgstr "Verwende die Grafik unter"
3483
3484 # OPAC > Appearance
3485 msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
3486 msgstr "als Favicon im OPAC. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
3487
3488 # OPAC > Policy
3489 msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Allows to define custom rules for hiding specific items at opac. See docs/opac/OpacHiddenItems.txt for more informations"
3490 msgstr ""
3491
3492 # OPAC > Appearance
3493 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
3494 msgstr ""
3495
3496 # OPAC > Appearance
3497 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
3498 msgstr ""
3499
3500 # OPAC > Appearance
3501 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages."
3502 msgstr ""
3503
3504 # OPAC > Features
3505 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
3506 msgstr ""
3507
3508 # OPAC > Features
3509 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Do not allow"
3510 msgstr ""
3511
3512 # OPAC > Features
3513 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# users to add a note when placing a hold."
3514 msgstr ""
3515
3516 # OPAC > Features
3517 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
3518 msgstr ""
3519
3520 # OPAC > Features
3521 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# call number only"
3522 msgstr ""
3523
3524 # OPAC > Features
3525 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# collection code"
3526 msgstr ""
3527
3528 # OPAC > Features
3529 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
3530 msgstr ""
3531
3532 # OPAC > Features
3533 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# location"
3534 msgstr ""
3535
3536 # OPAC > Appearance
3537 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
3538 msgstr ""
3539
3540 # OPAC > Appearance
3541 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
3542 msgstr ""
3543
3544 # OPAC > Appearance
3545 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
3546 msgstr ""
3547
3548 # OPAC > Appearance
3549 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:"
3550 msgstr ""
3551
3552 # OPAC > Appearance
3553 msgid "opac.pref#OpacMainUserBlockMobile# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC (mobile version):"
3554 msgstr ""
3555
3556 # OPAC > Appearance
3557 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
3558 msgstr ""
3559
3560 # OPAC > Appearance
3561 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
3562 msgstr ""
3563
3564 # OPAC > Appearance
3565 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally."
3566 msgstr ""
3567
3568 # OPAC > Appearance
3569 msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
3570 msgstr ""
3571
3572 # OPAC > Appearance
3573 msgid "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before patron account links if available:"
3574 msgstr ""
3575
3576 # OPAC > Appearance
3577 msgid "opac.pref#OpacNavRight# Show the following HTML in the right hand column of the main page under the main login form:"
3578 msgstr ""
3579
3580 # OPAC > Features
3581 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
3582 msgstr ""
3583
3584 # OPAC > Features
3585 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
3586 msgstr ""
3587
3588 # OPAC > Features
3589 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
3590 msgstr ""
3591
3592 # OPAC > Appearance
3593 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
3594 msgstr "Deaktiviere"
3595
3596 # OPAC > Appearance
3597 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
3598 msgstr "Aktiviere"
3599
3600 # OPAC > Appearance
3601 msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentification before accessing the OPAC."
3602 msgstr "den öffentlichen OPAC. Ein privater OPAC erfordert die Anmeldung des Benutzers bevor der Zugriff möglich ist."
3603
3604 # OPAC > Policy
3605 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
3606 msgstr ""
3607
3608 # OPAC > Policy
3609 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
3610 msgstr ""
3611
3612 # OPAC > Policy
3613 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
3614 msgstr ""
3615
3616 # OPAC > Policy
3617 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
3618 msgstr ""
3619
3620 # OPAC > Policy
3621 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
3622 msgstr ""
3623
3624 # OPAC > Policy
3625 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
3626 msgstr ""
3627
3628 # OPAC > Policy
3629 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
3630 msgstr ""
3631
3632 # OPAC > Policy
3633 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
3634 msgstr ""
3635
3636 # OPAC > Policy
3637 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
3638 msgstr ""
3639
3640 # OPAC > Policy
3641 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
3642 msgstr ""
3643
3644 # OPAC > Appearance
3645 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
3646 msgstr ""
3647
3648 # OPAC > Appearance
3649 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
3650 msgstr ""
3651
3652 # OPAC > Appearance
3653 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
3654 msgstr ""
3655
3656 # OPAC > Appearance
3657 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
3658 msgstr ""
3659
3660 # OPAC > Appearance
3661 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items."
3662 msgstr ""
3663
3664 # OPAC > Appearance
3665 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose"
3666 msgstr ""
3667
3668 # OPAC > Appearance
3669 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Don't show"
3670 msgstr ""
3671
3672 # OPAC > Appearance
3673 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# Show"
3674 msgstr ""
3675
3676 # OPAC > Appearance
3677 msgid "opac.pref#OpacShowFiltersPulldownMobile# the search filters pulldown on the mobile version of the OPAC."
3678 msgstr ""
3679
3680 # OPAC > Appearance
3681 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Don't show"
3682 msgstr ""
3683
3684 # OPAC > Appearance
3685 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# Show"
3686 msgstr ""
3687
3688 # OPAC > Appearance
3689 msgid "opac.pref#OpacShowLibrariesPulldownMobile# the libraries pulldown on the mobile version of the OPAC."
3690 msgstr ""
3691
3692 # OPAC > Appearance
3693 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
3694 msgstr ""
3695
3696 # OPAC > Appearance
3697 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
3698 msgstr ""
3699
3700 # OPAC > Appearance
3701 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead."
3702 msgstr ""
3703
3704 # OPAC > Appearance
3705 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
3706 msgstr ""
3707
3708 # OPAC > Appearance
3709 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
3710 msgstr ""
3711
3712 # OPAC > Appearance
3713 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
3714 msgstr ""
3715
3716 # OPAC > Appearance
3717 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
3718 msgstr ""
3719
3720 # OPAC > Appearance
3721 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results and details"
3722 msgstr ""
3723
3724 # OPAC > Features
3725 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
3726 msgstr ""
3727
3728 # OPAC > Features
3729 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
3730 msgstr ""
3731
3732 # OPAC > Features
3733 msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items."
3734 msgstr ""
3735
3736 # OPAC > Self Registration
3737 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
3738 msgstr ""
3739
3740 # OPAC > Self Registration
3741 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
3742 msgstr ""
3743
3744 # OPAC > Self Registration
3745 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register an account via the OPAC."
3746 msgstr ""
3747
3748 # OPAC > Self Registration
3749 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
3750 msgstr ""
3751
3752 # OPAC > Self Registration
3753 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
3754 msgstr ""
3755
3756 # OPAC > Self Registration
3757 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
3758 msgstr ""
3759
3760 # OPAC > Self Registration
3761 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
3762 msgstr ""
3763
3764 # OPAC > Self Registration
3765 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
3766 msgstr ""
3767
3768 # OPAC > Self Registration
3769 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
3770 msgstr ""
3771
3772 # OPAC > Self Registration
3773 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC."
3774 msgstr ""
3775
3776 # OPAC > Self Registration
3777 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after"
3778 msgstr ""
3779
3780 # OPAC > Self Registration
3781 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days."
3782 msgstr ""
3783
3784 # OPAC > Self Registration
3785 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
3786 msgstr ""
3787
3788 # OPAC > Self Registration
3789 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
3790 msgstr ""
3791
3792 # OPAC > Self Registration
3793 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify his or herself via email."
3794 msgstr ""
3795
3796 # OPAC > Features
3797 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Disable"
3798 msgstr ""
3799
3800 # OPAC > Features
3801 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Enable"
3802 msgstr ""
3803
3804 # OPAC > Features
3805 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Quote of the Day display on OPAC home page"
3806 msgstr ""
3807
3808 # OPAC > Features
3809 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
3810 msgstr ""
3811
3812 # OPAC > Features
3813 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
3814 msgstr ""
3815
3816 # OPAC > Features
3817 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
3818 msgstr ""
3819
3820 # OPAC > Policy
3821 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
3822 msgstr ""
3823
3824 # OPAC > Policy
3825 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
3826 msgstr ""
3827
3828 # OPAC > Policy
3829 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at."
3830 msgstr ""
3831
3832 # OPAC > Shelf Browser
3833 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
3834 msgstr "Berücksichtige nicht"
3835
3836 # OPAC > Shelf Browser
3837 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
3838 msgstr "Berücksichtige"
3839
3840 # OPAC > Shelf Browser
3841 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser."
3842 msgstr "den Sammlungscode für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
3843
3844 # OPAC > Shelf Browser
3845 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
3846 msgstr "Berücksichtige nicht"
3847
3848 # OPAC > Shelf Browser
3849 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
3850 msgstr "Berücksichtige"
3851
3852 # OPAC > Shelf Browser
3853 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser."
3854 msgstr ""
3855
3856 # OPAC > Shelf Browser
3857 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
3858 msgstr "Berücksichtige nicht"
3859
3860 # OPAC > Shelf Browser
3861 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
3862 msgstr "Berücksichtige"
3863
3864 # OPAC > Shelf Browser
3865 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser."
3866 msgstr "den Standort für die Anzeige im virtuellen Bücherregal."
3867
3868 # OPAC > Features
3869 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
3870 msgstr "Zeige"
3871
3872 # OPAC > Features
3873 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
3874 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom"
3875
3876 # OPAC > Features
3877 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
3878 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille"
3879
3880 # OPAC > Features
3881 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
3882 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier"
3883
3884 # OPAC > Features
3885 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
3886 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille"
3887
3888 # OPAC > Features
3889 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
3890 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom"
3891
3892 # OPAC > Features
3893 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
3894 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC."
3895
3896 # OPAC > Features
3897 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
3898 msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant"
3899
3900 # OPAC > Features
3901 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
3902 msgstr ""
3903
3904 # OPAC > Features
3905 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
3906 msgstr ""
3907
3908 # OPAC > Features
3909 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's photo beside comments in OPAC."
3910 msgstr ""
3911
3912 # OPAC > Features
3913 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Disable"
3914 msgstr ""
3915
3916 # OPAC > Features
3917 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Enable"
3918 msgstr ""
3919
3920 # OPAC > Features
3921 msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links in opac detail pages"
3922 msgstr ""
3923
3924 # OPAC > Privacy
3925 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
3926 msgstr ""
3927
3928 # OPAC > Privacy
3929 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
3930 msgstr ""
3931
3932 # OPAC > Privacy
3933 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
3934 msgstr ""
3935
3936 # OPAC > Privacy
3937 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on"
3938 msgstr ""
3939
3940 # OPAC > Appearance
3941 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
3942 msgstr ""
3943
3944 # OPAC > Appearance
3945 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
3946 msgstr ""
3947
3948 # OPAC > Appearance
3949 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
3950 msgstr ""
3951
3952 # OPAC > Features
3953 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
3954 msgstr ""
3955
3956 # OPAC > Features
3957 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
3958 msgstr ""
3959
3960 # OPAC > Features
3961 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
3962 msgstr ""
3963
3964 # OPAC > Features
3965 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
3966 msgstr ""
3967
3968 # OPAC > Features
3969 msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
3970 msgstr ""
3971
3972 # OPAC > Appearance
3973 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
3974 msgstr "Verwende zusätzlich das CSS-Stylesheet"
3975
3976 # OPAC > Appearance
3977 msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3978 msgstr ""
3979
3980 # OPAC > Appearance
3981 msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
3982 msgstr ""
3983
3984 # OPAC > Appearance
3985 msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:"
3986 msgstr ""
3987
3988 # OPAC > Appearance
3989 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
3990 msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS"
3991
3992 # OPAC > Appearance
3993 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
3994 msgstr ""
3995
3996 # OPAC > Privacy
3997 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
3998 msgstr ""
3999
4000 # OPAC > Privacy
4001 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
4002 msgstr ""
4003
4004 # OPAC > Privacy
4005 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past."
4006 msgstr ""
4007
4008 # OPAC > Appearance
4009 msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at"
4010 msgstr ""
4011
4012 # OPAC > Appearance
4013 msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4014 msgstr ""
4015
4016 # OPAC > Appearance
4017 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
4018 msgstr ""
4019
4020 # OPAC > Appearance
4021 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
4022 msgstr ""
4023
4024 # OPAC > Appearance
4025 msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:"
4026 msgstr ""
4027
4028 # OPAC > Features
4029 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
4030 msgstr ""
4031
4032 # OPAC > Features
4033 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
4034 msgstr ""
4035
4036 # OPAC > Features
4037 msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
4038 msgstr ""
4039
4040 # OPAC > Features
4041 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
4042 msgstr ""
4043
4044 # OPAC > Features
4045 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
4046 msgstr ""
4047
4048 # OPAC > Features
4049 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
4050 msgstr ""
4051
4052 # OPAC > Policy
4053 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow"
4054 msgstr ""
4055
4056 # OPAC > Policy
4057 msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow"
4058 msgstr ""
4059
4060 # OPAC > Policy
4061 msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC or show branch names with callnumbers."
4062 msgstr ""
4063
4064 # OPAC > Features
4065 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
4066 msgstr ""
4067
4068 # OPAC > Features
4069 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
4070 msgstr ""
4071
4072 # OPAC > Features
4073 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
4074 msgstr ""
4075
4076 # Patrons
4077 msgid "patrons.pref"
4078 msgstr "Benutzer"
4079
4080 # Patrons
4081 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List"
4082 msgstr ""
4083
4084 # Patrons
4085 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types"
4086 msgstr ""
4087
4088 # Patrons
4089 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories"
4090 msgstr ""
4091
4092 # Patrons
4093 msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu."
4094 msgstr ""
4095
4096 # Patrons
4097 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
4098 msgstr ""
4099
4100 # Patrons
4101 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
4102 msgstr ""
4103
4104 # Patrons
4105 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details."
4106 msgstr ""
4107
4108 # Patrons
4109 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
4110 msgstr ""
4111
4112 # Patrons
4113 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
4114 msgstr ""
4115
4116 # Patrons
4117 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
4118 msgstr "die Ausweisnummer"
4119
4120 # Patrons
4121 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
4122 msgstr ""
4123
4124 # Patrons
4125 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
4126 msgstr ""
4127
4128 # Patrons
4129 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails."
4130 msgstr ""
4131
4132 # Patrons
4133 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
4134 msgstr ""
4135
4136 # Patrons
4137 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)"
4138 msgstr ""
4139
4140 # Patrons
4141 msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry screen:"
4142 msgstr "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants doivent être remplis dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4143
4144 # Patrons
4145 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on"
4146 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la"
4147
4148 # Patrons
4149 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
4150 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour."
4151
4152 # Patrons
4153 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
4154 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent."
4155
4156 # Patrons
4157 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separate columns with |)"
4158 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)"
4159
4160 # Patrons
4161 msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry screen:"
4162 msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# Les <a href='http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html' target='blank'>champs de la base de données</a> suivants ne seront pas affichés dans le formulaire de saisie des adhérents:"
4163
4164 # Patrons
4165 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
4166 msgstr ""
4167
4168 # Patrons
4169 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
4170 msgstr ""
4171
4172 # Patrons
4173 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
4174 msgstr ""
4175
4176 # Patrons
4177 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
4178 msgstr ""
4179
4180 # Patrons
4181 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record."
4182 msgstr ""
4183
4184 # Patrons
4185 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
4186 msgstr ""
4187
4188 # Patrons
4189 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
4190 msgstr ""
4191
4192 # Patrons
4193 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they receive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices."
4194 msgstr "dass Benutzer konfigurieren können, wann und welche Benachrichtigungen Sie erhalten. Hinweis: Dies trifft nur auf bestimmte Benachrichtigungen zu."
4195
4196 # Patrons
4197 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
4198 msgstr ""
4199
4200 # Patrons
4201 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
4202 msgstr ""
4203
4204 # Patrons
4205 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons."
4206 msgstr ""
4207
4208 # Patrons
4209 msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix."
4210 msgstr ""
4211
4212 # Patrons
4213 msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
4214 msgstr ""
4215
4216 # Patrons
4217 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
4218 msgstr ""
4219
4220 # Patrons
4221 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire"
4222 msgstr ""
4223
4224 # Patrons
4225 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
4226 msgstr ""
4227
4228 # Patrons
4229 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
4230 msgstr ""
4231
4232 # Patrons
4233 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client."
4234 msgstr ""
4235
4236 # Patrons
4237 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
4238 msgstr ""
4239
4240 # Patrons
4241 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
4242 msgstr ""
4243
4244 # Patrons
4245 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# (separate fields with |)"
4246 msgstr ""
4247
4248 # Patrons
4249 msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
4250 msgstr ""
4251
4252 # Patrons
4253 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
4254 msgstr ""
4255
4256 # Patrons
4257 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
4258 msgstr ""
4259
4260 # Patrons
4261 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)."
4262 msgstr ""
4263
4264 # Patrons
4265 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
4266 msgstr ""
4267
4268 # Patrons
4269 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
4270 msgstr ""
4271
4272 # Patrons
4273 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)."
4274 msgstr ""
4275
4276 # Patrons
4277 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate"
4278 msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver"
4279
4280 # Patrons
4281 msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:"
4282 msgstr ""
4283
4284 # Patrons
4285 msgid "patrons.pref#checkdigit# Do"
4286 msgstr ""
4287
4288 # Patrons
4289 msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't"
4290 msgstr ""
4291
4292 # Patrons
4293 msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides <code>autoMemberNum</code> if on."
4294 msgstr ""
4295
4296 # Patrons
4297 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
4298 msgstr ""
4299
4300 # Patrons
4301 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
4302 msgstr ""
4303
4304 # Patrons
4305 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)."
4306 msgstr ""
4307
4308 # Patrons
4309 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do"
4310 msgstr ""
4311
4312 # Patrons
4313 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't"
4314 msgstr ""
4315
4316 # Patrons
4317 msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)."
4318 msgstr ""
4319
4320 # Patrons
4321 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least"
4322 msgstr ""
4323
4324 # Patrons
4325 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
4326 msgstr ""
4327
4328 # Patrons
4329 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
4330 msgstr ""
4331
4332 # Patrons
4333 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
4334 msgstr ""
4335
4336 # Patrons
4337 msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client."
4338 msgstr ""
4339
4340 # Patrons
4341 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
4342 msgstr ""
4343
4344 # Patrons
4345 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
4346 msgstr ""
4347
4348 # Patrons
4349 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
4350 msgstr ""
4351
4352 # Searching
4353 msgid "searching.pref"
4354 msgstr "Suche"
4355
4356 # Searching > Features
4357 msgid "searching.pref Features"
4358 msgstr ""
4359
4360 # Searching > Results Display
4361 msgid "searching.pref Results Display"
4362 msgstr ""
4363
4364 # Searching > Search Form
4365 msgid "searching.pref Search Form"
4366 msgstr ""
4367
4368 # Searching > Search Form
4369 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4370 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Comprend actuellement les valeurs</em>: Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
4371
4372 # Searching > Search Form
4373 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches on the"
4374 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs"
4375
4376 # Searching > Search Form
4377 msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.<br/>"
4378 msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.<br/>"
4379
4380 # Searching > Results Display
4381 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
4382 msgstr "Verkürzen Sie die Facetten auf eine maximale Länge von"
4383
4384 # Searching > Results Display
4385 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface."
4386 msgstr "Zeichen. Dies gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4387
4388 # Searching > Features
4389 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <i>see from</i> (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference."
4390 msgstr ""
4391
4392 # Searching > Features
4393 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
4394 msgstr ""
4395
4396 # Searching > Features
4397 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
4398 msgstr ""
4399
4400 # Searching > Search Form
4401 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
4402 msgstr ""
4403
4404 # Searching > Search Form
4405 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
4406 msgstr ""
4407
4408 # Searching > Search Form
4409 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff client searches"
4410 msgstr ""
4411
4412 # Searching > Search Form
4413 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
4414 msgstr ""
4415
4416 # Searching > Results Display
4417 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
4418 msgstr ""
4419
4420 # Searching > Results Display
4421 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
4422 msgstr ""
4423
4424 # Searching > Results Display
4425 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call number in OPAC search results."
4426 msgstr ""
4427
4428 # Searching > Search Form
4429 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
4430 msgstr ""
4431
4432 # Searching > Search Form
4433 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
4434 msgstr ""
4435
4436 # Searching > Search Form
4437 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches"
4438 msgstr ""
4439
4440 # Searching > Search Form
4441 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
4442 msgstr ""
4443
4444 # Searching > Results Display
4445 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
4446 msgstr ""
4447
4448 # Searching > Results Display
4449 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by"
4450 msgstr ""
4451
4452 # Searching > Results Display
4453 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
4454 msgstr ""
4455
4456 # Searching > Results Display
4457 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
4458 msgstr ""
4459
4460 # Searching > Results Display
4461 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
4462 msgstr ""
4463
4464 # Searching > Results Display
4465 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
4466 msgstr ""
4467
4468 # Searching > Results Display
4469 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
4470 msgstr ""
4471
4472 # Searching > Results Display
4473 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
4474 msgstr ""
4475
4476 # Searching > Results Display
4477 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
4478 msgstr ""
4479
4480 # Searching > Results Display
4481 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
4482 msgstr ""
4483
4484 # Searching > Results Display
4485 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
4486 msgstr ""
4487
4488 # Searching > Results Display
4489 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
4490 msgstr ""
4491
4492 # Searching > Results Display
4493 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
4494 msgstr ""
4495
4496 # Searching > Results Display
4497 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
4498 msgstr ""
4499
4500 # Searching > Results Display
4501 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
4502 msgstr ""
4503
4504 # Searching > Features
4505 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
4506 msgstr ""
4507
4508 # Searching > Features
4509 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
4510 msgstr ""
4511
4512 # Searching > Features
4513 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
4514 msgstr ""
4515
4516 # Searching > Features
4517 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
4518 msgstr ""
4519
4520 # Searching > Features
4521 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</cite>)"
4522 msgstr ""
4523
4524 # Searching > Features
4525 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
4526 msgstr ""
4527
4528 # Searching > Features
4529 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
4530 msgstr ""
4531
4532 # Searching > Features
4533 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
4534 msgstr ""
4535
4536 # Searching > Features
4537 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
4538 msgstr ""
4539
4540 # Searching > Features
4541 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</cite> and <cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4542 msgstr ""
4543
4544 # Searching > Features
4545 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
4546 msgstr ""
4547
4548 # Searching > Features
4549 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
4550 msgstr ""
4551
4552 # Searching > Features
4553 msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match <cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
4554 msgstr ""
4555
4556 # Searching > Features
4557 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
4558 msgstr ""
4559
4560 # Searching > Features
4561 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
4562 msgstr ""
4563
4564 # Searching > Features
4565 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)."
4566 msgstr ""
4567
4568 # Searching > Features
4569 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
4570 msgstr "Erzwinge nicht,"
4571
4572 # Searching > Features
4573 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
4574 msgstr "Erzwinge,"
4575
4576 # Searching > Features
4577 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only for complete-subfield matches."
4578 msgstr "dass die Schlagwortsuche im OPAC und der Dienstoberfläche nur Treffer bei kompletter Übereinstimmung aller Unterfelder liefert."
4579
4580 # Searching > Features
4581 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
4582 msgstr "Berücksichtige nicht"
4583
4584 # Searching > Features
4585 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
4586 msgstr "Berücksichtige"
4587
4588 # Searching > Features
4589 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings."
4590 msgstr "Unterabteilungen von Schlagworten bei der Suchanfrage, die ausgelöst wird, wenn auf ein Schlagwort geklickt wird."
4591
4592 # Searching > Results Display
4593 msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets"
4594 msgstr ""
4595
4596 # Searching > Features
4597 msgid "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way for Koha to figure this out on its own."
4598 msgstr ""
4599
4600 # Searching > Features
4601 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
4602 msgstr ""
4603
4604 # Searching > Features
4605 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
4606 msgstr ""
4607
4608 # Searching > Features
4609 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Do not try"
4610 msgstr ""
4611
4612 # Searching > Features
4613 msgid "searching.pref#UseQueryParser# Try"
4614 msgstr ""
4615
4616 # Searching > Features
4617 msgid "searching.pref#UseQueryParser# to use the QueryParser module for parsing queries. Please note: enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, and everything will continue to work as usual."
4618 msgstr ""
4619
4620 # Searching > Results Display
4621 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
4622 msgstr ""
4623
4624 # Searching > Results Display
4625 msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by"
4626 msgstr ""
4627
4628 # Searching > Results Display
4629 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
4630 msgstr ""
4631
4632 # Searching > Results Display
4633 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
4634 msgstr ""
4635
4636 # Searching > Results Display
4637 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
4638 msgstr ""
4639
4640 # Searching > Results Display
4641 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
4642 msgstr ""
4643
4644 # Searching > Results Display
4645 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
4646 msgstr ""
4647
4648 # Searching > Results Display
4649 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
4650 msgstr ""
4651
4652 # Searching > Results Display
4653 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
4654 msgstr ""
4655
4656 # Searching > Results Display
4657 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
4658 msgstr ""
4659
4660 # Searching > Results Display
4661 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
4662 msgstr ""
4663
4664 # Searching > Results Display
4665 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
4666 msgstr ""
4667
4668 # Searching > Results Display
4669 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
4670 msgstr ""
4671
4672 # Searching > Results Display
4673 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
4674 msgstr "Zeige keine"
4675
4676 # Searching > Results Display
4677 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
4678 msgstr "Zeige"
4679
4680 # Searching > Results Display
4681 msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface."
4682 msgstr "die Anzahl der Titel hinter den Facetten. Die Korrektheit dieser Angaben wird stark durch den Parameter maxRecordsForFacets beeinflusst. Die Einstellung gilt für OPAC und Dienstoberfläche."
4683
4684 # Searching > Search Form
4685 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages."
4686 msgstr ""
4687
4688 # Searching > Search Form
4689 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
4690 msgstr ""
4691
4692 # Searching > Search Form
4693 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
4694 msgstr ""
4695
4696 # Searching > Search Form
4697 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
4698 msgstr ""
4699
4700 # Searching > Results Display
4701 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
4702 msgstr "Zeige bis zu"
4703
4704 # Searching > Results Display
4705 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per biblio in the search results"
4706 msgstr "Exemplare je Titelsatz in der Trefferliste."
4707
4708 # Searching > Results Display
4709 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
4710 msgstr "Berücksichtige bis zu"
4711
4712 # Searching > Results Display
4713 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
4714 msgstr "Titelsätze für die Generierung der Facetten in den Trefferlisten."
4715
4716 # Searching > Results Display
4717 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
4718 msgstr ""
4719
4720 # Searching > Results Display
4721 msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client."
4722 msgstr ""
4723
4724 # Serials
4725 msgid "serials.pref"
4726 msgstr "Zeitschriften"
4727
4728 # Serials
4729 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
4730 msgstr "Zeige die letzten"
4731
4732 # Serials
4733 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC."
4734 msgstr "eingegangenen Hefte einer Zeitschrift im OPAC."
4735
4736 # Serials
4737 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
4738 msgstr ""
4739
4740 # Serials
4741 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
4742 msgstr ""
4743
4744 # Serials
4745 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed."
4746 msgstr ""
4747
4748 # Serials
4749 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
4750 msgstr ""
4751
4752 # Serials
4753 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
4754 msgstr ""
4755
4756 # Serials
4757 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list."
4758 msgstr ""
4759
4760 # Serials
4761 msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include following note on all routing lists:"
4762 msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:"
4763
4764 # Serials
4765 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add"
4766 msgstr ""
4767
4768 # Serials
4769 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add"
4770 msgstr ""
4771
4772 # Serials
4773 msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list."
4774 msgstr ""
4775
4776 # Serials
4777 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
4778 msgstr "Zeige die letzten"
4779
4780 # Serials
4781 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client."
4782 msgstr "zugegangenen Hefte einer Zeitschrift in der Dienstoberfläche."
4783
4784 # Serials
4785 msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (Separated by pipe |)"
4786 msgstr ""
4787
4788 # Serials
4789 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect"
4790 msgstr ""
4791
4792 # Serials
4793 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
4794 msgstr ""
4795
4796 # Serials
4797 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
4798 msgstr ""
4799
4800 # Serials
4801 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
4802 msgstr ""
4803
4804 # Serials
4805 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Holdings tab"
4806 msgstr "Reiter Exemplare"
4807
4808 # Serials
4809 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Serial Collection tab"
4810 msgstr "Reiter Zeitschriftenbestand"
4811
4812 # Serials
4813 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
4814 msgstr "Zeige den"
4815
4816 # Serials
4817 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Subscriptions tab"
4818 msgstr "Reiter Abonnements"
4819
4820 # Serials
4821 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the Serial Collection tab is currently available only for UNIMARC."
4822 msgstr "als Voreinstellung bei einem Zeitschriftentitel im OPAC. Bitte beachten Sie, dass der Reiter Zeitschriftenbestand zur Zeit nur für UNIMARC verfügbar ist."
4823
4824 # Staff Client
4825 msgid "staff_client.pref"
4826 msgstr "Dienstoberfläche"
4827
4828 # Staff Client > Appearance
4829 msgid "staff_client.pref Appearance"
4830 msgstr "Darstellung"
4831
4832 # Staff Client > Options
4833 msgid "staff_client.pref Options"
4834 msgstr "Optionen"
4835
4836 # Staff Client > Appearance
4837 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Both Results and Details pages (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4838 msgstr "auf den Trefferlisten und Detailansichten."
4839
4840 # Staff Client > Appearance
4841 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Details page only"
4842 msgstr "auf den Detailansichten."
4843
4844 # Staff Client > Appearance
4845 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: "
4846 msgstr "Zeige die URL in Feld 856u als Bild "
4847
4848 # Staff Client > Appearance
4849 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Neither Details or Results pages"
4850 msgstr "weder auf den Detailansichten noch in den Trefferlisten."
4851
4852 # Staff Client > Appearance
4853 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Note: The corresponding XSLT option must be turned on."
4854 msgstr "Achtung: Die Optionen für XSLT müssen aktiviert sein. Aktuell sind noch keine Trefferlisten mit XSLT in der Dienstoberfläche verfügbar."
4855
4856 # Staff Client > Appearance
4857 msgid "staff_client.pref#Display856uAsImage# Results page (for future use, Results XSLT not functional at this time)."
4858 msgstr "in der Trefferliste."
4859
4860 # Staff Client > Appearance
4861 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
4862 msgstr ""
4863
4864 # Staff Client > Appearance
4865 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
4866 msgstr ""
4867
4868 # Staff Client > Appearance
4869 msgid "staff_client.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff client."
4870 msgstr ""
4871
4872 # Staff Client > Options
4873 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Don't show"
4874 msgstr "Zeige keine"
4875
4876 # Staff Client > Options
4877 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# Show"
4878 msgstr "Zeige"
4879
4880 # Staff Client > Options
4881 msgid "staff_client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
4882 msgstr "Namen von Benutzern, die Medien entliehen haben, auf der Detailansicht und unter Vormerkungen."
4883
4884 # Staff Client > Appearance
4885 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
4886 msgstr "Verwende die Grafik unter"
4887
4888 # Staff Client > Appearance
4889 msgid "staff_client.pref#IntranetFavicon# for the Staff Client's favicon. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4890 msgstr "als Favicon für die Dienstoberfläche. (Es muss eine komplette URL, beginnend mit <code>http://</code> angegeben werden.)"
4891
4892 # Staff Client > Appearance
4893 msgid "staff_client.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):"
4894 msgstr ""
4895
4896 # Staff Client > Appearance
4897 msgid "staff_client.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. Define at least function printThenClose(). For use e.g. with Firefox PlugIn jsPrintSetup, see http://jsprintsetup.mozdev.org/:"
4898 msgstr ""
4899
4900 # Staff Client > Appearance
4901 msgid "staff_client.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff client:"
4902 msgstr "Verwende folgendes CSS auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4903
4904 # Staff Client > Appearance
4905 msgid "staff_client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:"
4906 msgstr "Zeige folgenden HTML-Code in einer eigenen Spalte auf der Startseite der Dienstoberfläche:"
4907
4908 # Staff Client > Appearance
4909 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
4910 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de"
4911
4912 # Staff Client > Appearance
4913 msgid "staff_client.pref#SlipCSS# on Issue and Reserve Slips. (This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
4914 msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Pour les bordereaux de prêt et de réservation. (Doit être une  URL complète, commençant par <code>http://</code>.)"
4915
4916 # Staff Client > Appearance
4917 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Don't show"
4918 msgstr "Zeige keine"
4919
4920 # Staff Client > Appearance
4921 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# Show"
4922 msgstr "Zeige"
4923
4924 # Staff Client > Appearance
4925 msgid "staff_client.pref#StaffAuthorisedValueImages# images for <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">authorized values</a> (such as lost statuses and locations) in search results."
4926 msgstr "Bilder für <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/authorised_values.pl\">normierte Werte</a> (Zum Beispiel: Verloren-Status und Standorte) in den Trefferlisten."
4927
4928 # Staff Client > Options
4929 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
4930 msgstr ""
4931
4932 # Staff Client > Options
4933 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
4934 msgstr ""
4935
4936 # Staff Client > Options
4937 msgid "staff_client.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page."
4938 msgstr ""
4939
4940 # Staff Client > Appearance
4941 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4942 msgstr ""
4943
4944 # Staff Client > Appearance
4945 msgid "staff_client.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4946 msgstr ""
4947
4948 # Staff Client > Appearance
4949 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
4950 msgstr ""
4951
4952 # Staff Client > Appearance
4953 msgid "staff_client.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff client using XSLT stylesheet at: "
4954 msgstr ""
4955
4956 # Staff Client > Appearance
4957 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# Use include files from the"
4958 msgstr "Verwende include-Dateien aus dem Verzeichnis"
4959
4960 # Staff Client > Appearance
4961 msgid "staff_client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
4962 msgstr "im Template-Verzeichnis, anstelle von <code>includes/</code>. (Sonst frei lassen)"
4963
4964 # Staff Client > Options
4965 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Don't show"
4966 msgstr "Zeige keinen"
4967
4968 # Staff Client > Options
4969 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# Show"
4970 msgstr "Zeige"
4971
4972 # Staff Client > Options
4973 msgid "staff_client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client."
4974 msgstr "Warenkorb in der Dienstoberfläche."
4975
4976 # Staff Client > Appearance
4977 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
4978 msgstr ""
4979
4980 # Staff Client > Appearance
4981 msgid "staff_client.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4982 msgstr ""
4983
4984 # Staff Client > Appearance
4985 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
4986 msgstr ""
4987
4988 # Staff Client > Appearance
4989 msgid "staff_client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root."
4990 msgstr ""
4991
4992 # Staff Client > Appearance
4993 msgid "staff_client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff client:"
4994 msgstr "Verwende das folgende Javascript auf allen Seiten der Dienstoberfläche:"
4995
4996 # Staff Client > Appearance
4997 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# . Do not include a trailing slash in the URL."
4998 msgstr ""
4999
5000 # Staff Client > Appearance
5001 msgid "staff_client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://"
5002 msgstr "Die Dienstoberfläche ist erreichbar unter http://"
5003
5004 # Staff Client > Appearance
5005 msgid "staff_client.pref#template# Use the"
5006 msgstr "Verwende das Theme"
5007
5008 # Staff Client > Appearance
5009 msgid "staff_client.pref#template# theme on the staff interface."
5010 msgstr "für die Dienstoberfläche."
5011
5012 # Staff Client > Options
5013 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Allow"
5014 msgstr "Aktiviere"
5015
5016 # Staff Client > Options
5017 msgid "staff_client.pref#viewISBD# Don't allow"
5018 msgstr "Deaktiviere"
5019
5020 # Staff Client > Options
5021 msgid "staff_client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client."
5022 msgstr "die ISBD-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5023
5024 # Staff Client > Options
5025 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Allow"
5026 msgstr "Aktiviere"
5027
5028 # Staff Client > Options
5029 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
5030 msgstr "Deaktiviere"
5031
5032 # Staff Client > Options
5033 msgid "staff_client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client."
5034 msgstr "die beschriftete MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5035
5036 # Staff Client > Options
5037 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Allow"
5038 msgstr "Aktiviere"
5039
5040 # Staff Client > Options
5041 msgid "staff_client.pref#viewMARC# Don't allow"
5042 msgstr "Deaktiviere"
5043
5044 # Staff Client > Options
5045 msgid "staff_client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client."
5046 msgstr "die MARC-Ansicht in der Dienstoberfläche."
5047
5048 # Staff Client > Appearance
5049 msgid "staff_client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries"
5050 msgstr "Verwende die Yahoo UI Bibliotheken"
5051
5052 # Staff Client > Appearance
5053 msgid "staff_client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)."
5054 msgstr "von Yahoos eigenen Servern (weniger Anfragen auf den Servern der Bibliothek)."
5055
5056 # Staff Client > Appearance
5057 msgid "staff_client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)."
5058 msgstr "in Koha (schneller, funktioniert auch, wenn das Internet nicht verfügbar ist)."
5059
5060 # Web services
5061 msgid "web_services.pref"
5062 msgstr "Web Services"
5063
5064 # Web services > ILS-DI
5065 msgid "web_services.pref ILS-DI"
5066 msgstr "ILS-DI"
5067
5068 # Web services > OAI-PMH
5069 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
5070 msgstr "OAI-PMH"
5071
5072 # Web services > Reporting
5073 msgid "web_services.pref Reporting"
5074 msgstr ""
5075
5076 # Web services > ILS-DI
5077 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
5078 msgstr "Deaktiviere"
5079
5080 # Web services > ILS-DI
5081 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
5082 msgstr "Aktiviere"
5083
5084 # Web services > ILS-DI
5085 msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users"
5086 msgstr "den ILS-DI Service."
5087
5088 # Web services > ILS-DI
5089 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services"
5090 msgstr "IP-Adressen, denen der Zugriff auf den ILS-DI Service erlaubt ist"
5091
5092 # Web services > OAI-PMH
5093 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a> server."
5094 msgstr "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH Server</a<"
5095
5096 # Web services > OAI-PMH
5097 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
5098 msgstr "Deaktiviere"
5099
5100 # Web services > OAI-PMH
5101 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
5102 msgstr "Aktiviere"
5103
5104 # Web services > OAI-PMH
5105 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
5106 msgstr "Kohas"
5107
5108 # Web services > OAI-PMH
5109 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
5110 msgstr ""
5111
5112 # Web services > OAI-PMH
5113 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
5114 msgstr ""
5115
5116 # Web services > OAI-PMH
5117 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record is created or updated"
5118 msgstr ""
5119
5120 # Web services > OAI-PMH
5121 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
5122 msgstr "Gebe bis zu"
5123
5124 # Web services > OAI-PMH
5125 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query."
5126 msgstr "Datensätze bei einer Anfrage mit ListRecords oder ListIdentifiers zurück."
5127
5128 # Web services > OAI-PMH
5129 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ."
5130 msgstr ": ."
5131
5132 # Web services > OAI-PMH
5133 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix"
5134 msgstr "Kenalpasti rekod-rekod di laman ini dengan prefix"
5135
5136 # Web services > Reporting
5137 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
5138 msgstr ""
5139
5140 # Web services > Reporting
5141 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service."
5142 msgstr ""
5143