Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:00-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 08:29+0000\n"
7 "Last-Translator: Viktor  <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1481876980.000000\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Spärr från övertidskörning %s %s %s %s "
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32
33 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
34 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
35 #. %3$s:  END 
36 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
37 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
39 #. %7$s:  ELSE 
40 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %9$s:  END 
42 #. %10$s:  END 
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  END 
50 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
51 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
52 #. %5$s:  ELSE 
53 #. %6$s:  END 
54 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
55 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
56 #. %9$s:  END 
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
58 #, c-format
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
61
62 #. %1$s:  END 
63 #. %2$s:  END 
64 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
65 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
66 #. %5$s:  ELSE 
67 #. %6$s:  END 
68 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
69 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
70 #. %9$s:  END 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
72 #, c-format
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
75
76 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
77 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
78 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
79 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
80 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
81 #. %6$s:  END 
82 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
83 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
84 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
85 #. %10$s:  ELSE 
86 #. %11$s:  END 
87 #. %12$s:  END 
88 #. %13$s:  END 
89 #. %14$s:  ELSE 
90 #. %15$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
97 "exemplar. %s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
108 #, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr ""
111 "%s %s %s %s 1 exemplar är beställt. %s %s exemplar är beställda. %s %s "
112
113 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
114 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
115 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
116 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
117 #. %5$s:  ELSE 
118 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
119 #. %7$s:  END 
120 #. %8$s:  END 
121 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
125 msgstr ""
126 "%s %s %s %s 1 exemplar är beställt. %s %s exemplar är beställda. %s %s %s "
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  ELSE 
130 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
131 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
135 msgstr "%s %s %s %s Exemplaret är under transport från "
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
139 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
140 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
145
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
149 #. %4$s:  title 
150 #. %5$s: - newline -
151 #. %6$s:  title 
152 #. %7$s:  barcode 
153 #. %8$s: - ELSE -
154 #. %9$s:  title 
155 #. %10$s: - newline -
156 #. %11$s:  title 
157 #. %12$s:  barcode 
158 #. %13$s: - END -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
164 msgstr ""
165 "%s %s %s %s är försenad %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) är försenat %s "
166 "%s skall återlämnas senast %sDitt exemplar av %s (streckkod %s) skall "
167 "återlämnas idag %s "
168
169 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
170 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
171 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
173 #, c-format
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
176
177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
185
186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
188 #. %3$s:  ELSE 
189 #. %4$s:  END 
190 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
191 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
192 #. %7$s:  END 
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
196 msgstr "%s %s %s Koha online %s-katalog %s &rsaquo; %s %s "
197
198 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
199 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
200 #. %3$s:  ELSE 
201 #. %4$s:  END 
202 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
204 #, c-format
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s %s "
207
208 #. %1$s:  END 
209 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
210 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
211 #. %4$s:  END 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
213 #, c-format
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
216
217 #. %1$s:  END 
218 #. %2$s:  END 
219 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
220 #. %4$s:  review.title 
221 #. %5$s:  ELSE 
222 #. %6$s:  END 
223 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
224 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
225 #. %9$s:  END 
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
227 #, c-format
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
230
231 #. %1$s:  ELSE 
232 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
233 #. %3$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
235 #, c-format
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
238
239 #. For the first occurrence,
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
244 #, c-format
245 msgid "%s %s End date: "
246 msgstr "%s %s Slutdatum: "
247
248 #. %1$s:  END 
249 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
250 #. %3$s:  END 
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 "created. %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s Om du inte anger ett lösenord skapas ett systemgenererat lösenord. %s "
258
259 #. %1$s:  END 
260 #. %2$s:  ELSE 
261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
262 #, c-format
263 msgid "%s %s Item in transit to "
264 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
265
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 #, c-format
271 msgid "%s %s No results found. %s "
272 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
273
274 #. %1$s: - SWITCH index -
275 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
276 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
277 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #. %5$s: - END -
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
283 "%s Search also for related subjects %s "
284 msgstr ""
285 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
286 "även efter relaterade ämnen %s "
287
288 #. %1$s:  SWITCH m.code 
289 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
290 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
291 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
292 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
293 #. %6$s:  CASE 
294 #. %7$s:  m.code 
295 #. %8$s:  END 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
300 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
301 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
302 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
303 "has been submitted. %s %s %s "
304 msgstr ""
305 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Du har nått gränsen för hur många "
306 "förslag du kan lämna just nu (%s). När biblioteket har behandlat dessa "
307 "förslag kommer du att kunna lämna flera. %s Förslaget har inte lagts till. "
308 "Ett förslag med denna titel finns redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s "
309 "%s "
310
311 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
312 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
316 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
317
318 #. %1$s:  END 
319 #. %2$s:  ELSE 
320 #. %3$s:  END 
321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
325 "issues %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
328 "nummer %s %s "
329
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  ELSE 
332 #. %3$s:  END 
333 #. %4$s:  END 
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
338 "issues %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
341 "nummer %s %s "
342
343 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
344 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
345 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
346 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
347 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
348 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
353 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
354 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
355 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
356 msgstr ""
357 "%s %s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
358 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
359 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
360 "fyller i fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
361
362 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
363 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
365 #, c-format
366 msgid "%s %s by "
367 msgstr "%s %s av "
368
369 #. %1$s:  i.title | html 
370 #. %2$s:  IF i.author 
371 #. %3$s:  i.author | html 
372 #. %4$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
374 #, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s "
376 msgstr "%s %s av %s %s "
377
378 #. %1$s:  ELSE 
379 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
380 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
381 #. %4$s:  CASE 'full' 
382 #. %5$s:  review.borrtitle 
383 #. %6$s:  review.firstname 
384 #. %7$s:  review.surname 
385 #. %8$s:  CASE 'first' 
386 #. %9$s:  review.firstname 
387 #. %10$s:  CASE 'surname' 
388 #. %11$s:  review.surname 
389 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
390 #. %13$s:  review.firstname 
391 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
392 #. %15$s:  CASE 'username' 
393 #. %16$s:  review.userid 
394 #. %17$s:  END 
395 #. %18$s:  END 
396 #. %19$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
398 #, c-format
399 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
400 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
401
402 #. %1$s:  firstname 
403 #. %2$s:  surname 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
405 #, c-format
406 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
407 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
408
409 #. %1$s:  firstname 
410 #. %2$s:  surname 
411 #. %3$s:  shelfname 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
413 #, c-format
414 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
415 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
416
417 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
418 #. %1$s:  SWITCH type 
419 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
420 #. %3$s:  CASE 'later' 
421 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
422 #. %5$s:  CASE 'musical' 
423 #. %6$s:  CASE 'broader' 
424 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
425 #. %8$s:  CASE 'parent' 
426 #. %9$s:  CASE 
427 #. %10$s:  IF type 
428 #. %11$s:  type | html 
429 #. %12$s:  END 
430 #. %13$s:  END 
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
435 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
436 "%s(%s)%s %s "
437 msgstr ""
438 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
439 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
440 "%s(%s)%s %s "
441
442 #. %1$s:  collectiontitle 
443 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
444 #. %3$s:  collectionissn 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
447 #. %6$s:  collectionvolume 
448 #. %7$s:  END 
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
450 #, c-format
451 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
452 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
453
454 #. %1$s:  SWITCH option 
455 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
456 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
457 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
458 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
459 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
460 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
461 #. %8$s:  CASE 'mods' 
462 #. %9$s:  CASE 'ris' 
463 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
464 #. %11$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
469 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
470 msgstr ""
471 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
472 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
473
474 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
475 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
476 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
477 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
478 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
479 #. %6$s:  CASE 'N' 
480 #. %7$s:  CASE 'F' 
481 #. %8$s:  CASE 'A' 
482 #. %9$s:  CASE 'M' 
483 #. %10$s:  CASE 'L' 
484 #. %11$s:  CASE 'W' 
485 #. %12$s:  CASE 'FU' 
486 #. %13$s:  CASE 'HE' 
487 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
488 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
489 #. %16$s:  CASE 'LR' 
490 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
491 #. %18$s:  CASE 'WO' 
492 #. %19$s:  CASE 'C' 
493 #. %20$s:  CASE 'CR' 
494 #. %21$s:  CASE 
495 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
496 #. %23$s: - END -
497 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
498 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
499 #. %26$s:  END 
500 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
501 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
502 #. %29$s:  END 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
507 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
508 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
509 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
510 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
511 msgstr ""
512 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
513 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
514 "%sKontohanteringsavgift %sOlika %sFörlorat exemplar %sAvskriv %sAckumulerad "
515 "avgift %sReservation väntat för länge %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetald "
516 "avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s"
517 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
518
519 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
520 #. %2$s:  IF s.is_shared 
521 #. %3$s:  ELSE 
522 #. %4$s:  END 
523 #. %5$s:  ELSE 
524 #. %6$s:  END 
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
526 #, c-format
527 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
528 msgstr "%s %sShared%sPrivate%s %s Allmän %s "
529
530 #. %1$s:  added_count 
531 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
532 #. %3$s:  ELSE 
533 #. %4$s:  END 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
537 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
538
539 #. %1$s:  deleted_count 
540 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
541 #. %3$s:  ELSE 
542 #. %4$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
546 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
547
548 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
549 #. %2$s:  ELSE 
550 #. %3$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
552 #, c-format
553 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
554 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
555
556 #. %1$s:  bibliotitle 
557 #. %2$s:  biblionumber 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
559 #, c-format
560 msgid "%s (Record no. %s)"
561 msgstr "%s (Post nr. %s)"
562
563 #. %1$s:  IF ( related ) 
564 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
565 #. %3$s:  relate.related_search 
566 #. %4$s:  END 
567 #. %5$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
569 #, c-format
570 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
571 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
572
573 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
574 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
575 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
577 #, c-format
578 msgid "%s Account frozen %s %s "
579 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
580
581 #. For the first occurrence,
582 #. %1$s:  END 
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
586 #, c-format
587 msgid "%s Address 2:"
588 msgstr "%s Adress 2:"
589
590 #. For the first occurrence,
591 #. %1$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
595 #, c-format
596 msgid "%s Address:"
597 msgstr "%s Adress:"
598
599 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
601 #, c-format
602 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
603 msgstr ""
604 "%s Ett fel uppstod när länken för att återställa ditt lösenord skulle "
605 "skickas. "
606
607 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
608 #. %2$s:  END 
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
613 "resolve this problem. %s "
614 msgstr ""
615 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
616 "problemet. %s "
617
618 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
619 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
620 #. %3$s:  END 
621 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
622 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
625 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
626 #. %9$s:  END 
627 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
628 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
629 #. %12$s:  END 
630 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
631 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
632 #. %15$s:  END 
633 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
634 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
635 #. %18$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
640 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 msgstr ""
642 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
643 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
644
645 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
646 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
647 #. %3$s:  END 
648 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
649 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
652 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
653 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
654 #. %10$s:  END 
655 #. %11$s:  END 
656 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
657 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
658 #. %14$s:  END 
659 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
660 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
661 #. %17$s:  END 
662 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
663 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
664 #. %20$s:  END 
665 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
666 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
667 #. %23$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
672 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
673 msgstr ""
674 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
675 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
676
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
682 #, c-format
683 msgid "%s City:"
684 msgstr "%s Ort:"
685
686 #. %1$s:  END 
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
688 #, c-format
689 msgid "%s Contact note:"
690 msgstr "%s Kontaktmeddelande:"
691
692 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
693 #. %2$s:  ELSE 
694 #. %3$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
699 "you cannot add items to this list. %s "
700 msgstr ""
701 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
702 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  END 
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
709 #, c-format
710 msgid "%s Country:"
711 msgstr "%s Land:"
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
715 #, c-format
716 msgid "%s Date of birth:"
717 msgstr "%s Födelsedatum:"
718
719 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
721 #, c-format
722 msgid "%s Did you mean: "
723 msgstr "%s Menade du: "
724
725 #. %1$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
727 #, c-format
728 msgid "%s Email:"
729 msgstr "%s E-post:"
730
731 #. %1$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
733 #, c-format
734 msgid "%s Fax:"
735 msgstr "%s Fax:"
736
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
741 #, c-format
742 msgid "%s First name:"
743 msgstr "%s Förnamn:"
744
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
747 #, c-format
748 msgid "%s Home library:"
749 msgstr "%s Hembibliotek:"
750
751 #. %1$s:  END 
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
753 #, c-format
754 msgid "%s Initials:"
755 msgstr "%s Initialer:"
756
757 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
759 #, c-format
760 msgid "%s Internet user critics"
761 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
762
763 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
764 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
765 #. %2$s:  ELSE 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
769 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
770
771 #. %1$s:  ELSE 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
773 #, c-format
774 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
775 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
776
777 #. %1$s:  issues_count 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
779 #, c-format
780 msgid "%s Item(s) checked out"
781 msgstr "%s Utlånade artiklar"
782
783 #. %1$s:  END 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
785 #, c-format
786 msgid "%s Library card number: "
787 msgstr "%s Kortnummer: "
788
789 #. %1$s:  ELSE 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
792 #, c-format
793 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
794 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post. %s "
795
796 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
797 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
799 #, c-format
800 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
801 msgstr "%s Kan inte längre lånas om %s Automatiskt omlån "
802
803 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
804 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
806 #, c-format
807 msgid "%s No renewal before %s "
808 msgstr "%s Kan ej omlånas innan %s "
809
810 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
811 #. %2$s:  LibraryName 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
813 #, c-format
814 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
815 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
816
817 #. %1$s:  ELSE 
818 #. %2$s:  END # / IF results 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
820 #, c-format
821 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
822 msgstr "%s Inga träffar, försök byta filter. %s "
823
824 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
826 #, c-format
827 msgid "%s Not allowed"
828 msgstr "%s Inte tillåtet"
829
830 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
832 #, c-format
833 msgid "%s Not renewable "
834 msgstr "%s Inte omlåningsbar "
835
836 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
837 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
839 #, c-format
840 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
841 msgstr "%s Kan inte omlånas %s Inte tillåtet "
842
843 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
847 #, c-format
848 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
849 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
850
851 #. %1$s:  END 
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
853 #, c-format
854 msgid "%s Other names:"
855 msgstr "%s Andra namn:"
856
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
859 #, c-format
860 msgid "%s Other phone:"
861 msgstr "%s Annan telefon:"
862
863 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
864 #. %2$s:  END 
865 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
866 #. %4$s:  minpasslen 
867 #. %5$s:  END 
868 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
869 #. %7$s:  END 
870 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
871 #. %9$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid ""
875 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
876 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
877 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
878 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
879 "trailing spaces. %s "
880 msgstr ""
881 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
882 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
883 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
884 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s %s Ditt lösenord innehåller "
885 "inledande eller avslutande mellanslag. %s "
886
887 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
888 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
889 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
890 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
891 #. %5$s:  END 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
893 #, c-format
894 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
895 msgstr "%s Väntar %s Behandlar %s Klar %s Avbruten %s "
896
897 #. For the first occurrence,
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
901 #, c-format
902 msgid "%s Phone:"
903 msgstr "%s Telefon:"
904
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
907 #, c-format
908 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
909 msgstr "%s Vänligen korrigera detta och försök igen. "
910
911 #. %1$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
913 #, c-format
914 msgid "%s Primary email:"
915 msgstr "%s Primär e-postadress:"
916
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
919 #, c-format
920 msgid "%s Primary phone:"
921 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
922
923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
925 #, c-format
926 msgid "%s Professional critics"
927 msgstr "%s Kritiker, professionella"
928
929 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
930 #. %2$s:  ELSE 
931 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
932 #. %4$s:  ELSE 
933 #. %5$s:  END 
934 #. %6$s:  END 
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
939 "suggestions %s %s "
940 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
941
942 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
944 #, c-format
945 msgid "%s Quotations"
946 msgstr "%s Citat"
947
948 #. %1$s:  END 
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
950 #, c-format
951 msgid "%s Salutation:"
952 msgstr "%s Hälsning:"
953
954 #. %1$s:  LibraryName |html 
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
956 #, c-format
957 msgid "%s Search"
958 msgstr "%s Sök"
959
960 #. %1$s:  LibraryName |html 
961 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
962 #. %3$s:  query_desc |html 
963 #. %4$s:  END 
964 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
965 #. %6$s:  limit_desc |html 
966 #. %7$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
968 #, c-format
969 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
970 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
971
972 #. %1$s:  END 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
974 #, c-format
975 msgid "%s Secondary email:"
976 msgstr "%s Sekundär e-post:"
977
978 #. %1$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
980 #, c-format
981 msgid "%s Secondary phone:"
982 msgstr "%s Sekundär telefon:"
983
984 #. %1$s:  LibraryName 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
986 #, c-format
987 msgid "%s Self checkout system"
988 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
989
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
995 #, c-format
996 msgid "%s State:"
997 msgstr "%s Delstat:"
998
999 #. %1$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1001 #, c-format
1002 msgid "%s Street number:"
1003 msgstr "%s Gatunummer:"
1004
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1009 #, c-format
1010 msgid "%s Surname:"
1011 msgstr "%s Efternamn:"
1012
1013 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1014 #. %2$s:  ELSE 
1015 #. %3$s:  END 
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1017 #, c-format
1018 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1019 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
1020
1021 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1022 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1024 #, c-format
1025 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1026 msgstr "%s Lösenorden matchar inte. %s Det lösenord du valt är för kort. "
1027
1028 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1029 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1030 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1031 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1032 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1033 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1034 #. %7$s:  amount 
1035 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1036 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1037 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1038 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1039 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1040 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1041 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1042 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1043 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1044 #. %17$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1049 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1050 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1051 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1052 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1053 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1054 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1055 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1056 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1057 msgstr ""
1058
1059 #. %1$s:  IF error 
1060 #. %2$s:  ELSE 
1061 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1063 #, c-format
1064 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1065 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
1066
1067 #. %1$s:  ELSE 
1068 #. %2$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1070 #, c-format
1071 msgid "%s This record has no items. %s "
1072 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1073
1074 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1075 #. %2$s:  holds_count 
1076 #. %3$s:  END 
1077 #. %4$s:  IF priority 
1078 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1079 #. %6$s:  priority 
1080 #. %7$s:  ELSE 
1081 #. %8$s:  priority 
1082 #. %9$s:  END 
1083 #. %10$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1088 "%s "
1089 msgstr ""
1090 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1091 "%s %s %s "
1092
1093 #. %1$s:  ELSE 
1094 #. %2$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1099 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1100
1101 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1103 #, c-format
1104 msgid "%s Video extracts"
1105 msgstr "%s Videoutdrag"
1106
1107 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1108 #. %2$s:  ELSE 
1109 #. %3$s:  END 
1110 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1111 #. %5$s:  ELSE 
1112 #. %6$s:  END 
1113 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1114 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1115 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1116 #. %10$s:  ELSE 
1117 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1118 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1119 #. %13$s:  END 
1120 #. %14$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1125 "%s %s %s %s %s. "
1126 msgstr ""
1127 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1128 "%s %s %s %s %s %s. "
1129
1130 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1131 #. %2$s:  ELSE 
1132 #. %3$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1134 #, c-format
1135 msgid "%s Yes %s No %s "
1136 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1137
1138 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1139 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1140 #. %3$s:  ELSE 
1141 #. %4$s:  END 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1143 #, c-format
1144 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1145 msgstr ""
1146
1147 #. %1$s:  ELSE 
1148 #. %2$s:  END 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1150 #, c-format
1151 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1152 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1153
1154 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1155 #. %2$s:  ELSE 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1157 #, c-format
1158 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1159 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1160
1161 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1162 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1170 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1171 msgstr ""
1172
1173 #. For the first occurrence,
1174 #. %1$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1178 #, c-format
1179 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1180 msgstr "%s Postnummer:"
1181
1182 #. %1$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1187 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1188 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1189 "%%] "
1190 msgstr ""
1191 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1192 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1193 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1194 "%%] "
1195
1196 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1198 #, c-format
1199 msgid ""
1200 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1201 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1202 msgstr ""
1203 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1204 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1205
1206 #. %1$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1211 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1212 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1213 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1214 "defined('contactnote') %%] "
1215 msgstr ""
1216 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1217 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1218 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1219 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1220 "defined('contactnote') %%] "
1221
1222 #. %1$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1224 #, c-format
1225 msgid ""
1226 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1227 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1228 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1229 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1230 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1231 "%%] "
1232 msgstr ""
1233 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1234 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1235 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1236 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1237 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1238 "%%] "
1239
1240 #. %1$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1245 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1246 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1247 msgstr ""
1248 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1249 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1250 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1251
1252 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1257 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1258 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1259 "%%] "
1260 msgstr ""
1261 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1262 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1263 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1264 "%%] "
1265
1266 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1268 #, c-format
1269 msgid ""
1270 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1271 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1272 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1273 "%%] "
1274 msgstr ""
1275 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1276 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1277 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1278 "defined('sex') %%] "
1279
1280 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1281 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1282 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1283 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1284 #. %5$s:  SWITCH type 
1285 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1290 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1291 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1292 msgstr ""
1293 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1294 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1295 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1296
1297 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1298 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1299 #. %3$s:  IF avs 
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1304 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1305 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1306 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1307 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1308 msgstr ""
1309 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
1310 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
1311 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
1312 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
1313 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1314
1315 #. For the first occurrence,
1316 #. %1$s:  ind.label 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1319 #, c-format
1320 msgid "%s asc"
1321 msgstr "%s asc"
1322
1323 #. %1$s:  resul.used 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1325 #, c-format
1326 msgid "%s biblios"
1327 msgstr "%s biblios"
1328
1329 #. For the first occurrence,
1330 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1334 #, c-format
1335 msgid "%s by "
1336 msgstr "%s av "
1337
1338 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1339 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1340 #. %3$s:  END 
1341 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1343 #, c-format
1344 msgid "%s by %s %s %s "
1345 msgstr "%s av %s %s %s "
1346
1347 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1348 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1349 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1350 #. %3$s:  END 
1351 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1352 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1353 #. %6$s:  END 
1354 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1356 #, c-format
1357 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1358 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
1359
1360 #. For the first occurrence,
1361 #. %1$s:  ind.label 
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1364 #, c-format
1365 msgid "%s desc"
1366 msgstr "%s beskr"
1367
1368 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1369 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1370 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1371 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1372 #. %5$s:  END 
1373 #. %6$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1375 #, c-format
1376 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1377 msgstr "%s sedan %s %s till %s %s %s "
1378
1379 #. %1$s:  END 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1381 #, c-format
1382 msgid "%s system-wide library news. "
1383 msgstr "%s systemomfattande biblioteksnyheter. "
1384
1385 #. %1$s:  ELSE 
1386 #. %2$s:  heading 
1387 #. %3$s:  END 
1388 #. %4$s:  END 
1389 #. %5$s:  BLOCK language 
1390 #. %6$s:  SWITCH lang 
1391 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1392 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1393 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1394 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1395 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1396 #. %12$s:  CASE 
1397 #. %13$s:  lang 
1398 #. %14$s:  END 
1399 #. %15$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1404 msgstr ""
1405 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1406 "%s "
1407
1408 #. %1$s:  FILTER trim 
1409 #. %2$s:  SWITCH type 
1410 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1411 #. %4$s:  CASE 'later' 
1412 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1413 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1414 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1415 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1416 #. %9$s:  CASE 
1417 #. %10$s:  type 
1418 #. %11$s:  END 
1419 #. %12$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1421 #, c-format
1422 msgid ""
1423 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1424 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1425 msgstr ""
1426 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1427 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1428
1429 #. %1$s:  IF contents.count 
1430 #. %2$s:  contents.count 
1431 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1432 #. %4$s:  ELSE 
1433 #. %5$s:  END 
1434 #. %6$s:  ELSE 
1435 #. %7$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1437 #, c-format
1438 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1439 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1440
1441 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1442 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1443 #. %3$s:  ELSE 
1444 #. %4$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1449 "password recovery"
1450 msgstr ""
1451 "%s%s - Återställning av glömt lösenord%sKoha online%s katalog - "
1452 "Återställning av glömt lösenord"
1453
1454 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1455 #. %2$s:  LoginBranchname 
1456 #. %3$s:  ELSE 
1457 #. %4$s:  END 
1458 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1459 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1460 #. %7$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1464 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
1465
1466 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1467 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %4$s:  ELSE 
1470 #. %5$s:  END 
1471 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1472 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1473 #. %8$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1475 #, c-format
1476 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1477 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din betalning %s %s%s "
1478
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %4$s:  ELSE 
1483 #. %5$s:  END 
1484 #. %6$s:  ELSE 
1485 #. %7$s:  END 
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1487 #, c-format
1488 msgid ""
1489 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1490 msgstr ""
1491 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Dina "
1492 "meddelandeinställningar"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1499 #, c-format
1500 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1501 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning "
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #. %5$s:  borrowernumber 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1509 #, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1511 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning &rsaquo; Skriv ut kvitto för %s"
1512
1513 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1514 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1515 #. %3$s:  ELSE 
1516 #. %4$s:  END 
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1518 #, c-format
1519 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1520 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1521
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1525 #. %3$s:  ELSE 
1526 #. %4$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1534 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1541 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1542 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1543 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1544 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1545 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1546 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1547 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1548 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1549 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1550 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1551 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1552 #. %17$s:  ELSE 
1553 #. %18$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1558 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1559 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1560 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1561 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1562 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1563 msgstr ""
1564 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1565 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1566 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1567 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1568 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1569 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1570
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1576 #. %6$s:  ELSE 
1577 #. %7$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1582 "login disabled %s"
1583 msgstr ""
1584 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
1585 "Kataloginloggning deaktiverad %s"
1586
1587 #. For the first occurrence,
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1593 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1594 #. %7$s:  query_desc | html 
1595 #. %8$s:  END 
1596 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1597 #. %10$s:  limit_desc | html 
1598 #. %11$s:  END 
1599 #. %12$s:  ELSE 
1600 #. %13$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1606 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1607 "criteria. %s"
1608 msgstr ""
1609 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter '%s'%s"
1610 "%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s"
1611
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #. %5$s:  IF ( total ) 
1617 #. %6$s:  ELSE 
1618 #. %7$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1623 "found%s"
1624 msgstr ""
1625 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sAuthority sökresultat%sNo resultat "
1626 "hittade%s"
1627
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1633 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1634 #. %7$s:  ELSE 
1635 #. %8$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1639 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sContents av %s%sYour listor%s"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1646 #. %6$s:  END 
1647 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1648 #. %8$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1650 #, c-format
1651 msgid ""
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1653 "%sPurchase Suggestions%s"
1654 msgstr ""
1655 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sEnter ett nytt inköpsförslag%s "
1656 "%sPurchase-förslag%s"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1663 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1664 #. %7$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1669 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1670 msgstr ""
1671 "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; %sSubscribe prenumerationsnotis %s "
1672 "upphäva prenumerationsnotis %s"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1679 #. %6$s:  ELSE 
1680 #. %7$s:  END 
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1685 "%sRegister a new account%s"
1686 msgstr ""
1687 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga information"
1688 "%sRegistrera ett nytt konto%s"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista"
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1713 #, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning"
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #. %5$s:  summary.mainentry 
1731 #. %6$s:  IF authtypetext 
1732 #. %7$s:  authtypetext 
1733 #. %8$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1735 #, c-format
1736 msgid ""
1737 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1738 msgstr ""
1739 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1740
1741 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1742 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1743 #. %3$s:  ELSE 
1744 #. %4$s:  END 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1746 #, c-format
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog"
1749
1750 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1751 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1752 #. %3$s:  ELSE 
1753 #. %4$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1755 #, c-format
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1757 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord"
1758
1759 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1760 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1761 #. %3$s:  ELSE 
1762 #. %4$s:  END 
1763 #. %5$s:  title |html 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1765 #, c-format
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1767 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s"
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #. %5$s:  course.course_name 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1775 #, c-format
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1777 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för %s"
1778
1779 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1780 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1784 #, c-format
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1786 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser"
1787
1788 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1789 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1790 #. %3$s:  ELSE 
1791 #. %4$s:  END 
1792 #. %5$s:  title |html 
1793 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1794 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1795 #. %8$s:  END 
1796 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1797 #. %10$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1799 #, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1801 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1808 #, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1810 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avsluta"
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1817 #, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1819 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn"
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista %s"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  authtypetext 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1837 #, c-format
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1839 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s"
1840
1841 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1842 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #. %5$s:  bibliotitle 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1847 #, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1849 msgstr ""
1850 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig prenumerationshistorik för "
1851 "%s"
1852
1853 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1854 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1855 #. %3$s:  ELSE 
1856 #. %4$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1858 #, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1860 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy"
1861
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #. %5$s:  biblio.title |html 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1868 #, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1870 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s"
1871
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1877 #, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1879 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration"
1880
1881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #. %5$s:  biblionumber 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1887 #, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1889 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s"
1890
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1896 #, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1898 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna"
1899
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #. %5$s:  q | html 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1906 #, c-format
1907 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1908 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s'"
1909
1910 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1911 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1915 #, c-format
1916 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1917 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation"
1918
1919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1924 #, c-format
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1926 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering"
1927
1928 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1929 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1930 #. %3$s:  ELSE 
1931 #. %4$s:  END 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1933 #, c-format
1934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1935 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna"
1936
1937 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1938 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1939 #. %3$s:  ELSE 
1940 #. %4$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1942 #, c-format
1943 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1944 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Begär artikel"
1945
1946 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1947 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1951 #, c-format
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1953 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn"
1954
1955 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1956 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1957 #. %3$s:  ELSE 
1958 #. %4$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1960 #, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1962 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1969 #, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1971 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1974 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1978 #, c-format
1979 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1980 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1983 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1987 #, c-format
1988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1989 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar"
1990
1991 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1992 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1993 #. %3$s:  ELSE 
1994 #. %4$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1996 #, c-format
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1998 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade"
1999
2000 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2001 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2005 #, c-format
2006 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2007 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din vagn"
2008
2009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2010 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2014 #, c-format
2015 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2016 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik"
2017
2018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2020 #. %3$s:  ELSE 
2021 #. %4$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2023 #, c-format
2024 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2025 msgstr ""
2026 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och andra "
2027 "avgifter"
2028
2029 #. For the first occurrence,
2030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2031 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2032 #. %3$s:  ELSE 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2036 #, c-format
2037 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2038 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem"
2039
2040 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2041 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2042 #. %3$s:  ELSE 
2043 #. %4$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2045 #, c-format
2046 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2047 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar"
2048
2049 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2050 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2051 #. %3$s:  ELSE 
2052 #. %4$s:  END 
2053 #. %5$s:  unimarc3 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2055 #, c-format
2056 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2057 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
2058
2059 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2060 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2061 #. %3$s:  ELSE 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2064 #, c-format
2065 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2066 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik"
2067
2068 # No translatable text
2069 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2070 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2071 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2072 #. %4$s:  ELSE 
2073 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2074 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2076 #. %8$s:  ELSE 
2077 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2078 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2079 #. %11$s:  END 
2080 #. %12$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2085 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2086 "%s%s"
2087 msgstr ""
2088 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2089 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2090 "%s%s"
2091
2092 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2093 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2097 #, c-format
2098 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2099 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2100
2101 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2102 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2103 #. %3$s:  END 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2105 #, c-format
2106 msgid "%s, by %s%s "
2107 msgstr "%s, av %s%s "
2108
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2111 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2115 #, c-format
2116 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2117 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2118
2119 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2120 #. %2$s:  review.biblionumber 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2122 #, c-format
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2125
2126 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2127 #. %2$s:  review.biblionumber 
2128 #. %3$s:  review.reviewid 
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2130 #, c-format
2131 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2132 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2133
2134 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2136 #, c-format
2137 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2138 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2139
2140 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2141 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2143 #, c-format
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2146
2147 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2148 #. %2$s:  query_cgi |html 
2149 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2151 #, c-format
2152 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2153 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2154
2155 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2156 #. %2$s:  query_cgi |html 
2157 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2159 #, c-format
2160 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2161 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2162
2163 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2164 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2166 #, c-format
2167 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2168 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2169
2170 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2172 #, c-format
2173 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2174 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2175
2176 #. %1$s:  ELSE 
2177 #. %2$s:  END 
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2179 #, c-format
2180 msgid "%s0 biblios%s "
2181 msgstr "%s0 biblios%s "
2182
2183 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2184 #. %2$s:  starting_homebranch 
2185 #. %3$s:  END 
2186 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2187 #. %5$s:  starting_location 
2188 #. %6$s:  END 
2189 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2190 #. %8$s:  starting_ccode 
2191 #. %9$s:  END 
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2196 "%s "
2197 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2198
2199 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2200 #. %2$s:  ELSE 
2201 #. %3$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2203 #, c-format
2204 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2205 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2206
2207 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2208 #. %2$s:  END 
2209 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2210 #. %4$s:  END 
2211 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2212 #. %6$s:  END 
2213 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2214 #. %8$s:  END 
2215 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2216 #. %10$s:  END 
2217 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2218 #. %12$s:  END 
2219 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2220 #. %14$s:  END 
2221 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2222 #. %16$s:  END 
2223 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2224 #. %18$s:  END 
2225 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2226 #. %20$s:  END 
2227 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2228 #. %22$s:  END 
2229 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2230 #. %24$s:  END 
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2235 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2236 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2237 msgstr ""
2238 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
2239 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
2240 "(förlorade)%s %sEj tillgänglig%s %sTa bort%s %sClaimed%s %sStoppade%s "
2241
2242 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2243 #. %2$s:  END 
2244 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2245 #. %4$s:  END 
2246 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2247 #. %6$s:  END 
2248 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2249 #. %8$s:  END 
2250 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2251 #. %10$s:  END 
2252 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2253 #. %12$s:  END 
2254 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2255 #. %14$s:  END 
2256 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2257 #. %16$s:  END 
2258 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2259 #. %18$s:  END 
2260 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2261 #. %20$s:  END 
2262 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2263 #. %22$s:  END 
2264 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2265 #. %24$s:  END 
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2270 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2271 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2272 msgstr ""
2273 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
2274 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
2275 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
2276
2277 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2278 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2279 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2280 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2281 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2282 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2283 #. %7$s:  ELSE 
2284 #. %8$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2286 #, c-format
2287 msgid ""
2288 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2289 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2290 msgstr ""
2291 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2292 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
2293 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
2294
2295 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2296 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2297 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2298 #. %4$s:  ELSE 
2299 #. %5$s:  END 
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2301 #, c-format
2302 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2303 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
2304
2305 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2306 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2307 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2308 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2309 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2310 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2311 #. %7$s:  ELSE 
2312 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2313 #. %9$s:  END 
2314 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2315 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2316 #. %12$s:  END 
2317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2318 #, c-format
2319 msgid ""
2320 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2321 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2322 "%s(%s)%s "
2323 msgstr ""
2324 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2325 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2326 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2327
2328 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2329 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2330 #. %3$s:  END 
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2335 "%s"
2336 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2337
2338 #. %1$s:  ELSE 
2339 #. %2$s:  END 
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2341 #, c-format
2342 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2343 msgstr "%sDenna auktoritet används inte i några poster.%s "
2344
2345 #. %1$s:  ELSE 
2346 #. %2$s:  END 
2347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2348 #, c-format
2349 msgid "%sThis record has no items.%s "
2350 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
2351
2352 #. For the first occurrence,
2353 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2354 #. %2$s:  ELSE 
2355 #. %3$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2358 #, c-format
2359 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2360 msgstr "%sUppdatera din kontaktinformation%sGå till din kontaktinformation%s"
2361
2362 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2363 #. %2$s:  ELSE 
2364 #. %3$s:  END 
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2366 #, c-format
2367 msgid "%sYes%sNo%s "
2368 msgstr "%sJa%sNej%s "
2369
2370 #. %1$s:  ELSE 
2371 #. %2$s:  END 
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2373 #, c-format
2374 msgid "%sa list:%s"
2375 msgstr "%sen lista:%s"
2376
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2379 #, c-format
2380 msgid "&laquo; Previous"
2381 msgstr "&laquo; Föregående"
2382
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2386 #, c-format
2387 msgid "&lt;&lt; Previous"
2388 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2389
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2394 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2395 msgstr ""
2396 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2397 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2398
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2403 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2404 msgstr ""
2405 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2406 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2407
2408 # As far as I can figure out, this is not translatable
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2413 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2414 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2415 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2416 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2417 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2418 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2419 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2420 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2421 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2422 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2423 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2424 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2425 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2426 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2427 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2428 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2429 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2430 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2431 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2432 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2433 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2434 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2435 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2436 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2437 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2438 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2439 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2451 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2452 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2453 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2454 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2455 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2456 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2457 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2458 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2459 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2460 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2461 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2462 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2463 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2464 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2465 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2466 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2467 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2468 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2469 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2470 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2471 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2472 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2473 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2474 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2475 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2476 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2477 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2478 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2479 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2480 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2481 msgstr ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2483 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2484 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2485 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2486 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2487 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2488 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2489 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2490 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2491 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2492 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2493 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2494 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2495 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2496 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2497 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2498 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2499 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2500 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2501 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2502 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2503 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2504 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2505 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2506 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2507 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2508 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2509 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2510 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2511 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2512 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2513 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2514 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2515 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2516 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2517 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2518 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2519 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2520 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2521 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2522 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2523 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2524 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2525 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2526 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2527 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2528 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2529 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2530 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2531 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2532 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2533 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2534 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2535 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2536 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2537 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2538 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2539 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2540 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2541 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2542 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2543 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2544 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2545 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2546 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2547 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2548 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2549 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2550 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2553 #, c-format
2554 msgid ""
2555 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2556 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2557 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2558 "GetPatronStatus&gt;"
2559 msgstr ""
2560 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2561 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2562 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2563 "GetPatronStatus&gt;"
2564
2565 # As far as I can figure out, this is not translatable
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2567 #, c-format
2568 msgid ""
2569 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2570 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2571 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2572 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2574 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2575 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2576 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2577 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2578 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2579 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2581 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2582 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2583 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2584 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2586 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2587 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2588 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2589 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2590 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2591 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2592 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2593 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2594 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2595 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2597 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2598 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2599 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2601 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2602 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2603 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2604 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2605 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2606 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2607 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2608 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2609 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2610 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2611 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2614 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2615 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2616 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2617 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2618 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2619 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2620 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2621 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2622 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2623 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2624 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2625 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2626 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2627 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2628 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2629 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2630 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2631 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2632 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2634 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2635 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2636 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2637 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2638 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2639 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2641 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2642 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2643 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2645 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2647 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2648 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2649 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2650 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2651 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2652 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2653 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2654 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2655 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2656 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2657 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2658 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2659 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2660 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2661 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2662 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2663 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2664 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2665 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2666 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2667 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2668 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2669 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2670 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2671 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2672 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2673 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2674 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2675 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2676 msgstr ""
2677 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2678 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2679 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2680 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2681 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2682 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2683 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2684 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2685 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2686 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2687 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2688 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2689 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2690 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2691 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2692 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2693 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2694 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2695 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2696 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2697 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2698 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2699 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2700 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2702 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2703 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2705 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2706 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2707 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2708 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2709 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2710 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2711 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2712 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2713 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2714 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2715 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2716 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2717 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2718 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2719 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2720 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2721 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2722 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2723 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2724 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2725 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2726 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2727 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2728 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2729 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2730 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2731 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2732 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2733 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2734 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2735 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2736 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2737 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2738 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2739 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2740 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2742 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2743 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2744 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2745 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2746 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2747 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2748 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2749 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2750 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2751 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2752 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2753 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2754 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2755 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2756 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2757 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2758 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2759 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2760 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2761 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2762 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2763 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2764 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2765 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2766 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2767 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2768 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2769 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2770 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2771 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2772 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2773 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2774 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2775 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2776 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2777 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2778 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2779 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2780 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2781 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2782 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2783 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2789 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2790 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2791 msgstr ""
2792 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2793 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2794 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2795
2796 # As far as I can figure out, this is not translatable
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2802 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2803 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2804 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2805 msgstr ""
2806 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2807 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2808 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2809 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2810
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2815 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2816 msgstr ""
2817 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2818 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2824 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2825 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2826 msgstr ""
2827 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2828 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2829 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2830
2831 # As far as I can figure out, this is not translatable
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2836 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2837 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2838 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2839 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2840 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2841 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2842 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2843 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2844 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2845 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2846 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2847 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2848 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2849 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2850 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2851 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2852 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2853 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2854 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2855 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2856 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2857 msgstr ""
2858 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2859 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2860 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2861 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2862 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2863 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2864 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2865 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2866 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2867 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2868 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2869 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2870 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2871 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2872 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2873 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2874 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2875 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2876 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2877 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2878 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2879 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2880
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2885 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2886 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2887 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2888 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2889 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2890 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2891 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2892 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2893 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2894 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2895 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2896 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2897 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2898 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2899 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2900 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2901 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2902 msgstr ""
2903 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2904 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2905 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2906 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2907 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2908 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2909 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2910 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2911 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2912 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2913 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2914 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2915 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2916 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2917 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2918 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2919 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2920 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2921
2922 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2923 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2924 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2926 #, c-format
2927 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2928 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2931 #, c-format
2932 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2933 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2936 #, c-format
2937 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2938 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2941 #, c-format
2942 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2943 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2946 #, c-format
2947 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2948 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
2949
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2951 #, c-format
2952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2956 #, c-format
2957 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2958 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2961 #, c-format
2962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2966 #, c-format
2967 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2968 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2971 #, c-format
2972 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2973 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2976 #, c-format
2977 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2978 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2981 #, c-format
2982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2986 #, c-format
2987 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2988 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2991 #, c-format
2992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
2994
2995 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3000
3001 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3003 #, c-format
3004 msgid "(%s biblios)"
3005 msgstr "(%s biblios)"
3006
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3009 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3014 #, c-format
3015 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3016 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
3017
3018 #. For the first occurrence,
3019 #. %1$s:  overdues_count 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3024 #, c-format
3025 msgid "(%s total)"
3026 msgstr "(%s totalt)"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3029 #, c-format
3030 msgid "(123) 456-7890"
3031 msgstr "(123) 456-7890"
3032
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. SCRIPT
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3036 msgid "(All)"
3037 msgstr "(Allt)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3040 #, c-format
3041 msgid "(Checked out)"
3042 msgstr "(Utlånad)"
3043
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3046 #, c-format
3047 msgid "(Not supported by Koha)"
3048 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3054 #, c-format
3055 msgid "(Not supported yet)"
3056 msgstr "(Stöds inte än)"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3069 #, c-format
3070 msgid "(Optional)"
3071 msgstr "(Valfritt)"
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3077 #, c-format
3078 msgid "(Optional, default 0)"
3079 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3082 #, c-format
3083 msgid "(Optional, default 1)"
3084 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3091 "online.)"
3092 msgstr ""
3093 "(Obs: det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online.)"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3117 #, c-format
3118 msgid "(Required)"
3119 msgstr "(Obligatoriskt)"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3125 #, c-format
3126 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3127 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3130 #, c-format
3131 msgid "(Use OPAC instead)"
3132 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3136 #, c-format
3137 msgid "(Use SRU instead)"
3138 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3144 #, c-format
3145 msgid "(done)"
3146 msgstr "(klart)"
3147
3148 #. SCRIPT
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3150 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3151 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
3152
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3157 #, c-format
3158 msgid "(modified on %s)"
3159 msgstr "(modifierad den %s)"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3162 #, c-format
3163 msgid "(on hold)"
3164 msgstr "(reserverad)"
3165
3166 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3168 #, c-format
3169 msgid "(only %s)"
3170 msgstr "(endast %s)"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3174 #, c-format
3175 msgid "(overdue)"
3176 msgstr "(försenad)"
3177
3178 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3179 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3181 #, c-format
3182 msgid "(published on %s%s by "
3183 msgstr "(publicerad den %s%s av"
3184
3185 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3186 #. %2$s:  relate.related_search 
3187 #. %3$s:  END 
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3189 #, c-format
3190 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3191 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3199 #, c-format
3200 msgid "(remove)"
3201 msgstr "(ta bort)"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3204 #, c-format
3205 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3206 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3207
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3209 #, c-format
3210 msgid ", you cannot place holds."
3211 msgstr ", du kan inte göra reservationer."
3212
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3215 msgid "- You must enter a list name"
3216 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3219 #, c-format
3220 msgid "-- Choose --"
3221 msgstr "-- Välj --"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3225 #, c-format
3226 msgid "-- Choose format --"
3227 msgstr "-- Välj format --"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3230 #, c-format
3231 msgid "-- none -- "
3232 msgstr "-- Inget -- "
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3235 #, c-format
3236 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3237 msgstr ". När du bekräftat borttagningen kan ingen återskapa informationen!"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3240 #, c-format
3241 msgid ". Please contact the library for more information."
3242 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3243
3244 #. %1$s:  ELSE 
3245 #. %2$s:  END 
3246 #. %3$s:  END 
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3248 #, c-format
3249 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3250 msgstr ".%sDu har avgifter. %s %s "
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3253 #, c-format
3254 msgid "...or..."
3255 msgstr "...eller..."
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3258 #, c-format
3259 msgid "0.00"
3260 msgstr "0.00"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3263 #, c-format
3264 msgid "000 "
3265 msgstr "000 "
3266
3267 #. SPAN
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3270 msgid "0000-00-00"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3274 #, c-format
3275 msgid "10 titles"
3276 msgstr "10 titlar"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3279 #, c-format
3280 msgid "100 titles"
3281 msgstr "100 titlar"
3282
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3285 #, c-format
3286 msgid "12 months"
3287 msgstr "12 månader"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3290 #, c-format
3291 msgid "15 titles"
3292 msgstr "15 titlar"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3295 #, c-format
3296 msgid "20 titles"
3297 msgstr "20 titlar"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3301 #, c-format
3302 msgid "3 months"
3303 msgstr "3 månader"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3306 #, c-format
3307 msgid "30 titles"
3308 msgstr "30 titlar"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3311 #, c-format
3312 msgid "40 titles"
3313 msgstr "40 titlar"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3316 #, c-format
3317 msgid "50 titles"
3318 msgstr "50 titlar"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3322 #, c-format
3323 msgid "6 months"
3324 msgstr "6 månader"
3325
3326 #. SPAN
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3328 msgid "9999-12-31"
3329 msgstr "9999-12-31"
3330
3331 #. %1$s:  ELSE 
3332 #. %2$s:  END 
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3334 #, c-format
3335 msgid ": %sa list:%s"
3336 msgstr ": %sen lista:%s"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3342 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3343 msgstr ""
3344 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3345 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3346
3347 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3348 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3349 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3350 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3351 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3356 "browser.] "
3357 msgstr ""
3358 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av "
3359 "webbläsaren.] "
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3362 #, c-format
3363 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3364 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3367 #, c-format
3368 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3369 msgstr ""
3370
3371 #. %1$s:  message_value 
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3376 msgstr ""
3377 "En betalning med transaktions-id:t '%s' har redan postats till ett konto."
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3380 #, c-format
3381 msgid "A specific item"
3382 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3385 #, c-format
3386 msgid "About the author"
3387 msgstr "Om författaren"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3390 #, c-format
3391 msgid "Abstracts/summaries"
3392 msgstr "Sammandrag/sammanfattningar"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3396 #, c-format
3397 msgid "Access denied"
3398 msgstr "Åtkomst nekad"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3402 #, c-format
3403 msgid ""
3404 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3405 "Please contact the library. "
3406 msgstr ""
3407 "Enligt våra anteckningar har vi inte uppdaterad kontaktinformation. Vänligen "
3408 "kontakta biblioteket. "
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3411 #, c-format
3412 msgid "Acquired in the last:"
3413 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3417 #, c-format
3418 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3419 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3423 #, c-format
3424 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3425 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3426
3427 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3434 msgid "Add"
3435 msgstr "Lägg till"
3436
3437 #. %1$s:  total 
3438 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3440 #, c-format
3441 msgid "Add %s items to %s"
3442 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
3443
3444 #. A name=ButtonPlus
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3446 msgid "Add another field"
3447 msgstr "Lägg till annat fält"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3451 #, c-format
3452 msgid "Add tag"
3453 msgstr "Lägg till tagg"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3456 #, c-format
3457 msgid "Add tag(s)"
3458 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3459
3460 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3462 #, c-format
3463 msgid "Add to %s"
3464 msgstr "Lägg till i %s"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3467 #, c-format
3468 msgid "Add to a list"
3469 msgstr "Lägg till i en lista"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3472 #, c-format
3473 msgid "Add to a new list:"
3474 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3478 #, c-format
3479 msgid "Add to cart"
3480 msgstr "Lägg till i vagn"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3483 #, c-format
3484 msgid "Add to list:"
3485 msgstr "Lägg till i en lista:"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3489 #, c-format
3490 msgid "Add to your cart"
3491 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3492
3493 #. SCRIPT
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3495 msgid "Add to..."
3496 msgstr "Lägg till i..."
3497
3498 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3499 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3501 #, c-format
3502 msgid "Added %s %s by "
3503 msgstr "Lagt till %s %s av "
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3506 #, c-format
3507 msgid "Additional authors:"
3508 msgstr "Ytterligare författare:"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3511 #, c-format
3512 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3513 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3516 #, c-format
3517 msgid "Additional information"
3518 msgstr "Ytterligare information"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3521 #, c-format
3522 msgid "Adolescent"
3523 msgstr "Ungdom"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3526 #, c-format
3527 msgid "Adult"
3528 msgstr "Vuxen"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3532 #, c-format
3533 msgid "Advanced search"
3534 msgstr "Avancerad sökning"
3535
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3539 #, c-format
3540 msgid "All"
3541 msgstr "Alla"
3542
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3544 #, c-format
3545 msgid "All Tags"
3546 msgstr "Alla taggar"
3547
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3549 #, c-format
3550 msgid "All collections"
3551 msgstr "Alla samlingar"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3554 #, c-format
3555 msgid "All item types"
3556 msgstr "Alla exemplartyper"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3561 #, c-format
3562 msgid "All libraries"
3563 msgstr "Alla bibliotek"
3564
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3568 #, c-format
3569 msgid "Allow"
3570 msgstr "Tillåt"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3574 #, c-format
3575 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3576 msgstr "Tillåt din målsman att se dina nuvarande lån?"
3577
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3582 "expires."
3583 msgstr ""
3584 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3585 "kort går ut."
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3588 #, c-format
3589 msgid "Alternate address"
3590 msgstr "Alternativ adress"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3593 #, c-format
3594 msgid "Alternate address information: "
3595 msgstr "Alternativ adressinformation: "
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3598 #, c-format
3599 msgid "Alternate contact"
3600 msgstr "Alternativ kontakt"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3605 #, c-format
3606 msgid "Amount"
3607 msgstr "Belopp"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3610 #, c-format
3611 msgid "Amount outstanding"
3612 msgstr "Utestående belopp"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3615 #, c-format
3616 msgid "Amount to pay: "
3617 msgstr "Belopp att betala: "
3618
3619 #. %1$s:  email 
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3621 #, c-format
3622 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3623 msgstr "Ett e-postbrev har skickats till \"%s\". "
3624
3625 #. %1$s:  shelfname 
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3627 #, c-format
3628 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3629 msgstr ""
3630 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3633 #, c-format
3634 msgid "An error occurred when creating this list."
3635 msgstr "Ett fel inträffade när listan skapades."
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3638 #, c-format
3639 msgid "An error occurred when deleting this list."
3640 msgstr "Ett fel inträffade när listan skulle tas bort."
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3643 #, c-format
3644 msgid "An error occurred when updating this list."
3645 msgstr "Ett fel uppstod när listan skulle uppdateras."
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3648 #, c-format
3649 msgid "An error occurred while processing your request."
3650 msgstr "Ett fel uppstod vid behandling av din begäran."
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3656 "exist."
3657 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte."
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3660 #, c-format
3661 msgid "An invitation to share list "
3662 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3665 #, c-format
3666 msgid "Any"
3667 msgstr "Alla"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3670 #, c-format
3671 msgid "Any audience"
3672 msgstr "Alla målgrupper"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3675 #, c-format
3676 msgid "Any content"
3677 msgstr "Alla innehåll"
3678
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3680 #, c-format
3681 msgid "Any format"
3682 msgstr "Alla format"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3685 #, c-format
3686 msgid "Any item "
3687 msgstr "Alla exemplar "
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3690 #, c-format
3691 msgid "Any item type"
3692 msgstr "Alla exemplartyper"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3695 #, c-format
3696 msgid "Any phrase"
3697 msgstr "Alla fraser"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3700 #, c-format
3701 msgid "Any word"
3702 msgstr "Alla ord"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3706 #, c-format
3707 msgid "Anyone"
3708 msgstr "Vem som helst"
3709
3710 #. SCRIPT
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 msgid "Apr"
3713 msgstr "Apr"
3714
3715 #. SCRIPT
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3717 msgid "April"
3718 msgstr "April"
3719
3720 #. SCRIPT
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3722 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3723 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3724
3725 #. SCRIPT
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3727 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3728 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3734 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna tagg?"
3735
3736 #. SCRIPT
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3738 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3739 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3740
3741 #. SCRIPT
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3743 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3744 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3745
3746 #. SCRIPT
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3748 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3749 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
3750
3751 #. SCRIPT
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3753 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3754 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
3755
3756 #. SCRIPT
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3758 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3759 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3760
3761 #. SCRIPT
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3763 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3764 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3765
3766 #. SCRIPT
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3768 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3769 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3770
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3773 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3774 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3778 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3779 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3782 #, c-format
3783 msgid "Article requests "
3784 msgstr "Artikelförfrågningar "
3785
3786 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3788 #, c-format
3789 msgid "Article requests (%s)"
3790 msgstr "Artikelförfrågningar (%s)"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3793 #, c-format
3794 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3795 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3799 #, c-format
3800 msgid "Ascending"
3801 msgstr "Stigande"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3804 #, c-format
3805 msgid "Ask for a discharge"
3806 msgstr "Be om att bli avförd"
3807
3808 #. OPTION
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3810 msgid "At least one item is available at this library"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3817 #, c-format
3818 msgid "At library: %s"
3819 msgstr "På bibliotek: %s"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3822 #, c-format
3823 msgid "Audience"
3824 msgstr "Målgrupp"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3827 #, c-format
3828 msgid "Audiovisual profile:"
3829 msgstr "Audiovisuell profil:"
3830
3831 #. SCRIPT
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3833 msgid "Aug"
3834 msgstr "Aug"
3835
3836 #. SCRIPT
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3838 msgid "August"
3839 msgstr "Augusti"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3844 #, c-format
3845 msgid "AuthenticatePatron"
3846 msgstr "AuthenticatePatron"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3852 "patron."
3853 msgstr ""
3854 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3855 "identifierare."
3856
3857 #. OPTGROUP
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3871 #, c-format
3872 msgid "Author"
3873 msgstr "Författare"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3877 #, c-format
3878 msgid "Author (A-Z)"
3879 msgstr "Författare (A-Z)"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3883 #, c-format
3884 msgid "Author (Z-A)"
3885 msgstr "Författare (Z-A)"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3888 #, c-format
3889 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3890 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3893 #, c-format
3894 msgid "Author(s)"
3895 msgstr "Författare"
3896
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3899 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3900 #. %3$s:  END 
3901 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3902 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3903 #. %6$s:  END 
3904 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3905 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3906 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3907 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3908 #. %11$s:  END 
3909 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3910 #. %13$s:  END 
3911 #. %14$s:  END 
3912 #. %15$s:  END 
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3915 #, c-format
3916 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3917 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3922 #, c-format
3923 msgid "Author:"
3924 msgstr "Författare:"
3925
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3927 #, c-format
3928 msgid "Authority"
3929 msgstr "Auktoritet"
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3937 #, c-format
3938 msgid "Authority search"
3939 msgstr "Auktoritetssökning"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3942 #, c-format
3943 msgid "Authority search results"
3944 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3945
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3947 #, c-format
3948 msgid "Authority type: "
3949 msgstr "Auktoritetstyp: "
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3952 #, c-format
3953 msgid "Authorized headings"
3954 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3957 #, c-format
3958 msgid "Authors"
3959 msgstr "Författare"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3962 #, c-format
3963 msgid "Availability "
3964 msgstr "Tillgänglighet "
3965
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. SCRIPT
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3970 #, c-format
3971 msgid "Availability:"
3972 msgstr "Tillgänglighet:"
3973
3974 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3976 #, c-format
3977 msgid "Available %s"
3978 msgstr "Tillgängliga %s"
3979
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3981 #, c-format
3982 msgid "Available issues"
3983 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3984
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3986 #, c-format
3987 msgid "Awards:"
3988 msgstr "Utmärkelser:"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3991 #, c-format
3992 msgid "BE CAREFUL"
3993 msgstr "FÖRSIKTIGT"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3996 #, c-format
3997 msgid "BT"
3998 msgstr "BT"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4002 #, c-format
4003 msgid "Back to lists"
4004 msgstr "Tillbaka till listor"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4007 #, c-format
4008 msgid "Back to results"
4009 msgstr "Tillbaka till resultat"
4010
4011 #. A
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4013 msgid "Back to the results search list"
4014 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4023 #, c-format
4024 msgid "Barcode"
4025 msgstr "Streckkod"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4029 #, c-format
4030 msgid "Barcode:"
4031 msgstr "Streckkod:"
4032
4033 #. %1$s:  END 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4038 "assistance. %s "
4039 msgstr ""
4040 "Använd länken från e-postbrevet, eller kontakta bibliotekspersonal för att "
4041 "få hjälp. %s "
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4045 #, c-format
4046 msgid "BibTeX"
4047 msgstr "BibTeX"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4050 #, c-format
4051 msgid "Biblio records"
4052 msgstr "Biblio-poster"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4055 #, c-format
4056 msgid "Bibliographies"
4057 msgstr "Bibliografier"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4060 #, c-format
4061 msgid "Biography"
4062 msgstr "Biografi"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4065 #, c-format
4066 msgid "Blocked"
4067 msgstr "Spärrad"
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4070 #, c-format
4071 msgid "Blocked record"
4072 msgstr "Spärrad post"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4075 #, c-format
4076 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4077 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4080 #, c-format
4081 msgid "Braille"
4082 msgstr "Braille"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4085 #, c-format
4086 msgid "Brief display"
4087 msgstr "Kort visning"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4091 #, c-format
4092 msgid "Brief history"
4093 msgstr "Kortfattad historik"
4094
4095 #. ABBR
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4097 msgid "Broader Term"
4098 msgstr "Bredare term"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4101 #, c-format
4102 msgid "Browse by hierarchy"
4103 msgstr "Bläddra per hierarki"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4106 #, c-format
4107 msgid "Browse our catalog"
4108 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4112 #, c-format
4113 msgid "Browse results"
4114 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4118 #, c-format
4119 msgid "Browse shelf"
4120 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4124 #, c-format
4125 msgid "CAS login"
4126 msgstr "Cas-inloggning"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4129 #, c-format
4130 msgid "CD audio"
4131 msgstr "CD-ljud"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4134 #, c-format
4135 msgid "CD software"
4136 msgstr "CD-programvara"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4139 #, c-format
4140 msgid "CGI debug is on."
4141 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4142
4143 #. For the first occurrence,
4144 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4147 #, c-format
4148 msgid "CSV - %s"
4149 msgstr "CSV - %s"
4150
4151 #. OPTGROUP
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4153 msgid "Call Number"
4154 msgstr "Hyllsignatur"
4155
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4161 #, c-format
4162 msgid "Call no."
4163 msgstr "Hyllsig."
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4167 #, c-format
4168 msgid "Call no.:"
4169 msgstr "Hyllsign.:"
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4185 #, c-format
4186 msgid "Call number"
4187 msgstr "Hyllsignatur"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4191 #, c-format
4192 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4193 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4197 #, c-format
4198 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4199 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4202 #, c-format
4203 msgid "Call number:"
4204 msgstr "Hyllsignatur:"
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4210 #, c-format
4211 msgid "Call number: %s"
4212 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4241 #, c-format
4242 msgid "Cancel"
4243 msgstr "Avbryt"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "Cancel "
4248 msgstr "Avbryt"
4249
4250 #. A
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4253 #, c-format
4254 msgid "Cancel email notification"
4255 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4258 #, c-format
4259 msgid "Cancel email notification "
4260 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4263 #, c-format
4264 msgid "Cancel:"
4265 msgstr "Avbryt:"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4270 #, c-format
4271 msgid "CancelHold"
4272 msgstr "CancelHold"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4275 #, c-format
4276 msgid "CancelRecall "
4277 msgstr "CancelRecall "
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4280 #, c-format
4281 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4282 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4283
4284 #. IMG
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4286 msgid "Cannot be put on hold"
4287 msgstr "Kan inte reserveras"
4288
4289 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4291 #, c-format
4292 msgid "Card number can be up to %s characters."
4293 msgstr "Lånekortnummer kan vara upp till %s tecken."
4294
4295 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4296 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4298 #, c-format
4299 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4300 msgstr "Lånekortsnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
4301
4302 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4304 #, c-format
4305 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4306 msgstr "Lånekortsnumret måste vara exakt %s tecken långt."
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4309 #, c-format
4310 msgid "Card number:"
4311 msgstr "Kortnummer:"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4315 #, c-format
4316 msgid "Cart"
4317 msgstr "Cart"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4320 #, c-format
4321 msgid "Cassette recording"
4322 msgstr "Kassettinspelning"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4325 #, c-format
4326 msgid "Catalog"
4327 msgstr "Katalog"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4330 #, c-format
4331 msgid "Catalogs"
4332 msgstr "Kataloger"
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4337 #, c-format
4338 msgid "Category:"
4339 msgstr "Kategori:"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4342 #, c-format
4343 msgid "Change your password"
4344 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4347 #, c-format
4348 msgid "Change your password "
4349 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4352 #, c-format
4353 msgid "Chapters"
4354 msgstr "Kapitel"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4358 #, c-format
4359 msgid "Chapters:"
4360 msgstr "Kapitel:"
4361
4362 #. INPUT type=submit name=confirm
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4364 msgid "Check in item"
4365 msgstr "Lämna tillbaka exemplar"
4366
4367 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4368 #. %2$s:  END 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4370 #, c-format
4371 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4372 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4375 #, c-format
4376 msgid "Check-in date:"
4377 msgstr "Återlämningsdatum:"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4381 #, c-format
4382 msgid "Checked out"
4383 msgstr "Utlånad"
4384
4385 #. %1$s:  issues_count 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4387 #, c-format
4388 msgid "Checked out (%s)"
4389 msgstr "Utlånad till (%s)"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4392 #, c-format
4393 msgid "Checked out on"
4394 msgstr "Utlånad den"
4395
4396 #. %1$s:  item.firstname 
4397 #. %2$s:  item.surname 
4398 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4399 #. %4$s:  item.cardnumber 
4400 #. %5$s:  END 
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4402 #, c-format
4403 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4404 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Checkout"
4410 msgstr "Lån"
4411
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4413 #, c-format
4414 msgid "Checkout history"
4415 msgstr "Utlåningshistorik"
4416
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4419 #, c-format
4420 msgid "Checkouts"
4421 msgstr "Lån"
4422
4423 #. %1$s:  borrowername 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4425 #, c-format
4426 msgid "Checkouts for %s "
4427 msgstr "Utlåning för %s "
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4430 #, c-format
4431 msgid "Checkouts: "
4432 msgstr "Lån: "
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4435 #, c-format
4436 msgid "Citation"
4437 msgstr "Citat"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4440 #, c-format
4441 msgid "Classification"
4442 msgstr "Klassificering"
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4448 #, c-format
4449 msgid "Classification: %s "
4450 msgstr "Klassificering: %s"
4451
4452 #. INPUT type=reset
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4455 #, c-format
4456 msgid "Clear"
4457 msgstr "Rensa"
4458
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. SCRIPT
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4469 #, c-format
4470 msgid "Clear all"
4471 msgstr "Rensa alla"
4472
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. SCRIPT
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4477 #, c-format
4478 msgid "Clear date"
4479 msgstr "Rensa datum"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4483 #, c-format
4484 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4485 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4486
4487 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4488 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4490 #, c-format
4491 msgid "Click here if you're not %s %s"
4492 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4493
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4495 #, c-format
4496 msgid "Click here to login."
4497 msgstr "Klicka här för att logga in."
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4500 #, c-format
4501 msgid "Click here to view them all."
4502 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4505 #, c-format
4506 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4507 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4508
4509 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4511 msgid "Click to add to cart"
4512 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4513
4514 #. H2
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4516 msgid "Click to expand this role"
4517 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4518
4519 #. SCRIPT
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4521 msgid "Click to forward the list to"
4522 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4532 #, c-format
4533 msgid "Click to open in new window"
4534 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4535
4536 #. SCRIPT
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4538 msgid "Click to rewind the list to"
4539 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4540
4541 #. DIV
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4544 msgid "Click to view in Google Books"
4545 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4548 #, c-format
4549 msgid "Close"
4550 msgstr "Stäng"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4553 #, c-format
4554 msgid "Close shelf browser"
4555 msgstr "Stäng hyllsökare"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4558 #, c-format
4559 msgid "Close this window"
4560 msgstr "Stäng det här fönstret"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4563 #, c-format
4564 msgid "Close this window."
4565 msgstr "Stäng detta fönster."
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4568 #, c-format
4569 msgid "Close window"
4570 msgstr "Stäng fönster"
4571
4572 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4573 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4575 #, c-format
4576 msgid "Clubs (%s/%s) "
4577 msgstr ""
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4580 #, c-format
4581 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4585 #, c-format
4586 msgid "Clubs you can enroll in "
4587 msgstr ""
4588
4589 #. A
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4591 msgid "Collect items you are interested in"
4592 msgstr "Samla exemplar du är intresserad av"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4598 #, c-format
4599 msgid "Collection"
4600 msgstr "Samling"
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4603 #, c-format
4604 msgid "Collection title:"
4605 msgstr "Samlingstitel:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4608 #, c-format
4609 msgid "Collection: "
4610 msgstr "Samling: "
4611
4612 #. For the first occurrence,
4613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4616 #, c-format
4617 msgid "Collection: %s "
4618 msgstr "Samling: %s"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Collections"
4623 msgstr "Samling"
4624
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s:  review.firstname 
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4630 #, c-format
4631 msgid "Comment by %s"
4632 msgstr "Kommentar av %s"
4633
4634 #. %1$s:  review.firstname 
4635 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4637 #, c-format
4638 msgid "Comment by %s %s"
4639 msgstr "Kommentar av %s %s"
4640
4641 #. %1$s:  review.title 
4642 #. %2$s:  review.firstname 
4643 #. %3$s:  review.surname 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4645 #, c-format
4646 msgid "Comment by %s %s %s"
4647 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4651 #, c-format
4652 msgid "Comment:"
4653 msgstr "Kommentar:"
4654
4655 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4657 #, c-format
4658 msgid "Comments ( %s )"
4659 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4662 #, c-format
4663 msgid "Comments on "
4664 msgstr "Kommentarer om "
4665
4666 #. INPUT type=submit
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4668 msgid "Confirm hold"
4669 msgstr "Bekräfta reservation"
4670
4671 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4672 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4673 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4675 #, c-format
4676 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4677 msgstr "Bekräfta reservationer för:%s %s (%s)"
4678
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4680 #, c-format
4681 msgid "Confirm new password:"
4682 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
4683
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4686 #, c-format
4687 msgid "Confirm password"
4688 msgstr "Bekräfta lösenord"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4691 #, c-format
4692 msgid "Contact information"
4693 msgstr "Kontaktinformation"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4697 #, c-format
4698 msgid "Contact information: "
4699 msgstr "Kontaktinformation:"
4700
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4702 #, c-format
4703 msgid "Content"
4704 msgstr "Innehåll"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4707 #, c-format
4708 msgid "Content Cafe"
4709 msgstr "Content Café"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4712 #, c-format
4713 msgid "Contents"
4714 msgstr "Innehåll"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4717 #, c-format
4718 msgid "Contents of "
4719 msgstr "Innehåll i "
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4724 #, c-format
4725 msgid "Copy number"
4726 msgstr "Kopia nummer"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4729 #, c-format
4730 msgid "Copyright"
4731 msgstr "Upphovsrätt"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4735 #, c-format
4736 msgid "Copyright date"
4737 msgstr "Datum för copyright"
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4740 #, c-format
4741 msgid "Copyright date:"
4742 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
4743
4744 #. DIV
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4746 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4747 msgstr "Copyright eller publikationsår, exempelvis: 2016"
4748
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4753 #, c-format
4754 msgid "Copyright year: %s "
4755 msgstr "Copyrightår: %s "
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4758 #, c-format
4759 msgid "Count"
4760 msgstr "Antal"
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4763 #, c-format
4764 msgid "Course #"
4765 msgstr "Kurs #"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4768 #, c-format
4769 msgid "Course number:"
4770 msgstr "Kursnummer: "
4771
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4776 #, c-format
4777 msgid "Course reserves"
4778 msgstr "Kursreservationer"
4779
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4782 #, c-format
4783 msgid "Course reserves for "
4784 msgstr "Kursreservationer för"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4787 #, c-format
4788 msgid "Courses"
4789 msgstr "Kurser"
4790
4791 #. IMG
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4793 msgid "Cover image"
4794 msgstr "Omslagsbild"
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4797 #, c-format
4798 msgid "Create a new list"
4799 msgstr "Skapa en ny lista"
4800
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4802 #, c-format
4803 msgid "Create new list"
4804 msgstr "Skapa en ny lista"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4810 "record in Koha."
4811 msgstr ""
4812 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4813 "given bibliografisk post i Koha."
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4819 "bibliographic record Koha."
4820 msgstr ""
4821 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4822 "en bibliografisk post."
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4825 #, c-format
4826 msgid "Credits"
4827 msgstr "Krediter"
4828
4829 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4830 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4832 #, c-format
4833 msgid "Credits (%s)"
4834 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4837 #, c-format
4838 msgid "Current location"
4839 msgstr "Aktuell plats"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4842 #, c-format
4843 msgid "Current password:"
4844 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4845
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4848 #, c-format
4849 msgid "Current session"
4850 msgstr "Aktuell session"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4853 #, c-format
4854 msgid "Currently in local use"
4855 msgstr "Används lokalt"
4856
4857 #. %1$s:  item.firstname 
4858 #. %2$s:  item.surname 
4859 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4860 #. %4$s:  item.cardnumber 
4861 #. %5$s:  END 
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4863 #, c-format
4864 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4865 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4868 #, c-format
4869 msgid "Curriculum"
4870 msgstr "Läroplan"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4873 #, c-format
4874 msgid "DVD video / Videodisc"
4875 msgstr "DVD video / Videodisc"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4886 #, c-format
4887 msgid "Date"
4888 msgstr "Datum"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4891 #, c-format
4892 msgid "Date added"
4893 msgstr "Lades till datum"
4894
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4896 #, c-format
4897 msgid "Date added:"
4898 msgstr "Tillagt den:"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4902 #, c-format
4903 msgid "Date due"
4904 msgstr "Förfallodatum"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4909 #, c-format
4910 msgid "Date due:"
4911 msgstr "Förfallodatum:"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4914 #, fuzzy, c-format
4915 msgid "Date enrolled"
4916 msgstr "Mottagningsdatum"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4919 #, c-format
4920 msgid "Date range:"
4921 msgstr "Datumintervall:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4924 #, c-format
4925 msgid "Date received"
4926 msgstr "Mottagningsdatum"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4932 #, c-format
4933 msgid "Date:"
4934 msgstr "Datum:"
4935
4936 #. OPTGROUP
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4938 msgid "Dates"
4939 msgstr "Datum"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4942 #, c-format
4943 msgid "Days in advance"
4944 msgstr "Dagar i förväg"
4945
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 msgid "Dec"
4949 msgstr "Dec"
4950
4951 #. SCRIPT
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4953 msgid "December"
4954 msgstr "December"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4958 #, c-format
4959 msgid "Default"
4960 msgstr "Standard"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4963 #, c-format
4964 msgid "Default sorting"
4965 msgstr "Standardsortering"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4971 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4972 "permitted by local laws."
4973 msgstr ""
4974 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4975 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4976 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4977
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4982 "values: "
4983 msgstr ""
4984 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4985
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4993 #, c-format
4994 msgid "Delete"
4995 msgstr "Radera"
4996
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5000 msgid "Delete list"
5001 msgstr "Radera lista"
5002
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5005 msgid "Delete selected"
5006 msgstr "Radera vald"
5007
5008 #. INPUT type=submit
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Delete selected tags"
5012 msgstr "Radera vald"
5013
5014 #. INPUT type=submit
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5016 msgid "Delete this list"
5017 msgstr "Ta bort denna lista"
5018
5019 #. A
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5021 msgid "Delete your search history"
5022 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5025 #, c-format
5026 msgid "Delicious"
5027 msgstr "Delikat"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5030 #, c-format
5031 msgid "Department:"
5032 msgstr "Department:"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5035 #, c-format
5036 msgid "Dept."
5037 msgstr "Avd."
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5041 #, c-format
5042 msgid "Descending"
5043 msgstr "Fallande"
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5048 #, c-format
5049 msgid "Description"
5050 msgstr "Beskrivning"
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5054 #, c-format
5055 msgid "Details"
5056 msgstr "Detaljer"
5057
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s:  bibliotitle 
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5063 #, c-format
5064 msgid "Details for %s"
5065 msgstr "Detaljer för %s"
5066
5067 #. %1$s:  title |html 
5068 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5069 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5070 #. %4$s:  END 
5071 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5072 #. %6$s:  END 
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5074 #, c-format
5075 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5076 msgstr "Detaljer för: %s%s%s,%s %s%s"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5079 #, c-format
5080 msgid "Dewey"
5081 msgstr "Dewey"
5082
5083 #. For the first occurrence,
5084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5087 #, c-format
5088 msgid "Dewey: %s "
5089 msgstr "Dewey: %s "
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5092 #, c-format
5093 msgid "Dictionaries"
5094 msgstr "Ordböcker"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5097 #, c-format
5098 msgid "Did you mean:"
5099 msgstr "Menade du:"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5102 #, c-format
5103 msgid "Digests only "
5104 msgstr "Endast sammanfattningar"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5107 #, c-format
5108 msgid "Directories"
5109 msgstr "Kataloger"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5113 #, c-format
5114 msgid "Discharge"
5115 msgstr "Avföra"
5116
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5118 #, c-format
5119 msgid "Discographies"
5120 msgstr "Diskografier"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5123 #, c-format
5124 msgid "Display news for: "
5125 msgstr ""
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5130 #, c-format
5131 msgid "Do not allow"
5132 msgstr "Tillåt inte"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5135 #, c-format
5136 msgid "Do not notify"
5137 msgstr "Meddela inte"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5140 #, c-format
5141 msgid ""
5142 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5143 "arrives?"
5144 msgstr ""
5145 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5146 "prenumerationen?"
5147
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5149 #, c-format
5150 msgid "Don't have a library card?"
5151 msgstr "Har du inte lånekort?"
5152
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5154 #, c-format
5155 msgid "Don't have a password yet?"
5156 msgstr "Saknar du lösenord?"
5157
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5161 #, c-format
5162 msgid "Don't have an account? "
5163 msgstr "Saknar du konto? "
5164
5165 #. SCRIPT
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5167 msgid "Done"
5168 msgstr "Klart"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5171 #, c-format
5172 msgid "Download"
5173 msgstr "Ladda ned"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5176 #, c-format
5177 msgid "Download as iCal/.ics file"
5178 msgstr "Ladda ned som iCal/.ics-fil"
5179
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5181 #, c-format
5182 msgid "Download cart"
5183 msgstr "Ladda ner vagn"
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5186 #, c-format
5187 msgid "Download list"
5188 msgstr "Ladda ner lista"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5192 #, c-format
5193 msgid "Download list "
5194 msgstr "Ladda ner lista "
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5197 #, c-format
5198 msgid "Dublin Core"
5199 msgstr "Dublin Core"
5200
5201 # This is due date for a book, not for a fee
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5206 #, c-format
5207 msgid "Due"
5208 msgstr "Återlämnas"
5209
5210 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5212 #, c-format
5213 msgid "Due %s"
5214 msgstr "Återlämningsdatum %s"
5215
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5217 #, c-format
5218 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5219 msgstr "FEL: Internt fel: ofullständig reservation. "
5220
5221 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5223 #, c-format
5224 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5225 msgstr "FEL: Ingen post hittades för post-id %s. "
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5228 #, c-format
5229 msgid "ERROR: No record id specified. "
5230 msgstr "FEL: Inget post-id angivet. "
5231
5232 #. INPUT type=submit
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5235 #, c-format
5236 msgid "Edit"
5237 msgstr "Redigera"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5240 #, c-format
5241 msgid "Edit / Create note"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. INPUT type=submit
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5247 msgid "Edit list"
5248 msgstr "Redigera lista"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5251 #, c-format
5252 msgid "Edit list "
5253 msgstr "Redigera lista "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5256 #, c-format
5257 msgid "Editing "
5258 msgstr "Redigerar"
5259
5260 #. %1$s:  title 
5261 #. %2$s:  author 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing issue note for %s %s"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. %1$s:  ISSUE.title 
5268 #. %2$s:  ISSUE.author 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5270 #, c-format
5271 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5275 #, c-format
5276 msgid "Edition statement:"
5277 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5280 #, c-format
5281 msgid "Editions"
5282 msgstr "Upplagor"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5287 #, c-format
5288 msgid "Email"
5289 msgstr "E-post"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5294 #, c-format
5295 msgid "Email address:"
5296 msgstr "E-postadress:"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5299 #, c-format
5300 msgid "Email:"
5301 msgstr "E-post:"
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5304 #, c-format
5305 msgid "Empty and close"
5306 msgstr "Töm och stäng"
5307
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5309 #, c-format
5310 msgid "Encyclopedias "
5311 msgstr "Uppslagsverk "
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5314 #, c-format
5315 msgid "Enhanced content: "
5316 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5317
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5319 #, c-format
5320 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5321 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5322
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5324 #, c-format
5325 msgid "Enroll "
5326 msgstr ""
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5329 #, c-format
5330 msgid "Enroll in "
5331 msgstr ""
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5334 #, c-format
5335 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5336 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
5337
5338 #. INPUT type=text name=q
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5341 msgid "Enter search terms"
5342 msgstr "Ange söktermer"
5343
5344 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5345 #. %2$s:  END 
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5350 "the enter key)."
5351 msgstr ""
5352 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5353 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5354
5355 #. For the first occurrence,
5356 #. %1$s:  authtypetext 
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5359 #, c-format
5360 msgid "Entry %s"
5361 msgstr "Post %s"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5364 #, c-format
5365 msgid "Enumeration"
5366 msgstr "Numrering"
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5369 #, c-format
5370 msgid "Error"
5371 msgstr "Fel"
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  errno 
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5377 #, c-format
5378 msgid "Error %s"
5379 msgstr "Fel %s"
5380
5381 #. SCRIPT
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5383 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5384 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OpenLibrary-samlingen"
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5388 msgid "Error searching OverDrive collection"
5389 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5393 msgid "Error searching OverDrive collection."
5394 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5398 msgid "Error! Adding tags failed at"
5399 msgstr "Fel! Att lägga till taggar misslyckades vid"
5400
5401 #. SCRIPT
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5403 msgid "Error! Illegal parameter"
5404 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5407 #, c-format
5408 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5409 msgstr ""
5410 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5411 "avbryt. "
5412
5413 #. SCRIPT
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5415 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5416 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5419 #, c-format
5420 msgid ""
5421 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5422 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5423
5424 #. SCRIPT
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5426 msgid ""
5427 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5428 "with plain text."
5429 msgstr ""
5430 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5431 "igen med text."
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5437 #, c-format
5438 msgid "Error:"
5439 msgstr "Fel:"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5442 #, c-format
5443 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5444 msgstr "Fel: Vi kan inte hitta denna bibliografiska post. "
5445
5446 #. SCRIPT
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5448 msgid "Errors: "
5449 msgstr "Fel: "
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5454 #, c-format
5455 msgid "Example Call"
5456 msgstr "Exempelanrop"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5460 #, c-format
5461 msgid "Example Response"
5462 msgstr "Exempelsvar"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5473 #, c-format
5474 msgid "Example call"
5475 msgstr "Exempelanrop"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5487 #, c-format
5488 msgid "Example response"
5489 msgstr "Exempelsvar"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5492 #, c-format
5493 msgid "Excerpt"
5494 msgstr "Utdrag"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5497 #, c-format
5498 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5499 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5503 msgid "Expecting a specific item selection."
5504 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5507 #, c-format
5508 msgid "Expiration date:"
5509 msgstr "Utgångsdatum:"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5513 #, c-format
5514 msgid "Expiration:"
5515 msgstr "Utgång:"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5518 #, c-format
5519 msgid "Expires on"
5520 msgstr "Utgår den"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5523 #, c-format
5524 msgid "Explain "
5525 msgstr "Förklara "
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5528 #, c-format
5529 msgid "Export"
5530 msgstr "Exportera"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5533 #, c-format
5534 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5535 msgstr "Exporterar till Dublin Core..."
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5538 #, c-format
5539 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5540 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5543 #, c-format
5544 msgid "Facebook"
5545 msgstr "Facebook"
5546
5547 #. SCRIPT
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5549 msgid "Feb"
5550 msgstr "Feb"
5551
5552 #. SCRIPT
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5554 msgid "February"
5555 msgstr "Februari"
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5558 #, c-format
5559 msgid "Female:"
5560 msgstr "Kvinna:"
5561
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5563 #, c-format
5564 msgid "Fewer options"
5565 msgstr "Färre alternativ"
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5568 #, c-format
5569 msgid "Fiction"
5570 msgstr "Fiction"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5573 #, c-format
5574 msgid "Fiction notes:"
5575 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5578 #, c-format
5579 msgid "Filmographies"
5580 msgstr "Filmographies"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5583 #, c-format
5584 msgid "Fine amount"
5585 msgstr "Bötesbelopp"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5590 #, c-format
5591 msgid "Fines"
5592 msgstr "Böter"
5593
5594 #. For the first occurrence,
5595 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5598 #, c-format
5599 msgid "Fines (%s)"
5600 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5601
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5605 #, c-format
5606 msgid "Fines and charges"
5607 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5608
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5611 #, c-format
5612 msgid "Fines:"
5613 msgstr "Övertidsavgifter:"
5614
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5616 #, c-format
5617 msgid "Finish"
5618 msgstr "Avsluta"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5621 #, c-format
5622 msgid "Finish enrollment"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. SCRIPT
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5627 msgid "First"
5628 msgstr "Först"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5634 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5635 "and after."
5636 msgstr ""
5637 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5638 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5639 "senare."
5640
5641 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5642 #. %2$s:  END 
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5647 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5648 msgstr ""
5649 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5650 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5654 #, c-format
5655 msgid "Forever"
5656 msgstr "För alltid"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5659 #, c-format
5660 msgid ""
5661 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5662 "who want to keep track of what they are reading."
5663 msgstr ""
5664 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5665 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5666
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5670 #, c-format
5671 msgid "Forgot your password?"
5672 msgstr "Har du glömt lösenordet?"
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5676 #, c-format
5677 msgid "Forgotten password recovery"
5678 msgstr "Återställning av glömt lösenord"
5679
5680 #. SCRIPT
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5682 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5683 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5686 #, c-format
5687 msgid "Format"
5688 msgstr "Format"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "Format:"
5693 msgstr "Format"
5694
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5699 msgid "Found"
5700 msgstr "Hittad"
5701
5702 #. SCRIPT
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5704 msgid "Fr"
5705 msgstr "Fr"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5709 msgid "Fri"
5710 msgstr "Fre"
5711
5712 #. SCRIPT
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5714 msgid "Friday"
5715 msgstr "Fredag"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5718 #, c-format
5719 msgid "From: "
5720 msgstr "Från: "
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5724 #, c-format
5725 msgid "Full history"
5726 msgstr "Fullständig historik"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5729 #, c-format
5730 msgid "Full subscription history"
5731 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5732
5733 #. %1$s:  bibliotitle 
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5735 #, c-format
5736 msgid "Full subscription history for %s"
5737 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5740 #, c-format
5741 msgid "General"
5742 msgstr "Allmänt"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5745 #, c-format
5746 msgid "Get new password recovery link"
5747 msgstr "Begär en ny länk för återställning av lösenord"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5751 #, c-format
5752 msgid "Get your discharge"
5753 msgstr "Bli avförd"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5758 #, c-format
5759 msgid "GetAuthorityRecords"
5760 msgstr "GetAuthorityRecords"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5765 #, c-format
5766 msgid "GetAvailability"
5767 msgstr "GetAvailability"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5772 #, c-format
5773 msgid "GetPatronInfo"
5774 msgstr "GetPatronInfo"
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5779 #, c-format
5780 msgid "GetPatronStatus"
5781 msgstr "GetPatronStatus"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5786 #, c-format
5787 msgid "GetRecords"
5788 msgstr "GetRecords"
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5793 #, c-format
5794 msgid "GetServices"
5795 msgstr "GetServices"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5801 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5802 "specific metadata schema for the record objects."
5803 msgstr ""
5804 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5805 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5806 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5809 #, c-format
5810 msgid ""
5811 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5812 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5813 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5814 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5815 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5816 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5817 msgstr ""
5818 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5819 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5820 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5821 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5822 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5823 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5824 "bibliografisk identifierare."
5825
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5827 #, c-format
5828 msgid ""
5829 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5830 "availability of the items associated with the identifiers."
5831 msgstr ""
5832 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5833 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5834 "mottagna identifierarna."
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5844 #, c-format
5845 msgid "Go"
5846 msgstr "Gå"
5847
5848 #. For the first occurrence,
5849 #. SCRIPT
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5851 msgid "Go to detail"
5852 msgstr "Gå till detaljvy"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5856 #, c-format
5857 msgid "Go to your account page"
5858 msgstr "Gå till din kontosida"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5861 #, c-format
5862 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5863 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5864
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5866 #, c-format
5867 msgid "Google login"
5868 msgstr "Google-inloggning"
5869
5870 #. OPTGROUP
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5872 msgid "Groups"
5873 msgstr "Grupper"
5874
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5876 #, c-format
5877 msgid "Groups of libraries"
5878 msgstr "Biblioteksgrupper"
5879
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5881 #, c-format
5882 msgid "Handbooks"
5883 msgstr "Handbooks"
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5886 #, c-format
5887 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5888 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5891 #, c-format
5892 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5893 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5896 #, c-format
5897 msgid "HarvestExpandedRecords "
5898 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5901 #, c-format
5902 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5903 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5906 #, c-format
5907 msgid "Heading ascendant"
5908 msgstr "Rubrik stigande"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5911 #, c-format
5912 msgid "Heading descendant"
5913 msgstr "Rubrik fallande"
5914
5915 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5917 #, c-format
5918 msgid "Hello, %s "
5919 msgstr "Hej, %s "
5920
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5922 #, c-format
5923 msgid "Help"
5924 msgstr "Hjälp"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5928 #, c-format
5929 msgid "Hi,"
5930 msgstr "Hej,"
5931
5932 #. SCRIPT
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5934 msgid "Hide options"
5935 msgstr "Dölj alternativ"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5938 #, c-format
5939 msgid "Hide window"
5940 msgstr "Dölj fönster"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5945 #, c-format
5946 msgid "Highlight"
5947 msgstr "Markera"
5948
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5950 #, c-format
5951 msgid "Hold date:"
5952 msgstr "Reservationsdatum:"
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5955 #, c-format
5956 msgid "Hold not needed after:"
5957 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5960 #, c-format
5961 msgid "Hold notes:"
5962 msgstr "Reservationskommentar:"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5965 #, c-format
5966 msgid "Hold starts on date:"
5967 msgstr "Reservation startar datum:"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5972 #, c-format
5973 msgid "HoldItem"
5974 msgstr "HoldItem"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5979 #, c-format
5980 msgid "HoldTitle"
5981 msgstr "HoldTitle"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5984 #, c-format
5985 msgid "Holding libraries"
5986 msgstr "Reservationsbibliotek"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5989 #, c-format
5990 msgid "Holdings"
5991 msgstr "Reservationer"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5995 #, c-format
5996 msgid "Holdings:"
5997 msgstr "Reservationer:"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6000 #, c-format
6001 msgid "Holds "
6002 msgstr "Reservationer "
6003
6004 #. %1$s:  RESERVES.count 
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6006 #, c-format
6007 msgid "Holds (%s)"
6008 msgstr "Reservationer (%s)"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6060 #, c-format
6061 msgid "Home"
6062 msgstr "Hem"
6063
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6065 #, c-format
6066 msgid "Home libraries"
6067 msgstr "Hembibliotek"
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6072 #, c-format
6073 msgid "Home library"
6074 msgstr "Hembibliotek"
6075
6076 #. A
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6078 msgid "How PayPal Works"
6079 msgstr "Hur PayPal fungerar"
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6095 #, c-format
6096 msgid "ILS-DI"
6097 msgstr "ILS-DI"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6100 #, c-format
6101 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6102 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
6103
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6106 #, c-format
6107 msgid "ISBD"
6108 msgstr "ISBD"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6114 #, c-format
6115 msgid "ISBD view"
6116 msgstr "ISBD-vy"
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6123 #, c-format
6124 msgid "ISBN"
6125 msgstr "ISBN"
6126
6127 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6129 #, c-format
6130 msgid "ISBN %s"
6131 msgstr "ISBN %s"
6132
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6134 #, c-format
6135 msgid "ISBN:"
6136 msgstr "ISBN:"
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6139 #, c-format
6140 msgid "ISBN: "
6141 msgstr "ISBN: "
6142
6143 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6145 #, c-format
6146 msgid "ISBN: %s "
6147 msgstr "ISBN: %s "
6148
6149 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6150 #. %2$s:  isbn 
6151 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6152 #. %4$s:  END 
6153 #. %5$s:  END 
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6155 #, c-format
6156 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6157 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6160 #, c-format
6161 msgid "ISSN"
6162 msgstr "ISSN"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6165 #, c-format
6166 msgid "ISSN:"
6167 msgstr "ISSN:"
6168
6169 #. A
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6171 #, c-format
6172 msgid "IdRef"
6173 msgstr "IdRef"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6176 #, c-format
6177 msgid "Identity"
6178 msgstr "Identitet"
6179
6180 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6182 #, c-format
6183 msgid "If this is an error, please contact the library."
6184 msgstr "Om detta är ett fel vänligen kontakta biblioteket."
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6190 "local library and the error will be corrected."
6191 msgstr ""
6192 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6193 "för att åtgärda problemet."
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6199 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6200 "yourself started."
6201 msgstr ""
6202 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6203 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6204 "komma igång."
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6207 #, c-format
6208 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6209 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
6210
6211 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6213 #, c-format
6214 msgid ""
6215 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6216 "expire in %s seconds."
6217 msgstr ""
6218 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6219 "sekunder."
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6225 "log in: "
6226 msgstr ""
6227 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga in:"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6230 #, c-format
6231 msgid ""
6232 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6233 "still log in: "
6234 msgstr ""
6235 "Om du inte har ett Google-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
6236 "in: "
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6242 "can use CAS."
6243 msgstr ""
6244 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett CAS-konto, kan du "
6245 "använda CAS. "
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6248 #, c-format
6249 msgid ""
6250 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6251 "you may login below."
6252 msgstr ""
6253 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
6254 "du logga in nedan."
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6260 msgstr ""
6261 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
6262 "dig där."
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6265 #, c-format
6266 msgid ""
6267 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6268 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6269 msgstr ""
6270 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6271 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6274 #, c-format
6275 msgid ""
6276 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6277 "authenticate:"
6278 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autenticera:"
6279
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6281 #, c-format
6282 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6283 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in."
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6286 #, c-format
6287 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6288 msgstr "Om du har ett CAS-konto, kan du använda det nedan."
6289
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6291 #, c-format
6292 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6293 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
6294
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6296 #, c-format
6297 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6298 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen klicka här för att logga in."
6299
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6301 #, c-format
6302 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6303 msgstr "Om du har ett lokalt konto, kan du använda det nedan."
6304
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6306 #, c-format
6307 msgid "If you want to, you can try to "
6308 msgstr "Om du vill kan du prova att "
6309
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6312 #, c-format
6313 msgid "Images"
6314 msgstr "Bilder"
6315
6316 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6318 #, c-format
6319 msgid "Images for %s "
6320 msgstr "Bilder för %s "
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6324 #, c-format
6325 msgid "Immediate deletion"
6326 msgstr "Radering av lånehistorik"
6327
6328 #. For the first occurrence,
6329 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6330 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6333 #, c-format
6334 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6335 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6336
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6339 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6340 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6343 #, c-format
6344 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6345 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6351 #, c-format
6352 msgid "In your cart"
6353 msgstr "I din kundvagn"
6354
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6356 #, c-format
6357 msgid "Indexed in:"
6358 msgstr "Indexerad i:"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6361 #, c-format
6362 msgid "Indexes"
6363 msgstr "Index"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6366 #, c-format
6367 msgid "Information"
6368 msgstr "Information"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6371 #, c-format
6372 msgid "Instructors"
6373 msgstr "Instruktörer"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6376 #, c-format
6377 msgid "Instructors:"
6378 msgstr "Instruktörer: "
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6381 #, c-format
6382 msgid "Invalid shelf number."
6383 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6386 #, c-format
6387 msgid "Issue"
6388 msgstr "Nummer"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6391 #, c-format
6392 msgid "Issue #"
6393 msgstr "Nummer #"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6397 #, c-format
6398 msgid "Issue:"
6399 msgstr "Nummer:"
6400
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6403 #, c-format
6404 msgid "Issues for a subscription"
6405 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6408 #, c-format
6409 msgid "Issues summary"
6410 msgstr "Nummersammanfattning"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6413 #, c-format
6414 msgid "Item URI"
6415 msgstr "Exemplar-URI"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6418 #, c-format
6419 msgid "Item call number"
6420 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6423 #, c-format
6424 msgid "Item cannot be checked out."
6425 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6428 #, c-format
6429 msgid "Item damaged"
6430 msgstr "Exemplar skadat"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6433 #, c-format
6434 msgid "Item hold queue priority"
6435 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6438 #, c-format
6439 msgid "Item holds"
6440 msgstr "Exemplarreservationer"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6443 #, c-format
6444 msgid "Item lost"
6445 msgstr "Exemplar förlorat"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6455 #, c-format
6456 msgid "Item type"
6457 msgstr "Exemplartyp"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6462 #, c-format
6463 msgid "Item type:"
6464 msgstr "Exemplartyp:"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6468 #, c-format
6469 msgid "Item type: "
6470 msgstr "Exemplartyp:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6473 #, c-format
6474 msgid "Item types"
6475 msgstr "Exemplartyper"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6478 #, c-format
6479 msgid "Item withdrawn"
6480 msgstr "Exemplar har dragits tillbaka"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6483 #, c-format
6484 msgid "Items available at:"
6485 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6486
6487 #. For the first occurrence,
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6491 #, c-format
6492 msgid "Items available:"
6493 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6494
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6497 msgid "Items in your cart: "
6498 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6502 #, c-format
6503 msgid "Items: "
6504 msgstr "Artiklar: "
6505
6506 #. SCRIPT
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6508 msgid "Jan"
6509 msgstr "Jan"
6510
6511 #. SCRIPT
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6513 msgid "January"
6514 msgstr "Januari"
6515
6516 #. SCRIPT
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6518 msgid "Jul"
6519 msgstr "Jul"
6520
6521 #. SCRIPT
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6523 msgid "July"
6524 msgstr "Juli"
6525
6526 #. SCRIPT
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6528 msgid "Jun"
6529 msgstr "Jun"
6530
6531 #. SCRIPT
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6533 msgid "June"
6534 msgstr "Juni"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6537 #, c-format
6538 msgid "Juvenile"
6539 msgstr "Ungdom"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6542 #, c-format
6543 msgid "Keyword"
6544 msgstr "Nyckelord"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6550 #, c-format
6551 msgid "Koha"
6552 msgstr "Koha"
6553
6554 #. LINK
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6556 msgid "Koha - RSS"
6557 msgstr "Koha - RSS"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6560 #, c-format
6561 msgid "Koha Wiki"
6562 msgstr "Koha-wiki"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6567 msgid "Koha [% Version %]"
6568 msgstr "Koha [% Version %]"
6569
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6571 #, c-format
6572 msgid "LCCN"
6573 msgstr "LCCN"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6576 #, c-format
6577 msgid "LCCN:"
6578 msgstr "LCCN:"
6579
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6584 #, c-format
6585 msgid "LCCN: %s "
6586 msgstr "LCCN: %s "
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6589 #, c-format
6590 msgid "Language"
6591 msgstr "Språk"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6594 #, c-format
6595 msgid "Language: "
6596 msgstr "Språk: "
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6599 #, c-format
6600 msgid "Languages"
6601 msgstr "Språk"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6604 #, c-format
6605 msgid "Languages:&nbsp;"
6606 msgstr "Språk:&nbsp;"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6609 #, c-format
6610 msgid "Large print"
6611 msgstr "Stor text"
6612
6613 #. SCRIPT
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6615 msgid "Last"
6616 msgstr "Senast"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6619 #, c-format
6620 msgid "Last location"
6621 msgstr "Senaste plats"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6624 #, c-format
6625 msgid "Law reports and digests"
6626 msgstr "Law reports and digests"
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6629 #, c-format
6630 msgid "Legal articles"
6631 msgstr "Legal articles"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6634 #, c-format
6635 msgid "Legal cases and case notes"
6636 msgstr "Legal cases and case notes"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6639 #, c-format
6640 msgid "Legislation"
6641 msgstr "Lagstiftning"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6644 #, c-format
6645 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6646 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6649 #, c-format
6650 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6651 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6654 #, c-format
6655 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6656 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6659 #, c-format
6660 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6661 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6662
6663 #. OPTGROUP
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6665 msgid "Libraries"
6666 msgstr "Bibliotek"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6671 #, c-format
6672 msgid "Library"
6673 msgstr "Bibliotek"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6677 #, c-format
6678 msgid "Library catalog"
6679 msgstr "Bibliotekskatalog"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6683 #, c-format
6684 msgid "Library:"
6685 msgstr "Bibliotek:"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6688 #, c-format
6689 msgid "Library: "
6690 msgstr "Bibliotek:"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6693 #, c-format
6694 msgid "Limit to any of the following:"
6695 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6698 #, c-format
6699 msgid "Limit to currently available items."
6700 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar."
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6703 #, c-format
6704 msgid "Limit to:"
6705 msgstr "Begränsa till:"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6708 #, c-format
6709 msgid "Limit to: "
6710 msgstr "Begränsa till: "
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6713 #, c-format
6714 msgid "Link"
6715 msgstr "Länk"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6719 #, c-format
6720 msgid "Link to resource "
6721 msgstr "Länk till resurs "
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6724 #, c-format
6725 msgid "LinkedIn"
6726 msgstr "LinkedIn"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6730 #, c-format
6731 msgid "Links"
6732 msgstr "Länkar"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6735 #, c-format
6736 msgid "List created."
6737 msgstr "Lista skapad."
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6740 #, c-format
6741 msgid "List deleted."
6742 msgstr "Lista raderad."
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6745 #, c-format
6746 msgid "List name"
6747 msgstr "Listnamn"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6751 #, c-format
6752 msgid "List name:"
6753 msgstr "Listnamn:"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6756 #, c-format
6757 msgid "List name: "
6758 msgstr "Listnamn: "
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6761 #, c-format
6762 msgid "List updated."
6763 msgstr "Lista uppdaterad."
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6766 #, c-format
6767 msgid "List(s) this item appears in: "
6768 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6774 #, c-format
6775 msgid "Lists"
6776 msgstr "Listor"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6779 #, c-format
6780 msgid "Lists:"
6781 msgstr "Listor:"
6782
6783 #. SCRIPT
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6785 msgid "Loading"
6786 msgstr "Läser in"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6789 #, c-format
6790 msgid "Loading "
6791 msgstr "Laddar"
6792
6793 #. For the first occurrence,
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6798 msgid "Loading..."
6799 msgstr "Laddar..."
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "Loading... "
6804 msgstr "Laddar..."
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6807 #, c-format
6808 msgid "Local Login"
6809 msgstr "Lokal inloggning"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6813 #, c-format
6814 msgid "Local login"
6815 msgstr "Lokal inloggning"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6818 #, c-format
6819 msgid "Location"
6820 msgstr "Plats"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6823 #, c-format
6824 msgid "Location (Status)"
6825 msgstr "Placering (status)"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6828 #, c-format
6829 msgid "Location and availability: "
6830 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6833 #, c-format
6834 msgid "Location(s) (Status)"
6835 msgstr "Placeringar (status)"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6838 #, c-format
6839 msgid "Locations"
6840 msgstr "Placering"
6841
6842 #. INPUT type=submit
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6851 #, c-format
6852 msgid "Log in"
6853 msgstr "Logga in"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6859 #, c-format
6860 msgid "Log in to add tags."
6861 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6865 #, c-format
6866 msgid "Log in to create your own lists"
6867 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6871 #, c-format
6872 msgid "Log in to see your own saved tags."
6873 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6882 #, c-format
6883 msgid "Log in to your account"
6884 msgstr "Logga in på ditt konto"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6888 #, c-format
6889 msgid "Log in to your account:"
6890 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6893 #, c-format
6894 msgid "Log in with Google"
6895 msgstr "Logga in med Google"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6899 #, c-format
6900 msgid "Log out"
6901 msgstr "Logga ut"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6904 #, c-format
6905 msgid "Log out and try again with a different user."
6906 msgstr "Logga ut och försök igen med en annan användare."
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6909 #, c-format
6910 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6911 msgstr ""
6912 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6915 #, c-format
6916 msgid "Login"
6917 msgstr "Logga in"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6920 #, c-format
6921 msgid "Login page"
6922 msgstr "Inloggningssida"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6929 #, c-format
6930 msgid "Login:"
6931 msgstr "Inloggning:"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6937 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6938 msgstr ""
6939 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6940 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6945 #, c-format
6946 msgid "LookupPatron"
6947 msgstr "LookupPatron"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6951 #, c-format
6952 msgid "MARC"
6953 msgstr "MARC"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6956 #, c-format
6957 msgid "MARC Card View"
6958 msgstr "MARC kortvy"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6961 #, c-format
6962 msgid "MARC View"
6963 msgstr "MARC-vy"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6971 #, c-format
6972 msgid "MARC view"
6973 msgstr "MARC-vy"
6974
6975 #. %1$s:  bibliotitle 
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6977 #, c-format
6978 msgid "MARC view: %s"
6979 msgstr "MARC-vy: %s"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6983 #, c-format
6984 msgid "MARCXML"
6985 msgstr "MARCXML"
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6988 #, c-format
6989 msgid "Main address"
6990 msgstr "Huvudadress"
6991
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6996 #, c-format
6997 msgid "Make a "
6998 msgstr "Gör "
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7001 #, c-format
7002 msgid "Make payment"
7003 msgstr "Betala"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7006 #, c-format
7007 msgid "Male:"
7008 msgstr "Man:"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7011 #, c-format
7012 msgid "Managed by"
7013 msgstr "Hanterad av"
7014
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7016 #, c-format
7017 msgid "Managed by:"
7018 msgstr "Hanterad av:"
7019
7020 #. SCRIPT
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7022 msgid "Mar"
7023 msgstr "Mar"
7024
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7027 msgid "March"
7028 msgstr "Mars"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7031 #, c-format
7032 msgid "Match:"
7033 msgstr "Träff:"
7034
7035 #. For the first occurrence,
7036 #. SCRIPT
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7038 msgid "May"
7039 msgstr "Maj"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7043 #, c-format
7044 msgid "Me"
7045 msgstr "Mig"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7049 #, c-format
7050 msgid "Message sent"
7051 msgstr "Meddelande skickat"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7054 #, c-format
7055 msgid "Messages for you"
7056 msgstr "Meddelanden till dig"
7057
7058 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7060 #, c-format
7061 msgid "Missing issues: %s "
7062 msgstr "Saknar nummer: %s "
7063
7064 #. SCRIPT
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7066 msgid "Mo"
7067 msgstr "Må"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7070 #, c-format
7071 msgid "Modify"
7072 msgstr "Modifiera"
7073
7074 #. SCRIPT
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 msgid "Mon"
7077 msgstr "Mån"
7078
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7081 msgid "Monday"
7082 msgstr "Måndag"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7085 #, c-format
7086 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7087 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7091 #, c-format
7092 msgid "More details"
7093 msgstr "Mer detaljer"
7094
7095 #. SCRIPT
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7097 msgid "More lists"
7098 msgstr "Fler listor"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7101 #, c-format
7102 msgid "More options"
7103 msgstr "Fler alternativ"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7106 #, c-format
7107 msgid "More searches "
7108 msgstr "Fler sökningar "
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7111 #, c-format
7112 msgid "Most popular"
7113 msgstr "Populärast"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7116 #, c-format
7117 msgid "Most popular titles"
7118 msgstr "De mest populära titlarna"
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7121 #, c-format
7122 msgid "Musical recording"
7123 msgstr "Musikinspelning"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7126 #, c-format
7127 msgid "NT"
7128 msgstr "NT"
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7133 #, c-format
7134 msgid "Name"
7135 msgstr "Namn"
7136
7137 #. ABBR
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7139 msgid "Narrower Term"
7140 msgstr "Smalare term"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7144 #, c-format
7145 msgid "Never"
7146 msgstr "Aldrig"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid "Never expires "
7151 msgstr "Upphör aldrig %s %s - %s "
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7154 #, c-format
7155 msgid ""
7156 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7157 "the item that was checked-out upon check-in."
7158 msgstr ""
7159 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
7160 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7163 #, c-format
7164 msgid "New"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. %1$s:  review.title |html 
7168 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7169 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7170 #. %4$s:  END 
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7172 #, c-format
7173 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7174 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
7175
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7180 #, c-format
7181 msgid "New list"
7182 msgstr "Ny lista"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7186 #, c-format
7187 msgid "New password:"
7188 msgstr "Nytt lösenord:"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7192 #, c-format
7193 msgid "New purchase suggestion"
7194 msgstr "Nytt inköpsförslag"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7197 #, c-format
7198 msgid "New search"
7199 msgstr "Ny sökning"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7205 #, c-format
7206 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7207 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7211 #, c-format
7212 msgid "New tag:"
7213 msgstr "Ny tagg:"
7214
7215 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7216 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7217 #. %3$s:  ELSE 
7218 #. %4$s:  END 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7220 #, c-format
7221 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7222 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7229 #, c-format
7230 msgid "Next"
7231 msgstr "Nästa"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7235 #, c-format
7236 msgid "Next &gt;&gt;"
7237 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7241 #, c-format
7242 msgid "Next &raquo;"
7243 msgstr "Nästa &raquo;"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7246 #, c-format
7247 msgid "Next available item"
7248 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7255 #, c-format
7256 msgid "No"
7257 msgstr "Nej"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7260 #, c-format
7261 msgid "No available items."
7262 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7265 #, c-format
7266 msgid "No changes were made."
7267 msgstr "Inga ändringar gjorda. "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7304 #, c-format
7305 msgid "No cover image available"
7306 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
7307
7308 #. SCRIPT
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7310 msgid "No data available in table"
7311 msgstr "Inget data i tabellen"
7312
7313 #. SCRIPT
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7315 msgid "No entries to show"
7316 msgstr "Inga poster att visa"
7317
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7320 msgid "No item was added to your cart"
7321 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7322
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7325 msgid "No item was selected"
7326 msgstr "Inget exemplar valdes"
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7329 #, c-format
7330 msgid "No items available."
7331 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7332
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7335 #, c-format
7336 msgid "No items available:"
7337 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7342 #, c-format
7343 msgid "No limit"
7344 msgstr "Ingen begränsning"
7345
7346 #. SCRIPT
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7348 msgid "No matching records found"
7349 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7350
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7352 #, c-format
7353 msgid "No news to display."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7357 #, c-format
7358 msgid "No operation parameter has been passed."
7359 msgstr "Ingen parameter har getts."
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7362 #, c-format
7363 msgid "No physical items for this record"
7364 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7367 #, c-format
7368 msgid "No private lists"
7369 msgstr "Inga privata listor"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7372 #, c-format
7373 msgid "No private lists."
7374 msgstr "Inga privata listor."
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7377 #, c-format
7378 msgid "No public lists"
7379 msgstr "Inga offentliga listor"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7382 #, c-format
7383 msgid "No public lists."
7384 msgstr "Inga publika listor."
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "No reading history to delete"
7389 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7392 #, c-format
7393 msgid "No record was removed."
7394 msgstr "Ingen post raderades."
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7397 #, c-format
7398 msgid "No renewals allowed"
7399 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7400
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7402 #, c-format
7403 msgid "No reserves have been selected for this course."
7404 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7405
7406 #. SCRIPT
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7408 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7409 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7412 #, c-format
7413 msgid "No results found!"
7414 msgstr "Inga resultat hittades!"
7415
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7418 msgid "No suggestion was selected"
7419 msgstr "Inget förslag har valts"
7420
7421 #. SCRIPT
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7423 msgid "No tag was specified."
7424 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7427 #, c-format
7428 msgid "No tags from this library for this title."
7429 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7432 #, c-format
7433 msgid "Non-fiction"
7434 msgstr "Ej fiktion"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7437 #, c-format
7438 msgid "Non-musical recording"
7439 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7442 #, c-format
7443 msgid "None"
7444 msgstr "Ingen"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7447 #, c-format
7448 msgid "None specified: "
7449 msgstr "Ingen angiven: "
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7458 #, c-format
7459 msgid "Normal view"
7460 msgstr "Normalvy"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7466 #, c-format
7467 msgid "Not finding what you're looking for?"
7468 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7469
7470 #. For the first occurrence,
7471 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7474 #, c-format
7475 msgid "Not for loan %s"
7476 msgstr "Ej för utlåning %s"
7477
7478 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7480 #, c-format
7481 msgid "Not for loan (%s)"
7482 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7485 #, c-format
7486 msgid "Not on hold"
7487 msgstr "Inte reserverad"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7490 #, c-format
7491 msgid "Not what you expected? Check for "
7492 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7497 #, c-format
7498 msgid "Note"
7499 msgstr "Kommentar"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7502 #, fuzzy, c-format
7503 msgid "Note:"
7504 msgstr "Kommentar: "
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7507 #, c-format
7508 msgid "Note: "
7509 msgstr "Kommentar: "
7510
7511 #. %1$s:  END 
7512 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7514 #, c-format
7515 msgid ""
7516 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7517 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7518 msgstr ""
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7521 #, c-format
7522 msgid ""
7523 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7524 "have been populated, and an index built by separate script."
7525 msgstr ""
7526 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7527 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7530 #, c-format
7531 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7532 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7536 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7537 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7538
7539 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7541 #, c-format
7542 msgid ""
7543 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7544 "code that was removed. "
7545 msgstr ""
7546 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7547 "har tagits bort. "
7548
7549 #. SCRIPT
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7551 msgid ""
7552 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7553 "see your current tags."
7554 msgstr ""
7555 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7556 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7559 #, c-format
7560 msgid ""
7561 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7562 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7563 "retain the comment as is."
7564 msgstr ""
7565 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7566 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7567 "du vill behålla kommentaren som den är."
7568
7569 #. SCRIPT
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7571 msgid ""
7572 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7573 msgstr ""
7574 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7584 #, c-format
7585 msgid "Notes"
7586 msgstr "Kommentarer"
7587
7588 #. For the first occurrence,
7589 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7592 #, c-format
7593 msgid "Notes : %s "
7594 msgstr "Anmärkningar: %s "
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7597 #, c-format
7598 msgid "Notes/Comments"
7599 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7604 #, c-format
7605 msgid "Notes:"
7606 msgstr "Kommentarer:"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7609 #, c-format
7610 msgid "Nothing"
7611 msgstr "Inget"
7612
7613 #. SCRIPT
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7615 msgid ""
7616 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7617 msgstr ""
7618 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7622 #, c-format
7623 msgid "Notice:"
7624 msgstr "Meddelande:"
7625
7626 #. SCRIPT
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7628 msgid "Nov"
7629 msgstr "Nov"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7634 #, c-format
7635 msgid "Novelist Select"
7636 msgstr "Välj romanförfattare"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7639 #, c-format
7640 msgid "Novelist Select: "
7641 msgstr "Välj romanförfattare: "
7642
7643 #. SCRIPT
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7645 msgid "November"
7646 msgstr "November"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7649 #, c-format
7650 msgid "Number"
7651 msgstr "Antal"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7654 #, c-format
7655 msgid "Number of holds: "
7656 msgstr "Antal reservationer: "
7657
7658 #. For the first occurrence,
7659 #. %1$s:  count 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7662 #, c-format
7663 msgid "Number of records used in: %s"
7664 msgstr "Antal poster som använts i: %s"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7667 #, c-format
7668 msgid "OAI-DC"
7669 msgstr "OAI-DC"
7670
7671 #. INPUT type=submit
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7674 msgid "OK"
7675 msgstr "OK"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7678 #, c-format
7679 msgid "OR"
7680 msgstr "ELLER"
7681
7682 #. SCRIPT
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7684 msgid "Oct"
7685 msgstr "Okt"
7686
7687 #. SCRIPT
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7689 msgid "October"
7690 msgstr "Oktober"
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7693 #, c-format
7694 msgid "On hold"
7695 msgstr "Reserverad"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7698 #, c-format
7699 msgid "On order"
7700 msgstr "Beställda"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7703 #, c-format
7704 msgid "On-site checkouts"
7705 msgstr "Lån på plats"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7712 "more."
7713 msgstr "När biblioteket har granskat de förslagen kommer du kunna göra flera."
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7716 #, c-format
7717 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7718 msgstr ""
7719 "En eller flera reservationer genomfördes inte pga tidigare reservationer."
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7722 #, c-format
7723 msgid "Online resources:"
7724 msgstr "Online-resurser:"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7727 #, c-format
7728 msgid ""
7729 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7730 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7731 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7732 "information."
7733 msgstr ""
7734 "Bara titeln (rödmarkerad) är obligatorisk, men ju mer information du anger "
7735 "desto lättare blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I "
7736 "fältet \"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7739 #, c-format
7740 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7741 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7744 #, c-format
7745 msgid "Open Library: "
7746 msgstr "Open Library: "
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "Order by author"
7751 msgstr "Sortera efter datum"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7754 #, c-format
7755 msgid "Order by date"
7756 msgstr "Sortera efter datum"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7759 #, c-format
7760 msgid "Order by title"
7761 msgstr "Sortera efter titel"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7764 #, c-format
7765 msgid "Order by: "
7766 msgstr "Sortera efter: "
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7769 #, c-format
7770 msgid "Other editions of this work"
7771 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7774 #, c-format
7775 msgid "Other forms:"
7776 msgstr "Andra former:"
7777
7778 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7780 #, c-format
7781 msgid "Other holdings ( %s )"
7782 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7785 #, c-format
7786 msgid "OutputIntermediateFormat "
7787 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7790 #, c-format
7791 msgid "OutputRewritablePage "
7792 msgstr "OutputRewritablePage "
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "OverDrive Account"
7797 msgstr "i OverDrive-samling"
7798
7799 #. For the first occurrence,
7800 #. %1$s:  q | html 
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7803 #, c-format
7804 msgid "OverDrive search for '%s'"
7805 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7806
7807 #. %1$s:  overdues_count 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7809 #, c-format
7810 msgid "Overdue (%s)"
7811 msgstr "Förseningar (%s)"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7814 #, c-format
7815 msgid "Overdues "
7816 msgstr "Förseningar "
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7819 #, c-format
7820 msgid "Pages"
7821 msgstr "Sidor"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7825 #, c-format
7826 msgid "Pages:"
7827 msgstr "Sidor:"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7841 #, c-format
7842 msgid "Parameters"
7843 msgstr "Parametrar"
7844
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7849 #, c-format
7850 msgid "Password"
7851 msgstr "Lösenord"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7854 #, c-format
7855 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7856 msgstr "Lösenord innehåller inledande och/eller avslutande mellanslag! "
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7859 #, c-format
7860 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7861 msgstr "Lösenordet når inte minimikraven! "
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7864 #, c-format
7865 msgid "Password updated"
7866 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7873 #, c-format
7874 msgid "Password:"
7875 msgstr "Lösenord:"
7876
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7878 #, c-format
7879 msgid "Passwords do not match! "
7880 msgstr "Lösenorden är olika! "
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7883 #, c-format
7884 msgid "Patent document"
7885 msgstr "Patentdokument"
7886
7887 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7889 #, c-format
7890 msgid "Patron comment on %s"
7891 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7894 #, c-format
7895 msgid "Pay selected fines and charges"
7896 msgstr "Betala valda böter och avgifter"
7897
7898 #. IMG
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7900 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7901 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7904 #, c-format
7905 msgid "Payment applied:"
7906 msgstr "Betalning gjord:"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7909 #, c-format
7910 msgid "Payment method"
7911 msgstr "Betalningsmetod"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7914 #, c-format
7915 msgid "Permissions: "
7916 msgstr "Rättigheter: "
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7919 #, c-format
7920 msgid "Phone"
7921 msgstr "Telefon"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7924 #, c-format
7925 msgid "Physical details:"
7926 msgstr "Fysisk information:"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7929 #, c-format
7930 msgid "Pick up location"
7931 msgstr "Hämtningsplats"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7935 #, c-format
7936 msgid "Pick up location:"
7937 msgstr "Hämtningsplats:"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7940 #, c-format
7941 msgid "Pickup library"
7942 msgstr "Hämtningsplats"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7945 #, c-format
7946 msgid "Pickup library:"
7947 msgstr "Hämtningsplats:"
7948
7949 #. SCRIPT
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7951 msgid "Place a hold on"
7952 msgstr "Reservera"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7955 #, c-format
7956 msgid "Place a hold on "
7957 msgstr "Reservera"
7958
7959 #. SCRIPT
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7961 msgid "Place a hold on: "
7962 msgstr "Reservera:"
7963
7964 #. %1$s:  biblio.title 
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7966 #, c-format
7967 msgid "Place article request for %s"
7968 msgstr "Skapa artikelbegäran för %s"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7979 #, c-format
7980 msgid "Place hold"
7981 msgstr "Reservera"
7982
7983 #. INPUT type=submit
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7985 msgid "Place request"
7986 msgstr "Skapa begäran"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7990 #, c-format
7991 msgid "Placed on"
7992 msgstr "Lades den"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7995 #, c-format
7996 msgid "Places"
7997 msgstr "Platser"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8000 #, c-format
8001 msgid "Placing a hold"
8002 msgstr "Gör en reservation"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8005 #, c-format
8006 msgid "Play media"
8007 msgstr "Spela media"
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8010 #, c-format
8011 msgid ""
8012 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8013 "it's your privacy!"
8014 msgstr ""
8015 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
8016 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig!"
8017
8018 #. For the first occurrence,
8019 #. SCRIPT
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8022 msgid "Please choose a download format"
8023 msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8026 #, c-format
8027 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8028 msgstr "Vänligen välj mot vilken du vill autenticera: "
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8031 #, c-format
8032 msgid "Please choose your privacy rule:"
8033 msgstr "Ange din sekretessregel:"
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8036 #, c-format
8037 msgid "Please click here to log in."
8038 msgstr "Vänligen klicka här för att logga in."
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8041 #, c-format
8042 msgid ""
8043 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8044 "password. "
8045 msgstr ""
8046 "Vänligen klicka på länken i detta e-postbrev för att slutföra processen att "
8047 "återställa ditt lösenord. "
8048
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8050 #, c-format
8051 msgid ""
8052 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8053 "arrives for this subscription."
8054 msgstr ""
8055 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
8056 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8059 #, c-format
8060 msgid "Please confirm the checkout:"
8061 msgstr "Bekräfta lån:"
8062
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8064 #, c-format
8065 msgid "Please confirm your registration"
8066 msgstr "Bekräfta din registrering"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8070 #, c-format
8071 msgid "Please contact a librarian for details."
8072 msgstr "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för fler detaljer."
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8076 #, c-format
8077 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8078 msgstr ""
8079 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen för att bekräfta din betalning. "
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8082 #, c-format
8083 msgid ""
8084 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8085 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8086 msgstr ""
8087 "Vänligen kontakta bibliotekspersonalen om du är osäker på vilken din "
8088 "mobiloperatör är, eller om du inte ser din operatör i listan."
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8091 #, c-format
8092 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8093 msgstr "Kontakta biblioteket om du behöver ytterligare hjälp."
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8096 #, c-format
8097 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8098 msgstr "Vänligen kontakta biblioteket för att bekräfta din betalning."
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8101 #, c-format
8102 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8103 msgstr "Rätta till felet och försök igen."
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8109 msgstr "Om du inte mottog detta e-postbrev kan du begära ett nytt: "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8112 #, c-format
8113 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8117 #, c-format
8118 msgid "Please enter numbers only. "
8119 msgstr "Vänligen ange endast nummer. "
8120
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8122 #, c-format
8123 msgid "Please enter your card number:"
8124 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8127 #, c-format
8128 msgid ""
8129 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8130 "email when the library processes your suggestion."
8131 msgstr ""
8132 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
8133 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas."
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8136 #, c-format
8137 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8138 msgstr "Vänligen logga in i katalogen och försök igen. "
8139
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8144 "the library no matter which privacy option you choose."
8145 msgstr ""
8146 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
8147 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8150 #, c-format
8151 msgid ""
8152 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8153 "address registered with this library."
8154 msgstr ""
8155 "Vänligen notera att Google-inloggningen endast fungerar om du använder den e-"
8156 "postadress som du anmält till biblioteket."
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8163 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8164 "Reference Manager or ProCite."
8165 msgstr ""
8166 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
8167 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
8168 "Manager eller ProCite."
8169
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8171 #, c-format
8172 msgid ""
8173 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8174 "of items returned damaged."
8175 msgstr ""
8176 "Vänligen notera, vem som senast återlämnat ett exemplar sparas för att kunna "
8177 "påföra avgift om det är skadat vid återlämning."
8178
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8184 #, c-format
8185 msgid "Please note:"
8186 msgstr "Lägg märke till:"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8191 #, c-format
8192 msgid "Please note: "
8193 msgstr "Lägg märke till: "
8194
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8197 msgid "Please select a specific item for this article request."
8198 msgstr "Vänligen välj ett exemplar för denna artikelbeställning."
8199
8200 #. SCRIPT
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Please select a tag to delete."
8204 msgstr "Vänligen försök på nytt senare."
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8207 #, c-format
8208 msgid "Please try again later."
8209 msgstr "Vänligen försök på nytt senare."
8210
8211 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8212 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8217 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8218 "for this account (\""
8219 msgstr ""
8220 "Vänligen försök igen senare. %s Inget konto fanns med den angivna "
8221 "informationen. %s Återställning av lösenord har redan startats för detta "
8222 "konto (\""
8223
8224 #. %1$s:  ELSE 
8225 #. %2$s:  END 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8227 #, c-format
8228 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8229 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8232 #, c-format
8233 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8234 msgstr "Skriv in följande tecken i föregående ruta: "
8235
8236 #. OPTGROUP
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8238 msgid "Popularity"
8239 msgstr "Popularitet"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8243 #, c-format
8244 msgid "Popularity (least to most)"
8245 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
8246
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8249 #, c-format
8250 msgid "Popularity (most to least)"
8251 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8254 #, c-format
8255 msgid "Post your comments on this item. "
8256 msgstr "Skicka dina kommentarer om det här exemplaret. "
8257
8258 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8260 #, c-format
8261 msgid "Powered by %s "
8262 msgstr "Teknik från %s"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8265 #, c-format
8266 msgid "Pre-adolescent"
8267 msgstr "För-adolescensent"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8270 #, c-format
8271 msgid "Preferred form: "
8272 msgstr "Form som föredras: "
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8275 #, c-format
8276 msgid "Preschool"
8277 msgstr "Förskola"
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8281 msgid "Prev"
8282 msgstr "Föregående"
8283
8284 #. SCRIPT
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8286 msgid "Preview"
8287 msgstr "Förhandsvisning"
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8293 #, c-format
8294 msgid "Previous"
8295 msgstr "Föregående"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8299 #, c-format
8300 msgid "Previous sessions"
8301 msgstr "Tidigare sessioner"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8304 #, c-format
8305 msgid "Primary"
8306 msgstr "Primär"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8310 #, c-format
8311 msgid "Print"
8312 msgstr "Skriv ut"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8315 #, c-format
8316 msgid "Print list"
8317 msgstr "Skriv ut lista"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8320 #, c-format
8321 msgid "Priority"
8322 msgstr "Prioritet"
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8325 #, c-format
8326 msgid "Priority:"
8327 msgstr "Prioritet:"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8330 #, c-format
8331 msgid "Privacy"
8332 msgstr "Integritet"
8333
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8337 #, c-format
8338 msgid "Private"
8339 msgstr "Privat"
8340
8341 #. OPTGROUP
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8343 msgid "Private lists"
8344 msgstr "Privata listor"
8345
8346 #. OPTGROUP
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8348 msgid "Private lists shared with me"
8349 msgstr "Privata listor som delas med mig"
8350
8351 #. SCRIPT
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8353 msgid "Processing..."
8354 msgstr "Bearbetar..."
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8357 #, c-format
8358 msgid "Programmed texts"
8359 msgstr "Programmerade texter"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8364 #, c-format
8365 msgid "Public"
8366 msgstr "Allmänna"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8375 #, c-format
8376 msgid "Public lists"
8377 msgstr "Allmänna listor"
8378
8379 #. SCRIPT
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8381 msgid "Public lists:"
8382 msgstr "Allmänna listor:"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8385 #, c-format
8386 msgid "Publication date range"
8387 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8390 #, c-format
8391 msgid "Publication place:"
8392 msgstr "Publiceringsplats:"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8396 #, c-format
8397 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8398 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8402 #, c-format
8403 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8404 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8409 #, c-format
8410 msgid "Publication:"
8411 msgstr "Utgivning:"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8414 #, c-format
8415 msgid "Published by :"
8416 msgstr "Publicerad av :"
8417
8418 #. For the first occurrence,
8419 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8420 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8421 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8422 #. %4$s:  END 
8423 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8424 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8425 #. %7$s:  END 
8426 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8427 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8428 #. %10$s:  END 
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8431 #, c-format
8432 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8433 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8434
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8438 #, c-format
8439 msgid "Publisher"
8440 msgstr "Förläggare"
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8443 #, c-format
8444 msgid "Publisher location"
8445 msgstr "Förläggare plats"
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8448 #, c-format
8449 msgid "Publisher:"
8450 msgstr "Förläggare:"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8454 #, c-format
8455 msgid "Purchase suggestions"
8456 msgstr "Inköpsförslag"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8459 #, c-format
8460 msgid "Quote of the Day"
8461 msgstr "Dagens citat"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8465 #, c-format
8466 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8467 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8468
8469 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8470 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8472 #, c-format
8473 msgid "RSS feed for %s%s "
8474 msgstr "RSS-kanal för %s%s "
8475
8476 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8478 #, c-format
8479 msgid "RSS feed for public list %s"
8480 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8483 #, c-format
8484 msgid "RT"
8485 msgstr "RT"
8486
8487 #. INPUT type=submit name=rate_button
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8489 msgid "Rate me"
8490 msgstr "Betygsätt mig"
8491
8492 #. For the first occurrence,
8493 #. SCRIPT
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8496 msgid "Rating based on reviews of "
8497 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8500 #, c-format
8501 msgid "Re-type new password:"
8502 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8505 #, c-format
8506 msgid "Reason for suggestion: "
8507 msgstr "Skäl till förslag: "
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8510 #, c-format
8511 msgid "RecallItem "
8512 msgstr "RecallItem "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8516 #, c-format
8517 msgid "Recent comments"
8518 msgstr "Nya kommentarer"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8521 #, c-format
8522 msgid "Recent comments "
8523 msgstr "Nya kommentarer"
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8526 #, c-format
8527 msgid "Record URL"
8528 msgstr "PostURL"
8529
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8531 #, c-format
8532 msgid "Record not found"
8533 msgstr "Posten hittades ej"
8534
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8536 #, c-format
8537 msgid "Record title"
8538 msgstr "Posttitel"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8544 #, c-format
8545 msgid "Refine your search"
8546 msgstr "Förfina din sökning"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8551 #, c-format
8552 msgid "Register a new account"
8553 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8558 #, c-format
8559 msgid "Register here."
8560 msgstr "Registrera dig här."
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8563 #, c-format
8564 msgid "Registration Complete!"
8565 msgstr "Registreringen slutförd!"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8568 #, c-format
8569 msgid "Registration complete"
8570 msgstr "Registreringen slutförd"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8573 #, c-format
8574 msgid "Registration invalid!"
8575 msgstr "Registreringen felaktig!"
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8578 #, c-format
8579 msgid "Regular print"
8580 msgstr "Regelbunden utskrift"
8581
8582 #. ABBR
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8584 msgid "Related Term"
8585 msgstr "Relaterad term"
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8588 #, c-format
8589 msgid "Relative"
8590 msgstr "Relativ"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8593 #, c-format
8594 msgid "Relatives' checkouts"
8595 msgstr "Familjemedlemmars lån"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8598 #, c-format
8599 msgid "Relevance"
8600 msgstr "Relevans"
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8604 #, c-format
8605 msgid "Relevance asc"
8606 msgstr "Relevans, stigande"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8610 #, c-format
8611 msgid "Relevance desc"
8612 msgstr "Relevans, fallande"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8615 #, c-format
8616 msgid "Remove"
8617 msgstr "Ta bort"
8618
8619 #. A
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8621 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8622 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8623
8624 #. A
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8626 msgid "Remove field"
8627 msgstr "Ta bort fält"
8628
8629 #. SCRIPT
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8631 msgid "Remove from list"
8632 msgstr "Ta bort från lista"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8635 #, c-format
8636 msgid "Remove from this list"
8637 msgstr "Ta bort från denna lista"
8638
8639 #. INPUT type=submit
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8641 msgid "Remove selected items"
8642 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8643
8644 #. INPUT type=submit
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8649 msgid "Remove selected searches"
8650 msgstr "Ta bort markerade sökningar"
8651
8652 #. INPUT type=submit
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8655 msgid "Remove share"
8656 msgstr "Ta bort delning"
8657
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8663 #, c-format
8664 msgid "Renew"
8665 msgstr "Låna om"
8666
8667 #. INPUT type=submit
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8670 msgid "Renew all"
8671 msgstr "Låna om alla"
8672
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8677 #, c-format
8678 msgid "Renew item"
8679 msgstr "Förnya artikel"
8680
8681 #. INPUT type=submit
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8684 msgid "Renew selected"
8685 msgstr "Förnya markerade"
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8690 #, c-format
8691 msgid "RenewLoan"
8692 msgstr "RenewLoan"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8695 #, c-format
8696 msgid "Renewed!"
8697 msgstr "Förnyat!"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8700 #, c-format
8701 msgid "Report issues and broken links"
8702 msgstr "Rapportera problem och felaktiga länkar"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8707 #, c-format
8708 msgid "Request article"
8709 msgstr "Beställ artikel"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8712 #, c-format
8713 msgid "Request specific item type:"
8714 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8760 #, c-format
8761 msgid "Required"
8762 msgstr "Begärd"
8763
8764 #. INPUT type=submit
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8766 msgid "Resort list"
8767 msgstr "Sortera om lista"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8774 #, c-format
8775 msgid "Results"
8776 msgstr "Resultat"
8777
8778 #. %1$s:  from 
8779 #. %2$s:  to 
8780 #. %3$s:  total 
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8782 #, c-format
8783 msgid "Results %s to %s of %s"
8784 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8785
8786 #. For the first occurrence,
8787 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8788 #. %2$s:  query_desc | html 
8789 #. %3$s:  END 
8790 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8791 #. %5$s:  limit_desc | html 
8792 #. %6$s:  END 
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8795 #, c-format
8796 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8797 msgstr ""
8798 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8801 #, c-format
8802 msgid "Resume"
8803 msgstr "Återuppta"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8806 #, c-format
8807 msgid "Resume all suspended holds"
8808 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8811 #, c-format
8812 msgid "Resume your hold on "
8813 msgstr "Återuppta din reservation den "
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8817 #, c-format
8818 msgid "Return this item"
8819 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8820
8821 #. INPUT type=submit name=confirm
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8823 msgid "Return to account summary"
8824 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8827 #, c-format
8828 msgid "Return to fine details"
8829 msgstr "Återgå till vy för avgifter"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8832 #, c-format
8833 msgid "Return to the catalog home page."
8834 msgstr "Återgå till katalogens förstasida."
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8838 #, c-format
8839 msgid "Return to the last advanced search"
8840 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8843 #, c-format
8844 msgid "Return to the main page"
8845 msgstr "Återgå till förstasidan"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8848 #, c-format
8849 msgid "Return to the self-checkout"
8850 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8854 #, c-format
8855 msgid "Return to your lists"
8856 msgstr "Återvänd till dina listor"
8857
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8860 msgid "Return to your record"
8861 msgstr "Tillbaka till din post"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8864 #, c-format
8865 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8866 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8872 "particular patron."
8873 msgstr ""
8874 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8875 "för en viss låntagare."
8876
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8881 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8882 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8883 msgstr ""
8884 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8885 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8886 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8887 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8888
8889 #. SCRIPT
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8891 msgid "Review date: "
8892 msgstr "Recensionsdatum: "
8893
8894 #. SCRIPT
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8896 msgid "Review result: "
8897 msgstr "Granska resultat: "
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8901 #, c-format
8902 msgid "Reviews"
8903 msgstr "Recensioner"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8906 #, c-format
8907 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8908 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8911 #, c-format
8912 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8913 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8916 #, c-format
8917 msgid "SMS"
8918 msgstr "SMS"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8921 #, c-format
8922 msgid "SMS number:"
8923 msgstr "SMS-nummer:"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8926 #, c-format
8927 msgid "SMS provider:"
8928 msgstr "SMS-leverantör:"
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8931 #, c-format
8932 msgid "SRW-DC"
8933 msgstr "SRW-DC"
8934
8935 #. SCRIPT
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8937 msgid "Sa"
8938 msgstr "Sa"
8939
8940 #. SCRIPT
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8942 msgid "Sat"
8943 msgstr "Sat"
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8947 msgid "Saturday"
8948 msgstr "Lördag"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8956 #, c-format
8957 msgid "Save"
8958 msgstr "Spara"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8961 #, c-format
8962 msgid "Save record "
8963 msgstr "Spara posten"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8966 #, c-format
8967 msgid "Save to Lists"
8968 msgstr "Spara i listor"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8971 #, c-format
8972 msgid "Save to another list"
8973 msgstr "Spara till en annan lista"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8976 #, c-format
8977 msgid "Save to your lists"
8978 msgstr "Spara till dina listor"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8981 #, c-format
8982 msgid "Scan "
8983 msgstr "Skanna "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8986 #, c-format
8987 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8988 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8991 #, c-format
8992 msgid ""
8993 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8994 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8995 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8996 msgstr ""
8997 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8998 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8999 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9002 #, c-format
9003 msgid "Scan index for: "
9004 msgstr "Sök igenom index efter: "
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9007 #, c-format
9008 msgid "Scan index:"
9009 msgstr "Indexsökning:"
9010
9011 #. INPUT type=submit name=do
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9019 #, c-format
9020 msgid "Search"
9021 msgstr "Sök"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9024 #, c-format
9025 msgid "Search "
9026 msgstr "Sök "
9027
9028 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9029 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9030 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9031 #. %4$s:  END 
9032 #. %5$s:  END 
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9034 #, c-format
9035 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9036 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9039 #, c-format
9040 msgid "Search for this title in:"
9041 msgstr "Sök efter denna titel i:"
9042
9043 #. A
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9048 msgid "Search for works by this author"
9049 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9053 #, c-format
9054 msgid "Search for:"
9055 msgstr "Sök efter:"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9060 #, c-format
9061 msgid "Search history"
9062 msgstr "Sökhistorik"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9065 #, c-format
9066 msgid "Search options:"
9067 msgstr "Sökalternativ:"
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9071 #, c-format
9072 msgid "Search suggestions"
9073 msgstr "Sökförslag"
9074
9075 #. %1$s:  LibraryName |html 
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9077 #, c-format
9078 msgid "Search the %s"
9079 msgstr "Sök i %s"
9080
9081 #. SCRIPT
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9083 msgid "Search:"
9084 msgstr "Sök:"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9087 #, c-format
9088 msgid "SearchCourseReserves "
9089 msgstr "SearchCourseReserves "
9090
9091 #. SCRIPT
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9093 msgid "Searching Open Library..."
9094 msgstr "Söker i Open Library..."
9095
9096 #. For the first occurrence,
9097 #. SCRIPT
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9100 msgid "Searching OverDrive..."
9101 msgstr "Söker i OverDrive..."
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9104 #, c-format
9105 msgid "Section"
9106 msgstr "Avsnitt"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9109 #, c-format
9110 msgid "Section:"
9111 msgstr "Avsnitt:"
9112
9113 #. IMG
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9125 msgid "See Baker & Taylor"
9126 msgstr "Se Baker & Taylor"
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9129 #, c-format
9130 msgid "See also:"
9131 msgstr "Se även:"
9132
9133 #. SCRIPT
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9135 msgid "See biblio"
9136 msgstr "Se biblio"
9137
9138 #. A
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9140 msgid ""
9141 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9142 "%]"
9143 msgstr ""
9144 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
9145
9146 #. A
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9148 msgid ""
9149 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9150 "biblio[% END %]"
9151 msgstr ""
9152 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9153 "biblio[% END %]"
9154
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9156 #, c-format
9157 msgid "Select a list"
9158 msgstr "Välj en lista"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9162 #, c-format
9163 msgid "Select a specific item:"
9164 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
9165
9166 #. For the first occurrence,
9167 #. SCRIPT
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9176 #, c-format
9177 msgid "Select all"
9178 msgstr "Välj alla"
9179
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9185 #, c-format
9186 msgid "Select searches to: "
9187 msgstr "Välj sökningar:"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9191 #, c-format
9192 msgid "Select suggestions to: "
9193 msgstr "Välj förslag: "
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9196 #, c-format
9197 msgid "Select the item(s) to search"
9198 msgstr "Välj exemplar(en) att söka"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9201 #, c-format
9202 msgid "Select the term(s) to search"
9203 msgstr "Välj term(erna) att söka"
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9210 #, c-format
9211 msgid "Select titles to: "
9212 msgstr "Välj titlar: "
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9215 #, c-format
9216 msgid "Self checkout help"
9217 msgstr "Hjälp för självutlåning"
9218
9219 #. INPUT type=submit
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9224 #, c-format
9225 msgid "Send"
9226 msgstr "Skicka"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9229 #, c-format
9230 msgid "Send email"
9231 msgstr "Skicka e-post"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9234 #, c-format
9235 msgid "Send list"
9236 msgstr "Skicka lista"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9239 #, c-format
9240 msgid "Sending your cart"
9241 msgstr "Skicka din vagn"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9244 #, c-format
9245 msgid "Sending your list"
9246 msgstr "Skicka din lista"
9247
9248 #. SCRIPT
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9250 msgid "Sep"
9251 msgstr "Sep"
9252
9253 #. SCRIPT
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9255 msgid "September"
9256 msgstr "September"
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9259 #, c-format
9260 msgid "Serial"
9261 msgstr "Periodika"
9262
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9265 #, c-format
9266 msgid "Serial collection"
9267 msgstr "Periodikasamling"
9268
9269 #. For the first occurrence,
9270 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9273 #, c-format
9274 msgid "Serial: %s "
9275 msgstr "Serie: %s "
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9281 #, c-format
9282 msgid "Series"
9283 msgstr "Serie"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9286 #, c-format
9287 msgid "Series Title"
9288 msgstr "Serietitel"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9291 #, c-format
9292 msgid "Series information:"
9293 msgstr "Serieinformation:"
9294
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9296 #, c-format
9297 msgid "Series title"
9298 msgstr "Serietitel"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9301 #, c-format
9302 msgid "Series:"
9303 msgstr "Serie:"
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9306 #, c-format
9307 msgid "Session lost"
9308 msgstr "Session avbruten"
9309
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9311 #, c-format
9312 msgid "Settings updated"
9313 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9317 #, c-format
9318 msgid "Share"
9319 msgstr "Dela"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9322 #, c-format
9323 msgid "Share a list"
9324 msgstr "Dela en lista"
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9327 #, c-format
9328 msgid "Share a list with another patron"
9329 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
9330
9331 #. A
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9333 msgid "Share by email"
9334 msgstr "Dela med e-post"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9337 #, c-format
9338 msgid "Share list"
9339 msgstr "Dela listan"
9340
9341 #. A
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9343 msgid "Share on Delicious"
9344 msgstr "Dela på Delicious"
9345
9346 #. A
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9348 msgid "Share on Facebook"
9349 msgstr "Dela på Facebook"
9350
9351 #. A
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9353 msgid "Share on LinkedIn"
9354 msgstr "Dela på LinkedIn"
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9358 #, c-format
9359 msgid "Shibboleth Login"
9360 msgstr "Shibboleth-inloggning"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9363 #, c-format
9364 msgid "Show"
9365 msgstr "Visa"
9366
9367 #. SCRIPT
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9369 msgid "Show _MENU_ entries"
9370 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9374 #, c-format
9375 msgid "Show all items"
9376 msgstr "Visa alla exemplar"
9377
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9379 #, c-format
9380 msgid "Show last 50 items"
9381 msgstr "Visa de sista 50 exemplaren"
9382
9383 #. A
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9385 msgid "Show lists"
9386 msgstr "Visa listor"
9387
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9389 #, c-format
9390 msgid "Show more"
9391 msgstr "Visa mer"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9395 #, c-format
9396 msgid "Show more options"
9397 msgstr "Visa fler alternativ"
9398
9399 #. A
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9401 msgid ""
9402 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9403 msgstr ""
9404 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9407 #, c-format
9408 msgid "Show the top "
9409 msgstr "Visa de översta "
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9412 #, c-format
9413 msgid "Show year: "
9414 msgstr "Visa år: "
9415
9416 #. %1$s:  resultcount 
9417 #. %2$s:  total 
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9419 #, c-format
9420 msgid "Showing %s of about %s results"
9421 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
9422
9423 #. SCRIPT
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9425 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9426 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9429 #, c-format
9430 msgid "Showing all items. "
9431 msgstr "Visar alla exemplar."
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9434 #, c-format
9435 msgid "Showing last 50 items. "
9436 msgstr "Visar de sista 50 exemplaren."
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9439 #, c-format
9440 msgid "Showing only available items"
9441 msgstr "Visar endast tillgängliga exemplar"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9444 #, c-format
9445 msgid "Similar items"
9446 msgstr "Liknande artiklar"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9449 #, c-format
9450 msgid "Simple DC-RDF"
9451 msgstr "Enkel DC-RDF"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9454 #, c-format
9455 msgid ""
9456 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9457 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9458 msgstr ""
9459 "Vissa avgifter för SMS kan tillkomma när den här tjänsten används. Vänligen "
9460 "kontrollera med din teleoperatör om du har frågor."
9461
9462 #. %1$s:  failaddress 
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9464 #, c-format
9465 msgid ""
9466 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9467 "them. These are: %s"
9468 msgstr ""
9469 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9470 "Adresserna är: %s"
9471
9472 #. For the first occurrence,
9473 #. SCRIPT
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9475 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9481 #, c-format
9482 msgid "Sorry"
9483 msgstr "Tyvärr"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9486 #, c-format
9487 msgid "Sorry,"
9488 msgstr "Tyvärr,"
9489
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9491 #, c-format
9492 msgid ""
9493 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9494 "Contact the patron who sent you the invitation."
9495 msgstr ""
9496 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9497 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9498
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9500 #, c-format
9501 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9502 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9505 #, c-format
9506 msgid "Sorry, no suggestions."
9507 msgstr "Inga förslag."
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9510 #, c-format
9511 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9512 msgstr "Beklagar, endast den som kommenterat får ändra kommentaren."
9513
9514 #. SCRIPT
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9516 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9517 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9518
9519 #. SCRIPT
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9521 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9522 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9523
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9525 #, c-format
9526 msgid ""
9527 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9528 "below."
9529 msgstr ""
9530 "CAS-inloggningen misslyckades. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
9531 "använda det nedan."
9532
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9534 #, c-format
9535 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9536 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9537
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9539 #, c-format
9540 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9541 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig"
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9544 #, c-format
9545 msgid ""
9546 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9547 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9550 #, c-format
9551 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9552 msgstr "Det går inte att låna exemplaret på den här stationen."
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9558 "the administrator to resolve this problem."
9559 msgstr ""
9560 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9561 "administratören för att lösa problemet."
9562
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9564 #, c-format
9565 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9566 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
9567
9568 #. %1$s:  too_many_reserves 
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9570 #, c-format
9571 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9572 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9575 #, c-format
9576 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9577 msgstr "Google-inloggningen misslyckades. "
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9583 msgstr ""
9584 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9585 "biblioteksidentitet."
9586
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9588 #, c-format
9589 msgid ""
9590 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9591 "you have a local login, you may use that below."
9592 msgstr ""
9593 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9594 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9595 "nedan."
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9598 #, c-format
9599 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9600 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9603 #, c-format
9604 msgid "Sort by:"
9605 msgstr "Sortera efter:"
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9608 #, c-format
9609 msgid "Sort by: "
9610 msgstr "Sortera efter: "
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9613 #, c-format
9614 msgid "Sort this list by: "
9615 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9616
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9618 #, c-format
9619 msgid "Sorting: "
9620 msgstr "Sortering: "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9623 #, c-format
9624 msgid "Specialized"
9625 msgstr "Specialiserad"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9629 #, c-format
9630 msgid "Standard number"
9631 msgstr "Standardnummer"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9634 #, c-format
9635 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9636 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9639 #, c-format
9640 msgid "Statistics"
9641 msgstr "Statistik"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9650 #, c-format
9651 msgid "Status"
9652 msgstr "Status"
9653
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9656 #, c-format
9657 msgid "Status:"
9658 msgstr "Status:"
9659
9660 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9661 #. %2$s:  END 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9663 #, c-format
9664 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9665 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9666
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9668 #, c-format
9669 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9670 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9671
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9673 #, c-format
9674 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9675 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9676
9677 #. SCRIPT
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9679 msgid "Su"
9680 msgstr "Su"
9681
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9686 #, c-format
9687 msgid "Subject"
9688 msgstr "Ämne"
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9693 #, c-format
9694 msgid "Subject cloud"
9695 msgstr "Ämnesmoln"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9698 #, c-format
9699 msgid "Subject phrase"
9700 msgstr "Ämnesfras"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9703 #, c-format
9704 msgid "Subject(s)"
9705 msgstr "Ämnen"
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9709 #, c-format
9710 msgid "Subject(s):"
9711 msgstr "Ämnen:"
9712
9713 #. For the first occurrence,
9714 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9717 #, c-format
9718 msgid "Subject: %s "
9719 msgstr "Ämne: %s "
9720
9721 #. INPUT type=submit
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9729 #, c-format
9730 msgid "Submit"
9731 msgstr "Skicka"
9732
9733 #. INPUT type=submit
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9735 msgid "Submit and close this window"
9736 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9737
9738 #. INPUT type=submit
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9742 msgid "Submit changes"
9743 msgstr "Skicka ändringarna"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9748 #, fuzzy, c-format
9749 msgid "Submit note"
9750 msgstr "Skicka ändringarna"
9751
9752 #. INPUT type=submit
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9754 msgid "Submit update request"
9755 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9756
9757 #. INPUT type=submit
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9759 msgid "Submit your suggestion"
9760 msgstr "Skicka ditt förslag"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9763 #, c-format
9764 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9765 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9766
9767 #. A
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9770 #, c-format
9771 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9772 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9773
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9775 #, c-format
9776 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9777 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9778
9779 #. IMG
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9781 msgid "Subscribe to recent comments"
9782 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer"
9783
9784 #. IMG
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9786 msgid "Subscribe to this list"
9787 msgstr "Prenumerera på denna lista"
9788
9789 #. IMG
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9794 msgid "Subscribe to this search"
9795 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9798 #, c-format
9799 msgid "Subscription"
9800 msgstr "Prenumeration"
9801
9802 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9803 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9804 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9805 #. %4$s:  ELSE 
9806 #. %5$s:  END 
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9808 #, c-format
9809 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9810 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9811
9812 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9814 #, c-format
9815 msgid "Subscription information for %s"
9816 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9819 #, c-format
9820 msgid "Subscription: "
9821 msgstr "Prenumeration: "
9822
9823 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "Subscriptions ( %s )"
9827 msgstr "Prenumerationer"
9828
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9831 #, c-format
9832 msgid "Sudoc"
9833 msgstr "Sudoc"
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9836 #, c-format
9837 msgid "Suggested by:"
9838 msgstr "Föreslaget av:"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9841 #, c-format
9842 msgid "Suggested for"
9843 msgstr "Föreslaget till"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9846 #, c-format
9847 msgid "Suggested for:"
9848 msgstr "Föreslaget till:"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9851 #, c-format
9852 msgid "Suggested on"
9853 msgstr "Föreslaget"
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9856 #, c-format
9857 msgid "Suggestions"
9858 msgstr "Förslag"
9859
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9861 #, c-format
9862 msgid "Summary"
9863 msgstr "Sammanfattning"
9864
9865 #. SCRIPT
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9867 msgid "Sun"
9868 msgstr "Sön"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9872 msgid "Sunday"
9873 msgstr "Söndagar"
9874
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9876 #, c-format
9877 msgid "Surveys"
9878 msgstr "Översikter"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9885 #, c-format
9886 msgid "Suspend"
9887 msgstr "Stäng av"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9890 #, c-format
9891 msgid "Suspend all holds"
9892 msgstr "Stoppa alla reservationer"
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9895 #, c-format
9896 msgid "Suspend until:"
9897 msgstr "Stäng av tills:"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9900 #, c-format
9901 msgid "Suspend your hold on "
9902 msgstr "Pausa reservationen from "
9903
9904 #. A
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9906 msgid "Switch languages"
9907 msgstr "Byt språk"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9910 #, c-format
9911 msgid "System Maintenance"
9912 msgstr "Systemunderhåll"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9915 #, c-format
9916 msgid "TOC"
9917 msgstr "Innehållsförteckning"
9918
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9920 #, c-format
9921 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9922 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9927 #, c-format
9928 msgid "Tag"
9929 msgstr "Tagg"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9932 #, c-format
9933 msgid "Tag browser"
9934 msgstr "Taggläsare"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9937 #, c-format
9938 msgid "Tag cloud"
9939 msgstr "Taggmoln"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9942 #, c-format
9943 msgid "Tag status here."
9944 msgstr "Taggstatus här."
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9950 #, c-format
9951 msgid "Tag status here. "
9952 msgstr "Taggstatus här. "
9953
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9955 #, c-format
9956 msgid "Tag:"
9957 msgstr "Tagg:"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9960 #, c-format
9961 msgid "Tags"
9962 msgstr "Taggar"
9963
9964 #. For the first occurrence,
9965 #. SCRIPT
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9967 msgid "Tags added: "
9968 msgstr "Taggar som lagts till: "
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9972 #, c-format
9973 msgid "Tags from this library:"
9974 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9978 #, c-format
9979 msgid "Tags:"
9980 msgstr "Taggar:"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9983 #, c-format
9984 msgid "Technical reports"
9985 msgstr "Technical reports"
9986
9987 #. A
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9991 #, c-format
9992 msgid "Term"
9993 msgstr "Term"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9996 #, c-format
9997 msgid "Term(s):"
9998 msgstr "Term(er):"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10001 #, c-format
10002 msgid "Term/Phrase"
10003 msgstr "Term/fras"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10006 #, c-format
10007 msgid "Term:"
10008 msgstr "Term:"
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10012 msgid "Th"
10013 msgstr "To"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10016 #, c-format
10017 msgid "Thank you"
10018 msgstr "Tack"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10021 #, c-format
10022 msgid "Thank you!"
10023 msgstr "Tack!"
10024
10025 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10027 #, c-format
10028 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10029 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
10030
10031 #. %1$s:  limit 
10032 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10033 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10034 #. %4$s:  END 
10035 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10036 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10037 #. %7$s:  END 
10038 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10039 #. %9$s:  timeLimit |html 
10040 #. %10$s:  ELSE 
10041 #. %11$s:  END 
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10043 #, c-format
10044 msgid ""
10045 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10046 "all time%s "
10047 msgstr ""
10048 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
10049 "någonsin%s "
10050
10051 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10052 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10053 #. %3$s:  ELSE 
10054 #. %4$s:  END 
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10059 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10060 msgstr ""
10061 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
10062 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10065 #, c-format
10066 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10067 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10070 #, c-format
10071 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10072 msgstr ""
10073 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
10074
10075 #. %1$s:  email_add | html 
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10077 #, c-format
10078 msgid "The cart was sent to: %s"
10079 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
10080
10081 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
10082 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10083 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10084 #. %3$s:  END 
10085 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10086 #. %5$s:  END 
10087 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10088 #. %7$s:  END 
10089 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10090 #. %9$s:  END 
10091 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10092 #. %11$s:  END 
10093 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10094 #. %13$s:  END 
10095 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10096 #. %15$s:  END 
10097 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10098 #. %17$s:  END 
10099 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10100 #. %19$s:  END 
10101 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10102 #. %21$s:  END 
10103 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10104 #. %23$s:  END 
10105 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10106 #. %25$s:  END 
10107 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10108 #. %27$s:  END 
10109 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10110 #. %29$s:  END 
10111 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10112 #. %31$s:  END 
10113 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10114 #. %33$s:  END 
10115 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10116 #. %35$s:  END 
10117 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10118 #. %37$s:  END 
10119 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10120 #. %39$s:  END 
10121 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10122 #. %41$s:  END 
10123 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10124 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10125 #. %44$s:  END 
10126 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10127 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10128 #. %47$s:  END 
10129 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10130 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10131 #. %50$s:  END 
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10136 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10137 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10138 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10139 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10140 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10141 "%s %s%s months%s "
10142 msgstr ""
10143 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
10144 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
10145 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
10146 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
10147 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
10148 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
10149 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10152 #, c-format
10153 msgid "The entered card number is already in use."
10154 msgstr "Kortnummer upptaget."
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10157 #, c-format
10158 msgid "The entered card number is the wrong length."
10159 msgstr "Det angivna kortnumret har fel längd."
10160
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10162 #, c-format
10163 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10164 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
10165
10166 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10168 #, c-format
10169 msgid "The first subscription was started on %s"
10170 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
10171
10172 #. SCRIPT
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10174 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10175 msgstr "Följande fält krävs och är inte ifyllda: "
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10178 #, c-format
10179 msgid "The following fields contain invalid information:"
10180 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information:"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10183 #, c-format
10184 msgid "The item has been added to the list."
10185 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
10186
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10189 msgid "The item has been added to your cart"
10190 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
10191
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10193 #, c-format
10194 msgid "The item has been removed from the list."
10195 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
10196
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10199 msgid "The item has been removed from your cart"
10200 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10206 "the list."
10207 msgstr ""
10208 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
10209 "i denna lista."
10210
10211 #. SCRIPT
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10213 msgid "The item is already in your cart"
10214 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
10215
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10220 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10221 msgstr ""
10222 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
10223 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10226 #, c-format
10227 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10228 msgstr "Länken är trasig och sidan finns inte."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10231 #, c-format
10232 msgid "The link is invalid."
10233 msgstr "Länken är ogiltig."
10234
10235 #. %1$s:  email | html 
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10237 #, c-format
10238 msgid "The list was sent to: %s"
10239 msgstr "Listan skickades till: %s"
10240
10241 #. %1$s:  op | html 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10243 #, c-format
10244 msgid "The operation %s is not supported."
10245 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
10246
10247 #. %1$s:  username 
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10249 #, c-format
10250 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10251 msgstr "Lösenordet har ändrats för användaren \"%s\"."
10252
10253 #. %1$s:  minPassLength 
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10255 #, c-format
10256 msgid "The password must contain at least %s characters."
10257 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
10258
10259 #. %1$s:  minPassLength 
10260 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10262 #, c-format
10263 msgid ""
10264 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10265 "either invalid, or expired. "
10266 msgstr ""
10267 "Lösenordet måste innehålla minst %s tecken. %s Länken du klickade är "
10268 "antingen ogiltig eller utgången. "
10269
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10271 #, c-format
10272 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10273 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10276 #, c-format
10277 msgid "The share has been removed."
10278 msgstr "Delningen har tagits bort."
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10281 #, c-format
10282 msgid "The share has not been removed."
10283 msgstr "Delningen har inte tagits bort."
10284
10285 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10287 #, c-format
10288 msgid "The subscription expired on %s"
10289 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
10290
10291 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10292 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10297 "code. It was NOT added. "
10298 msgstr ""
10299 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
10300 "Den har inte lagts till. "
10301
10302 #. %1$s:  message_value 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10304 #, c-format
10305 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10306 msgstr "Transaktions-id:t '%s' för denna betalning är ogiltigt."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10309 #, c-format
10310 msgid "The userid "
10311 msgstr "Användar-ID "
10312
10313 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10315 #, c-format
10316 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10317 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10320 #, c-format
10321 msgid "There are no comments for this item."
10322 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10325 #, c-format
10326 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10327 msgstr "Det finns inga väntande inköpsförslag."
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10330 #, c-format
10331 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10332 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
10333
10334 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10335 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10336 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10337 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10338 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10339 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10344 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10345 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10346 msgstr ""
10347 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
10348 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
10349 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
10350 "%s. "
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10353 #, c-format
10354 msgid "There was a problem with your submission"
10355 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10358 #, c-format
10359 msgid "There was an error sending the cart."
10360 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10363 #, c-format
10364 msgid "There was an error sending the list."
10365 msgstr "Problem vid sändning av listan."
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10371 "library for help."
10372 msgstr ""
10373 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
10374 "hjälp."
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10377 #, c-format
10378 msgid "Theses"
10379 msgstr "Theses"
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10385 "any subject below to see the items in our collection."
10386 msgstr ""
10387 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
10388 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
10389 "samling."
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10392 #, c-format
10393 msgid ""
10394 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10395 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10396 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10397 "your reader account."
10398 msgstr ""
10399 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade exemplar. Det "
10400 "efterfrågas ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
10401 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
10402 "ditt läskonto."
10403
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10405 #, c-format
10406 msgid "This email address already exists in our database."
10407 msgstr "Denna epostadress finns redan i vår databas."
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10410 #, c-format
10411 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10412 msgstr "Detta är ett lån på plats och kan inte förnyas."
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10415 #, c-format
10416 msgid "This is a serial"
10417 msgstr "Det här är en seriell publikation"
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10420 #, c-format
10421 msgid "This item does not exist."
10422 msgstr "Exemplaret finns inte."
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10425 #, c-format
10426 msgid ""
10427 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10428 msgstr "Detta exemplar kommer att lånas om automatiskt"
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10431 #, c-format
10432 msgid "This item is already checked out to you."
10433 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10436 #, c-format
10437 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10438 msgstr "Denna länk gäller i två dagar fr.o.m. nu. "
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10441 #, c-format
10442 msgid "This list does not exist."
10443 msgstr "Listan finns inte."
10444
10445 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10450 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
10451
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10453 #, c-format
10454 msgid "This message can have the following reason(s):"
10455 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsak(er):"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10464 "clicking "
10465 msgstr ""
10466 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
10467 "eller om du klickar "
10468
10469 #. %1$s:  items_count 
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10471 #, c-format
10472 msgid "This record has many physical items (%s). "
10473 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10476 #, c-format
10477 msgid "This subscription is closed."
10478 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10481 #, c-format
10482 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10483 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10486 #, c-format
10487 msgid "This title cannot be requested."
10488 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10489
10490 #. SCRIPT
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10492 msgid "Thu"
10493 msgstr "Tor"
10494
10495 #. IMG
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10498 msgid "Thumbnail"
10499 msgstr "Miniatyrbild"
10500
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10503 msgid "Thursday"
10504 msgstr "Torsdag"
10505
10506 #. SCRIPT
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10508 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10509 msgstr "Tidsgränsen nåddes under väntan på bekräftelse på utskrift"
10510
10511 #. OPTGROUP
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10532 #, c-format
10533 msgid "Title"
10534 msgstr "Titel"
10535
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10538 #, c-format
10539 msgid "Title (A-Z)"
10540 msgstr "Titel (A-Z)"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10544 #, c-format
10545 msgid "Title (Z-A)"
10546 msgstr "Titel (Z-A)"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10549 #, c-format
10550 msgid "Title notes"
10551 msgstr "Titelanmärkningar"
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10554 #, c-format
10555 msgid "Title phrase"
10556 msgstr "Titelfras"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10562 #, c-format
10563 msgid "Title:"
10564 msgstr "Titel:"
10565
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10567 #, c-format
10568 msgid "Title: "
10569 msgstr "Titel: "
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10572 #, c-format
10573 msgid "Titles"
10574 msgstr "Titlar"
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10577 #, c-format
10578 msgid "To log in, use the following credentials:"
10579 msgstr "För att logga in, använd följande uppgifter:"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10582 #, c-format
10583 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10584 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10587 #, c-format
10588 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10589 msgstr "För att rapportera detta fel, vänligen kontakta Koha-administratören. "
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10592 #, c-format
10593 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10594 msgstr "För att rapportera detta fel kan du e-posta Koha-administratören."
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10597 #, c-format
10598 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10599 msgstr ""
10600 "För att återställa ditt lösenord ange ditt användarnamn och din epostadress. "
10601
10602 #. SCRIPT
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10604 msgid "Today"
10605 msgstr "Idag"
10606
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10608 #, c-format
10609 msgid "Top level"
10610 msgstr "Översta nivån"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10613 #, c-format
10614 msgid "Topics"
10615 msgstr "Ämnen"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10618 #, c-format
10619 msgid "Total due"
10620 msgstr "Totalt skyldig"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10623 #, c-format
10624 msgid "Treaties "
10625 msgstr "Fördrag "
10626
10627 #. SCRIPT
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10629 msgid "Tu"
10630 msgstr "Ti"
10631
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10634 msgid "Tue"
10635 msgstr "Tis"
10636
10637 #. SCRIPT
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10639 msgid "Tuesday"
10640 msgstr "Tisdag"
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10643 #, c-format
10644 msgid "Tweet"
10645 msgstr "Tweet"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10649 #, c-format
10650 msgid "Type"
10651 msgstr "Typ"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10654 #, c-format
10655 msgid "Type of heading"
10656 msgstr "Typ av rubrik"
10657
10658 #. INPUT type=text name=q
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10661 msgid "Type search term"
10662 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10663
10664 #. SCRIPT
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10666 msgid "Type:"
10667 msgstr "Typ:"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10670 #, c-format
10671 msgid "UF"
10672 msgstr "UF"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "URL"
10677 msgstr "URL:er"
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10680 #, c-format
10681 msgid "URL(s)"
10682 msgstr "URL:er"
10683
10684 #. For the first occurrence,
10685 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10688 #, c-format
10689 msgid "URL: %s "
10690 msgstr "Webbadress: %s "
10691
10692 #. SCRIPT
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10694 msgid "Unable to add one or more tags."
10695 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10696
10697 #. SCRIPT
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10701 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10702
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10705 #, c-format
10706 msgid "Unable to connect to PayPal."
10707 msgstr "Kan inte ansluta till PayPal."
10708
10709 #. SCRIPT
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Unable to create enrollment!"
10713 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10717 msgid "Unable to update your setting!"
10718 msgstr "Kunde inte uppdatera dina inställningar!"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10722 #, c-format
10723 msgid "Unable to verify payment."
10724 msgstr "Kan inte bekräfta betalningen."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10727 #, c-format
10728 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10729 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10730
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10732 #, c-format
10733 msgid "Unavailable issues"
10734 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10739 #, c-format
10740 msgid "Unhighlight"
10741 msgstr "Ta bort markering"
10742
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10744 #, c-format
10745 msgid "Unified title"
10746 msgstr "Enhetlig titel"
10747
10748 #. For the first occurrence,
10749 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10752 #, c-format
10753 msgid "Unified title: %s "
10754 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10757 #, c-format
10758 msgid "Uniform titles:"
10759 msgstr "Uniforma titlar:"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10762 #, c-format
10763 msgid "Unknown"
10764 msgstr "Okänt"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10767 #, c-format
10768 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10769 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10772 #, c-format
10773 msgid "Update"
10774 msgstr "Uppdatering"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10777 #, c-format
10778 msgid "Updates to your record"
10779 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10782 #, c-format
10783 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10784 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10785
10786 #. ABBR
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10788 msgid "Used For"
10789 msgstr "Används i"
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10792 #, c-format
10793 msgid "Used for/see from:"
10794 msgstr "Används för/se från:"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10797 #, c-format
10798 msgid "Username:"
10799 msgstr "Användarnamn:"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10802 #, c-format
10803 msgid ""
10804 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10805 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10806 msgstr ""
10807 "Att använda detta konto rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte "
10808 "fungerar som väntat när detta konto används. Logga istället in med ett annat "
10809 "konto. "
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10812 #, c-format
10813 msgid ""
10814 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10815 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10816 msgstr ""
10817 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10818 "förseningar eller skadade medier. Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10821 #, c-format
10822 msgid ""
10823 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10824 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10825 msgstr ""
10826 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10827 "förseningar eller skadade medier.Vänligen kontakta biblioteket vid frågor."
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10830 #, c-format
10831 msgid "VHS tape / Videocassette"
10832 msgstr "VHS-band / videokassett"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10835 #, c-format
10836 msgid "Verification:"
10837 msgstr "Verifiering:"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10841 #, c-format
10842 msgid "View All"
10843 msgstr "Visa alla"
10844
10845 #. A
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10864 msgid "View details for this title"
10865 msgstr "Visa information om den här titeln"
10866
10867 #. A
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10870 msgid "View on Amazon.com"
10871 msgstr "Visa på Amazon.com"
10872
10873 #. A
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10875 msgid "View your search history"
10876 msgstr "Visa din sökhistorik"
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10880 #, c-format
10881 msgid "Vol info"
10882 msgstr "Volyminfo"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10885 #, c-format
10886 msgid "Volume"
10887 msgstr "Volym"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10891 #, c-format
10892 msgid "Volume:"
10893 msgstr "Volym:"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10896 #, c-format
10897 msgid "Warning"
10898 msgstr "Varning"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10901 #, c-format
10902 msgid "Warning:"
10903 msgstr "Varning:"
10904
10905 #. SCRIPT
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10907 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10908 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10909
10910 #. SCRIPT
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10912 msgid "We"
10913 msgstr "On"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10919 "define how long we keep your reading history."
10920 msgstr ""
10921 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10922 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10925 #, c-format
10926 msgid "Website"
10927 msgstr "Webbplats"
10928
10929 #. SCRIPT
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10931 msgid "Wed"
10932 msgstr "Ons"
10933
10934 #. SCRIPT
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10936 msgid "Wednesday"
10937 msgstr "Onsdag"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10940 #, c-format
10941 msgid "Welcome, "
10942 msgstr "Välkommen "
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10945 #, c-format
10946 msgid "What is a discharge?"
10947 msgstr "Vad är att bli avförd?"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10950 #, c-format
10951 msgid "What's next?"
10952 msgstr "Vad är nästa steg?"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10955 #, c-format
10956 msgid ""
10957 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10958 "history immediately by clicking here. "
10959 msgstr ""
10960 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10961 "omedelbart genom att klicka här. "
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10964 #, c-format
10965 msgid "Where:"
10966 msgstr "Där:"
10967
10968 #. SCRIPT
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10970 msgid "With selected searches: "
10971 msgstr "Med markerade sökningar:"
10972
10973 #. SCRIPT
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10975 msgid "With selected suggestions: "
10976 msgstr "Med valda förslag: "
10977
10978 #. For the first occurrence,
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10983 msgid "With selected titles: "
10984 msgstr "Med valda titlar: "
10985
10986 #. SCRIPT
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10988 msgid "Wk"
10989 msgstr "Wk"
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10993 msgid "Would you like to print a receipt?"
10994 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto?"
10995
10996 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10997 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10999 #, c-format
11000 msgid "Written on %s by %s"
11001 msgstr "Skriven den %s av %s"
11002
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11006 #, c-format
11007 msgid "Year"
11008 msgstr "År"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11011 #, c-format
11012 msgid "Year: "
11013 msgstr "År: "
11014
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11021 #, c-format
11022 msgid "Yes"
11023 msgstr "JA"
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11026 #, c-format
11027 msgid ""
11028 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11029 "again."
11030 msgstr ""
11031 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11034 #, c-format
11035 msgid "You are forbidden to view this page."
11036 msgstr "Du är förbjuden att se denna sida."
11037
11038 #. %1$s:  borrowername 
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11040 #, c-format
11041 msgid "You are logged in as %s."
11042 msgstr "Du är inloggad som %s."
11043
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11045 #, c-format
11046 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11047 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
11048
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11050 #, c-format
11051 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11052 msgstr "Du har inte behörighet att anropa denna sida direkt"
11053
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11055 #, c-format
11056 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11057 msgstr "Du har inte behörighet att se väntande inköpsförslag."
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11060 #, c-format
11061 msgid "You are not authorized to view this page."
11062 msgstr "Du är inte behörig att se denna sida."
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11065 #, c-format
11066 msgid "You are not authorized to view this record."
11067 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
11068
11069 #. I
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11071 msgid ""
11072 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11073 "saved and sent as a single message."
11074 msgstr ""
11075 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
11076 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11079 #, c-format
11080 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11081 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11084 #, c-format
11085 msgid ""
11086 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11087 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida."
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11090 #, c-format
11091 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11092 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11095 #, c-format
11096 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11097 msgstr "Du kan använda menyn och länkar i toppen på sidan"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11100 #, c-format
11101 msgid "You can't change your password."
11102 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11105 #, c-format
11106 msgid "You can't reset your password."
11107 msgstr "Du kan inte återställa ditt lösenord."
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11113 "before asking for a discharge."
11114 msgstr ""
11115 "Du kan inte avföras, du har aktiva lån. Återlämna exemplar innan du ber om "
11116 "att bli avförd."
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11119 #, c-format
11120 msgid "You cannot place any more suggestions"
11121 msgstr "Du kan inte skicka fler förslag"
11122
11123 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11125 #, c-format
11126 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11127 msgstr ""
11128 "Du kan inte förlänga lånetiden online. Skäl: %sDina avgifter överstiger "
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11131 #, c-format
11132 msgid "You cannot share a public list."
11133 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11136 #, c-format
11137 msgid "You currently have nothing checked out."
11138 msgstr "Du har inte lånat något."
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11142 #, c-format
11143 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11144 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
11145
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11147 #, c-format
11148 msgid "You did not specify any search criteria"
11149 msgstr "Du har inte angett några söktermer"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11152 #, c-format
11153 msgid "You did not specify any search criteria."
11154 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
11155
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11157 #, c-format
11158 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11159 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
11160
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11162 #, c-format
11163 msgid "You do not have permission to create a new list."
11164 msgstr "Du saknar behörighet att skapa en ny lista."
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11167 #, c-format
11168 msgid "You do not have permission to delete this list."
11169 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
11170
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11172 #, c-format
11173 msgid "You do not have permission to download this list."
11174 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
11175
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11177 #, c-format
11178 msgid "You do not have permission to send this list."
11179 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
11180
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11182 #, c-format
11183 msgid "You do not have permission to update this list."
11184 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11187 #, c-format
11188 msgid "You do not have permission to view this list."
11189 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11195 "remember, passwords are case sensitive."
11196 msgstr ""
11197 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
11198 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
11199
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11201 #, c-format
11202 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11203 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11206 #, c-format
11207 msgid "You have a credit of:"
11208 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11211 #, c-format
11212 msgid "You have already requested this title."
11213 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11216 #, fuzzy, c-format
11217 msgid "You have no article requests currently."
11218 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11221 #, c-format
11222 msgid "You have no fines or charges"
11223 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11229 "fields and resubmit."
11230 msgstr ""
11231 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
11232 "in igen."
11233
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11235 #, c-format
11236 msgid "You have nothing checked out"
11237 msgstr "Du har just nu inga lån"
11238
11239 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11241 #, c-format
11242 msgid ""
11243 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11244 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s)."
11245
11246 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11248 #, c-format
11249 msgid ""
11250 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11251 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11252 "more."
11253 msgstr ""
11254 "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu (%s). När "
11255 "biblioteket har hanterat dessa förslag kommer du kunna göra fler."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11258 #, c-format
11259 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11260 msgstr "Du har nått gränsen för hur många förslag du kan göra just nu."
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11263 #, c-format
11264 msgid "You have successfully registered your new account."
11265 msgstr "Du har registrerat ett nytt konto."
11266
11267 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11269 #, c-format
11270 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11271 msgstr "Du har obetalda avgifter. Belopp: %s. "
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11277 "available."
11278 msgstr ""
11279 "Du använde en extern länk till ett katalogexemplar som inte längre är "
11280 "tillgängligt."
11281
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11283 #, c-format
11284 msgid "You may register here."
11285 msgstr "Du kan registrera dig här."
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11289 msgid "You must be logged in to add tags."
11290 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11295 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11296 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
11297
11298 #. For the first occurrence,
11299 #. SCRIPT
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11301 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11302 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
11303
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11305 #, c-format
11306 msgid "You must have an email address to enroll"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11310 #, c-format
11311 msgid "You must select a library for pickup. "
11312 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11315 #, c-format
11316 msgid "You must select at least one item. "
11317 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11320 #, c-format
11321 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11322 msgstr "Du bör ha fått en återställningslänk för ditt lösenord via epost. "
11323
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11325 #, c-format
11326 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11327 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering."
11328
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11333 "again."
11334 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11337 #, c-format
11338 msgid ""
11339 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11340 "two weeks."
11341 msgstr ""
11342 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
11343 "veckor. "
11344
11345 #. SCRIPT
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11347 msgid ""
11348 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11349 "again."
11350 msgstr ""
11351 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
11352
11353 #. For the first occurrence,
11354 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11357 #, c-format
11358 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11359 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s Kommentar: "
11360
11361 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11363 #, c-format
11364 msgid ""
11365 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11366 "renew your account."
11367 msgstr ""
11368 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
11369 "att förnya det. "
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11372 #, c-format
11373 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11374 msgstr "Ditt konto är spärrad då det blivit avslutat. "
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11377 #, c-format
11378 msgid "Your account menu"
11379 msgstr "Din kontosida"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11385 "confirmation email."
11386 msgstr ""
11387 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
11388 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11391 #, c-format
11392 msgid "Your authority search history is empty."
11393 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11396 #, c-format
11397 msgid "Your card will expire on "
11398 msgstr "Ditt kort går ut "
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11401 #, c-format
11402 msgid "Your cart"
11403 msgstr "Din vagn"
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11406 #, c-format
11407 msgid "Your cart "
11408 msgstr "Din vagn "
11409
11410 #. SCRIPT
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11412 msgid "Your cart is currently empty"
11413 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11417 #, c-format
11418 msgid "Your cart is empty."
11419 msgstr "Din vagn är tom."
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11422 #, c-format
11423 msgid "Your catalog search history is empty."
11424 msgstr "Din sökhistorik är tom."
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11427 #, c-format
11428 msgid "Your checkout history"
11429 msgstr "Din lånehistorik"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11432 #, c-format
11433 msgid "Your comment"
11434 msgstr "Din kommentar"
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11437 #, c-format
11438 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11439 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11442 #, c-format
11443 msgid ""
11444 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11445 "update your record as soon as possible."
11446 msgstr ""
11447 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
11448 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11454 "this page within a few days."
11455 msgstr ""
11456 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
11457 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11460 #, c-format
11461 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11462 msgstr ""
11463 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11466 #, c-format
11467 msgid "Your download should begin automatically."
11468 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
11469
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11471 #, c-format
11472 msgid "Your fines and charges"
11473 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11477 #, c-format
11478 msgid "Your guarantor is "
11479 msgstr "Din målsman är "
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11482 #, c-format
11483 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11484 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11487 #, c-format
11488 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11489 msgstr "Ditt bibliotekskort har markerats som förlorat eller stulet. "
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11495 "renew your card. "
11496 msgstr ""
11497 "Ditt bibliotekskort har gått ut. Vänligen kontakta personalen om du vill "
11498 "förnya ditt lånekort. "
11499
11500 #. %1$s:  shelfname 
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11502 #, c-format
11503 msgid "Your list : %s "
11504 msgstr "Din lista: %s "
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11512 #, c-format
11513 msgid "Your lists"
11514 msgstr "Dina listor"
11515
11516 #. SCRIPT
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11518 msgid "Your lists:"
11519 msgstr "Dina listor:"
11520
11521 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11522 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11523 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11524 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11525 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11526 #. %6$s:  END 
11527 #. %7$s:  END 
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid ""
11531 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11532 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11533 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11534 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11535 "hold for another borrower. %s %s "
11536 msgstr ""
11537 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
11538 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
11539 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Det är för nära utlåningen för att "
11540 "låna om %s Detta exemplar är reserverat för en annan låntagare. %s %s "
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11544 #, c-format
11545 msgid "Your messaging settings"
11546 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
11547
11548 #. SCRIPT
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11550 msgid "Your note about %s could not be saved."
11551 msgstr ""
11552
11553 #. SCRIPT
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11557 msgstr ""
11558 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Your note about %s was removed."
11564 msgstr "Ingen post raderades."
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11567 #, c-format
11568 msgid "Your options are: "
11569 msgstr "Dina alternativ är: "
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11572 #, c-format
11573 msgid "Your password has been changed "
11574 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
11575
11576 #. For the first occurrence,
11577 #. %1$s:  minpasslen 
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11580 #, c-format
11581 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11582 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11585 #, c-format
11586 msgid "Your payment"
11587 msgstr "Din betalning"
11588
11589 #. %1$s:  message_value 
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11591 #, c-format
11592 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11593 msgstr "Din betalning på $%s har behandlats! "
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11596 #, c-format
11597 msgid "Your personal details"
11598 msgstr "Dina personuppgifter"
11599
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11601 #, c-format
11602 msgid "Your priority: "
11603 msgstr "Din prioritet:"
11604
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11607 #, c-format
11608 msgid "Your privacy management"
11609 msgstr "Dina sekretessinställningar"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11612 #, c-format
11613 msgid "Your privacy rules have been updated."
11614 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11617 #, c-format
11618 msgid "Your purchase suggestions"
11619 msgstr "Dina inköpsförslag"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11622 #, c-format
11623 msgid "Your reading history has been deleted."
11624 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11625
11626 #. %1$s:  IF hash 
11627 #. %2$s:  hash 
11628 #. %3$s:  END 
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11630 #, c-format
11631 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11632 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11635 #, c-format
11636 msgid "Your search history"
11637 msgstr "Din sökhistorik"
11638
11639 #. %1$s:  total |html 
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11641 #, c-format
11642 msgid "Your search returned %s results."
11643 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
11644
11645 #. SCRIPT
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11647 msgid "Your setting has been updated!"
11648 msgstr "Din inställning har uppdaterats!"
11649
11650 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11652 #, c-format
11653 msgid "Your summary"
11654 msgstr "Din översikt"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11657 #, c-format
11658 msgid "Your tags"
11659 msgstr "Dina taggar"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11662 #, c-format
11663 msgid ""
11664 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11665 "before applying them."
11666 msgstr ""
11667 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
11668 "ändringar innan de förs in."
11669
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11671 #, c-format
11672 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11673 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
11674
11675 #. SCRIPT
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11677 msgid "[ New list ]"
11678 msgstr "[ Ny lista ]"
11679
11680 #. LINK
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11682 msgid ""
11683 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11684 "END %] catalog recent comments"
11685 msgstr ""
11686 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
11687 "END %] katalog, senaste kommentarer"
11688
11689 #. LINK
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11691 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11692 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
11693
11694 #. INPUT type=text name=limit
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11696 msgid "[% limit or"
11697 msgstr "[% begränsning eller"
11698
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11700 #, c-format
11701 msgid ""
11702 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11703 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11704 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11705 "%%] "
11706 msgstr ""
11707 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11708 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11709 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11710 "%%] "
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11713 #, c-format
11714 msgid ""
11715 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11716 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11717 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11718 "%%] "
11719 msgstr ""
11720 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11721 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11722 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11723 "%%] "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11726 #, c-format
11727 msgid ""
11728 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11729 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11730 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11731 msgstr ""
11732 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11733 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11734 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11740 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11741 msgstr ""
11742 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11743 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11746 #, c-format
11747 msgid ""
11748 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11749 "type=seefro.type %%] "
11750 msgstr ""
11751 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
11752 "type=seefro.type %%] "
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11755 #, c-format
11756 msgid ""
11757 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11758 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11759 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11760 msgstr ""
11761 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11762 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11763 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11766 #, c-format
11767 msgid ""
11768 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11769 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11770 "normalized_oclc ) %%] "
11771 msgstr ""
11772 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11773 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11774 "normalized_oclc ) %%] "
11775
11776 #. SCRIPT
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11778 msgid "a an the"
11779 msgstr "a an the"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11783 msgid "already in your cart"
11784 msgstr "redan i din kundvagn"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11788 #, c-format
11789 msgid ""
11790 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11791 msgstr ""
11792 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11795 #, c-format
11796 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11797 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11801 #, c-format
11802 msgid "and"
11803 msgstr "och"
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11806 #, c-format
11807 msgid "anyone else to add entries."
11808 msgstr "någon att lägga till poster."
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11811 #, c-format
11812 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11813 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11814
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11816 #, c-format
11817 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11818 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11821 #, c-format
11822 msgid "ask for a discharge"
11823 msgstr "be om att avföras"
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11827 msgid "average rating: "
11828 msgstr "medelbetyg: "
11829
11830 #. %1$s:  rating_avg 
11831 #. %2$s:  ratings.count 
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11833 #, c-format
11834 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11835 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11836
11837 # Unknown acronym
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11840 #, c-format
11841 msgid "bib"
11842 msgstr "bib"
11843
11844 # Unknown acronym
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11847 #, c-format
11848 msgid "bib_id"
11849 msgstr "bib_id"
11850
11851 #. IMG
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11853 msgid "bonus"
11854 msgstr "bonus"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11857 #, c-format
11858 msgid "borrowernumber"
11859 msgstr "låntagarnummer"
11860
11861 #. For the first occurrence,
11862 #. SCRIPT
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11865 msgid "by"
11866 msgstr "av"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11871 #, c-format
11872 msgid "by "
11873 msgstr "av "
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11876 #, c-format
11877 msgid "cardnumber"
11878 msgstr "kortnummer"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11881 #, c-format
11882 msgid "change your password"
11883 msgstr "ändra ditt lösenord"
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11886 #, c-format
11887 msgid "click here to login"
11888 msgstr "klicka här för att logga in"
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11891 #, c-format
11892 msgid "contains"
11893 msgstr "contains"
11894
11895 #. SPAN
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11898 msgid ""
11899 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11900 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11901 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11902 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11903 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11904 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11905 "series %]&rft.genre="
11906 msgstr ""
11907 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11908 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11909 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11910 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11911 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11912 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11913 "series %]&rft.genre="
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11917 #, c-format
11918 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11919 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11920
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11923 #, c-format
11924 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11925 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11928 #, c-format
11929 msgid ""
11930 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11931 "values: "
11932 msgstr ""
11933 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11934 "värden: "
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11937 #, c-format
11938 msgid "desired_due_date"
11939 msgstr "desired_due_date"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11942 #, c-format
11943 msgid "email address"
11944 msgstr "e-postadress"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11947 #, c-format
11948 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11949 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11955 #, c-format
11956 msgid "here"
11957 msgstr "here"
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11961 msgid "iDreamBooks.com rating"
11962 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11968 #, c-format
11969 msgid "id"
11970 msgstr "id"
11971
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11975 #, c-format
11976 msgid "id_type"
11977 msgstr "id_type"
11978
11979 # As far as I can figure out, this is not translatable
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11984 msgstr ""
11985 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11986
11987 # As far as I can figure out, this is not translatable
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11989 #, c-format
11990 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11991 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11992
11993 # As far as I can figure out, this is not translatable
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11995 #, c-format
11996 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11998
11999 # As far as I can figure out, this is not translatable
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12001 #, c-format
12002 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12003 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12004
12005 # As far as I can figure out, this is not translatable
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12007 #, c-format
12008 msgid ""
12009 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12010 "show_loans=1 "
12011 msgstr ""
12012 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12013 "show_loans=1 "
12014
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12016 #, c-format
12017 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12018 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12019
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12021 #, c-format
12022 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12023 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12024
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12026 #, c-format
12027 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12028 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12031 #, c-format
12032 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12033 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12034
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12036 #, c-format
12037 msgid ""
12038 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12039 "request_location=127.0.0.1 "
12040 msgstr ""
12041 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12042 "request_location=127.0.0.1 "
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12045 #, c-format
12046 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12047 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12050 #, c-format
12051 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12052 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12053
12054 #. SCRIPT
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12056 msgid "in OpenLibrary collection"
12057 msgstr "i OpenLibrary-samling"
12058
12059 #. SCRIPT
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12061 msgid "in OverDrive collection"
12062 msgstr "i OverDrive-samling"
12063
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12065 #, c-format
12066 msgid "in any heading"
12067 msgstr "i någon rubrik"
12068
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12070 #, c-format
12071 msgid "in main entry"
12072 msgstr "i huvudport"
12073
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12075 #, c-format
12076 msgid "in the complete record"
12077 msgstr "i den fullständiga posten"
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12080 #, fuzzy, c-format
12081 msgid "is already in use."
12082 msgstr "redan i din kundvagn"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12085 #, c-format
12086 msgid "is exactly"
12087 msgstr "är exakt"
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12091 #, c-format
12092 msgid "item"
12093 msgstr "artikel"
12094
12095 #. SCRIPT
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12097 msgid "item(s) added to your cart"
12098 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
12099
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12104 #, c-format
12105 msgid "item_id"
12106 msgstr "item_id"
12107
12108 #. %1$s:  LibraryName |html 
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12110 #, c-format
12111 msgid "koha opac %s"
12112 msgstr "koha opac %s"
12113
12114 #. ABBR
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12116 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12117 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12120 #, c-format
12121 msgid "list of authority record identifiers"
12122 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12125 #, c-format
12126 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12127 msgstr ""
12128 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
12129
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12131 #, c-format
12132 msgid "list of system record identifiers"
12133 msgstr "lista med systempostidentifierare"
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12136 #, c-format
12137 msgid "log in using a different account"
12138 msgstr "logga in med ett annat konto"
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12142 #, c-format
12143 msgid "needed_before_date"
12144 msgstr "needed_before_date"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12147 #, c-format
12148 msgid "negcap "
12149 msgstr "negcap "
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12152 #, c-format
12153 msgid "not"
12154 msgstr "inte"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12157 #, c-format
12158 msgid "or"
12159 msgstr "eller"
12160
12161 #. SCRIPT
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12163 msgid "out of"
12164 msgstr "av"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12170 #, c-format
12171 msgid "password"
12172 msgstr "lösenord"
12173
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12181 #, c-format
12182 msgid "patron_id"
12183 msgstr "patron_id"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12187 #, c-format
12188 msgid "pickup_expiry_date"
12189 msgstr "pickup_expiry_date"
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12193 #, c-format
12194 msgid "pickup_location"
12195 msgstr "pickup_location"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12198 #, c-format
12199 msgid "primary email address"
12200 msgstr "primär e-postadress"
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12206 #, c-format
12207 msgid "purchase suggestion"
12208 msgstr "inköpsförslag"
12209
12210 #. SCRIPT
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12212 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12213 msgstr "betyg baserat på recensioner på iDreamBooks.com"
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12216 #, c-format
12217 msgid "request_location"
12218 msgstr "request_location"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12221 #, c-format
12222 msgid ""
12223 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12224 msgstr ""
12225 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
12226 "tillgänglighet"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12229 #, c-format
12230 msgid ""
12231 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12232 "values: "
12233 msgstr ""
12234 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
12235
12236 #. For the first occurrence,
12237 #. SCRIPT
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12239 msgid "results"
12240 msgstr "resultat"
12241
12242 #. SCRIPT
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12244 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12245 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12248 #, c-format
12249 msgid "return_fmt"
12250 msgstr "return_fmt"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12253 #, c-format
12254 msgid "return_type"
12255 msgstr "return_type"
12256
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12258 #, c-format
12259 msgid "schema"
12260 msgstr "schema"
12261
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12263 #, c-format
12264 msgid "search"
12265 msgstr "sök"
12266
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12268 #, c-format
12269 msgid "secondary email address"
12270 msgstr "sekundär e-post"
12271
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12273 #, c-format
12274 msgid "see also:"
12275 msgstr "se även:"
12276
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12278 #, c-format
12279 msgid "show_attributes"
12280 msgstr "show_attributes"
12281
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12283 #, c-format
12284 msgid "show_contact"
12285 msgstr "show_contact"
12286
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12288 #, c-format
12289 msgid "show_fines"
12290 msgstr "show_fines"
12291
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12293 #, c-format
12294 msgid "show_holds"
12295 msgstr "show_holds"
12296
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12298 #, c-format
12299 msgid "show_loans"
12300 msgstr "show_loans"
12301
12302 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12303 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12304 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12305 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12306 #. %5$s:  END 
12307 #. %6$s:  ELSE 
12308 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12309 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12310 #. %9$s:  ELSE 
12311 #. %10$s:  END 
12312 #. %11$s:  END 
12313 #. %12$s:  END 
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12315 #, c-format
12316 msgid ""
12317 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12318 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12319 msgstr ""
12320 "sedan %s %s Spärrad %s till %s %s %s %s Väntar på nästa tillgängliga "
12321 "exemplar av medietyp '%s' %s Väntande %s %s %s "
12322
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12324 #, c-format
12325 msgid "site administrator"
12326 msgstr "webbplatsadministratör"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12332 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12335 #, c-format
12336 msgid "starts with"
12337 msgstr "börjar med"
12338
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12340 #, c-format
12341 msgid "subjects "
12342 msgstr "ämnen "
12343
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12345 #, c-format
12346 msgid "suggestions"
12347 msgstr "förslag"
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12350 #, c-format
12351 msgid "surname"
12352 msgstr "efternamn"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12358 "element 'reserve_id')"
12359 msgstr ""
12360 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
12361 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12365 #, c-format
12366 msgid "system item identifier"
12367 msgstr "systemartikelidentifierare"
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12371 #, fuzzy, c-format
12372 msgid "system-wide only"
12373 msgstr "%s systemomfattande biblioteksnyheter. "
12374
12375 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12377 msgid "tagsel_button"
12378 msgstr "tagsel_button"
12379
12380 #. META http-equiv=Content-Type
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12387 msgid "text/html; charset=utf-8"
12388 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12392 #, c-format
12393 msgid ""
12394 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12395 "placed"
12396 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12400 #, c-format
12401 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12402 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
12403
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12405 #, c-format
12406 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12407 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
12408
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12410 #, c-format
12411 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12412 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12415 #, c-format
12416 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12417 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12424 #, c-format
12425 msgid ""
12426 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12427 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12428 msgstr ""
12429 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
12430 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12434 #, c-format
12435 msgid "there was a problem processing your payment"
12436 msgstr "ett problem uppstod med att processa din betalning"
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12440 #, c-format
12441 msgid "to create new lists."
12442 msgstr "för att skapa nya listor."
12443
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12445 #, c-format
12446 msgid "to post a comment."
12447 msgstr "för att skicka en kommentar."
12448
12449 #. LINK
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12451 msgid "unAPI"
12452 msgstr "unAPI"
12453
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12455 #, c-format
12456 msgid "until "
12457 msgstr "tills "
12458
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12460 #, c-format
12461 msgid "up to "
12462 msgstr "upp till "
12463
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12465 #, c-format
12466 msgid "used for/see from:"
12467 msgstr "används för/se från:"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12470 #, c-format
12471 msgid "user's login identifier"
12472 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
12473
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12475 #, c-format
12476 msgid "user's password"
12477 msgstr "användarens lösenord"
12478
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12480 #, c-format
12481 msgid "username"
12482 msgstr "användarnamn"
12483
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12485 #, c-format
12486 msgid "value "
12487 msgstr ""
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12491 msgid "view labeled"
12492 msgstr "visa etiketterad"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12496 #, c-format
12497 msgid "view plain"
12498 msgstr "visa ren"
12499
12500 #. SCRIPT
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12502 msgid "votes"
12503 msgstr "röster"
12504
12505 #. SCRIPT
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12507 msgid "waiting holds:"
12508 msgstr "väntande reservationer:"
12509
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12511 #, c-format
12512 msgid "was not found in the database. Please try again."
12513 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12516 #, c-format
12517 msgid ""
12518 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12519 "response"
12520 msgstr "om utökade låntagarattribut skall skickas i svaret eller ej"
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12523 #, c-format
12524 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12525 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12528 #, c-format
12529 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12530 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
12531
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12533 #, c-format
12534 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12535 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
12536
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12538 #, c-format
12539 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12540 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12541
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12543 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12544 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12545
12546 #. %1$s:  approvedaddress 
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12548 #, c-format
12549 msgid "will be sent shortly to %s."
12550 msgstr "skickas snart till %s."
12551
12552 #. SCRIPT
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12554 msgid "with biblionumber"
12555 msgstr "med biblionummer"
12556
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12558 #, c-format
12559 msgid "would be entered as "
12560 msgstr "skulle anges som "
12561
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12563 #, c-format
12564 msgid "you"
12565 msgstr "du"
12566
12567 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12569 #, c-format
12570 msgid ""
12571 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12572 "items you wish to not place holds on. "
12573 msgstr ""
12574 "du kan endast utföra %s reservationer. Avmarkera kryssrutorna för de "
12575 "exemplar du inte vill reservera. "
12576
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12578 #, c-format
12579 msgid "your fines"
12580 msgstr "dina avgifter"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12583 #, c-format
12584 msgid "your lists"
12585 msgstr "dina listor"
12586
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12588 #, c-format
12589 msgid "your messaging"
12590 msgstr "dina meddelanden"
12591
12592 #. %1$s:  payment 
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12594 #, c-format
12595 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12596 msgstr "din betalning på %s har gjorts på ditt konto"
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12599 #, c-format
12600 msgid "your personal details"
12601 msgstr "dina personuppgifter"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12604 #, c-format
12605 msgid "your privacy"
12606 msgstr "din sekretess"
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12609 #, c-format
12610 msgid "your purchase suggestions"
12611 msgstr "dina inköpsförslag"
12612
12613 #. SCRIPT
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12615 msgid "your rating: "
12616 msgstr "ditt omdöme: "
12617
12618 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12620 #, c-format
12621 msgid "your rating: %s, "
12622 msgstr "ditt omdöme: %s "
12623
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12625 #, c-format
12626 msgid "your reading history"
12627 msgstr "din lånehistorik"
12628
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12630 #, c-format
12631 msgid "your search history"
12632 msgstr "din sökhistorik"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12635 #, c-format
12636 msgid "your summary"
12637 msgstr "din översikt"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12640 #, c-format
12641 msgid "your tags"
12642 msgstr "dina taggar"
12643
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12649 #, c-format
12650 msgid "×"
12651 msgstr "×"
12652
12653 #. A
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12656 msgid ""
12657 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12658 msgstr ""
12659 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"