Translation updates for Koha 19.05.01
[koha.git] / misc / translator / po / nl-NL-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:34-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-01-14 13:19+0000\n"
11 "Last-Translator: mderooy <m.de.rooy@rijksmuseum.nl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: nl_NL\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-Pootle-Path: /nl_NL/18.05/nl-NL-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1547471956.844879\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Geen titel %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  ELSE 
53 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
54 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
55 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
56 #, c-format
57 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
58 msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van "
59
60 #. %1$s:  END 
61 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
62 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
63 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
64 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 #, c-format
66 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe "
69 "afleveringen "
70
71 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
72 #. %2$s: - newline="\n" | html -
73 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
74 #. %4$s:  title | html 
75 #. %5$s: - newline | html -
76 #. %6$s:  title | html 
77 #. %7$s:  barcode | html 
78 #. %8$s: - ELSE -
79 #. %9$s:  title | html 
80 #. %10$s: - newline | html -
81 #. %11$s:  title | html 
82 #. %12$s:  barcode | html 
83 #. %13$s: - END -
84 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
88 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
89 msgstr ""
90
91 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
92 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
93 #. %3$s:  ELSE 
94 #. %4$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
96 #, c-format
97 msgid "%s %s %s Koha online %s "
98 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
99
100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
101 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
102 #. %3$s:  ELSE 
103 #. %4$s:  END 
104 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
105 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
106 #. %7$s:  END 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
110 msgstr "%s %s %s Koha online %s catalogus %s &rsaquo; %s %s "
111
112 #. %1$s:  END 
113 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
114 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
115 #. %4$s:  END 
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
117 #, c-format
118 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
119 msgstr ""
120 "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s "
121
122 #. %1$s:  END 
123 #. %2$s:  END 
124 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
125 #. %4$s:  review.title | html 
126 #. %5$s:  ELSE 
127 #. %6$s:  END 
128 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
129 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
130 #. %9$s:  END 
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
132 #, c-format
133 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
134 msgstr "%s %s %s%s%sGeen titel%s %s %s%s "
135
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
138 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
139 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
140 #. %5$s:  ELSE 
141 #. %6$s:  END 
142 #. %7$s:  END 
143 #. %8$s:  END 
144 #. %9$s:  ELSE 
145 #. %10$s:  END 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
147 #, fuzzy, c-format
148 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
149 msgstr ""
150 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dit record heeft geen items. "
151 "%s "
152
153 #. %1$s:  ELSE 
154 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
155 #. %3$s:  END 
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
157 #, c-format
158 msgid "%s %s (not approved) %s "
159 msgstr ""
160
161 #. For the first occurrence,
162 #. %1$s:  END 
163 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
166 #, c-format
167 msgid "%s %s End date: "
168 msgstr ""
169
170 #. %1$s:  END 
171 #. %2$s:  ELSE 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:123
173 #, c-format
174 msgid "%s %s Item in transit to "
175 msgstr "%s %s Item onderweg naar "
176
177 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
178 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "%s %s Item waiting at "
182 msgstr "%s %s %s Item ligt klaar bij "
183
184 #. %1$s:  SWITCH code 
185 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
186 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
187 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
188 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
189 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
190 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
191 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
192 #. %9$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
199 msgstr ""
200
201 #. %1$s:  END 
202 #. %2$s:  ELSE 
203 #. %3$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
205 #, c-format
206 msgid "%s %s No results found. %s "
207 msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s "
208
209 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
210 #. %2$s:  IF branchcode 
211 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
212 #. %4$s:  ELSE 
213 #. %5$s:  END 
214 #. %6$s:  ELSE 
215 #. %7$s:  IF branchcode 
216 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
217 #. %9$s:  ELSE 
218 #. %10$s:  END 
219 #. %11$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
224 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
225 "news %s %s "
226 msgstr ""
227
228 #. %1$s: - SWITCH index -
229 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
230 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
231 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
232 #. %5$s: - END -
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
237 "%s Search also for related subjects %s "
238 msgstr ""
239 "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek "
240 "ook naar gerelateerde termen %s "
241
242 #. %1$s:  SWITCH m.code 
243 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
244 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
245 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
246 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
247 #. %6$s:  CASE 
248 #. %7$s:  m.code | html 
249 #. %8$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
254 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
255 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
256 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
257 "has been submitted. %s %s %s "
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s:  END 
261 #. %2$s:  ELSE 
262 #. %3$s:  END 
263 #. %4$s:  END 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
268 "issues %s %s "
269 msgstr ""
270 "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij "
271 "nieuwe afleveringen %s %s "
272
273 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
274 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
276 #, c-format
277 msgid "%s %s by "
278 msgstr "%s %s door "
279
280 #. %1$s:  i.title | html 
281 #. %2$s:  IF i.author 
282 #. %3$s:  i.author | html 
283 #. %4$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
285 #, c-format
286 msgid "%s %s by %s %s "
287 msgstr "%s %s door %s %s "
288
289 #. %1$s:  firstname | $raw 
290 #. %2$s:  surname | $raw 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
292 #, c-format
293 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
294 msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus."
295
296 #. %1$s:  firstname | $raw 
297 #. %2$s:  surname | $raw 
298 #. %3$s:  shelfname | $raw 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
302 msgstr ""
303 "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een virtuele plank gestuurd met "
304 "de naam : %s."
305
306 #. %1$s:  SWITCH type 
307 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
308 #. %3$s:  CASE 'later' 
309 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
310 #. %5$s:  CASE 'musical' 
311 #. %6$s:  CASE 'broader' 
312 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
313 #. %8$s:  CASE 'parent' 
314 #. %9$s:  CASE 
315 #. %10$s:  IF type 
316 #. %11$s:  type | html 
317 #. %12$s:  END 
318 #. %13$s:  END 
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
323 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
324 "%s(%s)%s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s(Eerdere ingang) %s(Latere ingang) %s(Acroniem) %s(Muzikale compositie) "
327 "%s(Bredere ingang) %s(Engere ingang) %s(Hogergelegen orgaan) %s %s(%s)%s %s "
328
329 #. %1$s:  SWITCH option 
330 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
331 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
332 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
333 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
334 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
335 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
336 #. %8$s:  CASE 'mods' 
337 #. %9$s:  CASE 'ris' 
338 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
339 #. %11$s:  END 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
344 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
345 msgstr ""
346 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (niet-Unicode/"
347 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
348 "%sRIS %s "
349
350 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
351 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
352 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
353 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
354 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
355 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
356 #. %7$s:  CASE 'N' 
357 #. %8$s:  CASE 'OVERDUE' 
358 #. %9$s:  CASE 'A' 
359 #. %10$s:  CASE 'M' 
360 #. %11$s:  CASE 'L' 
361 #. %12$s:  CASE 'W' 
362 #. %13$s:  CASE 'HE' 
363 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
364 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
365 #. %16$s:  CASE 'LR' 
366 #. %17$s:  CASE 'PF' 
367 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
368 #. %19$s:  CASE 'WO' 
369 #. %20$s:  CASE 'C' 
370 #. %21$s:  CASE 'CR' 
371 #. %22$s: -CASE 'Res' 
372 #. %23$s:  CASE 
373 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
374 #. %25$s: - END -
375 #. %26$s: - PROCESS account_status_description account=ACCOUNT_LINE -
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:30
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %sPayment %sPayment (cash via SIP2) %sPayment (VISA via SIP2) %sPayment "
380 "(credit card via SIP2) %sVoided %sNew card %sFine %sAccount management fee "
381 "%sSundry %sLost item %sWriteoff %sHold waiting too long %sRental fee "
382 "%sForgiven %sLost item fee refund %sLost item processing fee %sPayment "
383 "%sWriteoff %sCredit %sCredit %sHold fee %s%s %s %s "
384 msgstr ""
385
386 #. %1$s:  IF s.is_private 
387 #. %2$s:  IF s.is_shared 
388 #. %3$s:  ELSE 
389 #. %4$s:  END 
390 #. %5$s:  ELSE 
391 #. %6$s:  END 
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
393 #, c-format
394 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
395 msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s "
396
397 #. %1$s:  added_count | html 
398 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
404 msgstr "%s %s tag%stags%s succesvol toegevoegd."
405
406 #. %1$s:  deleted_count | html 
407 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
408 #. %3$s:  ELSE 
409 #. %4$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
413 msgstr "%s%s tag%stags%s succesvol verwijderd."
414
415 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
416 #. %2$s:  ELSE 
417 #. %3$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
419 #, c-format
420 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
421 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s en %s "
422
423 #. %1$s:  bibliotitle | html 
424 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
426 #, c-format
427 msgid "%s (Record no. %s)"
428 msgstr "%s (Recordnr. %s)"
429
430 #. %1$s:  IF ( related ) 
431 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
432 #. %3$s:  relate.related_search | html 
433 #. %4$s:  END 
434 #. %5$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
436 #, c-format
437 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
438 msgstr "%s (gerelateerde zoekacties: %s %s %s ). %s "
439
440 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
441 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
442 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
443 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
444 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
446 #, c-format
447 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
448 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
449
450 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
451 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
452 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
454 #, c-format
455 msgid "%s Account frozen %s %s "
456 msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s "
457
458 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
460 #, c-format
461 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
462 msgstr ""
463
464 #. %1$s:  IF review.your_comment 
465 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
466 #. %3$s:  ELSE 
467 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
468 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
469 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
470 #. %7$s:  CASE 'full' 
471 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
472 #. %9$s:  review.firstname | html 
473 #. %10$s:  review.surname | html 
474 #. %11$s:  CASE 'first' 
475 #. %12$s:  review.firstname | html 
476 #. %13$s:  CASE 'surname' 
477 #. %14$s:  review.surname | html 
478 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
479 #. %16$s:  review.firstname | html 
480 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
481 #. %18$s:  CASE 'username' 
482 #. %19$s:  review.userid | html 
483 #. %20$s:  END 
484 #. %21$s:  END 
485 #. %22$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid ""
489 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s "
491 msgstr ""
492 "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
493 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
494
495 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
497 #, c-format
498 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
499 msgstr ""
500 "%s Een fout deed zich voor tijdens het versturen van de wachtwoord herstel "
501 "link. "
502
503 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
504 #. %2$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
509 "resolve this problem. %s "
510 msgstr ""
511 "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem "
512 "contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s "
513
514 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
516 #, c-format
517 msgid "%s Automatic renewal "
518 msgstr "%s Automatische verlenging "
519
520 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
522 #, c-format
523 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
524 msgstr "%s Automatische verlenging mislukt, uw account is verlopen. "
525
526 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
527 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
528 #. %3$s:  END 
529 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
530 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
531 #. %6$s:  END 
532 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
533 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
534 #. %9$s:  END 
535 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
536 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
537 #. %12$s:  END 
538 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
539 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
540 #. %15$s:  END 
541 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
542 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
543 #. %18$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
548 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
549 msgstr ""
550 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s Vermist (%s),%s %s "
551 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Onderweg (%s),%s "
552
553 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
554 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
555 #. %3$s:  END 
556 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
557 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
558 #. %6$s:  END 
559 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
560 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
561 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
562 #. %10$s:  END 
563 #. %11$s:  END 
564 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
565 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
566 #. %14$s:  END 
567 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
568 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
569 #. %17$s:  END 
570 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
571 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
572 #. %20$s:  END 
573 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
574 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
575 #. %23$s:  END 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
580 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
581 msgstr ""
582 "%s Uitgeleend (%s), %s %s Afgeschreven (%s), %s %s%s Vermist (%s),%s%s %s "
583 "Beschadigd (%s),%s %s In bestelling (%s),%s %s Gereserveerd (%s),%s %s "
584 "Onderweg (%s),%s "
585
586 #. %1$s:  ELSE 
587 #. %2$s:  END 
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
589 #, c-format
590 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
591 msgstr ""
592
593 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
594 #. %2$s:  ELSE 
595 #. %3$s:  END 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
597 #, c-format
598 msgid ""
599 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
600 "you cannot add items to this list. %s "
601 msgstr ""
602 "%s Niet gelukt nieuwe lijst te maken. Controleer a.u.b. of de naam uniek is. "
603 "%s Sorry, u kunt geen items toevoegen aan deze lijst. %s "
604
605 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
607 #, c-format
608 msgid "%s Did you mean: "
609 msgstr "%s Bedoelde u soms: "
610
611 #. %1$s:  END 
612 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "%s Holds (%s) "
616 msgstr "Reserveringen (%s)"
617
618 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
620 #, c-format
621 msgid "%s Internet user critics"
622 msgstr "%s Internetgebruiker critici"
623
624 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
625 #. %2$s:  ELSE 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
627 #, c-format
628 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
629 msgstr ""
630 "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de "
631 "bibliotheek. %s "
632
633 #. %1$s:  ELSE 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
635 #, c-format
636 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
637 msgstr "%s Item wacht om opgehaald te worden uit "
638
639 #. %1$s:  issues_count | html 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
641 #, c-format
642 msgid "%s Item(s) checked out"
643 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
644
645 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
646 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
651 msgstr ""
652 "%s Niet langer te verlengen %s Automatische verlenging mislukt, u heeft "
653 "onbetaalde boetes. "
654
655 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
656 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
658 #, c-format
659 msgid "%s No renewal before %s "
660 msgstr "%s Geen verlenging voor %s "
661
662 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
663 #. %2$s:  LibraryName | html 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
665 #, c-format
666 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
667 msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. "
668
669 #. %1$s:  ELSE 
670 #. %2$s:  END # / IF results 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
672 #, c-format
673 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
674 msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s "
675
676 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
678 #, c-format
679 msgid "%s Not allowed"
680 msgstr "%s Niet toegestaan"
681
682 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
684 #, c-format
685 msgid "%s Not renewable "
686 msgstr "%s Niet te verlengen "
687
688 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
689 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
691 #, c-format
692 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
693 msgstr "%s Niet te verlengen %s Niet toegestaan "
694
695 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
696 #. %2$s:  ELSE 
697 #. %3$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
699 #, c-format
700 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
701 msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s "
702
703 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
704 #. %2$s:  END 
705 #. %3$s:  IF password_too_short 
706 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
707 #. %5$s:  END 
708 #. %6$s:  IF password_too_weak 
709 #. %7$s:  END 
710 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
711 #. %9$s:  END 
712 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
713 #. %11$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
718 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
719 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
720 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
721 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
722 "password for you. %s "
723 msgstr ""
724 "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Geef uw nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s "
725 "%s Uw nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s "
726 "Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter "
727 "bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet straten of eindigen met een spatie. "
728 "%s %s Uw huidige wachtwoord was incorrect ingegeven. Als dit probleem "
729 "aanhoudt, vraag a.u.b. een bibliotheekmedewerker om uw wachtwoord te "
730 "resetten. %s"
731
732 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
733 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
734 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
735 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
736 #. %5$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
738 #, c-format
739 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
740 msgstr ""
741
742 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
744 #, c-format
745 msgid "%s Professional critics"
746 msgstr "%s Professionele critici"
747
748 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
751 #. %4$s:  ELSE 
752 #. %5$s:  END 
753 #. %6$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
758 "suggestions %s %s "
759 msgstr ""
760 "%s Aankoopsuggesties %s %s Uw aankoopsuggesties %s Aankoopsuggesties %s %s "
761
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
764 #, c-format
765 msgid "%s Quotations"
766 msgstr "%s Citaten"
767
768 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
769 #. %2$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
771 #, c-format
772 msgid "%s Renewal not allowed %s "
773 msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s "
774
775 #. For the first occurrence,
776 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
777 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
778 #. %3$s:  ELSE 
779 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
780 #. %5$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
783 #, c-format
784 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
785 msgstr ""
786
787 #. %1$s:  LibraryName | html 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
789 #, c-format
790 msgid "%s Search"
791 msgstr "%s Zoeken"
792
793 #. %1$s:  LibraryName | html 
794 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
795 #. %3$s:  query_desc | html 
796 #. %4$s:  END 
797 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
798 #. %6$s:  limit_desc | html 
799 #. %7$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
801 #, c-format
802 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
803 msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
804
805 #. %1$s:  LibraryName | html 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
807 #, c-format
808 msgid "%s Self check-in"
809 msgstr "%s Zelf retourneren systeem"
810
811 #. %1$s:  LibraryName | html 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
813 #, c-format
814 msgid "%s Self checkout system"
815 msgstr "%s Zelfuitleensysteem"
816
817 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
818 #. %2$s:  ELSE 
819 #. %3$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
821 #, c-format
822 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
823 msgstr "%s Tags tonen van andere gebruikers %s Deze tags tonen %s: "
824
825 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
827 #, c-format
828 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
829 msgstr ""
830
831 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
832 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
834 #, c-format
835 msgid "%s The passwords do not match. %s "
836 msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s "
837
838 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
839 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
840 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
841 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
842 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
843 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
844 #. %7$s:  DEBT | $Price 
845 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
846 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
847 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
848 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
849 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
850 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
851 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
852 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
853 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
854 #. %17$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
859 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
860 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
861 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
862 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
863 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
864 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
865 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
866 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
867 msgstr ""
868
869 #. %1$s:  IF error 
870 #. %2$s:  ELSE 
871 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
873 #, c-format
874 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
875 msgstr ""
876
877 #. %1$s:  ELSE 
878 #. %2$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
880 #, c-format
881 msgid "%s This record has no items. %s "
882 msgstr "%s Dit record heeft geen items.%s "
883
884 #. %1$s:  ELSE 
885 #. %2$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
887 #, c-format
888 msgid ""
889 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
890 msgstr ""
891 "%s Sorry, maar afbeeldingen zijn op dit moment niet beschikbaar in deze "
892 "catalogus. %s "
893
894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
896 #, c-format
897 msgid "%s Video extracts"
898 msgstr "%s Videobeelden"
899
900 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
901 #. %2$s:  ELSE 
902 #. %3$s:  END 
903 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
904 #. %5$s:  ELSE 
905 #. %6$s:  END 
906 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
907 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
908 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
909 #. %10$s:  ELSE 
910 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
911 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
912 #. %13$s:  END 
913 #. %14$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
918 "%s %s %s %s %s. "
919 msgstr ""
920 "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds "
921 "%s %s %s %s %s %s %s. "
922
923 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
924 #. %2$s:  ELSE 
925 #. %3$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
927 #, c-format
928 msgid "%s Yes %s No %s "
929 msgstr "%s Ja %s Nee %s "
930
931 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
932 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
933 #. %3$s:  ELSE 
934 #. %4$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
936 #, c-format
937 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
938 msgstr ""
939
940 #. %1$s:  ELSE 
941 #. %2$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
943 #, c-format
944 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
945 msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s "
946
947 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
948 #. %2$s:  ELSE 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
950 #, c-format
951 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
952 msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s "
953
954 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
955 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
956 #. %3$s:  ELSE 
957 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
958 #. %5$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
963 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
964 msgstr ""
965
966 #. %1$s:  resul.used | html 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
968 #, c-format
969 msgid "%s biblios"
970 msgstr "%s biblios"
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:360
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
977 #, c-format
978 msgid "%s by "
979 msgstr "%s door "
980
981 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
982 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
983 #. %3$s:  END 
984 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
986 #, c-format
987 msgid "%s by %s %s %s "
988 msgstr "%s door %s %s %s "
989
990 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
992 #, c-format
993 msgid "%s holdings"
994 msgstr "%s reserveringen"
995
996 #. For the first occurrence,
997 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
1000 #, c-format
1001 msgid "%s items are on order."
1002 msgstr ""
1003
1004 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1005 #. %2$s:  total | html 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1007 #, c-format
1008 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
1013 #, c-format
1014 msgid "%s per day"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
1019 #, c-format
1020 msgid "%s per hour"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1024 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1025 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1026 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1027 #. %5$s:  END 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114
1030 #, c-format
1031 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1032 msgstr "%s sinds %s %s tot %s %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  ELSE 
1035 #. %2$s:  heading | html 
1036 #. %3$s:  END 
1037 #. %4$s:  END 
1038 #. %5$s:  BLOCK language 
1039 #. %6$s:  SWITCH lang 
1040 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1041 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1042 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1043 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1044 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1045 #. %12$s:  CASE 
1046 #. %13$s:  lang | html 
1047 #. %14$s:  END 
1048 #. %15$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1053 msgstr ""
1054 "%s%s %s %s %s %s %s %%]Engels %s %%]Frans %s %%]Italiaans %s %%]Duits %s "
1055 "%%]Spaans %s%s %s %s "
1056
1057 #. %1$s:  FILTER trim 
1058 #. %2$s:  SWITCH type 
1059 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1060 #. %4$s:  CASE 'later' 
1061 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1062 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1063 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1064 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1065 #. %9$s:  CASE 
1066 #. %10$s:  type | html 
1067 #. %11$s:  END 
1068 #. %12$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1073 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1074 msgstr ""
1075 "%s%s %sEerdere ingang %sLatere ingang %sAcroniem %sMuzikale compositie "
1076 "%sHogere ingang %sLagere ingang %s%s %s%s"
1077
1078 #. %1$s:  IF contents.count 
1079 #. %2$s:  contents.count | html 
1080 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1081 #. %4$s:  ELSE 
1082 #. %5$s:  END 
1083 #. %6$s:  ELSE 
1084 #. %7$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1086 #, c-format
1087 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1088 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s"
1089
1090 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1093 #. %4$s:  ELSE 
1094 #. %5$s:  END 
1095 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1096 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1097 #. %8$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1099 #, c-format
1100 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1101 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw betaling %s %s%s "
1102
1103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1104 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #. %5$s:  END 
1108 #. %6$s:  ELSE 
1109 #. %7$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1114 msgstr ""
1115 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw "
1116 "berichtinstellingen"
1117
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1123 #, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1125 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf retourneren"
1126
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1132 #, c-format
1133 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1134 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen "
1135
1136 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1137 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1138 #. %3$s:  ELSE 
1139 #. %4$s:  END 
1140 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1142 #, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1144 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Zelf lenen &rsaquo; Print bonnetje voor %s"
1145
1146 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1147 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1148 #. %3$s:  ELSE 
1149 #. %4$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1151 #, c-format
1152 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1153 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hulp bij zelf lenen"
1154
1155 #. For the first occurrence,
1156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1157 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1158 #. %3$s:  ELSE 
1159 #. %4$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1165 #, c-format
1166 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1167 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus"
1168
1169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1170 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1174 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1175 #. %7$s:  ms_value | html 
1176 #. %8$s:  ELSE 
1177 #. %9$s:  END 
1178 #. %10$s:  ELSE 
1179 #. %11$s:  END 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid ""
1183 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1184 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1185 msgstr ""
1186 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1187 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1188 "ingegeven. %s"
1189
1190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1191 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1192 #. %3$s:  ELSE 
1193 #. %4$s:  END 
1194 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1195 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1196 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1197 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1198 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1199 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1200 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1201 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1202 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1203 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1204 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1205 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1206 #. %17$s:  ELSE 
1207 #. %18$s:  END 
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1212 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1213 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1214 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1215 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1216 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1217 msgstr ""
1218 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1219 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1220 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1221 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1222 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1223 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1224
1225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1226 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1227 #. %3$s:  ELSE 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1230 #. %6$s:  ELSE 
1231 #. %7$s:  END 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1236 "login disabled %s"
1237 msgstr ""
1238 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Log in met uw account %s Catalogus "
1239 "login uitgeschakeld %s"
1240
1241 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1242 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1243 #. %3$s:  ELSE 
1244 #. %4$s:  END 
1245 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1246 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1247 #. %7$s:  query_desc | html 
1248 #. %8$s:  END 
1249 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1250 #. %10$s:  limit_desc | html 
1251 #. %11$s:  END 
1252 #. %12$s:  ELSE 
1253 #. %13$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1258 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1259 "criteria. %s"
1260 msgstr ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %s Resultaat van zoekactie %snaar "
1262 "'%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s %s U heeft geen zoekcriterium "
1263 "ingegeven. %s"
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #. %5$s:  IF ( total ) 
1270 #. %6$s:  ELSE 
1271 #. %7$s:  END 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1276 "found%s"
1277 msgstr ""
1278 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sZoekresultaat zoekingang%sGeen "
1279 "resultaten gevonden%s"
1280
1281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1282 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1283 #. %3$s:  ELSE 
1284 #. %4$s:  END 
1285 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1286 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1287 #. %7$s:  ELSE 
1288 #. %8$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1290 #, c-format
1291 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1292 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sInhoud van %s%sUw lijsten%s"
1293
1294 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1295 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1299 #. %6$s:  END 
1300 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1301 #. %8$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1306 "%sPurchase Suggestions%s"
1307 msgstr ""
1308 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sDoe een nieuwe aankoopsuggestie%s "
1309 "%sAankoopsuggesties%s"
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1316 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1317 #. %7$s:  END 
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1322 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1323 msgstr ""
1324 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sAbonneer op notificaties %s "
1325 "Afmelden van een notificatie %s"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1328 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1329 #. %3$s:  ELSE 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1332 #. %6$s:  ELSE 
1333 #. %7$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1338 "%sRegister a new account%s"
1339 msgstr ""
1340 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; %sUpdate uw persoonlijke gegevens"
1341 "%sRegistreer een nieuw account%s"
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1350 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Voeg aan uw lijst toe"
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1359 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uitgebreid zoeken"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1368 msgstr ""
1369 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Er heeft zich een fout voorgedaan"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1378 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingang"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1381 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1385 #. %6$s:  IF authtypetext 
1386 #. %7$s:  authtypetext | html 
1387 #. %8$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1392 msgstr ""
1393 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Zoek zoekingangen &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1402 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Blader door onze catalogus"
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1411 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1412
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  title | html 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1421 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Opmerkingen over %s"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  course.course_name | html 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1431 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursus reserveringen voor %s"
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1440 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Cursussen"
1441
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  title | html 
1447 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1448 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1449 #. %8$s:  END 
1450 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1451 #. %10$s:  END 
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1453 #, c-format
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1455 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Details voor: %s%s%s,%s %s%s"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1464 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afboeken"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1471 #, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1473 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download mandje"
1474
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1481 #, c-format
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1483 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Download lijst %s"
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  authtypetext | html 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1491 #, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1493 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Ingang %s"
1494
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1502 msgstr "%ss%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Wijzig uw wachtwoord"
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1510 #, c-format
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1512 msgstr ""
1513 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Volledige abonnementsgeschiedenis "
1514 "voor %s"
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1521 #, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1523 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; ISBD-presentatie"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  biblio.title | html 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1531 #, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1533 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afbeeldingen voor: %s"
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1540 #, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1542 msgstr ""
1543 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Afleveringen voor een abonnement"
1544
1545 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1546 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1547 #. %3$s:  ELSE 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1553 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; MARC-details voor record nr. %s"
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1562 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Meest populaire titels"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #. %5$s:  q | html 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1572 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; OverDrive zoekactie naar '%s'"
1573
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1579 #, c-format
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1581 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een reservering plaatsen"
1582
1583 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1584 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1588 #, c-format
1589 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1590 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Bevestig a.u.b. uw registratie"
1591
1592 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1593 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1597 #, c-format
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1599 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Recente opmerkingen"
1600
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #. %5$s:  q | html 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1609 msgstr ""
1610 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; RecordedBooks zoekactie naar '%s'"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1619 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Vraag artikel aan"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1628 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje versturen"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1637 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw lijst versturen"
1638
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Een lijst delen"
1647
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Onderwerpwolk"
1656
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1662 #, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Tags"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Updates ingediend"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw mandje"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw uitleengeschiedenis"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw toestemmingen"
1701
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1707 #, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw boetes en kosten"
1710
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1716 #, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1718 msgstr ""
1719 "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw interbibliothecaire leenaanvragen"
1720
1721 #. For the first occurrence,
1722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1723 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1724 #. %3$s:  ELSE 
1725 #. %4$s:  END 
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1728 #, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw thuisbibliotheek"
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1737 #, c-format
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw privacybeheer"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw routelijsten"
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1756 #, c-format
1757 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1758 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekactie IDREF voor ppn %s"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1761 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1762 #. %3$s:  ELSE 
1763 #. %4$s:  END 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1767 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus &rsaquo; Uw zoekgeschiedenis"
1768
1769 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1770 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1771 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1772 #. %4$s:  ELSE 
1773 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1774 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1775 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1776 #. %8$s:  ELSE 
1777 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1778 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1779 #. %11$s:  END 
1780 #. %12$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1785 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1786 "%s%s"
1787 msgstr ""
1788 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1789 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1790 "%s%s"
1791
1792 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1793 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1794 #. %3$s:  ELSE 
1795 #. %4$s:  END 
1796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1799 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1800
1801 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1802 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1803 #. %3$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1805 #, c-format
1806 msgid "%s, by %s%s "
1807 msgstr "%s, by %s%s "
1808
1809 #. For the first occurrence,
1810 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1811 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1815 #, c-format
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1818
1819 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1820 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1822 #, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1825
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1828 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1833
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1836 #, c-format
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1839
1840 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1841 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1845 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1846
1847 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1848 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1849 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1854
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1857 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1859 #, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1862
1863 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1864 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1866 #, c-format
1867 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1868 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1869
1870 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1872 #, c-format
1873 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1874 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1875
1876 #. %1$s:  ELSE 
1877 #. %2$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1879 #, c-format
1880 msgid "%s0 biblios%s "
1881 msgstr "%s0 biblios%s "
1882
1883 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1884 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1885 #. %3$s:  END 
1886 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1887 #. %5$s:  starting_location | html 
1888 #. %6$s:  END 
1889 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1890 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1891 #. %9$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1896 "%s "
1897 msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, Plaatscode: %s%s %s, Collectiecode: %s%s "
1898
1899 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1900 #. %2$s:  ELSE 
1901 #. %3$s:  END 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1903 #, c-format
1904 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1905 msgstr "%sCollectie%sItemtype%s"
1906
1907 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1908 #. %2$s:  END 
1909 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1912 #. %6$s:  END 
1913 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1914 #. %8$s:  END 
1915 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1916 #. %10$s:  END 
1917 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1918 #. %12$s:  END 
1919 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1920 #. %14$s:  END 
1921 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1922 #. %16$s:  END 
1923 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1924 #. %18$s:  END 
1925 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1926 #. %20$s:  END 
1927 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1928 #. %22$s:  END 
1929 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1930 #. %24$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1935 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1936 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1937 msgstr ""
1938 "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit "
1939 "ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s "
1940 "%sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s "
1941 "%sGestaakt%s "
1942
1943 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1944 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1945 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1946 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1947 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1948 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1949 #. %7$s:  ELSE 
1950 #. %8$s:  END 
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1955 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1956 msgstr ""
1957 "%sItem verwacht %sAankondiging %sEvenementen %sReserveringen %sItem "
1958 "ingenomen %sItem uitgeleend %sOnbekend %s"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1961 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1962 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1963 #. %4$s:  ELSE 
1964 #. %5$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1966 #, c-format
1967 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1968 msgstr "%sItemtype %sCollectie %sLocatiecode %sIets anders %s "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1971 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1972 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1973 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1974 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1975 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1976 #. %7$s:  ELSE 
1977 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1978 #. %9$s:  END 
1979 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1980 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1981 #. %12$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1986 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1987 "%s(%s)%s "
1988 msgstr ""
1989 "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de "
1990 "bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen "
1991 "%sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s "
1992
1993 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1994 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1995 #. %3$s:  END 
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2000 "%s"
2001 msgstr ""
2002 "%sAbonneer op notificatie abonnement %s Uitschrijven van notificatie "
2003 "abonnement %s"
2004
2005 #. %1$s:  ELSE 
2006 #. %2$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2008 #, c-format
2009 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2010 msgstr ""
2011
2012 #. %1$s:  ELSE 
2013 #. %2$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2015 #, c-format
2016 msgid "%sThis record has no items.%s "
2017 msgstr "%sDit record heeft geen items.%s "
2018
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2021 #. %2$s:  ELSE 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2025 #, c-format
2026 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2030 #. %2$s:  ELSE 
2031 #. %3$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2033 #, c-format
2034 msgid "%sYes%sNo%s "
2035 msgstr "%sJa%sNee%s "
2036
2037 #. %1$s:  ELSE 
2038 #. %2$s:  END 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2040 #, c-format
2041 msgid "%sa list:%s"
2042 msgstr "%seen lijst:%s"
2043
2044 #. For the first occurrence,
2045 #. %1$s:  IF ( author ) 
2046 #. %2$s:  author | html 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid "%sby %s%s"
2052 msgstr "%s, by %s%s "
2053
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2055 #, c-format
2056 msgid "&laquo; Previous"
2057 msgstr "&laquo; Vorige"
2058
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2061 #, c-format
2062 msgid "&lt;&lt; Previous"
2063 msgstr "&lt;&lt; Vorige"
2064
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2069 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2070 msgstr ""
2071 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2072 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2073
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2078 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2079 msgstr ""
2080 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2081 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2082
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid ""
2086 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2087 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2088 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2089 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2090 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2091 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2092 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2093 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2094 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2095 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2096 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2097 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2098 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2099 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2100 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2101 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2102 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2103 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2104 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2105 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2106 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2107 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2108 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2109 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2110 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2111 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2112 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2113 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2114 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2115 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2116 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2117 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2118 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2119 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2120 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2121 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2122 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2123 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2124 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2125 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2126 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2127 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2128 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2129 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2130 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2131 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2132 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2133 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2134 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2135 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2136 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2137 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2138 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2139 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2140 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2141 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2142 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2143 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2144 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2145 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2146 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2147 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2148 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2149 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2150 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2151 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2152 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2153 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2154 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2155 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2156 msgstr ""
2157 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2158 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2159 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2160 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2161 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2162 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2163 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2164 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2165 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2166 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2167 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2168 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2169 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2170 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2171 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2172 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2173 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2174 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2175 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2176 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2177 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2178 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2179 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2180 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2181 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2182 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2183 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2184 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2185 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2186 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2187 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2188 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2189 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2190 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2191 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2192 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2193 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2194 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2195 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2196 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2197 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2198 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2199 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2200 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2201 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2202 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2203 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2204 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2205 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2206 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2207 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2208 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2209 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2210 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2211 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2212 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2213 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2214 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2215 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2216 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2217 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2218 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2219 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2220 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2221 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2222 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2223 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2224 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2225 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2226
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2231 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2232 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2233 "GetPatronStatus&gt;"
2234 msgstr ""
2235 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2236 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2237 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2238 "GetPatronStatus&gt;"
2239
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2241 #, c-format
2242 msgid ""
2243 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2244 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2245 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2246 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2247 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2248 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2249 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2250 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2251 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2252 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2253 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2254 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2255 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2256 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2257 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2258 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2259 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2260 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2262 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2263 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2264 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2265 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2266 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2267 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2268 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2269 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2270 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2272 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2273 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2274 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2275 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2276 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2277 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2278 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2279 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2280 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2281 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2282 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2283 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2284 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2285 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2286 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2287 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2288 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2289 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2290 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2291 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2292 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2293 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2294 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2295 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2296 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2297 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2298 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2299 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2300 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2301 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2302 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2303 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2304 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2305 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2306 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2307 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2308 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2309 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2310 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2311 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2312 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2313 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2315 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2316 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2317 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2318 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2319 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2320 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2322 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2323 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2324 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2325 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2327 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2328 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2329 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2330 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2331 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2332 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2333 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2334 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2335 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2336 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2337 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2338 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2339 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2340 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2341 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2342 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2343 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2344 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2345 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2346 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2347 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2348 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2349 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2350 msgstr ""
2351 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2352 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2353 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2354 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2355 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2356 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2357 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2358 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2359 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2360 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2361 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2362 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2363 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2364 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2365 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2366 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2367 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2368 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2369 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2370 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2371 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2372 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2373 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2374 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2375 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2376 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2377 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2378 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2380 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2381 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2382 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2383 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2384 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2385 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2386 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2387 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2388 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2389 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2390 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2391 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2392 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2393 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2394 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2395 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2396 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2397 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2398 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2399 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2400 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2401 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2402 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2403 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2404 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2405 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2406 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2407 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2408 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2409 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2410 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2411 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2412 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2413 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2414 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2415 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2416 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2417 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2418 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2419 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2420 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2421 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2423 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2424 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2425 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2427 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2428 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2429 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2430 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2431 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2432 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2433 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2434 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2435 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2436 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2437 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2438 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2439 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2440 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2441 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2442 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2443 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2444 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2445 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2446 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2447 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2448 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2449 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2450 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2451 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2452 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2453 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2454 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2455 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2456 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2457 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2458
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2460 #, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2463 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2464 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2465 msgstr ""
2466 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2467 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2468 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2469
2470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2475 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2476 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2477 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2478 msgstr ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2480 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2481 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2482 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2488 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2489 msgstr ""
2490 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2491 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2492
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2494 #, c-format
2495 msgid ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2497 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2498 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2499 msgstr ""
2500 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2501 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2502 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2508 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2510 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2511 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2512 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2513 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2514 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2515 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2516 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2517 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2518 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2519 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2520 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2521 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2522 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2523 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2524 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2525 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2526 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2527 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2528 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2529 msgstr ""
2530 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2531 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2532 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2533 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2534 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2535 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2536 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2537 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2538 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2539 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2540 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2541 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2542 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2543 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2544 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2545 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2546 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2547 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2548 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2549 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2550 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2551 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2554 #, c-format
2555 msgid ""
2556 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2557 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2558 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2559 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2560 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2561 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2562 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2563 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2564 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2565 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2566 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2567 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2568 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2569 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2570 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2571 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2572 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2573 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2574 msgstr ""
2575 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2576 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2577 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2578 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2579 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2580 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2581 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2582 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2583 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2584 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2586 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2587 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2588 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2589 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2590 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2591 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2592 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2593
2594 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2595 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (na %s stemmen)"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Auteur als zin"
2605
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel"
2610
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conferentietitel als zin"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporatienaam"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2625
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2630
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam"
2635
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persoonsnaam als zin"
2640
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2642 #, c-format
2643 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2644 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en bredere termen"
2645
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2647 #, c-format
2648 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2649 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en engere termen"
2650
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2652 #, c-format
2653 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2654 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord en gerelateerde termen"
2655
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2657 #, c-format
2658 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2659 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trefwoord als zin"
2660
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2662 #, c-format
2663 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2664 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel als zin"
2665
2666 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
2668 #, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s stemmen)"
2671
2672 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2674 #, c-format
2675 msgid "(%s biblios)"
2676 msgstr "(%s biblios)"
2677
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2680 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:322
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
2687 #, c-format
2688 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2689 msgstr "(%s van de %s verlengingen over)"
2690
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2697 #, c-format
2698 msgid "(%s total)"
2699 msgstr "(%s totaal)"
2700
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2702 #, c-format
2703 msgid "(123) 456-7890"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:121
2707 #, c-format
2708 msgid "(Accruing)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. SCRIPT
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2714 msgid "(All)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid ""
2720 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2721 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2724 #, c-format
2725 msgid "(Checked out)"
2726 msgstr "(Uitgeleend)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:124
2729 #, c-format
2730 msgid "(Forgiven)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2737 "for assistance)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2742 #, c-format
2743 msgid "(Not supported by Koha)"
2744 msgstr "(Niet ondersteund door Koha)"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2750 #, c-format
2751 msgid "(Not supported yet)"
2752 msgstr "(Nog niet ondersteund)"
2753
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2765 #, c-format
2766 msgid "(Optional)"
2767 msgstr "(Optioneel)"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2773 #, c-format
2774 msgid "(Optional, default 0)"
2775 msgstr "(Optioneel, standaard 0)"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2778 #, c-format
2779 msgid "(Optional, default 1)"
2780 msgstr "(Optioneel, standaard 1)"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2784 #, fuzzy, c-format
2785 msgid ""
2786 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2787 "online.)"
2788 msgstr ""
2789 "er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u online "
2790 "indient)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:123
2793 #, fuzzy, c-format
2794 msgid "(Replaced)"
2795 msgstr "Juridische artikelen"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2819 #, c-format
2820 msgid "(Required)"
2821 msgstr "(Verplicht)"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:122
2824 #, c-format
2825 msgid "(Returned)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2838 "assistance)"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2845 "assistance)"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2852 #, c-format
2853 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2854 msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)"
2855
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2857 #, c-format
2858 msgid "(Use OPAC instead)"
2859 msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2863 #, c-format
2864 msgid "(Use SRU instead)"
2865 msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:125
2868 #, c-format
2869 msgid "(Voided)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2876 #, c-format
2877 msgid "(done)"
2878 msgstr "(gereed)"
2879
2880 #. SCRIPT
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2882 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2883 msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)"
2884
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:382
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2889 #, c-format
2890 msgid "(modified on %s)"
2891 msgstr "(gewijzigd op %s)"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
2894 #, fuzzy, c-format
2895 msgid "(on hold)"
2896 msgstr "(Gereserveerd)"
2897
2898 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2900 #, c-format
2901 msgid "(only %s)"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "(overdue)"
2908 msgstr "Te laat meldingen "
2909
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  priority | html 
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
2914 #, c-format
2915 msgid "(priority %s)"
2916 msgstr "(prioriteit %s)"
2917
2918 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2919 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2920 #. %3$s:  END 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2922 #, c-format
2923 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2924 msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2932 #, c-format
2933 msgid "(remove)"
2934 msgstr "(verwijder)"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2938 #, c-format
2939 msgid "-- Choose --"
2940 msgstr "-- Kies --"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2944 #, c-format
2945 msgid "-- Choose format --"
2946 msgstr "-- Kies formaat --"
2947
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2949 #, c-format
2950 msgid "-- none -- "
2951 msgstr "-- geen -- "
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2954 #, c-format
2955 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2956 msgstr ""
2957 ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer "
2958 "opvragen!"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2961 #, c-format
2962 msgid ". Please contact the library for more information."
2963 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
2964
2965 #. %1$s:  ELSE 
2966 #. %2$s:  END 
2967 #. %3$s:  END 
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2969 #, c-format
2970 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2971 msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s "
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2974 #, c-format
2975 msgid "...or..."
2976 msgstr "...of..."
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:109
2979 #, c-format
2980 msgid "0.00"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2984 #, c-format
2985 msgid "000 "
2986 msgstr "000 "
2987
2988 #. SPAN
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
2991 msgid "0000-00-00"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
2996 #, c-format
2997 msgid "1 item is on order."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3001 #, c-format
3002 msgid "10 titles"
3003 msgstr "10 titels"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3006 #, c-format
3007 msgid "100 titles"
3008 msgstr "100 titels"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3012 #, c-format
3013 msgid "12 months"
3014 msgstr "12 maanden"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3017 #, c-format
3018 msgid "15 titles"
3019 msgstr "15 titels"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3022 #, c-format
3023 msgid "20 titles"
3024 msgstr "20 titels"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3028 #, c-format
3029 msgid "3 months"
3030 msgstr "3 maanden"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3033 #, c-format
3034 msgid "30 titles"
3035 msgstr "30 titels"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3038 #, c-format
3039 msgid "40 titles"
3040 msgstr "40 titels"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3043 #, c-format
3044 msgid "50 titles"
3045 msgstr "50 titels"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3049 #, c-format
3050 msgid "6 months"
3051 msgstr "6 maanden"
3052
3053 #. SPAN
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3055 msgid "9999-12-31"
3056 msgstr "9999-12-31"
3057
3058 #. %1$s:  ELSE 
3059 #. %2$s:  END 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3061 #, c-format
3062 msgid ": %sa list:%s"
3063 msgstr ": %seen lijst:%s"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3069 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3073 #, fuzzy, c-format
3074 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3075 msgstr "Een bevestigingsmail is gestuurd naar het e-mailadres "
3076
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3078 #, c-format
3079 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3080 msgstr ""
3081
3082 #. %1$s:  message_value | html 
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3090 #, c-format
3091 msgid "A specific item"
3092 msgstr "Een bepaald exemplaar"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
3095 #, c-format
3096 msgid "About the author"
3097 msgstr "Over de auteur"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3100 #, c-format
3101 msgid "Abstracts/summaries"
3102 msgstr "Abstracts/samenvattingen"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3107 #, c-format
3108 msgid "Access denied"
3109 msgstr "Toegang geweigerd"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3116 "Please contact the library. "
3117 msgstr ""
3118 "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem "
3119 "a.u.b. contact op met de bibliotheek. "
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3122 #, c-format
3123 msgid "Acquired in the last:"
3124 msgstr "Verworven in de laatste:"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3128 #, c-format
3129 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3130 msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3134 #, c-format
3135 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3136 msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste"
3137
3138 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:195
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3146 #, c-format
3147 msgid "Add"
3148 msgstr "Toevoegen"
3149
3150 #. %1$s:  total | html 
3151 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3153 #, c-format
3154 msgid "Add %s items to %s"
3155 msgstr "Voeg %s items toe aan %s"
3156
3157 #. A name=ButtonPlus
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3159 msgid "Add another field"
3160 msgstr "Voeg ander veld toe"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3164 #, c-format
3165 msgid "Add tag"
3166 msgstr "Tag toevoegen"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3169 #, c-format
3170 msgid "Add tag(s)"
3171 msgstr "Tag(s) toevoegen"
3172
3173 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3175 #, c-format
3176 msgid "Add to %s"
3177 msgstr "Toevoegen aan %s"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3180 #, c-format
3181 msgid "Add to a list"
3182 msgstr "Voeg toe aan een lijst"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3185 #, c-format
3186 msgid "Add to a new list:"
3187 msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3190 #, c-format
3191 msgid "Add to cart"
3192 msgstr "Voeg toe aan mand"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3195 #, c-format
3196 msgid "Add to list:"
3197 msgstr "Voeg toe aan lijst:"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
3202 #, c-format
3203 msgid "Add to your cart"
3204 msgstr "Voeg toe aan uw mand"
3205
3206 #. SCRIPT
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
3208 msgid "Add to..."
3209 msgstr "Toevoegen aan..."
3210
3211 #. SCRIPT
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3213 msgid "Add to: "
3214 msgstr "Toevoegen aan: "
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3217 #, c-format
3218 msgid "Additional authors:"
3219 msgstr "Extra auteurs:"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3222 #, c-format
3223 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3224 msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "Additional information"
3229 msgstr "Contactinformatie"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3237 #, c-format
3238 msgid "Address 2:"
3239 msgstr "Adres 2:"
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3247 #, c-format
3248 msgid "Address:"
3249 msgstr "Adres:"
3250
3251 #. IMG
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Adlibris cover image"
3260 msgstr "Omslagafbeelding"
3261
3262 #. IMG
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:257
3264 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3268 #, c-format
3269 msgid "Adolescent"
3270 msgstr "Adolescent"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3273 #, c-format
3274 msgid "Adult"
3275 msgstr "Volwassen"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3280 #, c-format
3281 msgid "Advanced search"
3282 msgstr "Uitgebreid zoeken"
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3287 #, c-format
3288 msgid "All"
3289 msgstr "Alles"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3292 #, c-format
3293 msgid "All Tags"
3294 msgstr "Alle tags"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3297 #, c-format
3298 msgid "All collections"
3299 msgstr "Alle collecties"
3300
3301 #. SCRIPT
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3303 msgid "All holds will be suspended."
3304 msgstr ""
3305
3306 #. SCRIPT
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3308 msgid "All holds will resume."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3312 #, c-format
3313 msgid "All item types"
3314 msgstr "Alle type items"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3319 #, c-format
3320 msgid "All libraries"
3321 msgstr "Alle bibliotheken"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3324 #, c-format
3325 msgid "Allow changes to contents from: "
3326 msgstr ""
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3330 #, c-format
3331 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3338 "expires."
3339 msgstr ""
3340 "Bedenk ook dat u alle geleende items terug moet brengen voor uw kaart "
3341 "verloopt."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3344 #, c-format
3345 msgid "Alternate address"
3346 msgstr "Alternatief adres"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "Alternate address information: "
3351 msgstr "Alternatief adres"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3354 #, c-format
3355 msgid "Alternate contact"
3356 msgstr "Alternatief contactpersoon"
3357
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
3360 #, c-format
3361 msgid "Amount"
3362 msgstr "Bedrag"
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3365 #, c-format
3366 msgid "Amount outstanding"
3367 msgstr "Openstaand bedrag"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:108
3370 #, c-format
3371 msgid "Amount to pay: "
3372 msgstr ""
3373
3374 #. %1$s:  shelfname | html 
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3376 #, c-format
3377 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3378 msgstr ""
3379 "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat "
3380 "reeds."
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3383 #, fuzzy, c-format
3384 msgid "An error occurred when creating this list."
3385 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "An error occurred when deleting this list."
3390 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3391
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "An error occurred when updating this list."
3395 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "An error occurred while processing your request."
3400 msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het verwerken van uw verzoek."
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3403 #, fuzzy, c-format
3404 msgid ""
3405 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3406 "exist."
3407 msgstr ""
3408 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
3409 "bestaat."
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3412 #, c-format
3413 msgid "An invitation to share list "
3414 msgstr ""
3415
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3417 #, c-format
3418 msgid "Any"
3419 msgstr "Alles"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3422 #, c-format
3423 msgid "Any audience"
3424 msgstr "Elke doelgroep"
3425
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3427 #, c-format
3428 msgid "Any content"
3429 msgstr "Elke content"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3432 #, c-format
3433 msgid "Any format"
3434 msgstr "Elk formaat"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:169
3437 #, fuzzy, c-format
3438 msgid "Any item "
3439 msgstr "Alle type items"
3440
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Any item type"
3444 msgstr "Alle type items"
3445
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3447 #, c-format
3448 msgid "Any phrase"
3449 msgstr "Elke zin"
3450
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3452 #, c-format
3453 msgid "Any word"
3454 msgstr "Elk woord"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3458 #, c-format
3459 msgid "Anyone"
3460 msgstr "Iedereen"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "Anyone seeing this list"
3465 msgstr "Deze lijst verwijderen"
3466
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3469 msgid "Apr"
3470 msgstr "apr"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 msgid "April"
3475 msgstr "april"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3481 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3482
3483 #. For the first occurrence,
3484 #. SCRIPT
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3487 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3488 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
3489
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3494 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3495
3496 #. SCRIPT
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3500 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3501
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3506 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3507
3508 #. SCRIPT
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3510 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3511 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3515 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3516 msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3520 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3521 msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?"
3522
3523 #. SCRIPT
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3525 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3526 msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde items wilt verwijderen?"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3530 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3531 msgstr "Bent u zeker dat u deze items wilt verwijderen uit de lijst?"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3535 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3536 msgstr "Bent u zeker dat u dit item wilt verwijderen uit de lijst?"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3542 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3546 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3547 msgstr "Bent u zeker dat u alle geblokkeerde reserveringen wilt opheffen?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3553 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
3554
3555 #. SCRIPT
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
3557 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3558 msgstr "Bent u zeker dat u alle reserveringen wilt blokkeren?"
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
3561 #, c-format
3562 msgid "Arrived"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
3566 #, c-format
3567 msgid "Article requests "
3568 msgstr ""
3569
3570 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
3572 #, c-format
3573 msgid "Article requests (%s)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3577 #, c-format
3578 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3583 #, c-format
3584 msgid "Ascending"
3585 msgstr "Oplopend"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3588 #, c-format
3589 msgid "Ask for a discharge"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3596 "and start over."
3597 msgstr ""
3598
3599 #. OPTION
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3601 msgid "At least one item is available at this library"
3602 msgstr ""
3603
3604 #. For the first occurrence,
3605 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3608 #, c-format
3609 msgid "At library: %s"
3610 msgstr "Bij bibliotheek: %s"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3613 #, c-format
3614 msgid "Audience"
3615 msgstr "Doelgroep"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3618 #, c-format
3619 msgid "Audiovisual profile:"
3620 msgstr "Audiovisueel profiel:"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3624 msgid "Aug"
3625 msgstr "aug"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3629 msgid "August"
3630 msgstr "augustus"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3635 #, c-format
3636 msgid "AuthenticatePatron"
3637 msgstr "AuthenticatePatron"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3643 "patron."
3644 msgstr ""
3645 "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de "
3646 "gebruikersidentificatie terug."
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3662 #, c-format
3663 msgid "Author"
3664 msgstr "Auteur"
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3668 #, c-format
3669 msgid "Author (A-Z)"
3670 msgstr "Auteur (A-Z)"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3674 #, c-format
3675 msgid "Author (Z-A)"
3676 msgstr "Auteur (Z-A)"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:781
3679 #, c-format
3680 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3681 msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3684 #, c-format
3685 msgid "Author(s)"
3686 msgstr "Auteur(s)"
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3690 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3691 #. %3$s:  END 
3692 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3693 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3694 #. %6$s:  END 
3695 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3696 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3697 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3698 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3699 #. %11$s:  END 
3700 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3701 #. %13$s:  END 
3702 #. %14$s:  END 
3703 #. %15$s:  END 
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3706 #, c-format
3707 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3708 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:47
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:49
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3714 #, c-format
3715 msgid "Author:"
3716 msgstr "Auteur:"
3717
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3719 #, c-format
3720 msgid "Authority"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3729 #, c-format
3730 msgid "Authority search"
3731 msgstr "Zoek zoekingangen"
3732
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3734 #, c-format
3735 msgid "Authority search results"
3736 msgstr "Zoekresultaten zoekingangen"
3737
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3739 #, c-format
3740 msgid "Authority type: "
3741 msgstr "Zoekingang type: "
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3744 #, c-format
3745 msgid "Authorized headings"
3746 msgstr "Gecontroleerde termen"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3749 #, c-format
3750 msgid "Authors"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Availability"
3756 msgstr "Beschikbaarheid "
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3760 #, c-format
3761 msgid "Availability:"
3762 msgstr "Beschikbaarheid:"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid "Availability: "
3767 msgstr "Beschikbaarheid:"
3768
3769 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3771 #, c-format
3772 msgid "Available %s"
3773 msgstr "Beschikbaar %s"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3776 #, c-format
3777 msgid "Available issues"
3778 msgstr "Beschikbare nummers"
3779
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  rating_avg | html 
3782 #. %2$s:  ratings.count | html 
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3787 msgstr "gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
3790 #, c-format
3791 msgid "Awards:"
3792 msgstr "Prijzen:"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3795 #, c-format
3796 msgid "BE CAREFUL"
3797 msgstr "LET OP"
3798
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3800 #, c-format
3801 msgid "BT"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3806 #, c-format
3807 msgid "Back to lists"
3808 msgstr "Terug naar lijsten"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3811 #, c-format
3812 msgid "Back to results"
3813 msgstr "Terug naar resultaat"
3814
3815 #. A
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
3817 msgid "Back to the results search list"
3818 msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
3829 #, c-format
3830 msgid "Barcode"
3831 msgstr "Barcode"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
3835 #, c-format
3836 msgid "Barcode:"
3837 msgstr "Barcode:"
3838
3839 #. %1$s:  END 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3841 #, c-format
3842 msgid ""
3843 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3844 "assistance. %s "
3845 msgstr ""
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3849 #, c-format
3850 msgid "BibTeX"
3851 msgstr "BibTeX"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3854 #, c-format
3855 msgid "Biblio records"
3856 msgstr "Biblio records"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3859 #, c-format
3860 msgid "Bibliographies"
3861 msgstr "Bibliografieën"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3864 #, c-format
3865 msgid "Biography"
3866 msgstr "Biografie"
3867
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3869 #, c-format
3870 msgid "Blocked"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3874 #, fuzzy, c-format
3875 msgid "Blocked record"
3876 msgstr "Biblio records"
3877
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
3879 #, c-format
3880 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3881 msgstr "Boekrecensies door critici ( XXX )"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3884 #, c-format
3885 msgid "Braille"
3886 msgstr "Braille"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3889 #, c-format
3890 msgid "Brief display"
3891 msgstr "Korte presentatie"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3895 #, c-format
3896 msgid "Brief history"
3897 msgstr "Korte geschiedenis"
3898
3899 #. ABBR
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3901 msgid "Broader Term"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3905 #, c-format
3906 msgid "Browse by hierarchy"
3907 msgstr "Verken op hiërarchie"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3910 #, c-format
3911 msgid "Browse our catalog"
3912 msgstr "Doorzoek de catalogus"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
3916 #, c-format
3917 msgid "Browse results"
3918 msgstr "Bekijk resultaten"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3922 #, c-format
3923 msgid "Browse shelf"
3924 msgstr "Snuffel langs de plank"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3928 #, c-format
3929 msgid "CAS login"
3930 msgstr "Inloggen CAS"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3933 #, c-format
3934 msgid "CD audio"
3935 msgstr "Cd-audio"
3936
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3938 #, c-format
3939 msgid "CD software"
3940 msgstr "Cd-software"
3941
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3943 #, c-format
3944 msgid "CGI debug is on."
3945 msgstr "CGI-debugger staat aan."
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3951 #, c-format
3952 msgid "CSV - %s"
3953 msgstr "CSV - %s"
3954
3955 #. OPTGROUP
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3957 msgid "Call Number"
3958 msgstr "Standplaats"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
3965 #, c-format
3966 msgid "Call no."
3967 msgstr "Standpl."
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3971 #, fuzzy, c-format
3972 msgid "Call no.:"
3973 msgstr "Standpl."
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
3989 #, c-format
3990 msgid "Call number"
3991 msgstr "Standplaats"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3995 #, c-format
3996 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3997 msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4001 #, c-format
4002 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4003 msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4006 #, c-format
4007 msgid "Call number:"
4008 msgstr "Standplaats:"
4009
4010 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4012 #, c-format
4013 msgid "Call number: %s"
4014 msgstr "Standplaats: %s"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:196
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4047 #, c-format
4048 msgid "Cancel"
4049 msgstr "Annuleren"
4050
4051 #. A
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4054 #, c-format
4055 msgid "Cancel email notification"
4056 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie"
4057
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4059 #, c-format
4060 msgid "Cancel email notification "
4061 msgstr "Annuleer e-mailnotificatie "
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4064 #, fuzzy, c-format
4065 msgid "Cancel enrollment "
4066 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:502
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "Cancel rating"
4072 msgstr "Annuleren"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "Cancel:"
4077 msgstr "Annuleren"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4082 #, c-format
4083 msgid "CancelHold"
4084 msgstr "CancelHold"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4087 #, c-format
4088 msgid "CancelRecall "
4089 msgstr "CancelRecall "
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4092 #, c-format
4093 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4094 msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker."
4095
4096 #. IMG
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4098 msgid "Cannot be put on hold"
4099 msgstr "Kan niet gereserveerd worden"
4100
4101 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Card number can be up to %s characters."
4105 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4106
4107 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4108 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4110 #, c-format
4111 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4112 msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn."
4113
4114 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4118 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Card number:"
4123 msgstr "kaartnummer"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4128 #, c-format
4129 msgid "Cart"
4130 msgstr "Mand"
4131
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4133 #, c-format
4134 msgid "Cassette recording"
4135 msgstr "Cassette-opname"
4136
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4138 #, c-format
4139 msgid "Catalog"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4143 #, c-format
4144 msgid "Catalogs"
4145 msgstr "Catalogi"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4150 #, c-format
4151 msgid "Category:"
4152 msgstr "Categorie:"
4153
4154 #. INPUT type=submit
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Change password"
4158 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4161 #, c-format
4162 msgid "Change your password"
4163 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4166 #, c-format
4167 msgid "Change your password "
4168 msgstr "Wijzig uw wachtwoord "
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
4171 #, c-format
4172 msgid "Chapters"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:92
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:94
4177 #, c-format
4178 msgid "Chapters:"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. For the first occurrence,
4182 #. SCRIPT
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "Check in"
4187 msgstr "Item innemen"
4188
4189 #. INPUT type=submit name=confirm
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4191 msgid "Check in item"
4192 msgstr "Item innemen"
4193
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Check out"
4198 msgstr "Uitleningen"
4199
4200 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4201 #. %2$s:  END 
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4203 #, c-format
4204 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4205 msgstr "Uitlenen%s, terugbrengen%s of verleng een item: "
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4208 #, c-format
4209 msgid "Check-in date:"
4210 msgstr "Inleverdatum:"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "Checked in"
4215 msgstr "(Uitgeleend)"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4219 #, c-format
4220 msgid "Checked out"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. %1$s:  issues_count | html 
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4225 #, c-format
4226 msgid "Checked out (%s)"
4227 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Checked out on"
4232 msgstr "(Uitgeleend)"
4233
4234 #. %1$s:  item.firstname | html 
4235 #. %2$s:  item.surname | html 
4236 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4237 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4238 #. %5$s:  END 
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4240 #, c-format
4241 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4242 msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s"
4243
4244 #. SCRIPT
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4246 msgid "Checked out until %s"
4247 msgstr "Uitgeleend tot %s"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "Checkout"
4255 msgstr "Uitleningen"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4258 #, c-format
4259 msgid "Checkout history"
4260 msgstr "Uitleengeschiedenis"
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. SCRIPT
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4267 #, c-format
4268 msgid "Checkouts"
4269 msgstr "Uitleningen"
4270
4271 #. %1$s:  issues_count | html 
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Checkouts (%s)"
4275 msgstr "Uitgeleend (%s)"
4276
4277 #. %1$s:  borrowername | html 
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4279 #, c-format
4280 msgid "Checkouts for %s "
4281 msgstr "Uitleningen van %s "
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4284 #, c-format
4285 msgid "Checkouts: "
4286 msgstr "Uitleningen: "
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4289 #, c-format
4290 msgid "Citation"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4299 #, c-format
4300 msgid "City:"
4301 msgstr "Stad:"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
4304 #, c-format
4305 msgid "Claimed"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4309 #, c-format
4310 msgid "Classification"
4311 msgstr "Classificatie"
4312
4313 #. For the first occurrence,
4314 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4317 #, c-format
4318 msgid "Classification: %s "
4319 msgstr "Classificatie: %s "
4320
4321 #. INPUT type=reset
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4324 #, c-format
4325 msgid "Clear"
4326 msgstr "Wissen"
4327
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. SCRIPT
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4339 #, c-format
4340 msgid "Clear all"
4341 msgstr "Wis alles"
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. SCRIPT
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4347 #, c-format
4348 msgid "Clear date"
4349 msgstr "Wis datum"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:215
4353 #, c-format
4354 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4359 #, c-format
4360 msgid "Click here if you're not %s"
4361 msgstr "Klik hier als u niet %s bent"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "Click here to login."
4366 msgstr "klik hier voor online toegang"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Click here to view"
4371 msgstr "klik hier voor online toegang"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
4374 #, c-format
4375 msgid "Click here to view them all."
4376 msgstr "Klik hier om de rest te zien."
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
4379 #, c-format
4380 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4381 msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken"
4382
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4384 #, c-format
4385 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4386 msgstr ""
4387
4388 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4390 msgid "Click to add to cart"
4391 msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen"
4392
4393 #. H2
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Click to expand this role"
4397 msgstr "Klik om terug te gaan in de lijst naar"
4398
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4403 #, c-format
4404 msgid "Click to open in new window"
4405 msgstr "Klik om een nieuw venster te openen"
4406
4407 #. DIV
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
4410 msgid "Click to view in Google Books"
4411 msgstr "Klik om te bekijken in Google Books"
4412
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
4415 #, c-format
4416 msgid "Close"
4417 msgstr "Sluit"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4420 #, c-format
4421 msgid "Close shelf browser"
4422 msgstr "Sluit virtuele boekenplank"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4425 #, c-format
4426 msgid "Close this window"
4427 msgstr "Sluit dit venster"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4430 #, c-format
4431 msgid "Close this window."
4432 msgstr "Sluit dit venster."
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4435 #, c-format
4436 msgid "Close window"
4437 msgstr "Sluit venster"
4438
4439 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4440 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4442 #, c-format
4443 msgid "Clubs (%s/%s) "
4444 msgstr ""
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4447 #, c-format
4448 msgid "Clubs currently enrolled in"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4452 #, c-format
4453 msgid "Clubs you can enroll in"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. A
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4458 msgid "Collect items you are interested in"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4466 #, c-format
4467 msgid "Collection"
4468 msgstr "Collectie"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "Collection library:"
4473 msgstr "Titel collectie:"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4477 #, c-format
4478 msgid "Collection title:"
4479 msgstr "Titel collectie:"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4482 #, c-format
4483 msgid "Collection: "
4484 msgstr "Collectie: "
4485
4486 #. For the first occurrence,
4487 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4490 #, c-format
4491 msgid "Collection: %s "
4492 msgstr "Collectie: %s "
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "Collections"
4497 msgstr "Collectie"
4498
4499 #. SCRIPT
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4501 msgid "Column visibility"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
4509 #, c-format
4510 msgid "Comment by %s"
4511 msgstr "Opmerking door %s"
4512
4513 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4514 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:942
4516 #, c-format
4517 msgid "Comment by %s %s"
4518 msgstr "Opmerking door %s %s"
4519
4520 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4521 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4522 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4524 #, c-format
4525 msgid "Comment by %s %s %s"
4526 msgstr "Opmerking door %s %s %s"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4530 #, c-format
4531 msgid "Comment:"
4532 msgstr "Opmerking:"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4535 #, c-format
4536 msgid "Comments on "
4537 msgstr "Opmerkingen over "
4538
4539 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Comments%s"
4543 msgstr "Opmerkingen ( %s )"
4544
4545 #. INPUT type=submit
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Confirm hold"
4549 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4550
4551 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4552 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4554 #, c-format
4555 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4556 msgstr "Bevestig reserveringen voor:%s (%s)"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Confirm new password:"
4561 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
4562
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Confirm password"
4567 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4570 #, c-format
4571 msgid "Contact information"
4572 msgstr "Contactinformatie"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4576 #, fuzzy, c-format
4577 msgid "Contact information: "
4578 msgstr "Contactinformatie"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4582 #, c-format
4583 msgid "Contact note:"
4584 msgstr "Notitie bij contactpersoon:"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4587 #, c-format
4588 msgid "Content"
4589 msgstr "Content"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:516
4592 #, c-format
4593 msgid "Content Cafe"
4594 msgstr "Content Cafe"
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4597 #, c-format
4598 msgid "Contents"
4599 msgstr "Inhoud"
4600
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4602 #, c-format
4603 msgid "Contents of "
4604 msgstr "Inhoud van "
4605
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
4609 #, c-format
4610 msgid "Copy number"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4614 #, c-format
4615 msgid "Copyright"
4616 msgstr "Copyright"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4620 #, c-format
4621 msgid "Copyright date"
4622 msgstr "Copyrightdatum"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4626 #, c-format
4627 msgid "Copyright date:"
4628 msgstr "Copyrightdatum:"
4629
4630 #. DIV
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4632 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. For the first occurrence,
4636 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4639 #, c-format
4640 msgid "Copyright year: %s "
4641 msgstr "Copyrightjaar: %s "
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4644 #, c-format
4645 msgid "Count"
4646 msgstr "Aantal"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4654 #, c-format
4655 msgid "Country:"
4656 msgstr "Land:"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4659 #, c-format
4660 msgid "Course #"
4661 msgstr "Cursus #"
4662
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4664 #, c-format
4665 msgid "Course number:"
4666 msgstr "Cursusnummer:"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4672 #, c-format
4673 msgid "Course reserves"
4674 msgstr "Materiaal voor cursussen"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4678 #, c-format
4679 msgid "Course reserves for "
4680 msgstr "Cursusmateriaal voor "
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4683 #, c-format
4684 msgid "Courses"
4685 msgstr "Cursussen"
4686
4687 #. IMG
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:58
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4690 msgid "Cover image"
4691 msgstr "Omslagafbeelding"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4694 #, c-format
4695 msgid "Create a new list"
4696 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Create a new request "
4702 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4705 #, c-format
4706 msgid "Create new list"
4707 msgstr "Maak een nieuwe lijst"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4713 "record in Koha."
4714 msgstr ""
4715 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald "
4716 "bibliografisch record in Koha."
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4722 "bibliographic record Koha."
4723 msgstr ""
4724 "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een "
4725 "bibliografisch record in Koha."
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4728 #, c-format
4729 msgid "Credits"
4730 msgstr "Credits"
4731
4732 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
4734 #, c-format
4735 msgid "Credits (%s)"
4736 msgstr "Tegoed (%s)"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4739 #, c-format
4740 msgid "Current location"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4744 #, c-format
4745 msgid "Current password:"
4746 msgstr "Huidig wachtwoord:"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4750 #, c-format
4751 msgid "Current session"
4752 msgstr "Huidige sessie"
4753
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Currently in local use"
4757 msgstr "Huidige sessie"
4758
4759 #. %1$s:  item.firstname | html 
4760 #. %2$s:  item.surname | html 
4761 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4762 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4763 #. %5$s:  END 
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4767 msgstr "Bevestig reserveringen voor: %s %s %s (%s) %s "
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4770 #, c-format
4771 msgid "Curriculum"
4772 msgstr "Curriculum"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4775 #, c-format
4776 msgid "DVD video / Videodisc"
4777 msgstr "Dvd-video / Videodisc"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4787 #, c-format
4788 msgid "Date"
4789 msgstr "Datum"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4796 #, c-format
4797 msgid "Date added"
4798 msgstr "Datum toegevoegd"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4801 #, c-format
4802 msgid "Date added:"
4803 msgstr "Datum toegevoegd:"
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
4807 #, c-format
4808 msgid "Date due"
4809 msgstr "Datum verwacht"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
4814 #, c-format
4815 msgid "Date due:"
4816 msgstr "Datum verwacht:"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Date enrolled"
4821 msgstr "Datum ontvangen"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4825 #, c-format
4826 msgid "Date of birth:"
4827 msgstr "Geboortedatum:"
4828
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4830 #, c-format
4831 msgid "Date range:"
4832 msgstr "Datumbereik:"
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4835 #, c-format
4836 msgid "Date received"
4837 msgstr "Datum ontvangen"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:74
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
4843 #, c-format
4844 msgid "Date:"
4845 msgstr "Datum:"
4846
4847 #. OPTGROUP
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4849 msgid "Dates"
4850 msgstr "Data"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4853 #, c-format
4854 msgid "Days in advance"
4855 msgstr "Dagen vantevoren"
4856
4857 #. SCRIPT
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4859 msgid "Dec"
4860 msgstr "dec"
4861
4862 #. SCRIPT
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4864 msgid "December"
4865 msgstr "december"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4869 #, c-format
4870 msgid "Default"
4871 msgstr "Standaard"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4874 #, c-format
4875 msgid "Default sorting"
4876 msgstr "Standaardsortering"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4882 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4883 "permitted by local laws."
4884 msgstr ""
4885 "Standaard: bewaar mijn leengeschiedenis volgens lokale wetgeving. Dit is de "
4886 "standaardoptie : de bibliotheek zal uw leengeschiedenis bewaren voor de "
4887 "termijn toegestaan door de wet."
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4893 "values: "
4894 msgstr ""
4895 "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, "
4896 "mogelijke waarden: "
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4905 #, c-format
4906 msgid "Delete"
4907 msgstr "Verwijder"
4908
4909 #. INPUT type=submit
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4912 msgid "Delete list"
4913 msgstr "Lijst verwijderen"
4914
4915 #. INPUT type=submit
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4917 msgid "Delete selected"
4918 msgstr "Selectie verwijderen"
4919
4920 #. INPUT type=submit
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Delete selected tags"
4924 msgstr "Selectie verwijderen"
4925
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4928 msgid "Delete this list"
4929 msgstr "Deze lijst verwijderen"
4930
4931 #. A
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
4933 msgid "Delete your search history"
4934 msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen"
4935
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4937 #, c-format
4938 msgid "Department:"
4939 msgstr "Afdeling:"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4942 #, c-format
4943 msgid "Dept."
4944 msgstr "Afd."
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4948 #, c-format
4949 msgid "Descending"
4950 msgstr "Aflopend"
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4955 #, c-format
4956 msgid "Description"
4957 msgstr "Omvang/vorm"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4961 #, c-format
4962 msgid "Details"
4963 msgstr "Details"
4964
4965 #. For the first occurrence,
4966 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4970 #, c-format
4971 msgid "Details for %s"
4972 msgstr "Details voor %s"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4975 #, c-format
4976 msgid "Details for: "
4977 msgstr "Details voor: "
4978
4979 #. %1$s:  biblio.title | html 
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "Details for: %s"
4983 msgstr "Details voor %s"
4984
4985 #. %1$s:  request.backend | html 
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4987 #, c-format
4988 msgid "Details from %s"
4989 msgstr "Details van %s"
4990
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "Details from library"
4994 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4997 #, c-format
4998 msgid "Dewey"
4999 msgstr "Dewey"
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5005 #, c-format
5006 msgid "Dewey: %s "
5007 msgstr "Dewey: %s "
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5010 #, c-format
5011 msgid "Dictionaries"
5012 msgstr "Woordenboeken"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5015 #, c-format
5016 msgid "Did you mean:"
5017 msgstr "Bedoelde u soms:"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "Digests only "
5022 msgstr "Alleen cumulatieve berichten?"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
5025 #, c-format
5026 msgid "Directories"
5027 msgstr "Gidsen"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5031 #, fuzzy, c-format
5032 msgid "Discharge"
5033 msgstr "Boetes en kosten"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5036 #, c-format
5037 msgid "Discographies"
5038 msgstr "Discografieën"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:58
5041 #, c-format
5042 msgid "Display news for: "
5043 msgstr ""
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5046 #, c-format
5047 msgid "Do not notify"
5048 msgstr "Stuur geen bericht"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5051 #, c-format
5052 msgid ""
5053 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5054 "arrives?"
5055 msgstr ""
5056 "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit "
5057 "abonnement arriveert?"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5060 #, c-format
5061 msgid "Don't have a library card?"
5062 msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5065 #, c-format
5066 msgid "Don't have a password yet?"
5067 msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?"
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
5072 #, c-format
5073 msgid "Don't have an account? "
5074 msgstr "Heeft u nog geen account? "
5075
5076 #. SCRIPT
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5078 msgid "Done"
5079 msgstr "Gereed"
5080
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. SCRIPT
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5085 #, c-format
5086 msgid "Download"
5087 msgstr "Download"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
5090 #, fuzzy, c-format
5091 msgid "Download as iCal/.ics file"
5092 msgstr "Download lijst"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5095 #, c-format
5096 msgid "Download cart"
5097 msgstr "Download mand"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5100 #, c-format
5101 msgid "Download list"
5102 msgstr "Download lijst"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5106 #, c-format
5107 msgid "Download list "
5108 msgstr ""
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5111 #, c-format
5112 msgid "Dublin Core"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5119 #, c-format
5120 msgid "Due"
5121 msgstr "Verwacht"
5122
5123 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5125 #, c-format
5126 msgid "Due %s"
5127 msgstr "Verwacht %s"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5130 #, fuzzy, c-format
5131 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5132 msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledig reserveringsverzoek."
5133
5134 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5136 #, fuzzy, c-format
5137 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5138 msgstr "FOUT: Geen biblio-record gevonden voor biblionummer %s."
5139
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "ERROR: No record id specified. "
5143 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5147 #, c-format
5148 msgid "Edit"
5149 msgstr "Bewerken"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
5152 #, c-format
5153 msgid "Edit / Create note"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. INPUT type=submit
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5159 msgid "Edit list"
5160 msgstr "Wijzig lijst"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5163 #, c-format
5164 msgid "Edit list "
5165 msgstr "Wijzig lijst "
5166
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5168 #, fuzzy, c-format
5169 msgid "Editing "
5170 msgstr "Editie: "
5171
5172 #. %1$s:  title | html 
5173 #. %2$s:  author | html 
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5175 #, c-format
5176 msgid "Editing issue note for %s %s"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5180 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5182 #, c-format
5183 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5187 #, c-format
5188 msgid "Edition statement:"
5189 msgstr "Editievermelding:"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
5192 #, c-format
5193 msgid "Editions"
5194 msgstr "Edities"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5199 #, c-format
5200 msgid "Email"
5201 msgstr "E-mail"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5206 #, c-format
5207 msgid "Email address:"
5208 msgstr "E-mailadres:"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5213 #, fuzzy, c-format
5214 msgid "Email:"
5215 msgstr "E-mail"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5218 #, c-format
5219 msgid "Empty and close"
5220 msgstr "Wis en sluit"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5223 #, c-format
5224 msgid "Encyclopedias "
5225 msgstr "Encyclopedieën "
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
5228 #, c-format
5229 msgid "Enhanced content: "
5230 msgstr "Verrijkte content: "
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:709
5233 #, c-format
5234 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5235 msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5238 #, c-format
5239 msgid "Enroll "
5240 msgstr ""
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5243 #, c-format
5244 msgid "Enroll in "
5245 msgstr ""
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5248 #, c-format
5249 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5250 msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie"
5251
5252 #. INPUT type=text name=q
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5255 msgid "Enter search terms"
5256 msgstr "Geef zoektermen in"
5257
5258 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5259 #. %2$s:  END 
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5261 #, c-format
5262 msgid ""
5263 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5264 "the enter key)."
5265 msgstr ""
5266 "Geef uw gebruikers-ID%s en wachtwoord%s, en klik op de knop Indienen (of "
5267 "druk op de Enter toets)."
5268
5269 #. For the first occurrence,
5270 #. %1$s:  authtypetext | html 
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5273 #, c-format
5274 msgid "Entry %s"
5275 msgstr "Ingang %s"
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:129
5278 #, fuzzy, c-format
5279 msgid "Enumeration"
5280 msgstr "Vervaldatum:"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5283 #, fuzzy, c-format
5284 msgid "Error"
5285 msgstr "Fout:"
5286
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s:  errno | html 
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5291 #, c-format
5292 msgid "Error %s"
5293 msgstr "Fout %s"
5294
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5297 msgid "Error searching %s collection"
5298 msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie"
5299
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5302 msgid "Error searching OverDrive collection."
5303 msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie."
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Error! Adding tags failed at"
5309 msgstr "Fout! De add_tag operatie mislukte bij"
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5313 msgid "Error! Illegal parameter"
5314 msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5317 #, c-format
5318 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5319 msgstr ""
5320 "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer."
5321
5322 #. SCRIPT
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5324 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5325 msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5328 #, c-format
5329 msgid ""
5330 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5331 msgstr ""
5332 "Fout! Uw opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. "
5333 "Deze is NIET toegevoegd."
5334
5335 #. SCRIPT
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5337 msgid ""
5338 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5339 "with plain text."
5340 msgstr ""
5341 "Fout! Uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
5342 "Probeer a.u.b. met onopgemaakte tekst."
5343
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5348 #, c-format
5349 msgid "Error:"
5350 msgstr "Fout:"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5353 #, c-format
5354 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5355 msgstr ""
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5359 msgid "Errors: "
5360 msgstr "Fouten: "
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5365 #, c-format
5366 msgid "Example Call"
5367 msgstr "Voorbeeld Verzoek"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5371 #, c-format
5372 msgid "Example Response"
5373 msgstr "Voorbeeld Antwoord"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5384 #, c-format
5385 msgid "Example call"
5386 msgstr "Voorbeeld verzoek"
5387
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5398 #, c-format
5399 msgid "Example response"
5400 msgstr "Voorbeeld antwoord"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
5403 #, c-format
5404 msgid "Excerpt"
5405 msgstr "Uittreksel"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:752
5408 #, c-format
5409 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5410 msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
5413 #, c-format
5414 msgid "Expected"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. SCRIPT
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5419 msgid "Expecting a specific item selection."
5420 msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht."
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "Expiration date:"
5425 msgstr "Vervaldatum:"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
5429 #, c-format
5430 msgid "Expiration:"
5431 msgstr "Vervaldatum:"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5434 #, c-format
5435 msgid "Expires on"
5436 msgstr "Verloopt op"
5437
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5439 #, c-format
5440 msgid "Explain "
5441 msgstr "Leg uit "
5442
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5444 #, c-format
5445 msgid "Export"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5449 #, c-format
5450 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5454 #, c-format
5455 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5456 msgstr ""
5457 "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker."
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5460 #, c-format
5461 msgid "Facebook"
5462 msgstr "Facebook"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5466 #, c-format
5467 msgid "Fax:"
5468 msgstr "Fax:"
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5472 msgid "Feb"
5473 msgstr "feb"
5474
5475 #. SCRIPT
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5477 msgid "February"
5478 msgstr "februari"
5479
5480 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5481 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5483 #, c-format
5484 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5488 #, c-format
5489 msgid "Female:"
5490 msgstr "Vrouwelijk:"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Fewer options"
5495 msgstr "[Minder opties]"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5498 #, c-format
5499 msgid "Fiction"
5500 msgstr "Fictie"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5503 #, c-format
5504 msgid "Fiction notes:"
5505 msgstr "Opmerking fictie:"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5508 #, c-format
5509 msgid "Filmographies"
5510 msgstr "Filmografieën"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
5513 #, c-format
5514 msgid "Fine amount"
5515 msgstr "Boetebedrag"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5520 #, c-format
5521 msgid "Fines"
5522 msgstr "Boetes"
5523
5524 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5526 #, c-format
5527 msgid "Fines (%s)"
5528 msgstr "Boetes (%s)"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
5532 #, c-format
5533 msgid "Fines and charges"
5534 msgstr "Boetes en kosten"
5535
5536 #. %1$s:  total | $Price 
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "Fines and charges (%s)"
5540 msgstr "Boetes en kosten"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5544 #, c-format
5545 msgid "Fines:"
5546 msgstr "Boetes:"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5550 #, c-format
5551 msgid "Finish"
5552 msgstr "Afronden"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5555 #, c-format
5556 msgid "Finish enrollment"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. SCRIPT
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5563 #, c-format
5564 msgid "First"
5565 msgstr "Voornaam"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5571 #, c-format
5572 msgid "First name:"
5573 msgstr "Voornaam:"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5576 #, c-format
5577 msgid ""
5578 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5579 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5580 "and after."
5581 msgstr ""
5582 "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles "
5583 "gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008."
5584
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid ""
5588 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5589 "this data. Please log in and change your password."
5590 msgstr ""
5591 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5592 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid ""
5597 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5598 "this data. Please log in."
5599 msgstr ""
5600 "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. "
5601 "Log a.u.b. in%s en verander uw wachtwoord%s."
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5605 #, c-format
5606 msgid "Forever"
5607 msgstr "Eeuwig"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5613 "who want to keep track of what they are reading."
5614 msgstr ""
5615 "Eeuwig: bewaar mijn leengeschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor "
5616 "gebruikers die willen bijhouden was ze gelezen hebben."
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
5621 #, fuzzy, c-format
5622 msgid "Forgot your password?"
5623 msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5627 #, c-format
5628 msgid "Forgotten password recovery"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5632 #, c-format
5633 msgid "Format"
5634 msgstr "Formaat"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5637 #, fuzzy, c-format
5638 msgid "Format:"
5639 msgstr "Formaat"
5640
5641 #. SCRIPT
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5643 msgid "Found"
5644 msgstr "Gevonden"
5645
5646 #. SCRIPT
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5648 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5649 msgstr "%s resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
5650
5651 #. SCRIPT
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5653 msgid "Fr"
5654 msgstr "Vr"
5655
5656 #. SCRIPT
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5658 msgid "Fri"
5659 msgstr "vrij"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5663 msgid "Friday"
5664 msgstr "vrijdag"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5667 #, c-format
5668 msgid "From: "
5669 msgstr "Van: "
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5673 #, c-format
5674 msgid "Full history"
5675 msgstr "Volledige geschiedenis"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5678 #, c-format
5679 msgid "Full subscription history"
5680 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis"
5681
5682 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5684 #, c-format
5685 msgid "Full subscription history for %s"
5686 msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "GDPR consent"
5691 msgstr "Elke content"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5694 #, c-format
5695 msgid "GDPR consents"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5699 #, c-format
5700 msgid "General"
5701 msgstr "Algemeen"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5704 #, c-format
5705 msgid "Get new password recovery link"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5710 #, fuzzy, c-format
5711 msgid "Get your discharge"
5712 msgstr "Uw boetes en kosten"
5713
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5717 #, c-format
5718 msgid "GetAuthorityRecords"
5719 msgstr "GetAuthorityRecords"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5724 #, c-format
5725 msgid "GetAvailability"
5726 msgstr "GetAvailability"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5731 #, c-format
5732 msgid "GetPatronInfo"
5733 msgstr "GetPatronInfo"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5738 #, c-format
5739 msgid "GetPatronStatus"
5740 msgstr "GetPatronStatus"
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5745 #, c-format
5746 msgid "GetRecords"
5747 msgstr "GetRecords"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5752 #, c-format
5753 msgid "GetServices"
5754 msgstr "GetServices"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5757 #, c-format
5758 msgid ""
5759 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5760 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5761 "specific metadata schema for the record objects."
5762 msgstr ""
5763 "Geeft op basis van een lijst met identificatie van ingangsrecords, een lijst "
5764 "terug met objecten waarin de zoekingang records gebruikt worden. De "
5765 "gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de "
5766 "objecten geleverd worden."
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5769 #, c-format
5770 msgid ""
5771 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5772 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5773 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5774 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5775 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5776 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5777 msgstr ""
5778 "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met "
5779 "objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde "
5780 "bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema "
5781 "verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt "
5782 "zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords "
5783 "bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie "
5784 "te zoeken."
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5787 #, c-format
5788 msgid ""
5789 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5790 "availability of the items associated with the identifiers."
5791 msgstr ""
5792 "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, "
5793 "een lijst terug met beschikbaarheid van de exemplaren die bij de "
5794 "identificatie horen."
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5804 #, c-format
5805 msgid "Go"
5806 msgstr "OK"
5807
5808 #. LI
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5811 msgid "Go to detail"
5812 msgstr "Ga naar detailgegevens"
5813
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid "Go to your account page"
5818 msgstr "uw account pagina"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5821 #, c-format
5822 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5823 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Google login"
5828 msgstr "Lokale inlog"
5829
5830 #. OPTGROUP
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
5832 msgid "Groups"
5833 msgstr "Groepen"
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5836 #, c-format
5837 msgid "Groups of libraries"
5838 msgstr "Groepen bibliotheken"
5839
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5841 #, c-format
5842 msgid "Handbooks"
5843 msgstr "Handboeken"
5844
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5846 #, c-format
5847 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5848 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5849
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5851 #, c-format
5852 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5853 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5856 #, c-format
5857 msgid "HarvestExpandedRecords "
5858 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5861 #, c-format
5862 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5863 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5866 #, c-format
5867 msgid "Heading ascendant"
5868 msgstr "Oplopende sortering"
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5871 #, c-format
5872 msgid "Heading descendant"
5873 msgstr "Aflopende sortering"
5874
5875 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5877 #, c-format
5878 msgid "Hello, %s "
5879 msgstr "Hallo, %s "
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5883 #, c-format
5884 msgid "Help"
5885 msgstr "Hulp"
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5889 #, c-format
5890 msgid "Hi,"
5891 msgstr "Hallo,"
5892
5893 #. SCRIPT
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5895 msgid "Hide options"
5896 msgstr "Verberg opties"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5899 #, c-format
5900 msgid "Hide window"
5901 msgstr "Verberg venster"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5906 #, c-format
5907 msgid "Highlight"
5908 msgstr "Markeer"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:75
5911 #, c-format
5912 msgid "Hold date:"
5913 msgstr "Reserveringsdatum:"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5916 #, c-format
5917 msgid "Hold not needed after:"
5918 msgstr "Reservering niet nodig na:"
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5921 #, c-format
5922 msgid "Hold notes:"
5923 msgstr "Bezit opmerking:"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5926 #, c-format
5927 msgid "Hold starts on date:"
5928 msgstr "Reservering start op datum:"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5933 #, c-format
5934 msgid "HoldItem"
5935 msgstr "HoldItem"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5940 #, c-format
5941 msgid "HoldTitle"
5942 msgstr "HoldTitle"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
5945 #, c-format
5946 msgid "Holding libraries"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
5951 #, c-format
5952 msgid "Holdings"
5953 msgstr "Bezit"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5957 #, c-format
5958 msgid "Holdings:"
5959 msgstr "Bezit:"
5960
5961 #. SCRIPT
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Holds"
5965 msgstr "Reserveringen "
5966
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
5968 #, c-format
5969 msgid "Holds "
5970 msgstr "Reserveringen "
5971
5972 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
5974 #, c-format
5975 msgid "Holds (%s)"
5976 msgstr "Reserveringen (%s)"
5977
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6032 #, c-format
6033 msgid "Home"
6034 msgstr "Start"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6037 #, c-format
6038 msgid "Home libraries"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
6044 #, c-format
6045 msgid "Home library"
6046 msgstr "Thuisbibliotheek"
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6050 #, fuzzy, c-format
6051 msgid "Home library:"
6052 msgstr "Thuisbibliotheek"
6053
6054 #. A
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
6056 msgid "How PayPal Works"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6060 #, c-format
6061 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6062 msgstr ""
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6065 #, c-format
6066 msgid "I have read the "
6067 msgstr ""
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6070 #, c-format
6071 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6088 #, c-format
6089 msgid "ILS-DI"
6090 msgstr "ILS-DI"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6093 #, c-format
6094 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6095 msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6099 #, c-format
6100 msgid "ISBD"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6107 #, c-format
6108 msgid "ISBD view"
6109 msgstr "ISBD-presentatie"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6116 #, c-format
6117 msgid "ISBN"
6118 msgstr "ISBN"
6119
6120 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6122 #, c-format
6123 msgid "ISBN %s"
6124 msgstr "ISBN: %s"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6127 #, c-format
6128 msgid "ISBN:"
6129 msgstr "ISBN:"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6132 #, c-format
6133 msgid "ISBN: "
6134 msgstr "ISBN: "
6135
6136 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6138 #, c-format
6139 msgid "ISBN: %s "
6140 msgstr "ISBN: %s "
6141
6142 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6143 #. %2$s:  isbn | $raw 
6144 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6145 #. %4$s:  END 
6146 #. %5$s:  END 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6148 #, c-format
6149 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6150 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6155 #, c-format
6156 msgid "ISSN"
6157 msgstr "ISSN"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6160 #, c-format
6161 msgid "ISSN:"
6162 msgstr "ISSN:"
6163
6164 #. A
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6166 #, c-format
6167 msgid "IdRef"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6171 #, c-format
6172 msgid "Identity"
6173 msgstr "Identiteit"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "If this is an error, please contact the library."
6178 msgstr "toont dat uw account vrij is; raadpleeg a.u.b. de bibliotheek."
6179
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6184 "local library and the error will be corrected."
6185 msgstr ""
6186 "Als dit niet juist is, neemt u dan contact op met de bibliotheek en de fout "
6187 "zal gecorrigeerd worden."
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6193 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6194 "yourself started."
6195 msgstr ""
6196 "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het "
6197 "systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van "
6198 "deze handleiding."
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6201 #, c-format
6202 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6203 msgstr ""
6204
6205 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6210 "expire in %s seconds."
6211 msgstr ""
6212 "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen "
6213 "in %s seconden."
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6216 #, c-format
6217 msgid ""
6218 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid ""
6224 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6225 "log in: "
6226 msgstr ""
6227 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6228 "inloggen: "
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid ""
6233 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6234 "still log in: "
6235 msgstr ""
6236 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6237 "inloggen: "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6240 #, fuzzy, c-format
6241 msgid ""
6242 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6243 "can use CAS."
6244 msgstr ""
6245 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6246 "inloggen: "
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid ""
6251 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6252 "you may login below."
6253 msgstr ""
6254 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
6255 "inloggen: "
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6258 #, c-format
6259 msgid ""
6260 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6261 msgstr ""
6262 "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te "
6263 "laten schrijven."
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6269 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6270 msgstr ""
6271 "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. "
6272 "We zullen er graag één voor u aanmaken."
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6275 #, c-format
6276 msgid ""
6277 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6278 "authenticate:"
6279 msgstr ""
6280 "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6283 #, c-format
6284 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6285 msgstr "Als u een CAS-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6288 #, c-format
6289 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6290 msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken."
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
6293 #, c-format
6294 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6295 msgstr ""
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6298 #, c-format
6299 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6300 msgstr "Als u een Shibboleth-account heeft, klik a.u.b. hier om in te loggen."
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6303 #, c-format
6304 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6305 msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken."
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6308 #, c-format
6309 msgid "If you want to, you can try to "
6310 msgstr ""
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6314 #, c-format
6315 msgid "Images"
6316 msgstr "Afbeeldingen"
6317
6318 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6320 #, c-format
6321 msgid "Images for %s "
6322 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6326 #, c-format
6327 msgid "Immediate deletion"
6328 msgstr "Onmiddellijk verwijderen"
6329
6330 #. For the first occurrence,
6331 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6332 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6335 #, c-format
6336 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6337 msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6340 #, c-format
6341 msgid ""
6342 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6343 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6344 "2018."
6345 msgstr ""
6346
6347 #. For the first occurrence,
6348 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6349 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6350 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6353 #, c-format
6354 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6355 msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6361 #, c-format
6362 msgid "In your cart"
6363 msgstr "In uw mand"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6366 #, c-format
6367 msgid "Indexed in:"
6368 msgstr "Geïndexeerd in:"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6371 #, c-format
6372 msgid "Indexes"
6373 msgstr "Indexen"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6376 #, c-format
6377 msgid "Information"
6378 msgstr "Informatie"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6382 #, c-format
6383 msgid "Initials:"
6384 msgstr "Initialen:"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6387 #, c-format
6388 msgid "Instructors"
6389 msgstr "Docenten"
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6392 #, c-format
6393 msgid "Instructors:"
6394 msgstr "Docenten:"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6398 #, c-format
6399 msgid "Interlibrary loan request"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6405 #, c-format
6406 msgid "Interlibrary loan requests"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "Invalid shelf number."
6412 msgstr "Standplaats"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6415 #, fuzzy, c-format
6416 msgid "Issue"
6417 msgstr "Aflevering #"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6420 #, c-format
6421 msgid "Issue #"
6422 msgstr "Aflevering #"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:65
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:67
6426 #, fuzzy, c-format
6427 msgid "Issue:"
6428 msgstr "Aflevering #"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6432 #, c-format
6433 msgid "Issues for a subscription"
6434 msgstr "Afleveringen voor een abonnement"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6437 #, c-format
6438 msgid "Issues summary"
6439 msgstr "Afleveringen samengevat"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6442 #, fuzzy, c-format
6443 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6444 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6447 #, fuzzy, c-format
6448 msgid "Item URI"
6449 msgstr "Items: "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6452 #, c-format
6453 msgid "Item call number"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6457 #, c-format
6458 msgid "Item cannot be checked out."
6459 msgstr "Item kan niet uitgeleend worden."
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "Item checked in"
6464 msgstr "Niet ingenomen %s"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "Item checked out"
6469 msgstr "%s Item(s) uitgeleend"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6472 #, c-format
6473 msgid "Item damaged"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1218
6477 #, c-format
6478 msgid "Item hold queue priority"
6479 msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6482 #, c-format
6483 msgid "Item holds"
6484 msgstr "Reserveringen op item"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6487 #, fuzzy, c-format
6488 msgid "Item lost"
6489 msgstr "Reserveringen op item"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6494 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "Item renewal is not allowed."
6499 msgstr "Geen verlengingen over"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "Item renewed"
6504 msgstr "Geen verlengingen over"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
6514 #, c-format
6515 msgid "Item type"
6516 msgstr "Type item"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6522 #, c-format
6523 msgid "Item type:"
6524 msgstr "Type item:"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6528 #, c-format
6529 msgid "Item type: "
6530 msgstr "Type item: "
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6533 #, c-format
6534 msgid "Item types"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Item withdrawn"
6540 msgstr "Afgeschreven ("
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6543 #, c-format
6544 msgid "Items available at:"
6545 msgstr "Exemplaren beschikbaar bij:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "Items available:"
6551 msgstr "Geen items beschikbaar:"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6555 #, c-format
6556 msgid "Items: "
6557 msgstr "Items: "
6558
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 msgid "Jan"
6562 msgstr "jan"
6563
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6566 msgid "January"
6567 msgstr "januari"
6568
6569 #. SCRIPT
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6571 msgid "Jul"
6572 msgstr "jul"
6573
6574 #. SCRIPT
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6576 msgid "July"
6577 msgstr "jul"
6578
6579 #. SCRIPT
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6581 msgid "Jun"
6582 msgstr "jun"
6583
6584 #. SCRIPT
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6586 msgid "June"
6587 msgstr "juni"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6590 #, c-format
6591 msgid "Juvenile"
6592 msgstr "Jeugd"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6595 #, c-format
6596 msgid "Keyword"
6597 msgstr "Alle woorden"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6603 #, c-format
6604 msgid "Koha"
6605 msgstr "Koha"
6606
6607 #. LINK
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6609 msgid "Koha - RSS"
6610 msgstr "Koha - RSS"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6613 #, c-format
6614 msgid "Koha Wiki"
6615 msgstr "Koha Wiki"
6616
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6621 msgid "Koha [% Version | html %]"
6622 msgstr "Koha [% Version %]"
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6625 #, c-format
6626 msgid "LCCN"
6627 msgstr "LCCN"
6628
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6630 #, c-format
6631 msgid "LCCN:"
6632 msgstr "LCCN:"
6633
6634 #. For the first occurrence,
6635 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6638 #, c-format
6639 msgid "LCCN: %s "
6640 msgstr "LCCN: %s "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6643 #, c-format
6644 msgid "Language"
6645 msgstr "Taal"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6648 #, c-format
6649 msgid "Language: "
6650 msgstr "Taal: "
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6654 #, fuzzy, c-format
6655 msgid "Languages"
6656 msgstr "Taal"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6659 #, c-format
6660 msgid "Languages:&nbsp;"
6661 msgstr "Talen:&nbsp;"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6664 #, c-format
6665 msgid "Large print"
6666 msgstr "Grote letters"
6667
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. SCRIPT
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6672 #, c-format
6673 msgid "Last"
6674 msgstr "Laatste"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6677 #, c-format
6678 msgid "Last location"
6679 msgstr "Laatste locatie"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6682 #, c-format
6683 msgid "Last updated"
6684 msgstr "Laatst bijgewerkt"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6687 #, c-format
6688 msgid "Last updated:"
6689 msgstr "Laatst bijgewerkt:"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6692 #, c-format
6693 msgid "Late"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6697 #, c-format
6698 msgid "Law reports and digests"
6699 msgstr "Wetsverslagen en bundels"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6702 #, c-format
6703 msgid "Legal articles"
6704 msgstr "Juridische artikelen"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6707 #, c-format
6708 msgid "Legal cases and case notes"
6709 msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6712 #, c-format
6713 msgid "Legislation"
6714 msgstr "Wetgeving"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6717 #, c-format
6718 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6719 msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6722 #, c-format
6723 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6724 msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement"
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6727 #, c-format
6728 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6729 msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6732 #, c-format
6733 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6734 msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform"
6735
6736 #. OPTGROUP
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
6738 msgid "Libraries"
6739 msgstr "Bibliotheken"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
6744 #, c-format
6745 msgid "Library"
6746 msgstr "Bibliotheek"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "Library card number:"
6752 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:161
6756 #, c-format
6757 msgid "Library catalog"
6758 msgstr "Bibliotheekcatalogus"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6763 #, c-format
6764 msgid "Library:"
6765 msgstr "Bibliotheek:"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Library: "
6770 msgstr "Bibliotheek : "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6773 #, c-format
6774 msgid "Limit to any of the following:"
6775 msgstr "Beperk tot elk van de volgende:"
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6778 #, c-format
6779 msgid "Limit to currently available items."
6780 msgstr "Filter op beschikbare items."
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "Limit to:"
6785 msgstr "Beperk tot: "
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6788 #, c-format
6789 msgid "Limit to: "
6790 msgstr "Beperk tot: "
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "Link"
6795 msgstr "Boetes"
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1331
6799 #, c-format
6800 msgid "Link to resource "
6801 msgstr "Online bronnen "
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
6804 #, c-format
6805 msgid "LinkedIn"
6806 msgstr "LinkedIn"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
6810 #, c-format
6811 msgid "Links"
6812 msgstr "Boetes"
6813
6814 #. SCRIPT
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6816 #, fuzzy
6817 msgid "List"
6818 msgstr "Lijsten"
6819
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6821 #, fuzzy, c-format
6822 msgid "List created."
6823 msgstr "Lijstnaam"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6826 #, c-format
6827 msgid "List deleted."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6831 #, c-format
6832 msgid "List name"
6833 msgstr "Lijstnaam"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6837 #, c-format
6838 msgid "List name:"
6839 msgstr "Lijstnaam:"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6842 #, c-format
6843 msgid "List name: "
6844 msgstr "Lijstnaam: "
6845
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6847 #, c-format
6848 msgid "List updated."
6849 msgstr "Lijst bijgewerkt."
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6852 #, c-format
6853 msgid "List(s) this item appears in: "
6854 msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: "
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6861 #, c-format
6862 msgid "Lists"
6863 msgstr "Lijsten"
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6867 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "Lists:"
6869 msgstr "Lijsten"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6873 msgid "Loading"
6874 msgstr "Laden"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6877 #, c-format
6878 msgid "Loading "
6879 msgstr ""
6880
6881 #. For the first occurrence,
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
6886 msgid "Loading..."
6887 msgstr "Laden..."
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "Loading... "
6892 msgstr "Laden..."
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "Local Login"
6897 msgstr "Lokale inlog"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6901 #, c-format
6902 msgid "Local login"
6903 msgstr "Lokale inlog"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6906 #, c-format
6907 msgid "Location"
6908 msgstr "Locatie"
6909
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6911 #, c-format
6912 msgid "Location (Status)"
6913 msgstr "Locatie (Status)"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6916 #, c-format
6917 msgid "Location and availability: "
6918 msgstr "Locatie en beschikbaarheid: "
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6921 #, c-format
6922 msgid "Location(s) (Status)"
6923 msgstr "Locatie(s) (Status)"
6924
6925 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
6926 #. %2$s:  END 
6927 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "Location: %s %s %s "
6931 msgstr "Collectie: %s "
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
6934 #, c-format
6935 msgid "Locations"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. INPUT type=submit
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:170
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:93
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
6947 #, c-format
6948 msgid "Log in"
6949 msgstr "Inloggen"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6955 #, c-format
6956 msgid "Log in to add tags."
6957 msgstr "Log in om tags toe te voegen."
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
6961 #, c-format
6962 msgid "Log in to create your own lists"
6963 msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6967 #, c-format
6968 msgid "Log in to see your own saved tags."
6969 msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien."
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:99
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
6978 #, c-format
6979 msgid "Log in to your account"
6980 msgstr "Log in met uw account"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:166
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
6984 #, c-format
6985 msgid "Log in to your account:"
6986 msgstr "Log in met uw account:"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6989 #, c-format
6990 msgid "Log in with Google"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6995 #, c-format
6996 msgid "Log out"
6997 msgstr "Afmelden"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7001 #, c-format
7002 msgid "Log out and try again with a different user."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7006 #, c-format
7007 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7008 msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek."
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7013 #, c-format
7014 msgid "Login"
7015 msgstr "Inloggen"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "Login page"
7020 msgstr "catalogus startpagina"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7027 #, c-format
7028 msgid "Login:"
7029 msgstr "Inloggen:"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7032 #, c-format
7033 msgid ""
7034 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7035 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7036 msgstr ""
7037 "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een "
7038 "identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem."
7039
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7043 #, c-format
7044 msgid "LookupPatron"
7045 msgstr "LookupPatron"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7049 #, c-format
7050 msgid "MARC"
7051 msgstr "MARC"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7054 #, c-format
7055 msgid "MARC Card View"
7056 msgstr "MARC"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7059 #, c-format
7060 msgid "MARC View"
7061 msgstr "MARC-presentatie"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7069 #, c-format
7070 msgid "MARC view"
7071 msgstr "MARC"
7072
7073 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7075 #, c-format
7076 msgid "MARC view: %s"
7077 msgstr "MARC-presentatie: %s"
7078
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7081 #, c-format
7082 msgid "MARCXML"
7083 msgstr "MARCXML"
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7086 #, c-format
7087 msgid "Main address"
7088 msgstr "Huisadres"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7094 #, c-format
7095 msgid "Make a "
7096 msgstr "Maak een "
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "Make an "
7102 msgstr "Maak een "
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:107
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "Make payment"
7107 msgstr "Maak een "
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7110 #, c-format
7111 msgid "Male:"
7112 msgstr "Mannelijk:"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7115 #, c-format
7116 msgid "Managed by"
7117 msgstr "Beheerd door"
7118
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7120 #, c-format
7121 msgid "Managed by:"
7122 msgstr "Beheerd door:"
7123
7124 #. SCRIPT
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 msgid "Mar"
7127 msgstr "mrt"
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 msgid "March"
7132 msgstr "maart"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:504
7135 #, c-format
7136 msgid "Match:"
7137 msgstr "Overeenkomst:"
7138
7139 #. For the first occurrence,
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7142 msgid "May"
7143 msgstr "mei"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7147 #, c-format
7148 msgid "Me"
7149 msgstr "Mijzelf"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7153 #, c-format
7154 msgid "Message sent"
7155 msgstr "Bericht verzonden"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7158 #, c-format
7159 msgid "Messages for you"
7160 msgstr "Berichten voor u"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
7163 #, c-format
7164 msgid "Missing"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
7168 #, c-format
7169 msgid "Missing (damaged)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
7173 #, fuzzy, c-format
7174 msgid "Missing (lost)"
7175 msgstr "Sessie afgebroken"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
7178 #, c-format
7179 msgid "Missing (never received)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
7183 #, c-format
7184 msgid "Missing (sold out)"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7189 #, c-format
7190 msgid "Missing issues: %s "
7191 msgstr "Ontbrekende nummers: %s "
7192
7193 #. SCRIPT
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7195 msgid "Mo"
7196 msgstr "ma"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7199 #, c-format
7200 msgid "Modify"
7201 msgstr "Aanpassen"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 msgid "Mon"
7206 msgstr "Maa"
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7210 msgid "Monday"
7211 msgstr "maandag"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
7214 #, c-format
7215 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7216 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7220 #, c-format
7221 msgid "More details"
7222 msgstr "Meer gegevens"
7223
7224 #. SCRIPT
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
7226 msgid "More lists"
7227 msgstr "Meer lijsten"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "More options"
7232 msgstr "[Meer opties]"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7235 #, c-format
7236 msgid "More searches "
7237 msgstr "Meer zoekmogelijkheden "
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7240 #, c-format
7241 msgid "Most popular"
7242 msgstr "Meest populair"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7245 #, c-format
7246 msgid "Most popular titles"
7247 msgstr "Meest populaire titels"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7250 #, c-format
7251 msgid "Musical recording"
7252 msgstr "Muziekopname"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7259 #, c-format
7260 msgid "N/A"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7264 #, c-format
7265 msgid "NEW"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7269 #, c-format
7270 msgid "NT"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7276 #, c-format
7277 msgid "Name"
7278 msgstr "Naam"
7279
7280 #. ABBR
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7282 msgid "Narrower Term"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7287 #, c-format
7288 msgid "Never"
7289 msgstr "Nooit"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
7292 #, c-format
7293 msgid "Never expires "
7294 msgstr "Verloopt nooit "
7295
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7300 "the item that was checked-out upon check-in."
7301 msgstr ""
7302 "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis onmiddellijk. Dit zal alle gegevens "
7303 "verwijderen van de uitlening op het moment van inname."
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7306 #, c-format
7307 msgid "New"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. %1$s:  review.title | html 
7311 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7312 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7313 #. %4$s:  END 
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7315 #, c-format
7316 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7317 msgstr "Nieuwe opmerking op %s %s, %s%s"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7321 #, c-format
7322 msgid "New interlibrary loan request"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7329 #, c-format
7330 msgid "New list"
7331 msgstr "Nieuwe lijst"
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7335 #, c-format
7336 msgid "New password:"
7337 msgstr "Nieuw wachtwoord:"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7341 #, c-format
7342 msgid "New purchase suggestion"
7343 msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "New search"
7348 msgstr "[Nieuwe zoekactie]"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:554
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7354 #, c-format
7355 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7356 msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:"
7357
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7360 #, c-format
7361 msgid "New tag:"
7362 msgstr "Nieuwe tag:"
7363
7364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7366 #. %3$s:  ELSE 
7367 #. %4$s:  END 
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7369 #, c-format
7370 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7371 msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
7380 #, c-format
7381 msgid "Next"
7382 msgstr "Volgende"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
7385 #, fuzzy, c-format
7386 msgid "Next "
7387 msgstr "Volgende"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7390 #, c-format
7391 msgid "Next &gt;&gt;"
7392 msgstr "Volgende &gt;&gt;"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7395 #, c-format
7396 msgid "Next &raquo;"
7397 msgstr "Volgende &rsaquo;"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7400 #, fuzzy, c-format
7401 msgid "Next available item"
7402 msgstr "Geen beschikbare items."
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7410 #, c-format
7411 msgid "No"
7412 msgstr "Nee"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:182
7415 #, fuzzy, c-format
7416 msgid "No article requests can be made for this record. "
7417 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7418
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7420 #, c-format
7421 msgid "No changes were made."
7422 msgstr ""
7423
7424 #. For the first occurrence,
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7427 #, fuzzy
7428 msgid "No checkouts"
7429 msgstr "Uitleningen"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:265
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7467 #, c-format
7468 msgid "No cover image available"
7469 msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar"
7470
7471 #. SCRIPT
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7473 msgid "No data available in table"
7474 msgstr "Geen beschikbare data in de tabel"
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7478 msgid "No entries to show"
7479 msgstr "Geen ingangen te tonen"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7483 #, fuzzy
7484 msgid "No holds"
7485 msgstr "Niet gereserveerd"
7486
7487 #. SCRIPT
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7489 msgid "No item was added to your cart"
7490 msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand"
7491
7492 #. SCRIPT
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7494 msgid "No item was selected"
7495 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7498 #, fuzzy, c-format
7499 msgid "No items available."
7500 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7504 #, c-format
7505 msgid "No items available:"
7506 msgstr "Geen items beschikbaar:"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7511 #, c-format
7512 msgid "No limit"
7513 msgstr "Geen beperking"
7514
7515 #. SCRIPT
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7517 msgid "No matching records found"
7518 msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
7521 #, c-format
7522 msgid "No news to display."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7526 #, c-format
7527 msgid "No operation parameter has been passed."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
7531 #, c-format
7532 msgid "No other items."
7533 msgstr "Geen andere items."
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:684
7536 #, c-format
7537 msgid "No physical items for this record"
7538 msgstr "Geen fysieke items voor dit record"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7541 #, c-format
7542 msgid "No private lists"
7543 msgstr "Geen privélijsten"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7546 #, c-format
7547 msgid "No private lists."
7548 msgstr "Geen privélijsten."
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7551 #, c-format
7552 msgid "No public lists"
7553 msgstr "Geen openbare lijsten"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7556 #, c-format
7557 msgid "No public lists."
7558 msgstr "Geen openbare lijsten."
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7561 #, fuzzy, c-format
7562 msgid "No reading history to delete"
7563 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "No record was removed."
7568 msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen."
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7571 #, c-format
7572 msgid "No renewals allowed"
7573 msgstr "Geen verlengingen over"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7576 #, c-format
7577 msgid "No reserves have been selected for this course."
7578 msgstr "Geen reserveringen geselecteerd voor deze cursus."
7579
7580 #. SCRIPT
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7582 msgid "No results found in the library's %s collection"
7583 msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek."
7584
7585 #. SCRIPT
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7587 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7588 msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7591 #, c-format
7592 msgid "No results found!"
7593 msgstr "Geen resultaat gevonden!"
7594
7595 #. SCRIPT
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7597 #, fuzzy
7598 msgid "No suggestion was selected"
7599 msgstr "Er werd geen item geselecteerd"
7600
7601 #. SCRIPT
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7603 msgid "No tag was specified."
7604 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7607 #, c-format
7608 msgid "No tags from this library for this title."
7609 msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel."
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7612 #, c-format
7613 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7614 msgstr ""
7615
7616 #. SCRIPT
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7618 #, fuzzy
7619 msgid "No, do not cancel article request"
7620 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
7621
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7624 #, fuzzy
7625 msgid "No, do not cancel hold"
7626 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
7627
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7630 #, fuzzy
7631 msgid "No, do not resume holds"
7632 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7635 #, c-format
7636 msgid "Nobody"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7640 #, fuzzy, c-format
7641 msgid "Non-fiction"
7642 msgstr "Non-fictie"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7645 #, c-format
7646 msgid "Non-musical recording"
7647 msgstr "Niet-muzikale geluidsopname"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7650 #, c-format
7651 msgid "None"
7652 msgstr "Geen"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7655 #, c-format
7656 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7657 msgstr ""
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "None specified: "
7662 msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd."
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7671 #, c-format
7672 msgid "Normal view"
7673 msgstr "Standaard presentatie"
7674
7675 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7677 #, c-format
7678 msgid "Not checked in %s"
7679 msgstr "Niet ingenomen %s"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:599
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "Not finding what you're looking for? "
7685 msgstr "Kunt u niet vinden waar u naar zoekt?"
7686
7687 #. For the first occurrence,
7688 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Not for loan %s"
7693 msgstr "Niet te leen (%s)"
7694
7695 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7697 #, c-format
7698 msgid "Not for loan (%s)"
7699 msgstr "Niet te leen (%s)"
7700
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
7702 #, c-format
7703 msgid "Not issued"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7707 #, c-format
7708 msgid "Not on hold"
7709 msgstr "Niet gereserveerd"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7712 #, c-format
7713 msgid "Not what you expected? Check for "
7714 msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer "
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7719 #, c-format
7720 msgid "Note"
7721 msgstr "Annotatie"
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7724 #, fuzzy, c-format
7725 msgid "Note:"
7726 msgstr "Annotaties: "
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7729 #, c-format
7730 msgid "Note: "
7731 msgstr "Annotaties: "
7732
7733 #. %1$s:  END 
7734 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7739 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7740 msgstr ""
7741
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7743 #, c-format
7744 msgid ""
7745 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7746 "have been populated, and an index built by separate script."
7747 msgstr ""
7748 "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD "
7749 "trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script."
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7752 #, c-format
7753 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7754 msgstr "Noot: Uw opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. "
7755
7756 #. SCRIPT
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7758 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7759 msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen."
7760
7761 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7766 "code that was removed. "
7767 msgstr ""
7768 "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-"
7769 "up code die verwijderd werd. "
7770
7771 #. SCRIPT
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7773 msgid ""
7774 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7775 "see your current tags."
7776 msgstr ""
7777 "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn "
7778 "Tags' om uw huidige tags te zien."
7779
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7781 #, c-format
7782 msgid ""
7783 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7784 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7785 "retain the comment as is."
7786 msgstr ""
7787 "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking "
7788 "is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder "
7789 "wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is."
7790
7791 #. SCRIPT
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7793 msgid ""
7794 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7795 msgstr ""
7796 "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd "
7797 "als "
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7807 #, c-format
7808 msgid "Notes"
7809 msgstr "Annotaties"
7810
7811 #. For the first occurrence,
7812 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7815 #, c-format
7816 msgid "Notes : %s "
7817 msgstr "Annotaties : %s "
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7820 #, c-format
7821 msgid "Notes/Comments"
7822 msgstr "Annotaties/Opmerkingen"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7829 #, c-format
7830 msgid "Notes:"
7831 msgstr "Annotaties:"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7834 #, c-format
7835 msgid "Nothing"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
7840 msgid ""
7841 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7842 msgstr ""
7843 "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7847 #, c-format
7848 msgid "Notice:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. SCRIPT
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7853 msgid "Nov"
7854 msgstr "nov"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1050
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
7859 #, c-format
7860 msgid "Novelist Select"
7861 msgstr "Selecteer Schrijver"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
7864 #, c-format
7865 msgid "Novelist Select: "
7866 msgstr "Select Schrijver: "
7867
7868 #. SCRIPT
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7870 msgid "November"
7871 msgstr "november"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7874 #, c-format
7875 msgid "Number"
7876 msgstr "Nummer"
7877
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7879 #, c-format
7880 msgid "Number of holds: "
7881 msgstr ""
7882
7883 #. For the first occurrence,
7884 #. %1$s:  count | html 
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7887 #, c-format
7888 msgid "Number of records used in: %s"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7892 #, c-format
7893 msgid "OAI-DC"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7899 msgid "OK"
7900 msgstr "OK"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7903 #, c-format
7904 msgid "OR"
7905 msgstr "OF"
7906
7907 #. SCRIPT
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7909 msgid "Oct"
7910 msgstr "okt"
7911
7912 #. SCRIPT
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7914 msgid "October"
7915 msgstr "oktober"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7919 #, c-format
7920 msgid "On hold"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7924 #, fuzzy, c-format
7925 msgid "On order"
7926 msgstr "In bestelling ("
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7929 #, c-format
7930 msgid "On-site checkouts"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
7935 #, c-format
7936 msgid ""
7937 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7938 "more."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7942 #, c-format
7943 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7948 #, c-format
7949 msgid "Online resources:"
7950 msgstr "Online bronnen:"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid ""
7955 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7956 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7957 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7958 "information."
7959 msgstr ""
7960 "Alleen de titel is verplicht, maar hoe meer informatie u ingeeft, hoe "
7961 "makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die "
7962 "u aanvraagt. Het veld \"Annotaties\" kan gebruikt worden om aanvullende "
7963 "informatie te geven."
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7967 #, c-format
7968 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7969 msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage"
7970
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "Open Library: "
7974 msgstr "Bibliotheek : "
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7977 #, fuzzy, c-format
7978 msgid "Order by author"
7979 msgstr "Sorteren op datum"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7982 #, c-format
7983 msgid "Order by date"
7984 msgstr "Sorteren op datum"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7987 #, c-format
7988 msgid "Order by title"
7989 msgstr "Sorteren op titel"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7992 #, c-format
7993 msgid "Order by: "
7994 msgstr "Sorteer op: "
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7997 #, c-format
7998 msgid "Other editions of this work"
7999 msgstr "Andere edities van dit werk"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8002 #, c-format
8003 msgid "Other forms:"
8004 msgstr "Andere vormen:"
8005
8006 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
8008 #, fuzzy, c-format
8009 msgid "Other holdings %s"
8010 msgstr "Overig bezit ( %s )"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8014 #, c-format
8015 msgid "Other names:"
8016 msgstr "Alternatieve namen:"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
8020 #, c-format
8021 msgid "Other phone:"
8022 msgstr "Alternatief telefoonnummer:"
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
8025 #, c-format
8026 msgid "OutputIntermediateFormat "
8027 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8028
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
8030 #, c-format
8031 msgid "OutputRewritablePage "
8032 msgstr "OutputRewritablePage "
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "OverDrive Account"
8037 msgstr "in OverDrive collectie"
8038
8039 #. For the first occurrence,
8040 #. %1$s:  q | html 
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8043 #, c-format
8044 msgid "OverDrive search for '%s'"
8045 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8046
8047 #. %1$s:  priority | html 
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
8049 #, c-format
8050 msgid "Overall queue priority: %s"
8051 msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s"
8052
8053 #. %1$s:  overdues_count | html 
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8055 #, c-format
8056 msgid "Overdue (%s)"
8057 msgstr "Te laat (%s)"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8060 #, c-format
8061 msgid "Overdues "
8062 msgstr "Te laat meldingen "
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8066 #, c-format
8067 msgid "Owner only"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "Pages"
8073 msgstr "Afbeeldingen"
8074
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:83
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:85
8077 #, fuzzy, c-format
8078 msgid "Pages:"
8079 msgstr "Afbeeldingen"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8093 #, c-format
8094 msgid "Parameters"
8095 msgstr "Parameters"
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8101 #, c-format
8102 msgid "Password"
8103 msgstr "Wachtwoord"
8104
8105 #. SCRIPT
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8107 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. For the first occurrence,
8111 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "Password must be at least %s characters long."
8116 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8117
8118 #. SCRIPT
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Password must contain at least %s characters"
8122 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8123
8124 #. SCRIPT
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8126 #, fuzzy
8127 msgid ""
8128 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8129 "and numbers"
8130 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8137 msgstr ""
8138 "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter "
8139 "bevatten."
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8143 #, c-format
8144 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8148 #, c-format
8149 msgid "Password updated"
8150 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8158 #, c-format
8159 msgid "Password:"
8160 msgstr "Wachtwoord:"
8161
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "Passwords do not match! "
8165 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt"
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8168 #, c-format
8169 msgid "Patent document"
8170 msgstr "Octrooischrift"
8171
8172 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
8174 #, c-format
8175 msgid "Patron comment on %s"
8176 msgstr "Gebruikersopmerking over %s"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "Pay selected fines and charges"
8181 msgstr "Uw boetes en kosten"
8182
8183 #. IMG
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:91
8185 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8189 #, c-format
8190 msgid "Payment applied:"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Payment method"
8196 msgstr "Octrooischrift"
8197
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8199 #, fuzzy, c-format
8200 msgid "Pending hold"
8201 msgstr "Reservering plaatsen"
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8204 #, c-format
8205 msgid "Phone"
8206 msgstr "Telefoon"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8212 #, fuzzy, c-format
8213 msgid "Phone:"
8214 msgstr "Telefoon"
8215
8216 # geografisch?
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8218 #, c-format
8219 msgid "Physical details:"
8220 msgstr "Fysieke gegevens:"
8221
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8223 #, c-format
8224 msgid "Pick up location"
8225 msgstr "Afhaallocatie"
8226
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8229 #, c-format
8230 msgid "Pick up location:"
8231 msgstr "Afhaallocatie:"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Pickup library"
8236 msgstr "Thuisbibliotheek"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:105
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Pickup library:"
8241 msgstr "Afhaallocatie:"
8242
8243 #. SCRIPT
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8245 msgid "Place a hold on"
8246 msgstr "Plaats reservering op"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8249 #, c-format
8250 msgid "Place a hold on "
8251 msgstr "Plaats reservering op "
8252
8253 #. SCRIPT
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8255 msgid "Place a hold on: "
8256 msgstr "Plaats reservering op: "
8257
8258 #. %1$s:  biblio.title | html 
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8260 #, c-format
8261 msgid "Place article request for %s"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8274 #, c-format
8275 msgid "Place hold"
8276 msgstr "Plaats reservering"
8277
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
8280 msgid "Place request"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8286 #, c-format
8287 msgid "Placed on"
8288 msgstr "Geplaatst op"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8291 #, c-format
8292 msgid "Places"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8296 #, c-format
8297 msgid "Placing a hold"
8298 msgstr "Reservering plaatsen"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8301 #, c-format
8302 msgid "Play media"
8303 msgstr "Media afspelen"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8306 #, c-format
8307 msgid ""
8308 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8309 "it's your privacy!"
8310 msgstr ""
8311 "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet "
8312 "kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!"
8313
8314 #. For the first occurrence,
8315 #. SCRIPT
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8318 msgid "Please choose a download format"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8322 #, c-format
8323 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8324 msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: "
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8327 #, c-format
8328 msgid "Please choose your privacy rule:"
8329 msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8332 #, fuzzy, c-format
8333 msgid "Please click here to log in."
8334 msgstr "klik hier voor online toegang"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8337 #, c-format
8338 msgid ""
8339 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8340 "password. "
8341 msgstr ""
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8344 #, c-format
8345 msgid ""
8346 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8347 "arrives for this subscription."
8348 msgstr ""
8349 "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering "
8350 "verschijnt van dit abonnement."
8351
8352 # afmelden?
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8354 #, c-format
8355 msgid "Please confirm the checkout:"
8356 msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8359 #, c-format
8360 msgid "Please confirm your registration"
8361 msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Please contact a librarian for details."
8367 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8373 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8379 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8385 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8390 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8394 #, c-format
8395 msgid "Please correct and resubmit."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8400 #, c-format
8401 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8405 #, c-format
8406 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "Please enter numbers only. "
8412 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8413
8414 #. SCRIPT
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8416 msgid "Please enter the same password as above"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8420 #, c-format
8421 msgid "Please enter your card number:"
8422 msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid ""
8427 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8428 "email when the library processes your suggestion."
8429 msgstr ""
8430 "Vul dit formulier a.u.b. in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een "
8431 "e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8436 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8442 "the library no matter which privacy option you choose."
8443 msgstr ""
8444 "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht "
8445 "welke privacy-instelling u kiest."
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8448 #, c-format
8449 msgid ""
8450 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8451 "address registered with this library."
8452 msgstr ""
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8459 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8460 "Reference Manager or ProCite."
8461 msgstr ""
8462 "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die "
8463 "ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en "
8464 "ProCite."
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8467 #, c-format
8468 msgid ""
8469 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8470 "of items returned damaged."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8478 #, c-format
8479 msgid "Please note:"
8480 msgstr "Let op:"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8485 #, c-format
8486 msgid "Please note: "
8487 msgstr "Let op: "
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8490 #, c-format
8491 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. SCRIPT
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
8496 msgid "Please select a specific item for this article request."
8497 msgstr ""
8498
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8501 msgid "Please select a tag to delete."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8505 #, c-format
8506 msgid "Please try again later."
8507 msgstr ""
8508
8509 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8510 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8515 "information. %s "
8516 msgstr ""
8517
8518 #. %1$s:  ELSE 
8519 #. %2$s:  END 
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8521 #, c-format
8522 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8523 msgstr "Probeer a.u.b. opnieuw met platte tekst. %sOnbekende fout.%s "
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8528 msgstr "Typ a.u.b. de volgende karakters in het voorgaande vakje: "
8529
8530 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8531 #. %2$s:  IF username 
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8533 #, c-format
8534 msgid ""
8535 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8536 "has already been started for this account %s (\""
8537 msgstr ""
8538
8539 #. OPTGROUP
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8541 msgid "Popularity"
8542 msgstr "Populariteit"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8546 #, c-format
8547 msgid "Popularity (least to most)"
8548 msgstr "Populariteit (oplopend)"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8552 #, c-format
8553 msgid "Popularity (most to least)"
8554 msgstr "Populariteit (aflopend)"
8555
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "Post your comments on this item. "
8559 msgstr "Plaats of bewerk uw opmerkingen over dit item. "
8560
8561 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8563 #, c-format
8564 msgid "Powered by %s "
8565 msgstr "Mogelijk gemaakt door %s "
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8568 #, c-format
8569 msgid "Pre-adolescent"
8570 msgstr "Pre-adolescent"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8573 #, c-format
8574 msgid "Preferred form: "
8575 msgstr "Geprefereerde vorm: "
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8578 #, c-format
8579 msgid "Preschool"
8580 msgstr "Peuters"
8581
8582 #. SCRIPT
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8584 msgid "Prev"
8585 msgstr "Vorige"
8586
8587 #. SCRIPT
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8589 msgid "Preview"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
8598 #, c-format
8599 msgid "Previous"
8600 msgstr "Vorige"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8604 #, c-format
8605 msgid "Previous sessions"
8606 msgstr "Vorige sessies"
8607
8608 # UItgaande van primary school=basisschool
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8610 #, c-format
8611 msgid "Primary"
8612 msgstr "Onderbouw"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8616 #, c-format
8617 msgid "Primary email:"
8618 msgstr "Primair e-mailadres:"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8622 #, c-format
8623 msgid "Primary phone:"
8624 msgstr "Primair telefoonnummer:"
8625
8626 # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8629 #, c-format
8630 msgid "Print"
8631 msgstr "Print"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8634 #, c-format
8635 msgid "Print list"
8636 msgstr "Print lijst"
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8639 #, c-format
8640 msgid "Priority"
8641 msgstr "Prioriteit"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
8644 #, c-format
8645 msgid "Priority:"
8646 msgstr "Prioriteit:"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "Privacy"
8651 msgstr "Privé"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8656 #, c-format
8657 msgid "Private"
8658 msgstr "Privé"
8659
8660 #. OPTGROUP
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Private lists"
8664 msgstr "Privélijsten"
8665
8666 #. OPTGROUP
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8668 msgid "Private lists shared with me"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8673 msgid "Processing..."
8674 msgstr "In bewerking..."
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8677 #, c-format
8678 msgid "Programmed texts"
8679 msgstr "Geprogrammeerde teksten"
8680
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8682 #, c-format
8683 msgid "Provider:"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8689 #, c-format
8690 msgid "Public"
8691 msgstr "Openbaar"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8700 #, c-format
8701 msgid "Public lists"
8702 msgstr "Openbare lijsten"
8703
8704 #. SCRIPT
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8706 msgid "Public lists:"
8707 msgstr "Openbare lijsten:"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
8710 #, fuzzy, c-format
8711 msgid "Publication date"
8712 msgstr "Jaren van uitgave"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8715 #, c-format
8716 msgid "Publication date range"
8717 msgstr "Jaren van uitgave"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8721 #, c-format
8722 msgid "Publication place:"
8723 msgstr "Plaats van uitgave:"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8727 #, c-format
8728 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8729 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8733 #, c-format
8734 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8735 msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8740 #, c-format
8741 msgid "Publication:"
8742 msgstr "Publicatie:"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8745 #, c-format
8746 msgid "Published by :"
8747 msgstr "Gepubliceerd door :"
8748
8749 #. For the first occurrence,
8750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8751 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8752 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8753 #. %4$s:  END 
8754 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8755 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8756 #. %7$s:  END 
8757 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8758 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8759 #. %10$s:  END 
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8762 #, c-format
8763 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8764 msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8765
8766 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8767 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
8769 #, fuzzy, c-format
8770 msgid "Published on %s %s by "
8771 msgstr "(gepubliceerd op %s%s door "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8776 #, c-format
8777 msgid "Publisher"
8778 msgstr "Uitgever"
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8781 #, c-format
8782 msgid "Publisher location"
8783 msgstr "Plaats van uitgave"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8787 #, c-format
8788 msgid "Publisher:"
8789 msgstr "Uitgever:"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:290
8793 #, c-format
8794 msgid "Purchase suggestions"
8795 msgstr "Aankoopsuggesties"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8799 #, c-format
8800 msgid "Quantity:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:145
8804 #, fuzzy, c-format
8805 msgid "Quote of the day"
8806 msgstr "Citaat van de dag"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8810 #, c-format
8811 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8812 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)"
8813
8814 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8816 #, c-format
8817 msgid "RSS feed for public list %s"
8818 msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8821 #, c-format
8822 msgid "RT"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. INPUT type=submit name=rate_button
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8827 msgid "Rate me"
8828 msgstr "Beoordeel mij"
8829
8830 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Rated on %s "
8834 msgstr "Afbeeldingen voor %s "
8835
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. SCRIPT
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
8840 msgid "Rating based on reviews of "
8841 msgstr ""
8842
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8844 #, c-format
8845 msgid "Re-type new password:"
8846 msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8850 #, c-format
8851 msgid "Reason for suggestion: "
8852 msgstr "Reden voor suggestie: "
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8855 #, c-format
8856 msgid "RecallItem "
8857 msgstr "RecallItem "
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "Received date"
8862 msgstr "Recensies"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8866 #, c-format
8867 msgid "Recent comments"
8868 msgstr "Recente opmerkingen"
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Recent comments "
8873 msgstr "Recente opmerkingen"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Record URL"
8878 msgstr "GetRecords"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8881 #, c-format
8882 msgid "Record not found"
8883 msgstr "Record niet gevonden"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "Record title"
8888 msgstr "Reekstitel"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8891 #, c-format
8892 msgid "RecordedBooks Account"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. For the first occurrence,
8896 #. %1$s:  q | html 
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8901 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
8902
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8906 #, c-format
8907 msgid "Refine your search"
8908 msgstr "Verfijn uw zoekactie"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8913 #, c-format
8914 msgid "Register a new account"
8915 msgstr "Registreer een nieuw account"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:184
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8920 #, c-format
8921 msgid "Register here."
8922 msgstr "Registreer hier."
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8925 #, c-format
8926 msgid "Registration Complete!"
8927 msgstr "Registratie voltooid!"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8930 #, c-format
8931 msgid "Registration complete"
8932 msgstr "Registratie compleet"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8935 #, c-format
8936 msgid "Registration invalid!"
8937 msgstr "Registratie ongeldig!"
8938
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8940 #, c-format
8941 msgid "Regular print"
8942 msgstr "Regulier drukwerk"
8943
8944 #. ABBR
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8946 msgid "Related Term"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
8950 #, c-format
8951 msgid "Relative"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8955 #, c-format
8956 msgid "Relatives' checkouts"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8960 #, c-format
8961 msgid "Relevance"
8962 msgstr "Relevantie"
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8965 #, c-format
8966 msgid "Remove"
8967 msgstr "Verwijder"
8968
8969 #. A
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:49
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8973 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8974
8975 #. A
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8977 msgid "Remove field"
8978 msgstr "Veld verwijderen"
8979
8980 #. SCRIPT
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8982 msgid "Remove from list"
8983 msgstr "Verwijder uit lijst"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8986 #, c-format
8987 msgid "Remove from this list"
8988 msgstr "Verwijder uit deze lijst"
8989
8990 #. INPUT type=submit
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8992 msgid "Remove selected items"
8993 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
8994
8995 #. INPUT type=submit
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Remove selected searches"
9002 msgstr "Verwijder geselecteerde items"
9003
9004 #. INPUT type=submit
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Remove share"
9009 msgstr "Veld verwijderen"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9016 #, c-format
9017 msgid "Renew"
9018 msgstr "Verleng"
9019
9020 #. INPUT type=submit
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9023 msgid "Renew all"
9024 msgstr "Verleng alles"
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9030 #, c-format
9031 msgid "Renew item"
9032 msgstr "Verleng item"
9033
9034 #. INPUT type=submit
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9037 msgid "Renew selected"
9038 msgstr "Verleng selectie"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9043 #, c-format
9044 msgid "RenewLoan"
9045 msgstr "RenewLoan"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "Renewed!"
9050 msgstr "Verleng"
9051
9052 # Interpretatie: hersorteer lijst
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9054 #, fuzzy, c-format
9055 msgid "Report issues and broken links"
9056 msgstr "Herschik lijst"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Request ID"
9061 msgstr "Juridische artikelen"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "Request ID:"
9066 msgstr "Juridische artikelen"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:546
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "Request article"
9073 msgstr "Juridische artikelen"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "Request cancellation"
9078 msgstr "request_location"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid "Request placed"
9084 msgstr "Juridische artikelen"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9087 #, fuzzy, c-format
9088 msgid "Request placed:"
9089 msgstr "Juridische artikelen"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9092 #, c-format
9093 msgid "Request specific item type:"
9094 msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "Request type"
9099 msgstr "Juridische artikelen"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9102 #, fuzzy, c-format
9103 msgid "Request type:"
9104 msgstr "Juridische artikelen"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Request updated"
9109 msgstr "Juridische artikelen"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "Requested from"
9114 msgstr "Gesuggereerd voor"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Requested from:"
9119 msgstr "Gesuggereerd voor:"
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9122 #, c-format
9123 msgid "Requested item:"
9124 msgstr "Aangevraagd exemplaar:"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9184 #, c-format
9185 msgid "Required"
9186 msgstr "Vereist"
9187
9188 # Interpretatie: hersorteer lijst
9189 #. INPUT type=submit
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9191 msgid "Resort list"
9192 msgstr "Herschik lijst"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9200 #, c-format
9201 msgid "Results"
9202 msgstr "Resultaten"
9203
9204 #. %1$s:  from | html 
9205 #. %2$s:  to | html 
9206 #. %3$s:  total | html 
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9208 #, c-format
9209 msgid "Results %s to %s of %s"
9210 msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s"
9211
9212 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9213 #. %2$s:  query_desc | html 
9214 #. %3$s:  END 
9215 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9216 #. %5$s:  limit_desc | html 
9217 #. %6$s:  END 
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9219 #, c-format
9220 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9221 msgstr ""
9222 "Resultaat van zoekactie %snaar '%s'%s%s&nbsp;met filter(s):&nbsp;'%s'%s"
9223
9224 #. %1$s:  ms_value | html 
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "Results of search for '%s'"
9228 msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:150
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "Resume"
9233 msgstr "Resultaten"
9234
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:222
9236 #, c-format
9237 msgid "Resume all suspended holds"
9238 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
9239
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161
9241 #, fuzzy, c-format
9242 msgid "Resume your hold on "
9243 msgstr "Plaats reservering op "
9244
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9247 #, c-format
9248 msgid "Return this item"
9249 msgstr "Bezorg dit item terug"
9250
9251 #. INPUT type=submit name=confirm
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9253 msgid "Return to account summary"
9254 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Return to fine details"
9259 msgstr "Terugbezorgen naar "
9260
9261 #. INPUT type=submit
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Return to my account"
9265 msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "Return to the catalog home page."
9270 msgstr "catalogus startpagina"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:137
9274 #, c-format
9275 msgid "Return to the last advanced search"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "Return to the main page"
9281 msgstr "Terugbezorgen naar "
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9284 #, c-format
9285 msgid "Return to the self-checkout"
9286 msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "Return to your lists"
9292 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9295 #, c-format
9296 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9297 msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha."
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9300 #, c-format
9301 msgid ""
9302 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9303 "particular patron."
9304 msgstr ""
9305 "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item "
9306 "voor een bepaalde gebruiker."
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9309 #, c-format
9310 msgid ""
9311 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9312 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9313 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9314 msgstr ""
9315 "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die "
9316 "in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie "
9317 "van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en "
9318 "berichten."
9319
9320 #. SCRIPT
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Review date: "
9324 msgstr "Recensies"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Review result: "
9330 msgstr "Recensies"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
9334 #, c-format
9335 msgid "Reviews"
9336 msgstr "Recensies"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9339 #, c-format
9340 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9341 msgstr "Recensies van LibraryThing.com:"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
9344 #, c-format
9345 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9346 msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9349 #, fuzzy, c-format
9350 msgid "Routing lists"
9351 msgstr "Uw lijsten"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9354 #, c-format
9355 msgid "SMS"
9356 msgstr "SMS"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9359 #, c-format
9360 msgid "SMS number:"
9361 msgstr "SMS-nummer:"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9364 #, c-format
9365 msgid "SMS provider:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9369 #, c-format
9370 msgid "SRW-DC"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. SCRIPT
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9375 msgid "Sa"
9376 msgstr "za"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9380 #, c-format
9381 msgid "Salutation:"
9382 msgstr "Aanhef:"
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9386 msgid "Sat"
9387 msgstr "zat"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9391 msgid "Saturday"
9392 msgstr "zaterdag"
9393
9394 #. INPUT type=submit
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9403 #, c-format
9404 msgid "Save"
9405 msgstr "Opslaan"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9408 #, c-format
9409 msgid "Save record "
9410 msgstr "Record opslaan "
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9413 #, c-format
9414 msgid "Save to another list"
9415 msgstr "Opslaan in een andere lijst"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "Save to lists"
9420 msgstr "Opslaan in Lijsten"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9423 #, fuzzy, c-format
9424 msgid "Save to your lists"
9425 msgstr "Opslaan in uw lijsten "
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9428 #, c-format
9429 msgid "Scan "
9430 msgstr "Scan "
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9433 #, c-format
9434 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9435 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9438 #, c-format
9439 msgid ""
9440 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9441 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9442 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9443 msgstr ""
9444 "Scan alle items en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voordat u het "
9445 "volgende item scant. Het uitgeleende item zou in uw afleveringenlijst moeten "
9446 "verschijnen. U hoeft de knop Verzenden alleen te gebruiken als u de barcode "
9447 "handmatig invoert."
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9453 "be displayed."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9457 #, c-format
9458 msgid "Scan index for: "
9459 msgstr "Scan index op: "
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9462 #, c-format
9463 msgid "Scan index:"
9464 msgstr "Scan index:"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9469 msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:"
9470
9471 #. INPUT type=submit name=do
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9479 #, c-format
9480 msgid "Search"
9481 msgstr "Zoeken"
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9484 #, c-format
9485 msgid "Search "
9486 msgstr "Zoek "
9487
9488 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9489 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9490 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9491 #. %4$s:  END 
9492 #. %5$s:  END 
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:149
9494 #, c-format
9495 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9496 msgstr "Zoek %s %s (alleen in %s) %s %s "
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9499 #, c-format
9500 msgid "Search for this title in:"
9501 msgstr "Zoek naar deze titel in:"
9502
9503 #. A
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9508 msgid "Search for works by this author"
9509 msgstr "Zoek naar werken van deze auteur"
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9513 #, c-format
9514 msgid "Search for:"
9515 msgstr "Zoek naar:"
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9520 #, c-format
9521 msgid "Search history"
9522 msgstr "Zoekgeschiedenis"
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9525 #, c-format
9526 msgid "Search options:"
9527 msgstr "Zoekopties:"
9528
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid "Search results"
9532 msgstr "Terug naar resultaat"
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9536 #, c-format
9537 msgid "Search suggestions"
9538 msgstr "Zoeksuggesties"
9539
9540 #. %1$s:  LibraryName | html 
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9542 #, c-format
9543 msgid "Search the %s"
9544 msgstr "Zoek de %s"
9545
9546 #. SCRIPT
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9548 msgid "Search:"
9549 msgstr "Zoek:"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9552 #, c-format
9553 msgid "SearchCourseReserves "
9554 msgstr "SearchCourseReserves "
9555
9556 #. SCRIPT
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9558 msgid "Searching %s..."
9559 msgstr "Zoekt %s..."
9560
9561 #. SCRIPT
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9563 msgid "Searching OverDrive..."
9564 msgstr "Zoeken in OverDrive..."
9565
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9568 #, c-format
9569 msgid "Secondary email:"
9570 msgstr "Secondair e-mailadres:"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9574 #, c-format
9575 msgid "Secondary phone:"
9576 msgstr "Secondair telefoonnummer:"
9577
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9579 #, c-format
9580 msgid "Section"
9581 msgstr "Sectie"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9584 #, c-format
9585 msgid "Section:"
9586 msgstr "Sectie:"
9587
9588 #. IMG
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9600 msgid "See Baker & Taylor"
9601 msgstr "Bekijk Baker &amp; Taylor"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9604 #, c-format
9605 msgid "See also:"
9606 msgstr "Zie ook:"
9607
9608 #. A
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
9610 #, fuzzy
9611 msgid ""
9612 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9613 "%]"
9614 msgstr ""
9615 "Bekijk: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9616 "END %]"
9617
9618 #. A
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9620 #, fuzzy
9621 msgid ""
9622 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9623 "biblio[% END %]"
9624 msgstr ""
9625 "Bekijk: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9626 "%]previous biblio[% END %]"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9629 #, c-format
9630 msgid "Select a list"
9631 msgstr "Selecteer een lijst"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:121
9635 #, c-format
9636 msgid "Select a specific item:"
9637 msgstr "Selecteer een specifiek item:"
9638
9639 #. For the first occurrence,
9640 #. SCRIPT
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9650 #, c-format
9651 msgid "Select all"
9652 msgstr "Selecteer alles"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9659 #, fuzzy, c-format
9660 msgid "Select searches to: "
9661 msgstr "Selecteer titels om te: "
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9665 #, c-format
9666 msgid "Select suggestions to: "
9667 msgstr "Selecteer suggesties om te: "
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9670 #, c-format
9671 msgid "Select the item(s) to search"
9672 msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9675 #, c-format
9676 msgid "Select the term(s) to search"
9677 msgstr "Selecteer de term(en) om te zoeken"
9678
9679 #. For the first occurrence,
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9686 #, c-format
9687 msgid "Select titles to: "
9688 msgstr "Selecteer titels om te: "
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9691 #, c-format
9692 msgid "Self check-in help"
9693 msgstr "Zelf retourneren help"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9696 #, c-format
9697 msgid "Self checkout help"
9698 msgstr "Zelfuitleen help"
9699
9700 #. INPUT type=submit
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9705 #, c-format
9706 msgid "Send"
9707 msgstr "Versturen"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9710 #, c-format
9711 msgid "Send email"
9712 msgstr "E-mail sturen"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9715 #, c-format
9716 msgid "Send list"
9717 msgstr "Lijst versturen"
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9720 #, c-format
9721 msgid "Sending your cart"
9722 msgstr "Uw mand wordt verstuurd"
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9725 #, c-format
9726 msgid "Sending your list"
9727 msgstr "Uw lijst wordt verstuurd"
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9731 msgid "Sep"
9732 msgstr "sep"
9733
9734 #. SCRIPT
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9736 msgid "September"
9737 msgstr "september"
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9740 #, c-format
9741 msgid "Serial"
9742 msgstr "Tijdschrift"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:627
9746 #, c-format
9747 msgid "Serial collection"
9748 msgstr "Tijdschriftencollectie"
9749
9750 #. For the first occurrence,
9751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9754 #, c-format
9755 msgid "Serial: %s "
9756 msgstr "Tijdschrift: %s "
9757
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9762 #, c-format
9763 msgid "Series"
9764 msgstr "Reeks"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9767 #, c-format
9768 msgid "Series Title"
9769 msgstr "Reekstitel"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
9772 #, c-format
9773 msgid "Series information:"
9774 msgstr "Reeksinformatie:"
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9777 #, c-format
9778 msgid "Series title"
9779 msgstr "Reekstitel"
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9782 #, c-format
9783 msgid "Series:"
9784 msgstr "Reeks:"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9788 #, c-format
9789 msgid "Session lost"
9790 msgstr "Sessie afgebroken"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9793 #, c-format
9794 msgid "Settings updated"
9795 msgstr "Instellingen bijgewerkt"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9799 #, c-format
9800 msgid "Share"
9801 msgstr "Delen"
9802
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Share a list"
9806 msgstr "Selecteer een lijst"
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9809 #, c-format
9810 msgid "Share a list with another patron"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. A
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9815 msgid "Share by email"
9816 msgstr "Deel via e-mail"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "Share list"
9821 msgstr "De lijst "
9822
9823 #. A
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
9825 msgid "Share on Facebook"
9826 msgstr "Deel op Facebook"
9827
9828 #. A
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
9830 msgid "Share on LinkedIn"
9831 msgstr "Deel op LinkedIn"
9832
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Shelving location"
9836 msgstr "Plaats van uitgave"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9839 #, c-format
9840 msgid "Shibboleth Login"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
9844 #, fuzzy, c-format
9845 msgid "Shibboleth login"
9846 msgstr "Lokale inlog"
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9849 #, c-format
9850 msgid "Show"
9851 msgstr "Toon"
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9855 msgid "Show _MENU_ entries"
9856 msgstr "Toon _MENU_ ingangen"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9860 #, c-format
9861 msgid "Show all items"
9862 msgstr "Toon alle items"
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:99
9865 #, fuzzy, c-format
9866 msgid "Show all news"
9867 msgstr "Toon alle items"
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "Show last 50 items"
9872 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9873
9874 #. A
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Show lists"
9878 msgstr "Toon alle items"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:61
9881 #, c-format
9882 msgid "Show more"
9883 msgstr "Toon meer"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9887 #, c-format
9888 msgid "Show more options"
9889 msgstr "Toon meer opties"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9892 #, c-format
9893 msgid "Show the top "
9894 msgstr "Toon de top "
9895
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9897 #, c-format
9898 msgid "Show year: "
9899 msgstr "Toon jaar: "
9900
9901 #. %1$s:  resultcount | html 
9902 #. %2$s:  total | html 
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9904 #, c-format
9905 msgid "Showing %s of about %s results"
9906 msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten"
9907
9908 #. SCRIPT
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9910 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9911 msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "Showing all items. "
9916 msgstr "Toon alle items"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "Showing last 50 items. "
9921 msgstr "Laatste 50 items worden getoond"
9922
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "Showing only available items"
9926 msgstr "Geen beschikbare items."
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9929 #, c-format
9930 msgid "Similar items"
9931 msgstr "Vergelijkbare items"
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9934 #, c-format
9935 msgid "Simple DC-RDF"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9942 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9943 msgstr ""
9944
9945 #. %1$s:  failaddress | html 
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9950 "them. These are: %s"
9951 msgstr ""
9952
9953 #. For the first occurrence,
9954 #. SCRIPT
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9956 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9960 #, c-format
9961 msgid "Sorry"
9962 msgstr "Sorry"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Sorry,"
9967 msgstr "Sorry"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9970 #, c-format
9971 msgid ""
9972 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9973 "Contact the patron who sent you the invitation."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9977 #, c-format
9978 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9982 #, c-format
9983 msgid "Sorry, no suggestions."
9984 msgstr "Sorry, geen suggesties."
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9989 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9992 #, c-format
9993 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9994 msgstr ""
9995
9996 #. SCRIPT
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9998 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9999 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10000
10001 #. SCRIPT
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10003 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10004 msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem."
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid ""
10009 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10010 "below."
10011 msgstr ""
10012 "Als u geen CAS-account heeft, maar een lokaal account, kunt u nog steeds "
10013 "inloggen: "
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10016 #, c-format
10017 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10018 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10023 msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10026 #, c-format
10027 msgid ""
10028 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10029 msgstr ""
10030 "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te "
10031 "bezoeken. "
10032
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10034 #, c-format
10035 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10036 msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station."
10037
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10039 #, c-format
10040 msgid ""
10041 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10042 "the administrator to resolve this problem."
10043 msgstr ""
10044 "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a."
10045 "u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10046
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10051 "the administrator to resolve this problem."
10052 msgstr ""
10053 "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. "
10054 "contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen."
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10059 msgstr "Bent u zeker dat u deze lijst wilt verwijderen?"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10062 #, c-format
10063 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10064 msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren."
10065
10066 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10068 #, c-format
10069 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10070 msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s reserveringen plaatsen. "
10071
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10075 msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt."
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10081 msgstr ""
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10087 "you have a local login, you may use that below."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10093 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10096 #, c-format
10097 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10098 msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in."
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10101 #, c-format
10102 msgid "Sort by:"
10103 msgstr "Sorteer op:"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10106 #, c-format
10107 msgid "Sort by: "
10108 msgstr "Sorteer op: "
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10111 #, c-format
10112 msgid "Sort this list by: "
10113 msgstr "Sorteer deze lijst op: "
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10116 #, c-format
10117 msgid "Sorting: "
10118 msgstr "Aan het sorteren: "
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10121 #, c-format
10122 msgid "Specialized"
10123 msgstr "Gespecialiseerd"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10127 #, c-format
10128 msgid "Standard number"
10129 msgstr "Standaardnummer"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10133 #, c-format
10134 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10135 msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):"
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10143 #, c-format
10144 msgid "State:"
10145 msgstr "Provincie:"
10146
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10148 #, c-format
10149 msgid "Statistics"
10150 msgstr "Statistieken"
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10161 #, c-format
10162 msgid "Status"
10163 msgstr "Status"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10168 #, c-format
10169 msgid "Status:"
10170 msgstr "Status:"
10171
10172 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10173 #. %2$s:  END 
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10175 #, c-format
10176 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10177 msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10180 #, c-format
10181 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10182 msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10185 #, c-format
10186 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10187 msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
10190 #, c-format
10191 msgid "Stopped"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10196 #, c-format
10197 msgid "Street number:"
10198 msgstr "Huisnummer:"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10202 msgid "Su"
10203 msgstr "zo"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10209 #, c-format
10210 msgid "Subject"
10211 msgstr "Trefwoord"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10216 #, c-format
10217 msgid "Subject cloud"
10218 msgstr "Onderwerpswolk"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10221 #, c-format
10222 msgid "Subject phrase"
10223 msgstr "Onderwerpszin"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10226 #, c-format
10227 msgid "Subject(s)"
10228 msgstr "Trefwoord(en)"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10232 #, c-format
10233 msgid "Subject(s):"
10234 msgstr "Onderwerp(en):"
10235
10236 #. For the first occurrence,
10237 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10240 #, c-format
10241 msgid "Subject: %s "
10242 msgstr "Onderwerp: %s "
10243
10244 #. INPUT type=submit
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10252 #, c-format
10253 msgid "Submit"
10254 msgstr "Indienen"
10255
10256 #. INPUT type=submit
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10258 msgid "Submit and close this window"
10259 msgstr "Indienen en venster sluiten"
10260
10261 #. For the first occurrence,
10262 #. SCRIPT
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10265 msgid "Submit changes"
10266 msgstr "Wijzigingen indienen"
10267
10268 #. INPUT type=submit
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10270 #, fuzzy
10271 msgid "Submit modifications"
10272 msgstr "Wijzigingen indienen"
10273
10274 #. INPUT type=submit
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "Submit note"
10280 msgstr "Wijzigingen indienen"
10281
10282 #. INPUT type=submit
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10284 msgid "Submit update request"
10285 msgstr "Wijzigingsverzoek indienen"
10286
10287 #. INPUT type=submit
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10289 msgid "Submit your suggestion"
10290 msgstr "Uw suggestie indienen"
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10293 #, c-format
10294 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10295 msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie"
10296
10297 #. A
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
10300 #, c-format
10301 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10302 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10305 #, c-format
10306 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10307 msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe nummers "
10308
10309 #. I
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Subscribe to recent comments"
10313 msgstr "Recente opmerkingen"
10314
10315 #. I
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Subscribe to this list"
10319 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10320
10321 #. I
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10326 msgid "Subscribe to this search"
10327 msgstr "Abonneer op deze zoekactie"
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10330 #, c-format
10331 msgid "Subscription"
10332 msgstr "Abonnement"
10333
10334 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10335 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10336 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10337 #. %4$s:  ELSE 
10338 #. %5$s:  END 
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10340 #, c-format
10341 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10342 msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s"
10343
10344 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10346 #, c-format
10347 msgid "Subscription information for %s"
10348 msgstr "Abonnementsinformatie voor %s"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Subscription title"
10353 msgstr "Abonnement : "
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10356 #, fuzzy, c-format
10357 msgid "Subscription: "
10358 msgstr "Abonnement : "
10359
10360 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
10362 #, c-format
10363 msgid "Subscriptions ( %s )"
10364 msgstr "Abonnementen ( %s )"
10365
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10368 #, c-format
10369 msgid "Sudoc"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10373 #, c-format
10374 msgid "Suggested by:"
10375 msgstr "Gesuggereerd door:"
10376
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10378 #, c-format
10379 msgid "Suggested for"
10380 msgstr "Gesuggereerd voor"
10381
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10383 #, c-format
10384 msgid "Suggested for:"
10385 msgstr "Gesuggereerd voor:"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Suggested on"
10390 msgstr "Gesuggereerd voor"
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10393 #, c-format
10394 msgid "Suggestions"
10395 msgstr "Suggesties"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10398 #, c-format
10399 msgid "Summary"
10400 msgstr "Samenvatting"
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10404 msgid "Sun"
10405 msgstr "zon"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10409 msgid "Sunday"
10410 msgstr "zondag"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10416 #, c-format
10417 msgid "Surname:"
10418 msgstr "Achternaam:"
10419
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10421 #, c-format
10422 msgid "Surveys"
10423 msgstr "Onderzoeken"
10424
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:175
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:183
10430 #, c-format
10431 msgid "Suspend"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
10435 #, c-format
10436 msgid "Suspend all holds"
10437 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:168
10440 #, c-format
10441 msgid "Suspend until:"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10445 #, fuzzy, c-format
10446 msgid "Suspend your hold on "
10447 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
10448
10449 #. A
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10451 msgid "Switch languages"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "System Maintenance"
10457 msgstr "Systeemonderhoud"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10461 #, c-format
10462 msgid "System-wide only"
10463 msgstr ""
10464
10465 # Of Inhoudsopgave?
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10467 #, c-format
10468 msgid "TOC"
10469 msgstr "INH"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
10472 #, c-format
10473 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10474 msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics"
10475
10476 #. INPUT type=submit
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:190
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10480 #, c-format
10481 msgid "Tag"
10482 msgstr "Tag"
10483
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
10485 #, c-format
10486 msgid "Tag browser"
10487 msgstr "Tag browser"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
10490 #, c-format
10491 msgid "Tag cloud"
10492 msgstr "Tagwolk"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10495 #, c-format
10496 msgid "Tag status here."
10497 msgstr "Tag status hier."
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10503 #, c-format
10504 msgid "Tag status here. "
10505 msgstr "Tag status hier. "
10506
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10508 #, c-format
10509 msgid "Tag:"
10510 msgstr "Tag:"
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10513 #, c-format
10514 msgid "Tags"
10515 msgstr "Tags"
10516
10517 #. For the first occurrence,
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10520 msgid "Tags added: "
10521 msgstr "Tags toegevoegd: "
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10525 #, c-format
10526 msgid "Tags from this library:"
10527 msgstr "Tags van deze bibliotheek:"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10531 #, c-format
10532 msgid "Tags:"
10533 msgstr "Tags:"
10534
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10536 #, c-format
10537 msgid "Technical reports"
10538 msgstr "Technische rapporten"
10539
10540 #. A
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10544 #, c-format
10545 msgid "Term"
10546 msgstr "Term"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10549 #, c-format
10550 msgid "Term(s):"
10551 msgstr "Term(en):"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10554 #, c-format
10555 msgid "Term/Phrase"
10556 msgstr "Woord/zin"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10559 #, c-format
10560 msgid "Term:"
10561 msgstr "Term:"
10562
10563 #. SCRIPT
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10565 msgid "Th"
10566 msgstr "do"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10569 #, c-format
10570 msgid "Thank you"
10571 msgstr "Dank u"
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10574 #, c-format
10575 msgid "Thank you!"
10576 msgstr "Dank u!"
10577
10578 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10580 #, c-format
10581 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10582 msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:"
10583
10584 #. %1$s:  limit | html 
10585 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10586 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10587 #. %4$s:  END 
10588 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10589 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10590 #. %7$s:  END 
10591 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10592 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10593 #. %10$s:  ELSE 
10594 #. %11$s:  END 
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10596 #, c-format
10597 msgid ""
10598 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10599 "all time%s "
10600 msgstr ""
10601 "De %s meest uitgeleende %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden "
10602 "%s aller tijden%s "
10603
10604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10605 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10606 #. %3$s:  ELSE 
10607 #. %4$s:  END 
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10612 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10613 msgstr ""
10614 "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn "
10615 "snel weer terug! Bij vragen kunt u zich richten tot de "
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10618 #, c-format
10619 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10626 "private."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10630 #, c-format
10631 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10632 msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd."
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10635 #, c-format
10636 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10637 msgstr ""
10638 "De browsertabel is leeg. Deze functionaliteit is niet volledig ingesteld. "
10639 "Zie de "
10640
10641 #. %1$s:  email_add | html 
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10643 #, c-format
10644 msgid "The cart was sent to: %s"
10645 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
10646
10647 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10648 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10649 #. %3$s:  END 
10650 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10651 #. %5$s:  END 
10652 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10653 #. %7$s:  END 
10654 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10655 #. %9$s:  END 
10656 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10657 #. %11$s:  END 
10658 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10659 #. %13$s:  END 
10660 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10661 #. %15$s:  END 
10662 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10663 #. %17$s:  END 
10664 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10665 #. %19$s:  END 
10666 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10667 #. %21$s:  END 
10668 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10669 #. %23$s:  END 
10670 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10671 #. %25$s:  END 
10672 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10673 #. %27$s:  END 
10674 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10675 #. %29$s:  END 
10676 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10677 #. %31$s:  END 
10678 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10679 #. %33$s:  END 
10680 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10681 #. %35$s:  END 
10682 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10683 #. %37$s:  END 
10684 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10685 #. %39$s:  END 
10686 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10687 #. %41$s:  END 
10688 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10689 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10690 #. %44$s:  END 
10691 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10692 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10693 #. %47$s:  END 
10694 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10695 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10696 #. %50$s:  END 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10701 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10702 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10703 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10704 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10705 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10706 "%s %s%s months%s "
10707 msgstr ""
10708 "Het huidige abonnement begon op %s en is uitgebracht %s twee keer per dag %s "
10709 "%s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s "
10710 "%s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s "
10711 "%s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder "
10712 "regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op "
10713 "donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s "
10714 "afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s "
10715
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10717 #, c-format
10718 msgid ""
10719 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10720 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10721 "informing your library of this error"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10725 #, fuzzy, c-format
10726 msgid "The entered card number is already in use."
10727 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10730 #, c-format
10731 msgid "The entered card number is the wrong length."
10732 msgstr ""
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10735 #, c-format
10736 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10737 msgstr ""
10738
10739 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10741 #, c-format
10742 msgid "The first subscription was started on %s"
10743 msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s"
10744
10745 #. SCRIPT
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193
10747 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10748 msgstr ""
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10751 #, c-format
10752 msgid "The following fields contain invalid information:"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "The item has been added to the list."
10758 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10759
10760 #. SCRIPT
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10762 msgid "The item has been added to your cart"
10763 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "The item has been removed from the list."
10768 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10772 msgid "The item has been removed from your cart"
10773 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid ""
10778 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10779 "the list."
10780 msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand"
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10784 msgid "The item is already in your cart"
10785 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10791 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10792 msgstr ""
10793
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10797 msgstr ""
10798 "Deze foutmelding betekent dat de link gebroken is en dat de pagina niet "
10799 "bestaat."
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10802 #, c-format
10803 msgid "The link is invalid."
10804 msgstr ""
10805
10806 #. %1$s:  email | html 
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10808 #, c-format
10809 msgid "The list was sent to: %s"
10810 msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s"
10811
10812 #. %1$s:  op | html 
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10814 #, c-format
10815 msgid "The operation %s is not supported."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10819 #, c-format
10820 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10821 msgstr ""
10822
10823 #. %1$s:  username | html 
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10825 #, c-format
10826 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10827 msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"."
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10830 #, c-format
10831 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10832 msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd."
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10835 #, fuzzy, c-format
10836 msgid "The share has been removed."
10837 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "The share has not been removed."
10842 msgstr "Dit item is verwijderd uit uw mand"
10843
10844 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10846 #, c-format
10847 msgid "The subscription expired on %s"
10848 msgstr "Het abonnement is verlopen op %s"
10849
10850 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10851 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10853 #, c-format
10854 msgid ""
10855 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10856 "code. It was NOT added. "
10857 msgstr ""
10858 "Deze tag was toegevoegd als &quot;%s&quot;. %sNoot: uw tag bestond volledig "
10859 "uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. "
10860
10861 #. %1$s:  message_value | html 
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10863 #, c-format
10864 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10865 msgstr ""
10866
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10868 #, c-format
10869 msgid "The userid "
10870 msgstr "De gebruikers-ID "
10871
10872 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
10874 #, c-format
10875 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10876 msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel."
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
10879 #, c-format
10880 msgid "There are no comments for this item."
10881 msgstr "Er zijn geen opmerkingen voor dit item."
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10886 msgstr ", geen van deze items kan gereserveerd worden. "
10887
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10889 #, c-format
10890 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10891 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10894 #, c-format
10895 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10896 msgstr ""
10897
10898 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10899 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10900 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10901 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10902 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10903 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10905 #, c-format
10906 msgid ""
10907 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10908 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10909 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10910 msgstr ""
10911 "Er was een probleem met deze actie: %s Sorry, tags zijn niet beschikbaar op "
10912 "dit systeem. %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die "
10913 "actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. "
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10916 #, c-format
10917 msgid "There was a problem with your submission"
10918 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10921 #, c-format
10922 msgid "There was an error sending the cart."
10923 msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand."
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10926 #, c-format
10927 msgid "There was an error sending the list."
10928 msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst."
10929
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10934 "library for help."
10935 msgstr ""
10936 "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw "
10937 "bibliotheek voor hulp."
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10940 #, c-format
10941 msgid "Theses"
10942 msgstr "Theses"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10948 "any subject below to see the items in our collection."
10949 msgstr ""
10950 "Deze &quot;wolk&quot; toont de meest gebruikte onderwerpen in onze "
10951 "catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen."
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10957 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10958 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10959 "your reader account."
10960 msgstr ""
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10963 #, fuzzy, c-format
10964 msgid "This email address already exists in our database."
10965 msgstr "Dit item zit reeds in uw mand"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10970 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10973 #, c-format
10974 msgid "This is a serial"
10975 msgstr "Dit is een serieel werk"
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10978 #, c-format
10979 msgid "This item does not exist."
10980 msgstr "Dit item bestaat niet."
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
10989 #, c-format
10990 msgid "This item is already checked out to you."
10991 msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u."
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10994 #, c-format
10995 msgid "This item is on hold for another borrower."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
10999 #, c-format
11000 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11001 msgstr ""
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "This list does not exist."
11006 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11007
11008 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11013 msgstr ""
11014 "Deze lijst is leeg. %s U kunt items toevoegen aan uw lijsten vanuit het "
11015 "resultaat van elke "
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11018 #, c-format
11019 msgid "This message can have the following reason(s):"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
11023 #, fuzzy, c-format
11024 msgid "This news item does not exist. "
11025 msgstr "Dit item bestaat niet."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
11029 #, c-format
11030 msgid ""
11031 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11032 "clicking "
11033 msgstr ""
11034 "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is "
11035 "geactiveerd of door te klikken op "
11036
11037 #. %1$s:  items_count | html 
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
11039 #, c-format
11040 msgid "This record has many physical items (%s). "
11041 msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). "
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11044 #, c-format
11045 msgid "This subscription is closed."
11046 msgstr "Dit abonnement is verlopen."
11047
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
11049 #, c-format
11050 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11051 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is."
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11054 #, c-format
11055 msgid "This title cannot be requested."
11056 msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden."
11057
11058 #. SCRIPT
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11060 msgid "Thu"
11061 msgstr "don"
11062
11063 #. IMG
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11066 msgid "Thumbnail"
11067 msgstr "Miniatuurweergave"
11068
11069 #. SCRIPT
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 msgid "Thursday"
11072 msgstr "donderdag"
11073
11074 #. SCRIPT
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11076 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11100 #, c-format
11101 msgid "Title"
11102 msgstr "Titel"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11106 #, c-format
11107 msgid "Title (A-Z)"
11108 msgstr "Titel (A-Z)"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11112 #, c-format
11113 msgid "Title (Z-A)"
11114 msgstr "Titel (Z-A)"
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
11117 #, c-format
11118 msgid "Title notes"
11119 msgstr "Annotatie"
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11122 #, c-format
11123 msgid "Title phrase"
11124 msgstr "Titelzin"
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:40
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11131 #, c-format
11132 msgid "Title:"
11133 msgstr "Titel:"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11136 #, c-format
11137 msgid "Title: "
11138 msgstr "Titel: "
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "Titles"
11143 msgstr "title"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11146 #, fuzzy, c-format
11147 msgid "To log in, use the following credentials:"
11148 msgstr ""
11149 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11150 "de volgende gegevens:"
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11153 #, c-format
11154 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11155 msgstr ""
11156 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11157 "brengen."
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11162 msgstr ""
11163 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11164 "brengen."
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11169 msgstr ""
11170 "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te "
11171 "brengen."
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11174 #, c-format
11175 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11176 msgstr ""
11177
11178 #. SCRIPT
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11180 msgid "Today"
11181 msgstr "Vandaag"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11184 #, c-format
11185 msgid "Top level"
11186 msgstr "Topterm"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11189 #, c-format
11190 msgid "Topics"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
11194 #, c-format
11195 msgid "Total due"
11196 msgstr "Totaal verschuldigd"
11197
11198 #. %1$s:  holds_count | html 
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
11200 #, c-format
11201 msgid "Total holds: %s"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11205 #, c-format
11206 msgid "Treaties "
11207 msgstr "Verdragen "
11208
11209 #. SCRIPT
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11211 msgid "Tu"
11212 msgstr "di"
11213
11214 #. SCRIPT
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11216 msgid "Tue"
11217 msgstr "di"
11218
11219 #. SCRIPT
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11221 msgid "Tuesday"
11222 msgstr "dinsdag"
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
11225 #, c-format
11226 msgid "Tweet"
11227 msgstr "Tweet"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11233 #, c-format
11234 msgid "Type"
11235 msgstr "Type"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11238 #, c-format
11239 msgid "Type of heading"
11240 msgstr "Type ingang"
11241
11242 #. INPUT type=text name=q
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
11245 msgid "Type search term"
11246 msgstr "Geef zoektermen in"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11250 msgid "Type:"
11251 msgstr "Type:"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11254 #, c-format
11255 msgid "UF"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "URL"
11261 msgstr "URL(s)"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11264 #, c-format
11265 msgid "URL(s)"
11266 msgstr "URL(s)"
11267
11268 #. For the first occurrence,
11269 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11272 #, c-format
11273 msgid "URL: %s "
11274 msgstr "URL: %s "
11275
11276 #. SCRIPT
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11278 msgid "Unable to add one or more tags."
11279 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11280
11281 #. SCRIPT
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11285 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Unable to connect to PayPal."
11291 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11292
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Unable to create enrollment!"
11297 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11298
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Unable to update your setting!"
11303 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Unable to verify payment."
11309 msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen."
11310
11311 # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context?
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11313 #, c-format
11314 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11315 msgstr "Niet beschikbaar (vermist)"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11318 #, c-format
11319 msgid "Unavailable issues"
11320 msgstr "Niet beschikbare afleveringen"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:165
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11325 #, c-format
11326 msgid "Unhighlight"
11327 msgstr "Demarkeren"
11328
11329 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11331 #, c-format
11332 msgid "Unified title"
11333 msgstr "Uniforme titel"
11334
11335 # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc.
11336 #. For the first occurrence,
11337 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11340 #, c-format
11341 msgid "Unified title: %s "
11342 msgstr "Uniforme titel: %s "
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
11345 #, c-format
11346 msgid "Uniform titles:"
11347 msgstr "Uniforme titels:"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11350 #, c-format
11351 msgid "Unknown"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11355 #, c-format
11356 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11357 msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11360 #, c-format
11361 msgid "Update"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11365 #, c-format
11366 msgid "Updates to your record"
11367 msgstr "Wijzigingen in uw record"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11370 #, c-format
11371 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11372 msgstr ""
11373 "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren."
11374
11375 #. ABBR
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11377 msgid "Used For"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11381 #, c-format
11382 msgid "Used for/see from:"
11383 msgstr "Gebruikt voor:"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11386 #, c-format
11387 msgid "Username:"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid ""
11393 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11394 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11395 msgstr ""
11396 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11397 "boetes. Als "
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid ""
11402 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11403 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11404 msgstr ""
11405 "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van "
11406 "boetes. Als "
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11409 #, c-format
11410 msgid "VHS tape / Videocassette"
11411 msgstr "VHS-band / Videocassette"
11412
11413 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11415 #, c-format
11416 msgid "Value is already in use (%s)"
11417 msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Verification"
11422 msgstr "Verificatie:"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11425 #, c-format
11426 msgid "Verification:"
11427 msgstr "Verificatie:"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "View"
11432 msgstr "Toon alles"
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11436 #, c-format
11437 msgid "View All"
11438 msgstr "Toon alles"
11439
11440 #. A
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11459 msgid "View details for this title"
11460 msgstr "Toon gegevens voor deze titel"
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11464 #, c-format
11465 msgid "View interlibrary loan request"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. A
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
11471 #, fuzzy
11472 msgid "View on Amazon.com"
11473 msgstr "Toon bij Amazon.com"
11474
11475 #. A
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
11477 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11478 msgstr ""
11479
11480 #. A
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
11482 msgid "View your search history"
11483 msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken"
11484
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
11487 #, c-format
11488 msgid "Vol info"
11489 msgstr "Bandinfo"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
11492 #, c-format
11493 msgid "Volume"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:56
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11498 #, c-format
11499 msgid "Volume:"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11503 #, c-format
11504 msgid "Warning"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. SCRIPT
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11509 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11510 msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw"
11511
11512 #. SCRIPT
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11514 msgid "We"
11515 msgstr "wo"
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11521 "define how long we keep your reading history."
11522 msgstr ""
11523 "Uw privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm, kunt u aangeven hoe lang "
11524 "we uw leengeschiedenis bewaren."
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11527 #, c-format
11528 msgid "Website"
11529 msgstr "Website"
11530
11531 #. SCRIPT
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11533 msgid "Wed"
11534 msgstr "woe"
11535
11536 #. SCRIPT
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11538 msgid "Wednesday"
11539 msgstr "woensdag"
11540
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
11543 #, c-format
11544 msgid "Welcome, "
11545 msgstr "Welkom, "
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11548 #, c-format
11549 msgid "What is a discharge?"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11553 #, c-format
11554 msgid "What's next?"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11558 #, c-format
11559 msgid ""
11560 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11561 "history immediately by clicking here. "
11562 msgstr ""
11563 "Welke privacy-instelling u kiest, u kunt altijd uw leengeschiedenis "
11564 "onmiddellijk wissen door hier te klikken. "
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11567 #, c-format
11568 msgid "Where:"
11569 msgstr "Waar:"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11573 #, fuzzy
11574 msgid "With selected searches: "
11575 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11579 msgid "With selected suggestions: "
11580 msgstr "Met geselecteerde suggesties: "
11581
11582 #. For the first occurrence,
11583 #. SCRIPT
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11587 msgid "With selected titles: "
11588 msgstr "Met geselecteerde titels: "
11589
11590 #. SCRIPT
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11592 msgid "Wk"
11593 msgstr "Wk"
11594
11595 #. SCRIPT
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11597 msgid "Would you like to print a receipt?"
11598 msgstr ""
11599
11600 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11601 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11603 #, c-format
11604 msgid "Written on %s by %s"
11605 msgstr "Geschreven op %s door %s"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11610 #, c-format
11611 msgid "Year"
11612 msgstr "Jaar"
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11615 #, c-format
11616 msgid "Year: "
11617 msgstr "Jaar: "
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11626 #, c-format
11627 msgid "Yes"
11628 msgstr "Ja"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11631 #, c-format
11632 msgid "Yes, I agree."
11633 msgstr ""
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Yes, cancel article request"
11639 msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?"
11640
11641 #. SCRIPT
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Yes, cancel hold"
11645 msgstr "CancelHold"
11646
11647 #. SCRIPT
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Yes, resume all holds"
11651 msgstr "Hervat alle geblokkeerde reserveringen"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Yes, suspend all holds"
11657 msgstr "Blokkeer alle reserveringen"
11658
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11660 #, c-format
11661 msgid ""
11662 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11663 "again."
11664 msgstr ""
11665 "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. "
11666 "opnieuw in."
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11669 #, c-format
11670 msgid ""
11671 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11672 "again."
11673 msgstr ""
11674 "U benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in."
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11679 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "You are forbidden to view this page."
11684 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11685
11686 #. %1$s:  borrowername | html 
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11688 #, c-format
11689 msgid "You are logged in as %s."
11690 msgstr "U bent ingelogd als %s."
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11693 #, c-format
11694 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11695 msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in."
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11698 #, fuzzy, c-format
11699 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11700 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11705 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "You are not authorized to view this page."
11710 msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling."
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11713 #, c-format
11714 msgid "You are not authorized to view this record."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11721 "wish to make changes, please contact the library."
11722 msgstr ""
11723
11724 #. I
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11726 msgid ""
11727 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11728 "saved and sent as a single message."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11732 #, c-format
11733 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11734 msgstr ""
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11743 #, c-format
11744 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11745 msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst."
11746
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11748 #, c-format
11749 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11753 #, c-format
11754 msgid "You can't change your password."
11755 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "You can't reset your password."
11760 msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen."
11761
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11767 "before asking for a discharge."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "You cannot place any more suggestions"
11773 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
11774
11775 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11777 #, c-format
11778 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11779 msgstr ""
11780 "U kunt uw boeken niet online verlengen. Reden: %sUw boetes bedragen meer dan "
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11783 #, c-format
11784 msgid "You cannot share a public list."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "You currently have no pending holds."
11790 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11793 #, c-format
11794 msgid "You currently have nothing checked out."
11795 msgstr "U heeft momenteel niets geleend."
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
11798 #, c-format
11799 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11800 msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11803 #, c-format
11804 msgid "You did not specify any search criteria"
11805 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11808 #, c-format
11809 msgid "You did not specify any search criteria."
11810 msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven."
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11815 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "You do not have permission to create a new list."
11820 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "You do not have permission to delete this list."
11825 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11828 #, c-format
11829 msgid "You do not have permission to download this list."
11830 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden."
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11833 #, c-format
11834 msgid "You do not have permission to send this list."
11835 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "You do not have permission to update this list."
11840 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "You do not have permission to view this list."
11845 msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen."
11846
11847 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11848 #. %2$s:  END 
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11853 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11854 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11855 "staff member if you continue to have problems."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11859 #, c-format
11860 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11861 msgstr ""
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
11864 #, c-format
11865 msgid "You have a credit of:"
11866 msgstr "U heeft een krediet van:"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11869 #, c-format
11870 msgid "You have already requested this title."
11871 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "You have no article requests currently."
11876 msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd."
11877
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:116
11879 #, c-format
11880 msgid "You have no fines or charges"
11881 msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen"
11882
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11884 #, c-format
11885 msgid ""
11886 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11887 "fields and resubmit."
11888 msgstr ""
11889 "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende "
11890 "velden en dien opnieuw in."
11891
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11893 #, c-format
11894 msgid "You have nothing checked out"
11895 msgstr "U heeft niets geleend"
11896
11897 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11899 #, c-format
11900 msgid ""
11901 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11902 msgstr ""
11903
11904 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11909 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11910 "more."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11914 #, c-format
11915 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11919 #, c-format
11920 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11921 msgstr ""
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
11924 #, c-format
11925 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11926 msgstr ""
11927 "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. "
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "You have successfully registered your new account."
11932 msgstr ""
11933 "U heeft uw nieuwe account succesvol geregistreerd. Om in te loggen, gebruik "
11934 "de volgende gegevens:"
11935
11936 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11938 #, c-format
11939 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11940 msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. "
11941
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11943 #, c-format
11944 msgid ""
11945 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11946 "request soon."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11950 #, c-format
11951 msgid ""
11952 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11953 "available."
11954 msgstr ""
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
11957 #, fuzzy, c-format
11958 msgid "You may register here."
11959 msgstr "registreer hier"
11960
11961 #. SCRIPT
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11963 msgid "You must be logged in to add tags."
11964 msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen."
11965
11966 #. For the first occurrence,
11967 #. SCRIPT
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11969 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11970 msgstr "U moet ingelogd zijn om Lijsten te maken of te bewerken"
11971
11972 #. For the first occurrence,
11973 #. SCRIPT
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
11975 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11976 msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken"
11977
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11979 #, c-format
11980 msgid "You must have an email address to enroll"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11984 #, c-format
11985 msgid ""
11986 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11987 msgstr ""
11988 "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe "
11989 "afleveringen"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11992 #, c-format
11993 msgid "You must select a library for pickup. "
11994 msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. "
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11997 #, c-format
11998 msgid "You must select at least one item. "
11999 msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. "
12000
12001 #. A
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12004 msgid ""
12005 "You searched [% IF ( query_desc ) %] for '[% query_desc | html %]'[% END %]"
12006 "[% IF ( limit_desc ) %] with limit(s): '[% limit_desc | html %]'[% END %]"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12010 #, c-format
12011 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12015 #, c-format
12016 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12017 msgstr ""
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
12020 #, c-format
12021 msgid ""
12022 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12023 "again."
12024 msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen."
12025
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12027 #, c-format
12028 msgid ""
12029 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12030 "two weeks."
12031 msgstr ""
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12034 #, c-format
12035 msgid "You will receive an email shortly. "
12036 msgstr ""
12037
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12044 msgstr "Uw account is geblokkeerd%s tot "
12045
12046 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12048 #, c-format
12049 msgid ""
12050 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12051 "renew your account."
12052 msgstr ""
12053 "Uw account is verlopen sinds %s. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek "
12054 "als u uw account wilt vernieuwen."
12055
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12057 #, fuzzy, c-format
12058 msgid ""
12059 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12060 msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie."
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12063 #, c-format
12064 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12065 msgstr ""
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12068 #, c-format
12069 msgid "Your account menu"
12070 msgstr "Uw accountmenu"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12073 #, c-format
12074 msgid ""
12075 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12076 "confirmation email."
12077 msgstr ""
12078 "Uw account zal niet geactiveerd worden totdat u de link volgt uit de e-"
12079 "mailbevestiging."
12080
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12082 #, c-format
12083 msgid "Your authority search history is empty."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12087 #, c-format
12088 msgid "Your card will expire on "
12089 msgstr "Uw pas zal verlopen op "
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12092 #, c-format
12093 msgid "Your cart"
12094 msgstr "Uw mand"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12097 #, c-format
12098 msgid "Your cart "
12099 msgstr "Uw mand "
12100
12101 #. SCRIPT
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12103 msgid "Your cart is currently empty"
12104 msgstr "Uw mand is op dit moment leeg"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12107 #, c-format
12108 msgid "Your cart is empty."
12109 msgstr "Uw mand is leeg."
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12112 #, c-format
12113 msgid "Your catalog search history is empty."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12117 #, c-format
12118 msgid "Your checkout history"
12119 msgstr "Uw uitleengeschiedenis"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
12122 #, c-format
12123 msgid "Your comment"
12124 msgstr "Uw opmerking"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
12127 #, c-format
12128 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12129 msgstr "Uw opmerking (preview, wacht op goedkeuring)"
12130
12131 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12133 #, c-format
12134 msgid "Your consent was registered on %s."
12135 msgstr ""
12136
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "Your consents"
12141 msgstr "Uw opmerking"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12144 #, c-format
12145 msgid ""
12146 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12147 "update your record as soon as possible."
12148 msgstr ""
12149 "Uw wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal uw "
12150 "record zo spoedig mogelijk bijwerken."
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12156 "this page within a few days."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12160 #, c-format
12161 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12162 msgstr ""
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12165 #, c-format
12166 msgid "Your download should begin automatically."
12167 msgstr "Uw download zou automatisch moeten beginnen."
12168
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12170 #, c-format
12171 msgid "Your fines and charges"
12172 msgstr "Uw boetes en kosten"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Your guarantor is "
12178 msgstr "Uw mand is leeg."
12179
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12183 msgstr ""
12184 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
12185 "vermist of gestolen."
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12188 #, fuzzy, c-format
12189 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12190 msgstr ""
12191 ", u kunt niet reserveren omdat uw bibliotheekpas geregistreerd staat als "
12192 "vermist of gestolen."
12193
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12195 #, fuzzy, c-format
12196 msgid ""
12197 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12198 "renew your card. "
12199 msgstr "Neemt a.u.b. contact op met de bibliothecaris, of gebruik de "
12200
12201 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12203 #, c-format
12204 msgid "Your list : %s "
12205 msgstr "Uw lijst : %s "
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12213 #, c-format
12214 msgid "Your lists"
12215 msgstr "Uw lijsten"
12216
12217 #. SCRIPT
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12219 msgid "Your lists:"
12220 msgstr "Uw lijsten:"
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12225 msgstr "Formulier niet ingediend vanwege de volgende problemen"
12226
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12229 #, c-format
12230 msgid "Your messaging settings"
12231 msgstr "Uw instellingen voor berichten"
12232
12233 #. SCRIPT
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12235 msgid "Your note about %s could not be saved."
12236 msgstr ""
12237
12238 #. SCRIPT
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12240 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12241 msgstr "Uw aantekening over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden."
12242
12243 #. SCRIPT
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12245 msgid "Your note about %s was removed."
12246 msgstr "Uw aantekening over %s is verwijderd."
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12249 #, c-format
12250 msgid "Your options are: "
12251 msgstr "Uw opties zijn: "
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12254 #, c-format
12255 msgid "Your password has been changed "
12256 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd "
12257
12258 #. For the first occurrence,
12259 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12263 #, c-format
12264 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12265 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12266
12267 #. For the first occurrence,
12268 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid ""
12274 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12275 "lowercase and numbers."
12276 msgstr "Uw wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn."
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12279 #, fuzzy, c-format
12280 msgid "Your payment"
12281 msgstr "Uw opmerking"
12282
12283 #. %1$s:  message_value | html 
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12285 #, c-format
12286 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12290 #, c-format
12291 msgid "Your personal details"
12292 msgstr "Uw persoonlijke gegevens"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "Your priority: "
12297 msgstr "Bezit en prioriteit: "
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12301 #, c-format
12302 msgid "Your privacy management"
12303 msgstr "Uw privacybeheer"
12304
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12306 #, c-format
12307 msgid "Your privacy rules have been updated."
12308 msgstr "Uw privacy-instelling is gewijzigd."
12309
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12311 #, c-format
12312 msgid "Your purchase suggestions"
12313 msgstr "Uw aanschafsuggesties"
12314
12315 #. SCRIPT
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Your rating: %s, "
12319 msgstr "uw waardering: %s, "
12320
12321 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid "Your rating: %s."
12325 msgstr "uw waardering: %s, "
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12328 #, c-format
12329 msgid "Your reading history has been deleted."
12330 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12331
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12333 #, c-format
12334 msgid "Your request included no check-ins."
12335 msgstr ""
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Your routing lists"
12340 msgstr "Uw lijsten"
12341
12342 #. %1$s:  IF hash 
12343 #. %2$s:  hash | html 
12344 #. %3$s:  END 
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12346 #, c-format
12347 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12348 msgstr ""
12349
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12351 #, c-format
12352 msgid "Your search history"
12353 msgstr "Uw zoekgeschiedenis"
12354
12355 #. %1$s:  total | html 
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12357 #, c-format
12358 msgid "Your search returned %s results."
12359 msgstr "Uw zoekactie gaf %s resultaten."
12360
12361 #. SCRIPT
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Your setting has been updated!"
12365 msgstr "Uw leengeschiedenis is verwijderd."
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12368 #, c-format
12369 msgid "Your summary"
12370 msgstr "Uw samenvatting"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Your tags"
12375 msgstr "uw tags"
12376
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12378 #, c-format
12379 msgid ""
12380 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12381 "before applying them."
12382 msgstr ""
12383 "Uw wijzigingen zijn ingediend. Een bibliothecaris zal uw wijzigingen "
12384 "controleren voor deze toegepast worden."
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12387 #, c-format
12388 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12389 msgstr ""
12390 "Uw gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het a.u.b. opnieuw."
12391
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12398 #, c-format
12399 msgid "ZIP/Postal code:"
12400 msgstr "Postcode:"
12401
12402 #. For the first occurrence,
12403 #. SCRIPT
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12406 #, fuzzy
12407 msgid "[ New list ]"
12408 msgstr "Nieuwe lijst"
12409
12410 #. LINK
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12412 #, fuzzy
12413 msgid ""
12414 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12415 "online[% END %] catalog recent comments"
12416 msgstr ""
12417 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12418 "END %] catalogus recente opmerkingen"
12419
12420 #. LINK
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
12422 #, fuzzy
12423 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12424 msgstr "[% LibraryName |html %] Zoek RSS Feed"
12425
12426 #. INPUT type=text name=limit
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12428 msgid "[% limit or"
12429 msgstr "[% filter of"
12430
12431 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
12433 #, c-format
12434 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12435 msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.] "
12436
12437 #. SCRIPT
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12439 msgid "a an the"
12440 msgstr "de het een"
12441
12442 #. SCRIPT
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12444 msgid "already in your cart"
12445 msgstr "reeds in uw mand"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12449 #, c-format
12450 msgid ""
12451 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12452 msgstr ""
12453 "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet "
12454 "worden om opgehaald te worden"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12457 #, c-format
12458 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12459 msgstr ""
12460 "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12463 #, c-format
12464 msgid "and"
12465 msgstr "en"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12468 #, c-format
12469 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12470 msgstr ""
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12473 #, c-format
12474 msgid "ask for a discharge"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12479 #, c-format
12480 msgid "bib"
12481 msgstr "bib"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12485 #, c-format
12486 msgid "bib_id"
12487 msgstr "bib_id"
12488
12489 #. IMG
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
12491 msgid "bonus"
12492 msgstr "bonus"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12495 #, c-format
12496 msgid "borrowernumber"
12497 msgstr "lenersnummer"
12498
12499 #. For the first occurrence,
12500 #. SCRIPT
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12503 msgid "by"
12504 msgstr "door"
12505
12506 #. For the first occurrence,
12507 #. SCRIPT
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:631
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12512 #, c-format
12513 msgid "by "
12514 msgstr "door "
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12517 #, c-format
12518 msgid "cardnumber"
12519 msgstr "kaartnummer"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12522 #, c-format
12523 msgid "change your password"
12524 msgstr "wijzig uw wachtwoord"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "checkout(s)"
12529 msgstr "Uitleningen"
12530
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
12532 #, c-format
12533 msgid "click here to login"
12534 msgstr "klik hier voor online toegang"
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12537 #, c-format
12538 msgid "contains"
12539 msgstr "bevat"
12540
12541 #. SPAN
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12544 msgid ""
12545 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12546 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12547 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12548 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12549 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12550 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12551 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12552 msgstr ""
12553
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12556 #, c-format
12557 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12558 msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is"
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12562 #, c-format
12563 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12564 msgstr ""
12565 "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald"
12566
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12568 #, c-format
12569 msgid ""
12570 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12571 "values: "
12572 msgstr ""
12573 "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke "
12574 "waarden: "
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12577 #, c-format
12578 msgid "desired_due_date"
12579 msgstr "desired_due_date"
12580
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "due in fines and charges"
12584 msgstr "Uw boetes en kosten"
12585
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12587 #, fuzzy, c-format
12588 msgid "email"
12589 msgstr "E-mail"
12590
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12592 #, fuzzy, c-format
12593 msgid "email address"
12594 msgstr "E-mailadres:"
12595
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12597 #, c-format
12598 msgid "firstname"
12599 msgstr "voornaam"
12600
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12602 #, c-format
12603 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12604 msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt."
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
12608 #, c-format
12609 msgid "here"
12610 msgstr "hier"
12611
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
12613 #, c-format
12614 msgid "hold(s) pending"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12618 #, c-format
12619 msgid "hold(s) waiting"
12620 msgstr ""
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12624 msgid "iDreamBooks.com rating"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12631 #, c-format
12632 msgid "id"
12633 msgstr "id"
12634
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12638 #, c-format
12639 msgid "id_type"
12640 msgstr "id_type"
12641
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12643 #, c-format
12644 msgid ""
12645 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12646 msgstr ""
12647 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12648
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12650 #, c-format
12651 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12652 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12653
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12655 #, c-format
12656 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12657 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12658
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12660 #, c-format
12661 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12662 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12665 #, c-format
12666 msgid ""
12667 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12668 "show_loans=1 "
12669 msgstr ""
12670 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12671 "show_loans=1 "
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12674 #, c-format
12675 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12676 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12679 #, c-format
12680 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12681 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12684 #, c-format
12685 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12686 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12689 #, c-format
12690 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12691 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12694 #, c-format
12695 msgid ""
12696 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12697 "request_location=127.0.0.1 "
12698 msgstr ""
12699 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12700 "request_location=127.0.0.1 "
12701
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12703 #, c-format
12704 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12705 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12708 #, c-format
12709 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12710 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12713 #, c-format
12714 msgid "in any heading"
12715 msgstr "in alle ingangen"
12716
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12718 #, c-format
12719 msgid "in main entry"
12720 msgstr "in hoofdwoord"
12721
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12723 #, c-format
12724 msgid "in the complete record"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12728 #, c-format
12729 msgid "is exactly"
12730 msgstr "is exact"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12734 #, c-format
12735 msgid "item"
12736 msgstr "item"
12737
12738 #. SCRIPT
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12740 msgid "item(s) added to your cart"
12741 msgstr "item(s) toegevoegd aan uw mand"
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12747 #, c-format
12748 msgid "item_id"
12749 msgstr "item_id"
12750
12751 #. %1$s:  LibraryName | html 
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12753 #, c-format
12754 msgid "koha opac %s"
12755 msgstr "koha opac %s"
12756
12757 #. ABBR
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12759 #, fuzzy
12760 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12761 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12762
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12764 #, c-format
12765 msgid "list of authority record identifiers"
12766 msgstr "lijst van zoekingang recordidentificaties"
12767
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12769 #, c-format
12770 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12771 msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie"
12772
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12774 #, c-format
12775 msgid "list of system record identifiers"
12776 msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie"
12777
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12779 #, c-format
12780 msgid "log in using a different account"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12785 #, c-format
12786 msgid "needed_before_date"
12787 msgstr "needed_before_date"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12790 #, c-format
12791 msgid "negcap "
12792 msgstr ""
12793
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12795 #, c-format
12796 msgid "not"
12797 msgstr "niet"
12798
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12800 #, c-format
12801 msgid "or"
12802 msgstr "of"
12803
12804 #. SCRIPT
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12806 msgid "out of"
12807 msgstr "van de"
12808
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "overdue(s)"
12812 msgstr "Te laat meldingen "
12813
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12816 #, c-format
12817 msgid "password"
12818 msgstr "wachtwoord"
12819
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12827 #, c-format
12828 msgid "patron_id"
12829 msgstr "patron_id"
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12833 #, c-format
12834 msgid "pickup_expiry_date"
12835 msgstr "pickup_expiry_date"
12836
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12839 #, c-format
12840 msgid "pickup_location"
12841 msgstr "pickup_location"
12842
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12844 #, fuzzy, c-format
12845 msgid "primary email address"
12846 msgstr "E-mailadres:"
12847
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12850 #, c-format
12851 msgid "privacy policy"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12858 #, c-format
12859 msgid "purchase suggestion"
12860 msgstr "aanschafsuggestie"
12861
12862 #. SCRIPT
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1396
12864 #, fuzzy
12865 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12866 msgstr "Meer boekrecensies op iDreamBooks.com"
12867
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12869 #, c-format
12870 msgid "request_location"
12871 msgstr "request_location"
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12877 msgstr ""
12878 "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het "
12879 "rapporteren van beschikbaarheid"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12882 #, c-format
12883 msgid ""
12884 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12885 "values: "
12886 msgstr ""
12887 "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van "
12888 "beschikbaarheid, mogelijke waardes: "
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12892 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12893 msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek."
12894
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12896 #, c-format
12897 msgid "return_fmt"
12898 msgstr "return_fmt"
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12901 #, c-format
12902 msgid "return_type"
12903 msgstr "return_type"
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12906 #, c-format
12907 msgid "schema"
12908 msgstr "schema"
12909
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12911 #, c-format
12912 msgid "search"
12913 msgstr "zoekactie"
12914
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12916 #, c-format
12917 msgid "secondary email address"
12918 msgstr "secondair e-mailadres"
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12921 #, c-format
12922 msgid "see also:"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12926 #, fuzzy, c-format
12927 msgid "show_attributes"
12928 msgstr "show_fines"
12929
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12931 #, c-format
12932 msgid "show_contact"
12933 msgstr "show_contact"
12934
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12936 #, c-format
12937 msgid "show_fines"
12938 msgstr "show_fines"
12939
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12941 #, c-format
12942 msgid "show_holds"
12943 msgstr "show_holds"
12944
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12946 #, c-format
12947 msgid "show_loans"
12948 msgstr "show_loans"
12949
12950 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12951 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
12952 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
12953 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
12954 #. %5$s:  END 
12955 #. %6$s:  ELSE 
12956 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
12957 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
12958 #. %9$s:  ELSE 
12959 #. %10$s:  END 
12960 #. %11$s:  END 
12961 #. %12$s:  END 
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12966 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12967 msgstr ""
12968 "sinds %s %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item "
12969 "of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s "
12970
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12972 #, c-format
12973 msgid "site administrator"
12974 msgstr "sitebeheerder"
12975
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12980 msgstr ""
12981 "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: "
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12984 #, c-format
12985 msgid "starts with"
12986 msgstr "begint met"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12989 #, c-format
12990 msgid "subjects "
12991 msgstr "trefwoorden "
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
12994 #, c-format
12995 msgid "suggestions"
12996 msgstr "suggesties"
12997
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12999 #, c-format
13000 msgid "surname"
13001 msgstr "achternaam"
13002
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13004 #, c-format
13005 msgid ""
13006 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13007 "element 'reserve_id')"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13012 #, c-format
13013 msgid "system item identifier"
13014 msgstr "systeemidentificatie item"
13015
13016 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
13018 msgid "tagsel_button"
13019 msgstr "tagsel_button"
13020
13021 #. META http-equiv=Content-Type
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13029 msgid "text/html; charset=utf-8"
13030 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
13034 #, c-format
13035 msgid ""
13036 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13037 "placed"
13038 msgstr ""
13039 "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag "
13040 "wordt gedaan"
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13044 #, c-format
13045 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13046 msgstr ""
13047 "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan"
13048
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13050 #, c-format
13051 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13052 msgstr ""
13053 "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is "
13054 "gedaan"
13055
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13057 #, c-format
13058 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13059 msgstr ""
13060 "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt"
13061
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13063 #, c-format
13064 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13065 msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: "
13066
13067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13072 #, c-format
13073 msgid ""
13074 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13075 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13076 msgstr ""
13077 "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde "
13078 "identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron"
13079
13080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "there was a problem processing your payment"
13084 msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage"
13085
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13088 #, c-format
13089 msgid "to create new lists."
13090 msgstr "om nieuwe lijsten aan te maken."
13091
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
13093 #, c-format
13094 msgid "to post a comment."
13095 msgstr "om een opmerking te plaatsen."
13096
13097 #. LINK
13098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13099 msgid "unAPI"
13100 msgstr "unAPI"
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:213
13103 #, c-format
13104 msgid "until "
13105 msgstr "tot "
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13108 #, c-format
13109 msgid "up to "
13110 msgstr "tot "
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13113 #, c-format
13114 msgid "used for/see from:"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13118 #, c-format
13119 msgid "user's login identifier"
13120 msgstr "gebruikers inlogidentificatie"
13121
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13123 #, c-format
13124 msgid "user's password"
13125 msgstr "gebruikers wachtwoord"
13126
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13128 #, fuzzy, c-format
13129 msgid "userid"
13130 msgstr "De gebruikers-ID "
13131
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13133 #, c-format
13134 msgid "username"
13135 msgstr "gebruikersnaam"
13136
13137 #. SCRIPT
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13139 msgid "view labeled"
13140 msgstr "toon gelabeld"
13141
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13144 #, c-format
13145 msgid "view plain"
13146 msgstr "toon normaal"
13147
13148 #. SCRIPT
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13150 msgid "waiting holds:"
13151 msgstr "reserveringen in de wacht:"
13152
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13154 #, c-format
13155 msgid "was not found in the database. Please try again."
13156 msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens."
13157
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13159 #, fuzzy, c-format
13160 msgid ""
13161 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13162 "response"
13163 msgstr ""
13164 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13165 "in de reactie"
13166
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13168 #, c-format
13169 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13170 msgstr ""
13171 "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13172
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13174 #, c-format
13175 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13176 msgstr ""
13177 "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de "
13178 "reactie"
13179
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13181 #, c-format
13182 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13183 msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie"
13184
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13186 #, c-format
13187 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13188 msgstr ""
13189 "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden "
13190 "in de reactie"
13191
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13193 #, fuzzy
13194 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13195 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
13196
13197 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13199 #, fuzzy, c-format
13200 msgid "will be sent shortly to %s."
13201 msgstr "De mand is verstuurd naar: %s"
13202
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13204 #, c-format
13205 msgid "would be entered as "
13206 msgstr ""
13207
13208 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13210 #, c-format
13211 msgid ""
13212 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13213 "items you wish to not place holds on. "
13214 msgstr ""
13215
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13217 #, fuzzy, c-format
13218 msgid "your consents"
13219 msgstr "Uw opmerking"
13220
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13222 #, c-format
13223 msgid "your fines"
13224 msgstr "uw boetes"
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13227 #, c-format
13228 msgid "your interlibrary loan requests"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13232 #, c-format
13233 msgid "your lists"
13234 msgstr "uw lijsten"
13235
13236 # berichtendienst
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13238 #, c-format
13239 msgid "your messaging"
13240 msgstr "uw berichten"
13241
13242 #. %1$s:  payment | html 
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13244 #, c-format
13245 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13249 #, c-format
13250 msgid "your personal details"
13251 msgstr "uw persoonlijke gegevens"
13252
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13254 #, c-format
13255 msgid "your privacy"
13256 msgstr "uw privacy"
13257
13258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13259 #, c-format
13260 msgid "your purchase suggestions"
13261 msgstr "uw aanschafsuggesties"
13262
13263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13264 #, c-format
13265 msgid "your reading history"
13266 msgstr "uw leesgeschiedenis"
13267
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13269 #, fuzzy, c-format
13270 msgid "your routing lists"
13271 msgstr "uw lijsten"
13272
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13274 #, c-format
13275 msgid "your search history"
13276 msgstr "uw zoekgeschiedenis"
13277
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13279 #, c-format
13280 msgid "your summary"
13281 msgstr "uw samenvatting"
13282
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13284 #, c-format
13285 msgid "your tags"
13286 msgstr "uw tags"
13287
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159
13292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
13296 #, c-format
13297 msgid "×"
13298 msgstr "×"
13299
13300 #. A
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
13303 #, fuzzy
13304 msgid ""
13305 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13306 "value | html %]"
13307 msgstr ""
13308 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"