Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:59-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 09:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Viktor  <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1481879162.000000\n"
16
17 #. %1$s:  data.borrowernumber 
18 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
19 #. %3$s:  END 
20 #. %4$s:  END 
21 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
24 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
25 #. %9$s:  END 
26 #. %10$s: ~ IF data.address 
27 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
28 #. %12$s:  END 
29 #. %13$s: ~ IF data.address2 
30 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
31 #. %15$s:  END 
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #. %17$s:  END 
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 "%s "
39 msgstr ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
45 #, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #. %1$s:  message_loo.date_from 
135 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
137 #, c-format
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_to 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
144 #, c-format
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
147
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
149 #, c-format
150 msgid "# Bibs"
151 msgstr "# Bibs"
152
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
154 #, c-format
155 msgid "# Items"
156 msgstr "# Exemplar"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
159 #, c-format
160 msgid "# Records"
161 msgstr "# Poster"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
164 #, c-format
165 msgid "# Subs"
166 msgstr "# Subs"
167
168 #. SCRIPT
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
172
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
174 #, c-format
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
177
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
179 #, c-format
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
182
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
184 #, c-format
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
187
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
191 #. %4$s:  o.orderdate 
192 #. %5$s:  o.latesince 
193 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
194 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
195 #. %8$s:  o.title 
196 #. %9$s:  IF o.author 
197 #. %10$s:  o.author 
198 #. %11$s:  END 
199 #. %12$s:  IF o.publisher 
200 #. %13$s:  o.publisher 
201 #. %14$s:  END 
202 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
203 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
204 #. %17$s:  o.subtotal 
205 #. %18$s:  o.budget 
206 #. %19$s:  o.basketname 
207 #. %20$s:  o.basketno 
208 #. %21$s:  o.claims_count 
209 #. %22$s:  o.claimed_date +
210 #. %23$s:  END +
211 #. %24$s:  orders.size 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
217 "late, %s "
218 msgstr ""
219 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
220 "%sPubliserad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
221 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
222
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s:  biblio.title |html 
228 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
229 #. %7$s:  END 
230 #. %8$s:  biblio.author |html 
231 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
232 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
233 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
234 #. %12$s:  item.barcode |html 
235 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
236 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
237 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
238 #. %16$s:  item.location |html 
239 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
240 #. %18$s:  item.status |html 
241 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid ""
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
247 msgstr ""
248 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
253 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
254 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
255 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
256 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
257 #. %7$s:  IF q.size 
258 #. %8$s:  size = q.size - 1 
259 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
260 #. %10$s:  IF i > 0 
261 #. %11$s:  j = i - 1 
262 #. %12$s:  params.c = c.$j 
263 #. %13$s:  END 
264 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
265 #. %15$s:  END 
266 #. %16$s:  ELSE 
267 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
268 #. %18$s:  END 
269 #. %19$s:  END 
270 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279
280 #. For the first occurrence,
281 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
282 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
283 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
284 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
285 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
286 #. %6$s:  END 
287 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
288 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
289 #. %9$s:  END 
290 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
291 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
292 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
293 #. %13$s:  END 
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
296 #, c-format
297 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
299
300 #. %1$s:  END 
301 #. %2$s:  END 
302 #. %3$s:  END 
303 #. %4$s:  END 
304 #. %5$s:  BLOCK language 
305 #. %6$s:  SWITCH lang 
306 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
307 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
308 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
309 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
310 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
311 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
312 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
313 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
314 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
315 #. %16$s:  CASE 
316 #. %17$s:  lang 
317 #. %18$s:  END 
318 #. %19$s:  END 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
323 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
324 msgstr ""
325 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
326 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
327
328 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
329 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
330 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
331 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
332 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
333 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
334 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
335 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
336 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
337 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
338 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
339 #. %12$s:  ELSE 
340 #. %13$s:  END 
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
342 #, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
346 msgstr ""
347 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
348 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
349 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
350
351 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
352 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
353 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
354 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
355 #. %5$s:    CASE 'day'     
356 #. %6$s:    CASE 'week'    
357 #. %7$s:    CASE 'month'   
358 #. %8$s:    CASE 'year'    
359 #. %9$s:   END 
360 #. %10$s:  END 
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
362 #, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
365
366 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
367 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
368 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
369 #. %4$s:     SWITCH module 
370 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
371 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
372 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
373 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
374 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
375 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
376 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
377 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
378 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
379 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
380 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
381 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
382 #. %17$s:         CASE 
383 #. %18$s:  module 
384 #. %19$s:     END 
385 #. %20$s:  END 
386 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
387 #. %22$s:     SWITCH action 
388 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
389 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
390 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
391 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
392 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
393 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
394 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
395 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
396 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
397 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
398 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
399 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
400 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
401 #. %36$s:         CASE 'Run'    
402 #. %37$s:         CASE 
403 #. %38$s:  action 
404 #. %39$s:     END 
405 #. %40$s:  END 
406 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
407 #. %42$s:     SWITCH interface 
408 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
409 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
410 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
411 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
412 #. %47$s:         CASE 
413 #. %48$s:  interface 
414 #. %49$s:     END 
415 #. %50$s:  END 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
420 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
421 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
422 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
423 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
424 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
427 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
428 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
429 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
430 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
431 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
432
433 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
434 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
435 #. %3$s: - BLOCK area_name -
436 #. %4$s: - SWITCH area -
437 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
438 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
439 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
440 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
441 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
442 #. %10$s: - END -
443 #. %11$s: - END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
445 #, c-format
446 msgid ""
447 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
448 "%s "
449 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
450
451 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
452 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
453 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
454 #. %4$s:  basketgroup.name 
455 #. %5$s:  ELSE 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
457 #, c-format
458 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
459 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
460
461 #. %1$s:  END 
462 #. %2$s:  END 
463 #. %3$s:  END 
464 #. %4$s:  ELSE 
465 #. %5$s:  END 
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
467 #, c-format
468 msgid "%s %s %s %s None %s "
469 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
470
471 #. %1$s:  END 
472 #. %2$s:  END 
473 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
474 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
475 #. %5$s:  END 
476 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
477 #. %7$s:  END 
478 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
479 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
480 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
481 #. %11$s:  END 
482 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
483 #. %13$s:  END 
484 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
485 #. %15$s:  END 
486 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
487 #. %17$s:  END 
488 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
489 #. %19$s:  END 
490 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
491 #. %21$s:  END 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
496 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
499 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
500
501 #. %1$s:  USE To 
502 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
503 #. %3$s:  USE KohaDates 
504 #. %4$s:  USE Price 
505 #. %5$s:  sEcho 
506 #. %6$s:  iTotalRecords 
507 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
508 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
509 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
514 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
515 msgstr ""
516 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
517 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
518
519 #. %1$s:  USE KohaDates 
520 #. %2$s: - BLOCK area_name -
521 #. %3$s: - SWITCH area -
522 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
523 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
524 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
525 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
526 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
527 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
528 #. %10$s: - END -
529 #. %11$s: - END -
530 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
535 "%sSerials %s %s %s "
536 msgstr ""
537 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
538 "%s "
539
540 #. %1$s:  INCLUDE actions 
541 #. %2$s:  INCLUDE fail 
542 #. %3$s:  END 
543 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
545 #, c-format
546 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
547 msgstr ""
548 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplarets nummer från denna streckkod."
549
550 #. %1$s:  INCLUDE actions 
551 #. %2$s:  INCLUDE fail 
552 #. %3$s:  END 
553 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
557 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplaret."
558
559 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
560 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
561 #. %3$s:     SWITCH norm 
562 #. %4$s:         CASE 'none'           
563 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
564 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
565 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
566 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
567 #. %9$s:         CASE 
568 #. %10$s:  norm 
569 #. %11$s:     END 
570 #. %12$s:  END 
571 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
572 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
573 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
574 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
579 "%s %s %s %s %s %s %s "
580 msgstr ""
581 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
582 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
583
584 #. %1$s:  USE CGI 
585 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
586 #. %3$s: -  SWITCH element -
587 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
588 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
589 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
590 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
591 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
592 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
593 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
594 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
595 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
596 #. %13$s: -  END -
597 #. %14$s:  END 
598 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
599 #. %16$s: -  SWITCH element -
600 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
601 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
602 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
603 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
604 #. %21$s: -  END -
605 #. %22$s:  END 
606 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
611 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
612 "%sbatches %s %s %s "
613 msgstr ""
614 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
615 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
616 "%s %s "
617
618 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
619 #. %2$s:  resultsloo.author 
620 #. %3$s:  ELSE 
621 #. %4$s:  END 
622 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
623 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
624 #. %7$s:  END 
625 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
626 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
627 #. %10$s:  END 
628 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
629 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
630 #. %13$s:  END 
631 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
632 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
633 #. %16$s:  END 
634 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
635 #. %18$s:  resultsloo.edition 
636 #. %19$s:  END 
637 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
638 #. %21$s:  resultsloo.place 
639 #. %22$s:  END 
640 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
641 #. %24$s:  resultsloo.pages 
642 #. %25$s:  END 
643 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
644 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
645 #. %28$s:  END 
646 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
651 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
654 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
655
656 #. %1$s:  END 
657 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
658 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
659 #. %4$s:  ELSE 
660 #. %5$s:  END 
661 #. %6$s:  END 
662 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
663 #. %8$s:  code |html 
664 #. %9$s:  END 
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
669 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
670 "&quot;%s&quot; %s "
671 msgstr ""
672 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
673 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
674 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
675
676 #. %1$s:  END 
677 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
678 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
679 #. %4$s:  ELSE 
680 #. %5$s:  END 
681 #. %6$s:  END 
682 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
683 #. %8$s:  code 
684 #. %9$s:  END 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
689 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
690 "&quot;%s&quot; %s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
693 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
694 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
695
696 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
697 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
698 #. %3$s:  ELSE 
699 #. %4$s:  END 
700 #. %5$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
702 #, c-format
703 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
704 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
705
706 #. %1$s:  END 
707 #. %2$s:  END 
708 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
709 #. %4$s:  END 
710 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
712 #, c-format
713 msgid "%s %s %s Available %s %s "
714 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
715
716 #. For the first occurrence,
717 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
718 #. %2$s:  basketgroup.name 
719 #. %3$s:  ELSE 
720 #. %4$s:  basketgroup.id 
721 #. %5$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
724 #, c-format
725 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
726 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
727
728 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
729 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
730 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
731 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
732 #. %5$s:  END 
733 #. %6$s:  ELSE 
734 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
735 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
736 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
737 #. %10$s:  END 
738 #. %11$s:  END 
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
743 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
744 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
745 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
746 "%s "
747 msgstr ""
748 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
749 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
750 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
751 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
752 "%s "
753
754 #. %1$s:  IF ccode_label 
755 #. %2$s:  ccode_label 
756 #. %3$s:  ELSE 
757 #. %4$s:  END 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
759 #, c-format
760 msgid "%s %s %s Collection %s "
761 msgstr "%s %s %s Samling %s "
762
763 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
764 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
765 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
767 #, c-format
768 msgid "%s %s %s Item waiting at "
769 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
770
771 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
772 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
773 #. %3$s:  ELSE 
774 #. %4$s:  END 
775 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
777 #, c-format
778 msgid "%s %s %s No library %s %s "
779 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
780
781 #. For the first occurrence,
782 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
783 #. %2$s:  basket.basketname 
784 #. %3$s:  ELSE 
785 #. %4$s:  basket.basketno 
786 #. %5$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
789 #, c-format
790 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
791 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
792
793 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
794 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
795 #. %3$s:  ELSE 
796 #. %4$s:  END 
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
798 #, c-format
799 msgid "%s %s %s No other items. %s "
800 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
801
802 #. %1$s:  END 
803 #. %2$s:  END 
804 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
805 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
806 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
807 #. %6$s:  END 
808 #. %7$s:  END 
809 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
810 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
811 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
812 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
813 #. %12$s:  ELSE 
814 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
815 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
816 #. %15$s:  END 
817 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
822 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
823 msgstr ""
824 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
825 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
826
827 #. %1$s:  END 
828 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
829 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
830 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
831 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
832 #. %6$s:    CASE 'MM' 
833 #. %7$s:    CASE 'CM' 
834 #. %8$s:  END 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
839 "SI Centimeters %s "
840 msgstr ""
841 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
842 "SI centimeter %s "
843
844 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
845 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
846 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
847 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
851 #, c-format
852 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
853 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
857 #. %3$s:  CASE 'surname' 
858 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
859 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
860 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
861 #. %7$s:  CASE 'city' 
862 #. %8$s:  CASE 'state' 
863 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
864 #. %10$s:  CASE 'country' 
865 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
866 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
867 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
868 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
869 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
870 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
871 #. %17$s:  END 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
876 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
877 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
878 msgstr ""
879 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
880 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
881 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
882
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
885 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
886 #. %3$s:  ELSE 
887 #. %4$s:  END 
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
892 #, c-format
893 msgid "%s %s %s Unknown %s "
894 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
895
896 #. %1$s:  END 
897 #. %2$s:  IF close_form 
898 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
903 "Please create a new active budget and retry. "
904 msgstr ""
905 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
906 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
907
908 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
909 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
910 #. %3$s:  ELSE 
911 #. %4$s:  END 
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
915 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
916
917 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
918 #. %2$s:  savedreport.report_name 
919 #. %3$s:  ELSE 
920 #. %4$s:  END 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
922 #, c-format
923 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
924 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
925
926 #. %1$s:  USE ItemTypes 
927 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
928 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
929 #. %4$s:  END -
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
934 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
935 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
936 msgstr ""
937 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
938 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
939 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
940
941 #. %1$s:  title 
942 #. %2$s:  firstname | html 
943 #. %3$s:  surname | html 
944 #. %4$s:  title 
945 #. %5$s:  surname | html 
946 #. %6$s:  END 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
951 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
952 msgstr ""
953 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
954 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
955
956 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
957 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
958 #. %3$s:  ELSE 
959 #. %4$s:  END 
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
961 #, c-format
962 msgid "%s %s %s unknown %s "
963 msgstr "%s %s %s okänt %s "
964
965 #. %1$s:  USE To 
966 #. %2$s:  USE Branches 
967 #. %3$s:  USE KohaDates 
968 #. %4$s:  sEcho 
969 #. %5$s:  iTotalRecords 
970 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
971 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
972 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
973 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
974 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
975 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
980 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
981 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
982 msgstr ""
983 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
984 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
985 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
986
987 #. %1$s:  END 
988 #. %2$s:  budgetsloo.description 
989 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
990 #. %4$s:  END 
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
992 #, c-format
993 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
994 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
995
996 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
997 #. %2$s:   SWITCH type 
998 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
999 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1000 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1001 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1002 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1003 #. %8$s:   END 
1004 #. %9$s:  END 
1005 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1010 "%s %s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1013 "%s %s %s "
1014
1015 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1016 #. %2$s:   SWITCH type 
1017 #. %3$s:    CASE 'L' 
1018 #. %4$s:    CASE 'C' 
1019 #. %5$s:    CASE 'R' 
1020 #. %6$s:   END 
1021 #. %7$s:  END 
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1023 #, c-format
1024 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1025 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1026
1027 #. %1$s:  END 
1028 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1029 #. %3$s:  CASE 0 
1030 #. %4$s:  CASE 1 
1031 #. %5$s:  CASE 2 
1032 #. %6$s:  CASE 3 
1033 #. %7$s:  CASE 4 
1034 #. %8$s:  CASE 5 
1035 #. %9$s:  CASE 6 
1036 #. %10$s:  CASE 7 
1037 #. %11$s:  CASE 8 
1038 #. %12$s:  CASE 9 
1039 #. %13$s:  CASE 10 
1040 #. %14$s:  CASE 11 
1041 #. %15$s:  CASE 12 
1042 #. %16$s:  CASE 13 
1043 #. %17$s:  CASE 14 
1044 #. %18$s:  CASE 
1045 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1046 #. %20$s:  END 
1047 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1052 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1053 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1054 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1055 msgstr ""
1056 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1057 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum &gt;= "
1058 "%sHyllsignum &lt; %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1059 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1060 "= %s %s "
1061
1062 #. %1$s:  END 
1063 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1064 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1065 #. %4$s:  ELSE 
1066 #. %5$s:  END 
1067 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1068 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1069 #. %8$s:  ELSE 
1070 #. %9$s:  END 
1071 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1073 #, c-format
1074 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1075 msgstr ""
1076 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1077
1078 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1079 #. %2$s: -  SWITCH element -
1080 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1081 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1082 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1083 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1084 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1085 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1086 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1087 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1088 #. %11$s: -  END -
1089 #. %12$s:  END 
1090 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1095 "%sBatches %s %s %s "
1096 msgstr ""
1097 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1098 "%s %s "
1099
1100 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1101 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1102 #. %3$s:  test_term 
1103 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1104 #. %5$s:  test_term 
1105 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1106 #. %7$s:  test_term 
1107 #. %8$s:  END 
1108 #. %9$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1113 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1114 msgstr ""
1115 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
1116 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1117
1118 #. %1$s:  item.biblio.title 
1119 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1120 #. %3$s:  item.barcode 
1121 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1125 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1126
1127 #. %1$s:  item.biblio.title 
1128 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1129 #. %3$s:  item.barcode 
1130 #. %4$s:  borrower.firstname 
1131 #. %5$s:  borrower.surname 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1133 #, c-format
1134 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1135 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1136
1137 #. %1$s:  item.biblio.title 
1138 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1139 #. %3$s:  item.barcode 
1140 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1145 "anymore since %s. "
1146 msgstr ""
1147 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1148 "omlånas sedan %s. "
1149
1150 #. %1$s:  item.biblio.title 
1151 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1152 #. %3$s:  item.barcode 
1153 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1158 "before %s. "
1159 msgstr ""
1160 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1161 "innan %s. "
1162
1163 #. %1$s:  item.biblio.title 
1164 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1165 #. %3$s:  item.barcode 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1167 #, c-format
1168 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1169 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1170
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s:  basket.total_items 
1173 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1174 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1175 #. %4$s:  END 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1178 #, c-format
1179 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1180 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1181
1182 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1183 #. %2$s:  current_matcher_code 
1184 #. %3$s:  current_matcher_description 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1191 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1192
1193 #. %1$s:  ELSE 
1194 #. %2$s:  basketgroup.name 
1195 #. %3$s:  END 
1196 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1197 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1198 #. %6$s:  basketgroup.name 
1199 #. %7$s: - ELSE -
1200 #. %8$s: - END -
1201 #. %9$s:  ELSE 
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1203 #, c-format
1204 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1205 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1206
1207 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1208 #. %2$s:  itemtype.description 
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1210 #, c-format
1211 msgid "%s %s (default)"
1212 msgstr "%s %s (standard)"
1213
1214 #. %1$s:  record.biblionumber 
1215 #. %2$s:  IF loop.first 
1216 #. %3$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1218 #, c-format
1219 msgid "%s %s (record kept) %s "
1220 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1221
1222 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1223 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1224 #. %3$s:  m.message 
1225 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1226 #. %5$s:  m.values.field_name 
1227 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1228 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1229 #. %8$s:  CASE 
1230 #. %9$s:  m.code 
1231 #. %10$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1236 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1237 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1238 msgstr ""
1239 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1240 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1241 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1242 "%s "
1243
1244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1245 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1246 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1247 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1248 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1249 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1250 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1251 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1252 #. %9$s:  CASE 
1253 #. %10$s:  m.code 
1254 #. %11$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1259 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1260 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1261 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1262 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1263 msgstr ""
1264 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1265 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1266 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1267 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1268 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1269
1270 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1271 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1272 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1273 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1274 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1275 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1276 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1277 #. %8$s:  CASE 
1278 #. %9$s:  m.code 
1279 #. %10$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1284 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1285 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1286 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1287 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1288 "successfully. %s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1291 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1292 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1293 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1294 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1295 "%s %s %s "
1296
1297 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1298 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1299 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1300 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1301 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1302 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1303 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1304 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1305 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1306 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1307 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1308 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1309 #. %13$s:  CASE 
1310 #. %14$s:  m.code 
1311 #. %15$s:  END 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1316 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1317 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1318 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1319 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1320 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1321 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1322 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1323 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1324 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1325 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1326 msgstr ""
1327 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1328 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1329 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1330 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1331 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1332 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1333 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1334 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1335 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1336 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1337
1338 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1339 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1340 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1341 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1342 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1343 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1344 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1345 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1346 #. %9$s:  CASE 
1347 #. %10$s:  m.code 
1348 #. %11$s:  END 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1353 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1354 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1355 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1356 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1357 msgstr ""
1358 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1359 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1360 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1361 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1362 "%s %s "
1363
1364 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1365 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1366 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1367 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1368 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1369 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1370 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1371 #. %8$s:  CASE 
1372 #. %9$s:  m.code 
1373 #. %10$s:  END 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1378 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1379 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1380 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1381 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1382 msgstr ""
1383 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1384 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1385 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1386 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1387 "bort. %s %s %s "
1388
1389 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1390 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1391 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1392 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1393 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1394 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1395 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1396 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1397 #. %9$s:  CASE 
1398 #. %10$s:  m.code 
1399 #. %11$s:  END 
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1401 #, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1404 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1405 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1406 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1407 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1408 "%s "
1409 msgstr ""
1410 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1411 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1412 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1413 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1414 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1415
1416 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1417 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1418 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1419 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1420 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1421 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1422 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1423 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1424 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1429 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1430 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1431 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1432 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1433 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1434 msgstr ""
1435 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1436 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1437 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1438 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1439 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1440
1441 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1442 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1443 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1444 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1445 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1446 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1447 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1448 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1449 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1450 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1451 #. %11$s:  m.data.items_count 
1452 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1453 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1454 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1455 #. %15$s:  m.data.items_count 
1456 #. %16$s:  END 
1457 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1458 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1459 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1460 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1461 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1462 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1463 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1464 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1465 #. %25$s:  CASE 
1466 #. %26$s:  m.code 
1467 #. %27$s:  END 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1469 #, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1472 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1473 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1474 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1475 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1476 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1477 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1478 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1479 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1480 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1481 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1482 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1483 "libraries are still using it. %s %s %s "
1484 msgstr ""
1485 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1486 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1487 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1488 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1489 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1490 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1491 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1492 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1493 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1494 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1495 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1496 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1497 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1498
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1501 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1502 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1503 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1504 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1505 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1506 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1507 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1508 #. %9$s:  CASE 
1509 #. %10$s:  m.code 
1510 #. %11$s:  END 
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1516 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1517 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1518 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1519 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1520 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1521 msgstr ""
1522 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1523 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1524 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1525 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1526 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1527 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1528
1529 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1530 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1531 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1532 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1533 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1534 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1535 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1536 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1537 #. %9$s:  CASE 
1538 #. %10$s:  m.code 
1539 #. %11$s:  END 
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1541 #, c-format
1542 msgid ""
1543 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1544 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1545 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1546 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1547 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1548 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1549 "later. "
1550 msgstr ""
1551 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1552 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1553 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1554 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1555 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1556 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1557
1558 #. %1$s:  END 
1559 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1560 #. %3$s:  END 
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1562 #, c-format
1563 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1564 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1565
1566 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1567 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1568 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1569 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1570 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1571 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1572 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1573 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1574 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1575 #. %10$s:  END 
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1577 #, c-format
1578 msgid ""
1579 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1580 "Saturday %s Sunday %s "
1581 msgstr ""
1582 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1583 "Lördag %s Söndag %s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s %s Card number"
1590 msgstr "%s Kortnummer: "
1591
1592 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1593 #. %2$s:    CASE "issue" -
1594 #. %3$s:    CASE "return" -
1595 #. %4$s:    CASE "payment" -
1596 #. %5$s:    CASE # default case -
1597 #. %6$s:  operation.action 
1598 #. %7$s:  END -
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1600 #, c-format
1601 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1602 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1603
1604 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1605 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1606 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1607 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1608 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1609 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1610 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1611 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1612 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1613 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1614 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1615 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1616 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1617 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1618 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1619 #. %16$s:  CASE "Day" -
1620 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1621 #. %18$s:  CASE "Month" -
1622 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1623 #. %20$s:  CASE "Year" -
1624 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1625 #. %22$s:  CASE # default case -
1626 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1627 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1628 #. %25$s:  END -
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1633 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1634 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1635 msgstr ""
1636 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1637 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1638 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1639 "%s = %s %s "
1640
1641 #. %1$s:  END 
1642 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1643 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1645 #, c-format
1646 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1647 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1648
1649 #. %1$s:  END 
1650 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1652 #, c-format
1653 msgid "%s %s Data deleted "
1654 msgstr "%s %s Data borttaget "
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %s Data recorded "
1661 msgstr "%s %s Data registrerat "
1662
1663 #. For the first occurrence,
1664 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1665 #. %2$s:  CASE 'default' 
1666 #. %3$s:  CASE 'never' 
1667 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1668 #. %5$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1673 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1674
1675 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1676 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1677 #. %3$s:  END 
1678 #. %4$s:  ELSE 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1683 "%s %s "
1684 msgstr ""
1685 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
1686 "%s %s "
1687
1688 #. For the first occurrence,
1689 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1690 #. %2$s:  CASE 'email' 
1691 #. %3$s:  CASE 'print' 
1692 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1693 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1694 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1695 #. %7$s:  CASE 
1696 #. %8$s:  mtt 
1697 #. %9$s:  END 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1700 #, c-format
1701 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1702 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1703
1704 #. %1$s:  END 
1705 #. %2$s:  ELSE 
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1707 #, c-format
1708 msgid "%s %s Item being transferred to "
1709 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
1710
1711 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1712 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1713 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1714 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1715 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1716 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1717 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1718 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1719 #. %9$s:  ELSE 
1720 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1721 #. %11$s:  END 
1722 #. %12$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1727 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1728 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1729 msgstr ""
1730 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1731 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1732 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1733 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1734
1735 #. %1$s:  SWITCH cn 
1736 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1737 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1738 #. %4$s:  CASE 'location' 
1739 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1740 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1741 #. %7$s:  CASE 
1742 #. %8$s:  cn 
1743 #. %9$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1748 "Holding library %s %s %s "
1749 msgstr ""
1750 "%s %s Exemplarstyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1751 "bibliotek %s %s %s "
1752
1753 #. SCRIPT
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1755 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1756 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1757
1758 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1759 #. %2$s:    CASE "koha" 
1760 #. %3$s:    CASE "slip" 
1761 #. %4$s:    CASE "" 
1762 #. %5$s:    CASE 
1763 #. %6$s:  opac_new.lang 
1764 #. %7$s:  END 
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1766 #, c-format
1767 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1768 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1769
1770 #. %1$s:  END 
1771 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1772 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1774 #, c-format
1775 msgid "%s %s Lost (%s)"
1776 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1777
1778 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1779 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1780 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1781 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1782 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1783 #. %6$s:  END 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1785 #, c-format
1786 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1787 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1788
1789 #. %1$s:  END 
1790 #. %2$s:  ELSE 
1791 #. %3$s:  END 
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1793 #, c-format
1794 msgid "%s %s No %s"
1795 msgstr "%s %s Inga %s"
1796
1797 #. %1$s:  ELSE 
1798 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1799 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1800 #. %4$s:  END 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1802 #, c-format
1803 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1804 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1805
1806 #. %1$s:  END 
1807 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #. %4$s: # display the search results 
1810 #. %5$s:  IF ( total ) 
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1812 #, c-format
1813 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1815
1816 #. %1$s:  END 
1817 #. %2$s:  ELSE 
1818 #. %3$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1820 #, c-format
1821 msgid "%s %s None defined %s "
1822 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1823
1824 #. %1$s:  END 
1825 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1826 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1829 #, c-format
1830 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1831 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1832
1833 #. %1$s:  END 
1834 #. %2$s:  ELSE 
1835 #. %3$s:  END 
1836 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1838 #, c-format
1839 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1840 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1841
1842 #. %1$s:  END 
1843 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1844 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1846 #, c-format
1847 msgid "%s %s On order (%s)"
1848 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1849
1850 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1851 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1852 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1853 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1854 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1855 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1856 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1857 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1858 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1859 #. %10$s:  ELSE 
1860 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1861 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1862 #. %13$s:  s.lib 
1863 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1864 #. %15$s:  END 
1865 #. %16$s:  END 
1866 #. %17$s:  END 
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1871 "%s %s %s "
1872 msgstr ""
1873 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1874 "%s %s %s %s "
1875
1876 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1877 #. %2$s:  CASE '0' 
1878 #. %3$s:  CASE '1' 
1879 #. %4$s:  CASE '2' 
1880 #. %5$s:  CASE '3' 
1881 #. %6$s:  CASE '4' 
1882 #. %7$s:  CASE '5' 
1883 #. %8$s:  CASE '6' 
1884 #. %9$s:  CASE '7' 
1885 #. %10$s:  CASE '8' 
1886 #. %11$s:  CASE '9' 
1887 #. %12$s:  CASE '10' 
1888 #. %13$s:  CASE 
1889 #. %14$s:  END 
1890 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1895 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1896 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1897 msgstr ""
1898 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1899 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
1900 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1901
1902 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1903 #. %2$s:  countSubscrip 
1904 #. %3$s:  ELSE 
1905 #. %4$s:  END 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1907 #, c-format
1908 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1909 msgstr ""
1910 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1911 "prenumerationer %s "
1912
1913 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1914 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1915 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1921 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1922 "narrower/related terms. %s "
1923 msgstr ""
1924 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1925 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1926 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1927
1928 #. %1$s:  END 
1929 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1930 #. %3$s:  message.biblionumber 
1931 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1932 #. %5$s:  message.authid 
1933 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1934 #. %7$s:  message.biblionumber 
1935 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1936 #. %9$s:  message.biblionumber 
1937 #. %10$s:  message.reserve_id 
1938 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1939 #. %12$s:  message.biblionumber 
1940 #. %13$s:  message.itemnumber 
1941 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1942 #. %15$s:  message.biblionumber 
1943 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1944 #. %17$s:  message.authid 
1945 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1946 #. %19$s:  message.biblionumber 
1947 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1948 #. %21$s:  message.authid 
1949 #. %22$s:  END 
1950 #. %23$s:  IF message.error 
1951 #. %24$s:  message.error
1952 #. %25$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1957 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1958 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1959 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1960 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1961 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1962 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1963 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1964 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1965 msgstr ""
1966 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1967 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1968 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1969 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1970 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
1971 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1972 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1973 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1974 "loggfil för mer information). %s "
1975
1976 #. %1$s:  END 
1977 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1978 #. %3$s:  message.mmtid
1979 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1980 #. %5$s:  message.biblionumber 
1981 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1982 #. %7$s:  message.authid 
1983 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1985 #, c-format
1986 msgid ""
1987 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1988 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1989 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1990 msgstr ""
1991 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
1992 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
1993 "databasen. %s Bibliografisk post "
1994
1995 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1996 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1998 #, c-format
1999 msgid ""
2000 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2001 "already exists ("
2002 msgstr ""
2003 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2004 "("
2005
2006 #. %1$s:  END 
2007 #. %2$s:  ELSE 
2008 #. %3$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2010 #, c-format
2011 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2012 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2013
2014 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2015 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2016 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2017 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2018 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2019 #. %6$s:  CASE 
2020 #. %7$s:  m.code 
2021 #. %8$s:  END 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2026 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2027 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2028 "%s ERROR! - %s %s "
2029 msgstr ""
2030 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2031 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2032 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2033 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2034
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2037 #. %3$s:  END 
2038 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2039 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2040 #. %6$s:  END 
2041 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2042 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2043 #. %9$s:  ELSE 
2044 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2045 #. %11$s:  ELSE 
2046 #. %12$s:  END 
2047 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2052 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2053 msgstr ""
2054 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2055 "%s %s Kan inte annulleras medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
2056 "%s %sför "
2057
2058 #. %1$s:  END 
2059 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2060 #. %3$s:  ELSE 
2061 #. %4$s:  END 
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2063 #, c-format
2064 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2065 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2066
2067 #. %1$s:  END 
2068 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2069 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2070 #. %4$s:  IF expires_on 
2071 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2072 #. %6$s:  END 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2074 #, c-format
2075 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2076 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2077
2078 #. %1$s:  END 
2079 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2080 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2082 #, c-format
2083 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2084 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2085
2086 #. For the first occurrence,
2087 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2088 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2089 #. %3$s:  CASE 'no' 
2090 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2091 #. %5$s:  END 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2094 #, c-format
2095 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2096 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2097
2098 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2099 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2100 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2101 #. %4$s:  CASE 
2102 #. %5$s:  m.code 
2103 #. %6$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2108 "exist. %s %s %s "
2109 msgstr ""
2110 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2111 "inte. %s %s %s "
2112
2113 #. %1$s:  END 
2114 #. %2$s:  IF searchfield 
2115 #. %3$s:  searchfield 
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2117 #, c-format
2118 msgid "%s %s You searched for %s"
2119 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2120
2121 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2122 #. %2$s:  selectall = 1 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2127 "END; END %%] "
2128 msgstr ""
2129 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
2130 "END; END %%] "
2131
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2134 #. %3$s:  END 
2135 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2137 #, c-format
2138 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2139 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2140
2141 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2142 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2143 #. %3$s:  END -
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2148 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2149 msgstr ""
2150 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2151 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2154 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2155 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2157 #, c-format
2158 msgid "%s %s before %s "
2159 msgstr "%s %s innan %s "
2160
2161 #. For the first occurrence,
2162 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2163 #. %2$s:  item.branches.size 
2164 #. %3$s:  ELSE 
2165 #. %4$s:  item.branches.size 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2169 #, c-format
2170 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2171 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2172
2173 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2174 #. %2$s:  loo.branches.size 
2175 #. %3$s:  ELSE 
2176 #. %4$s:  loo.branches.size 
2177 #. %5$s:  END 
2178 #. %6$s:  ELSE 
2179 #. %7$s:  END 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2181 #, c-format
2182 msgid ""
2183 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2184 msgstr ""
2185 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2186
2187 #. For the first occurrence,
2188 #. %1$s:  item.title 
2189 #. %2$s:  IF item.author 
2190 #. %3$s:  item.author 
2191 #. %4$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2194 #, c-format
2195 msgid "%s %s by %s%s"
2196 msgstr "%s %s av %s%s"
2197
2198 #. %1$s:  title |html 
2199 #. %2$s:  IF ( author ) 
2200 #. %3$s:  author | html 
2201 #. %4$s:  END 
2202 #. %5$s:  biblionumber 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2204 #, c-format
2205 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2206 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2207
2208 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2209 #. %2$s:  rule.age 
2210 #. %3$s:  ELSE 
2211 #. %4$s:  END 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2213 #, c-format
2214 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2215 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2216
2217 #. %1$s:  END 
2218 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2220 #, c-format
2221 msgid "%s %s for "
2222 msgstr "%s %s för "
2223
2224 #. %1$s:  holdsfirstname 
2225 #. %2$s:  holdssurname 
2226 #. %3$s:  waiting_holds 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2228 #, c-format
2229 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2230 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2231
2232 #. %1$s:  borrower.firstname 
2233 #. %2$s:  borrower.surname 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2235 #, c-format
2236 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2237 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2238
2239 #. %1$s:  END 
2240 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2242 #, c-format
2243 msgid "%s %s in "
2244 msgstr "%s %s i "
2245
2246 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2247 #. %2$s:  modified_items 
2248 #. %3$s:  modified_fields 
2249 #. %4$s:  ELSE 
2250 #. %5$s:  END 
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid ""
2254 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2255 msgstr "%s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
2256
2257 #. %1$s:  IF ( total ) 
2258 #. %2$s:  total 
2259 #. %3$s:  ELSE 
2260 #. %4$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2264 msgstr ""
2265 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2266
2267 #. For the first occurrence,
2268 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2269 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2270 #. %3$s:  ELSE 
2271 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2275 #, c-format
2276 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2277 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2278
2279 #. For the first occurrence,
2280 #. %1$s:  END 
2281 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2288 #, c-format
2289 msgid "%s %s on "
2290 msgstr "%s %s på "
2291
2292 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2293 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2294 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2295 #. %4$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2297 #, c-format
2298 msgid "%s %s to %s %s "
2299 msgstr "%s %s till %s %s "
2300
2301 #. %1$s:  END 
2302 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2303 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2304 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2305 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2306 #. %6$s:  END 
2307 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2311 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2312
2313 #. %1$s:  USE KohaDates 
2314 #. %2$s:  USE To 
2315 #. %3$s:  sEcho 
2316 #. %4$s:  iTotalRecords 
2317 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2318 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2319 #. %7$s:  data.type 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2324 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2325 msgstr ""
2326 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2327 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2328
2329 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2330 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2331 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2332 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2333 #. %5$s:  END 
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2335 #, c-format
2336 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2337 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2338
2339 #. %1$s:  END 
2340 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2341 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2342 #. %4$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2344 #, c-format
2345 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2346 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2347
2348 #. %1$s:  ELSE 
2349 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2350 #. %3$s:  slip 
2351 #. %4$s:  ELSE 
2352 #. %5$s:  END 
2353 #. %6$s:  END 
2354 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2356 #, c-format
2357 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2358 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2359
2360 #. %1$s:  SWITCH type 
2361 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2362 #. %3$s:  CASE 'later' 
2363 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2364 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2365 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2366 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2367 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2368 #. %9$s:  CASE 
2369 #. %10$s:  IF type 
2370 #. %11$s:  type | html 
2371 #. %12$s:  END 
2372 #. %13$s:  END 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2377 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2378 "%s %s "
2379 msgstr ""
2380 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2381 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2382 "%s(%s) %s %s "
2383
2384 #. %1$s:  record.recordid 
2385 #. %2$s:  IF record.reference 
2386 #. %3$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2388 #, c-format
2389 msgid "%s %s(ref)%s "
2390 msgstr "%s %s(ref)%s "
2391
2392 #. %1$s:  listprice 
2393 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2394 #. %3$s:  ELSE 
2395 #. %4$s:  END 
2396 #. %5$s:  ELSE 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2398 #, c-format
2399 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2400 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2401
2402 #. %1$s:  error.barcode 
2403 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2404 #. %3$s:  END 
2405 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2406 #. %5$s:  END 
2407 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2408 #. %7$s:  END 
2409 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2410 #. %9$s:  END 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2415 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2416 "%s "
2417 msgstr ""
2418 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2419 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2420 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2421
2422 #. %1$s:  END 
2423 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2425 #, c-format
2426 msgid "%s %s; ISBN:"
2427 msgstr "%s %s; ISBN:"
2428
2429 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2430 #. %2$s:  CASE 'A' 
2431 #. %3$s:  CASE 'C' 
2432 #. %4$s:  CASE 'P' 
2433 #. %5$s:  CASE 'I' 
2434 #. %6$s:  CASE 'S' 
2435 #. %7$s:  CASE 'X' 
2436 #. %8$s:  END 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2438 #, c-format
2439 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2440 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2441
2442 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2443 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2444 #. %3$s:  tagfield | html 
2445 #. %4$s:  authtypecode |html
2446 #. %5$s:  END 
2447 #. %6$s:  ELSE 
2448 #. %7$s:  action 
2449 #. %8$s:  END 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2451 #, c-format
2452 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2453 msgstr ""
2454 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2455 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2456
2457 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2458 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2459 #. %3$s:  label_count 
2460 #. %4$s:  ELSE 
2461 #. %5$s:  label_count 
2462 #. %6$s:  END 
2463 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2464 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2465 #. %9$s:  item_count 
2466 #. %10$s:  ELSE 
2467 #. %11$s:  item_count 
2468 #. %12$s:  END 
2469 #. %13$s:  ELSE 
2470 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2471 #. %15$s:  multi_batch_count 
2472 #. %16$s:  ELSE 
2473 #. %17$s:  multi_batch_count 
2474 #. %18$s:  END 
2475 #. %19$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2480 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2481 msgstr ""
2482 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2483 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2484 "exportera%s %s "
2485
2486 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2487 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2488 #. %3$s:  card_count 
2489 #. %4$s:  ELSE 
2490 #. %5$s:  card_count 
2491 #. %6$s:  END 
2492 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2493 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2494 #. %9$s:  borrower_count 
2495 #. %10$s:  ELSE 
2496 #. %11$s:  borrower_count 
2497 #. %12$s:  END 
2498 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2499 #. %14$s:  ELSE 
2500 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2501 #. %16$s:  multi_batch_count 
2502 #. %17$s:  ELSE 
2503 #. %18$s:  multi_batch_count 
2504 #. %19$s:  END 
2505 #. %20$s:  END 
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2507 #, c-format
2508 msgid ""
2509 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2510 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2511 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2512 msgstr ""
2513 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2514 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2515 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2516
2517 #. %1$s:  END 
2518 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %sISBN: "
2522 msgstr "%s %sISBN: "
2523
2524 #. %1$s:  nnoverdue 
2525 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2526 #. %3$s:  ELSE 
2527 #. %4$s:  END 
2528 #. %5$s:  todaysdate 
2529 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2531 #, c-format
2532 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2533 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2534
2535 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2536 #. %2$s:  CASE 'new' 
2537 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2538 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2539 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2540 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2541 #. %7$s:  END 
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2543 #, c-format
2544 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2545 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2546
2547 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2548 #. %2$s:  CASE 'new' 
2549 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2550 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2551 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2552 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2553 #. %7$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2555 #, c-format
2556 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2557 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2558
2559 #. %1$s:  selected=relationship 
2560 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2562 #, c-format
2563 msgid "%s %sNone specified"
2564 msgstr "%s %sIngen angiven"
2565
2566 #. %1$s:  END 
2567 #. %2$s:  ELSE 
2568 #. %3$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2570 #, fuzzy, c-format
2571 msgid "%s %sNot checked out%s"
2572 msgstr "%sInte utlånad%s"
2573
2574 #. For the first occurrence,
2575 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2576 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2577 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2578 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2579 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2580 #. %6$s:  CASE 'N' 
2581 #. %7$s:  CASE 'F' 
2582 #. %8$s:  CASE 'A' 
2583 #. %9$s:  CASE 'M' 
2584 #. %10$s:  CASE 'L' 
2585 #. %11$s:  CASE 'W' 
2586 #. %12$s:  CASE 
2587 #. %13$s:  account.accounttype 
2588 #. %14$s: - END -
2589 #. %15$s: - IF account.description 
2590 #. %16$s:  account.description 
2591 #. %17$s:  END 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2597 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2598 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2599 msgstr ""
2600 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2601 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2602 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2603 "%s, %s%s "
2604
2605 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2606 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2607 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2608 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2609 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2610 #. %6$s:  CASE 'N' 
2611 #. %7$s:  CASE 'F' 
2612 #. %8$s:  CASE 'A' 
2613 #. %9$s:  CASE 'M' 
2614 #. %10$s:  CASE 'L' 
2615 #. %11$s:  CASE 'W' 
2616 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2617 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2618 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2619 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2620 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2621 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2622 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2623 #. %19$s:  CASE 'C' 
2624 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2625 #. %21$s:  CASE 
2626 #. %22$s:  line.accounttype 
2627 #. %23$s: - END -
2628 #. %24$s: - IF line.description 
2629 #. %25$s:  line.description 
2630 #. %26$s:  END 
2631 #. %27$s:  IF line.title 
2632 #. %28$s:  line.title 
2633 #. %29$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2638 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2639 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2640 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2641 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2642 msgstr ""
2643 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2644 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2645 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2646 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2647 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2648 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2649
2650 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2651 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2652 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2653 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2654 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2655 #. %6$s:  CASE 'N' 
2656 #. %7$s:  CASE 'F' 
2657 #. %8$s:  CASE 'A' 
2658 #. %9$s:  CASE 'M' 
2659 #. %10$s:  CASE 'L' 
2660 #. %11$s:  CASE 'W' 
2661 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2662 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2663 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2664 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2665 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2666 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2667 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2668 #. %19$s:  CASE 'C' 
2669 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2670 #. %21$s:  CASE 
2671 #. %22$s:  account.accounttype 
2672 #. %23$s: - END -
2673 #. %24$s: - IF account.description 
2674 #. %25$s:  account.description 
2675 #. %26$s:  END 
2676 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2681 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2682 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2683 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2684 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2685 msgstr ""
2686 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2687 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2688 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning "
2689 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2690 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning "
2691 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2692
2693 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2694 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2695 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2696 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2697 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2698 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2699 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2700 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2701 #. %9$s:  ELSE 
2702 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2703 #. %11$s:  END 
2704 #. %12$s:  ELSE 
2705 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2706 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2707 #. %15$s:  ELSE 
2708 #. %16$s:  END 
2709 #. %17$s:  END 
2710 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2715 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2716 msgstr ""
2717 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2718 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2719
2720 #. %1$s:  END 
2721 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2723 #, c-format
2724 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2725 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
2726
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2729 #. %2$s:  matches.0 
2730 #. %3$s:  matches.1 
2731 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2732 #. %5$s:  matches.0 
2733 #. %6$s:  matches.1 
2734 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2735 #. %8$s:  matches.0 
2736 #. %9$s:  matches.1 
2737 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2738 #. %11$s:  matches.0 
2739 #. %12$s:  matches.1 
2740 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2741 #. %14$s:  matches.0 
2742 #. %15$s:  matches.1 
2743 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2744 #. %17$s:  matches.0 
2745 #. %18$s:  matches.1 
2746 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2747 #. %20$s:  matches.0 
2748 #. %21$s:  matches.1 
2749 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2750 #. %23$s:  matches.0 
2751 #. %24$s:  matches.1 
2752 #. %25$s:  ELSE 
2753 #. %26$s:  serial.serialseq 
2754 #. %27$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2760 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2761 msgstr ""
2762 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2763 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2764
2765 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2766 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2767 #. %3$s:  tagfield | html 
2768 #. %4$s:  END 
2769 #. %5$s:  ELSE 
2770 #. %6$s:  action 
2771 #. %7$s:  END 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2773 #, c-format
2774 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2775 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2776
2777 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2778 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2779 #. %3$s:  CASE 
2780 #. %4$s:  m.code 
2781 #. %5$s:  END 
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2786 "allowed. %s%s %s "
2787 msgstr ""
2788
2789 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2790 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2792 #, c-format
2793 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2794 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2795
2796 #. %1$s:  ELSE 
2797 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2798 #. %3$s:  ELSE 
2799 #. %4$s:  END 
2800 #. %5$s:  END 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2802 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2804 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2805
2806 #. %1$s:  END 
2807 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2808 #. %3$s:  ELSE 
2809 #. %4$s:  END 
2810 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2811 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2812 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2813 #. %8$s:  ELSE 
2814 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2815 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2816 #. %11$s:  END 
2817 #. %12$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2819 #, c-format
2820 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2821 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2822
2823 #. %1$s:  ELSE 
2824 #. %2$s:  END 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2826 #, c-format
2827 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2828 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
2829
2830 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2831 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2832 #. %3$s:  category.categorycode 
2833 #. %4$s:  ELSE 
2834 #. %5$s:  END 
2835 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2836 #. %7$s:  category.categorycode 
2837 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2838 #. %9$s:  IF library 
2839 #. %10$s:  ELSE 
2840 #. %11$s:  library.branchcode 
2841 #. %12$s:  END 
2842 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2843 #. %14$s:  library.branchcode 
2844 #. %15$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2849 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2850 "deletion of library '%s' %s "
2851 msgstr ""
2852 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2853 "grupp %s %s &rsaquo; %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2854 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2855
2856 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2857 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2858 #. %3$s:  ELSE 
2859 #. %4$s:  END 
2860 #. %5$s:  END 
2861 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2862 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2863 #. %8$s:  ELSE 
2864 #. %9$s:  END 
2865 #. %10$s:  END 
2866 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2871 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2872 "deletion of classification source "
2873 msgstr ""
2874 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2875 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2876 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2877 "klassificeringskälla "
2878
2879 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2880 #. %2$s:  IF framework 
2881 #. %3$s:  ELSE 
2882 #. %4$s:  END 
2883 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2884 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2885 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2886 #. %8$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2891 "framework for %s (%s)? %s "
2892 msgstr ""
2893 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
2894 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2895
2896 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2897 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2898 #. %3$s:  ELSE 
2899 #. %4$s:  END 
2900 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2901 #. %6$s:  END 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2906 "authority type %s "
2907 msgstr ""
2908 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
2909 "av auktoritetstyp %s "
2910
2911 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2912 #. %2$s:  IF city.cityid 
2913 #. %3$s:  ELSE 
2914 #. %4$s:  END 
2915 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2916 #. %6$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2921 msgstr ""
2922 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
2923
2924 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2926 #, c-format
2927 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2928 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2929
2930 #. %1$s:  END 
2931 #. %2$s:  ELSE 
2932 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2933 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2935 #, c-format
2936 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2937 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2938
2939 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2941 #, c-format
2942 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2943 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2944
2945 #. %1$s:  END 
2946 #. %2$s:  ELSE 
2947 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2948 #. %4$s:  authtypecode 
2949 #. %5$s:  ELSE 
2950 #. %6$s:  END 
2951 #. %7$s:  END 
2952 #. %8$s:  END 
2953 #. %9$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2958 msgstr ""
2959 "%s &rsaquo; Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2960
2961 #. %1$s:  END 
2962 #. %2$s:  END 
2963 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2964 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2966 #, c-format
2967 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2968 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2969
2970 #. %1$s:  END 
2971 #. %2$s:  END 
2972 #. %3$s:  ELSE 
2973 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2975 #, c-format
2976 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2977 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2978
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2981 #. %2$s:  END 
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2984 #, c-format
2985 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2986 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2987
2988 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2989 #. %2$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2991 #, c-format
2992 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2993 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2994
2995 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2996 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2998 #, c-format
2999 msgid "%s (%s days)"
3000 msgstr "%s (%s dagar)"
3001
3002 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3003 #. %2$s:  age 
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3005 #, c-format
3006 msgid "%s (%s years)"
3007 msgstr "%s (%s år)"
3008
3009 #. %1$s:  IF location 
3010 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3011 #. %3$s:  END 
3012 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3013 #. %5$s:  callnumber 
3014 #. %6$s:  END 
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3016 #, c-format
3017 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3018 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3019
3020 #. %1$s:  IF location 
3021 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3022 #. %3$s:  END 
3023 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3024 #. %5$s:  callnumber 
3025 #. %6$s:  END 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3027 #, c-format
3028 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3029 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3030
3031 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3032 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3033 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
3035 #, c-format
3036 msgid "%s (%s). Due on %s"
3037 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3038
3039 #. %1$s:  rrp 
3040 #. %2$s:  cur_active 
3041 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3042 #. %4$s:  ELSE 
3043 #. %5$s:  END 
3044 #. %6$s:  ELSE 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3046 #, c-format
3047 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3048 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3049
3050 #. For the first occurrence,
3051 #. %1$s:  basketgroup.name 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3054 #, c-format
3055 msgid "%s (closed)"
3056 msgstr "%s (stängd)"
3057
3058 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3059 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3061 #, c-format
3062 msgid "%s (id=%s)"
3063 msgstr "%s (id=%s)"
3064
3065 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3066 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3067 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3068 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3069 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3070 #. %6$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3072 #, c-format
3073 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3074 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3075
3076 #. For the first occurrence,
3077 #. %1$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3083 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3084
3085 #. %1$s:  END 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3090 "advanced search) "
3091 msgstr ""
3092 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3093 "avancerad sökning i OPAC) "
3094
3095 #. %1$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3097 #, c-format
3098 msgid ""
3099 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3100 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3101 "item) "
3102 msgstr ""
3103 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3104 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3105 "angivet för en specifik post) "
3106
3107 #. For the first occurrence,
3108 #. %1$s:  budget.b_txt 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3113 #, c-format
3114 msgid "%s (inactive)"
3115 msgstr "%s (inaktiv)"
3116
3117 #. %1$s:  ELSE 
3118 #. %2$s:  END 
3119 #. %3$s:  END 
3120 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3122 #, c-format
3123 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3124 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3125
3126 #. %1$s:  riloo.duedate 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3128 #, c-format
3129 msgid "%s (overdue)"
3130 msgstr "%s (försenad)"
3131
3132 #. %1$s:  port 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3134 #, c-format
3135 msgid "%s (probably OK if blank)"
3136 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3137
3138 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3142 #, c-format
3143 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3144 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3145
3146 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3147 #. %2$s:  END 
3148 #. %3$s:  IF (order.title) 
3149 #. %4$s:  order.title |html 
3150 #. %5$s:  IF order.author 
3151 #. %6$s:  order.author 
3152 #. %7$s:  END 
3153 #. %8$s:  ELSE 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3155 #, c-format
3156 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3157 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3158
3159 #. %1$s:  report.total_success 
3160 #. %2$s:  report.total_records 
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3162 #, c-format
3163 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3164 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3165
3166 #. %1$s:  booksellerphone 
3167 #. %2$s:  booksellerfax 
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3169 #, c-format
3170 msgid "%s / Fax: %s"
3171 msgstr "%s / Fax: %s"
3172
3173 #. %1$s:  ELSE 
3174 #. %2$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3176 #, c-format
3177 msgid "%s 0 %s "
3178 msgstr "%s 0 %s "
3179
3180 #. %1$s:  ELSE 
3181 #. %2$s:  END 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3183 #, c-format
3184 msgid "%s 0 records %s "
3185 msgstr "%s 0 poster %s "
3186
3187 #. %1$s:  END 
3188 #. %2$s:  item.datedue 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3190 #, c-format
3191 msgid "%s : due %s "
3192 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3193
3194 #. %1$s:  IF ( active ) 
3195 #. %2$s:  ELSE 
3196 #. %3$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3198 #, c-format
3199 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3200 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3201
3202 #. For the first occurrence,
3203 #. %1$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3206 #, c-format
3207 msgid "%s Add incoming record"
3208 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3209
3210 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3211 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3212 #. %3$s:  ELSE 
3213 #. %4$s:  nomatch_action 
3214 #. %5$s:  END 
3215 #. %6$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3220 "processed) %s %s %s %s "
3221 msgstr ""
3222 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3223 "bearbetas) %s %s %s %s "
3224
3225 #. %1$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3227 #, c-format
3228 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3229 msgstr ""
3230 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3231
3232 #. %1$s:  END 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3234 #, c-format
3235 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3236 msgstr ""
3237 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3238 "hittades"
3239
3240 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3244 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3245
3246 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3247 #. %2$s:  ELSE 
3248 #. %3$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3250 #, c-format
3251 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3252 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3253
3254 #. For the first occurrence,
3255 #. %1$s:  END 
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3259 #, c-format
3260 msgid "%s Address 2:"
3261 msgstr "%s Adress 2:"
3262
3263 #. For the first occurrence,
3264 #. %1$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Address 2: "
3273 msgstr "%s Adress 2: "
3274
3275 #. For the first occurrence,
3276 #. %1$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3280 #, c-format
3281 msgid "%s Address:"
3282 msgstr "%s Adress:"
3283
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3292 #, c-format
3293 msgid "%s Address: "
3294 msgstr "%s Adress: "
3295
3296 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3297 #. %2$s:  ELSE 
3298 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3299 #. %4$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3301 #, c-format
3302 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3303 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3304
3305 #. %1$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3307 #, c-format
3308 msgid "%s Always add items"
3309 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3310
3311 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3312 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3313 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3314 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3315 #. %5$s:  ELSE 
3316 #. %6$s:  item_action 
3317 #. %7$s:  END 
3318 #. %8$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3320 #, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3323 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3324 msgstr ""
3325 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3326 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3327 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3328
3329 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3330 #. %2$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3332 #, c-format
3333 msgid ""
3334 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3335 "administrator to resolve this problem. %s "
3336 msgstr ""
3337 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3338 "lösa problemet. %s "
3339
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3344 #, c-format
3345 msgid "%s An unknown error has occurred."
3346 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3347
3348 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3349 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3350 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3351 #. %4$s:  ELSE 
3352 #. %5$s:  op 
3353 #. %6$s:  END 
3354 #. %7$s:  op_count 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3359 msgstr ""
3360 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3361
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3366 #, c-format
3367 msgid "%s Article requests"
3368 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3369
3370 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3371 #. %2$s:  ELSE 
3372 #. %3$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3377 "not be deleted. %s "
3378 msgstr ""
3379 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3380 "kommer inte att tas bort. %s "
3381
3382 #. %1$s:  ELSE 
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3384 #, c-format
3385 msgid "%s Card number: "
3386 msgstr "%s Kortnummer: "
3387
3388 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3389 #. %2$s:  categorycode |html 
3390 #. %3$s:  ELSE 
3391 #. %4$s:  categorycode |html 
3392 #. %5$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3394 #, c-format
3395 msgid ""
3396 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3397 "category %s %s "
3398 msgstr ""
3399 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3400 "kategori %s %s "
3401
3402 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3403 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3405 #, c-format
3406 msgid "%s Checked out (%s),"
3407 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3408
3409 #. %1$s:  END 
3410 #. %2$s:  firstname 
3411 #. %3$s:  surname 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3413 #, c-format
3414 msgid "%s Checked out to %s %s "
3415 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3416
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. %1$s:  issuecount 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3421 #, c-format
3422 msgid "%s Checkout(s)"
3423 msgstr "%s Lån"
3424
3425 #. %1$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3427 #, c-format
3428 msgid "%s Circulation note: "
3429 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3430
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. %1$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3436 #, c-format
3437 msgid "%s City:"
3438 msgstr "%s Ort:"
3439
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s:  END 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3448 #, c-format
3449 msgid "%s City: "
3450 msgstr "%s Ort: "
3451
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3454 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3455 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3456 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3457 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3458 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3459 #. %7$s:  ELSE 
3460 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3461 #. %9$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3468 "%s "
3469 msgstr ""
3470 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3471 "Förberedd %s %s %s "
3472
3473 #. %1$s:  IF data.closed 
3474 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3475 #. %3$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3479 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3480
3481 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3482 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3483 #. %3$s:  ELSE 
3484 #. %4$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3488 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3489
3490 #. %1$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3492 #, c-format
3493 msgid "%s Confirm password: "
3494 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3495
3496 #. For the first occurrence,
3497 #. %1$s:  END 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3501 #, c-format
3502 msgid "%s Contact note: "
3503 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3504
3505 #. For the first occurrence,
3506 #. %1$s:  END 
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Country:"
3512 msgstr "%s Land:"
3513
3514 #. For the first occurrence,
3515 #. %1$s:  END 
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3522 #, c-format
3523 msgid "%s Country: "
3524 msgstr "%s Land: "
3525
3526 #. %1$s:  ELSE 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3528 #, fuzzy, c-format
3529 msgid "%s Create a new "
3530 msgstr "Skapa en ny ort"
3531
3532 #. %1$s:  ELSE 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "%s Create a new club template %s "
3537 msgstr "Skapa en ny mall"
3538
3539 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3540 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3541 #. %3$s:  END 
3542 #. %4$s:  tablename 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3544 #, c-format
3545 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3546 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3547
3548 #. %1$s:  END 
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3550 #, c-format
3551 msgid "%s Date of birth: "
3552 msgstr "%s Födelsedatum: "
3553
3554 #. %1$s:  END 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3556 #, c-format
3557 msgid "%s Default "
3558 msgstr "%s Standard "
3559
3560 #. %1$s:  IF humanbranch 
3561 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3562 #. %3$s:  ELSE 
3563 #. %4$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3568 "and fine rules for all libraries %s "
3569 msgstr ""
3570 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3571 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3572
3573 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3574 #. %2$s:  END 
3575 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3576 #. %4$s:  END 
3577 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3578 #. %6$s:  END 
3579 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3580 #. %8$s:  END 
3581 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3582 #. %10$s:  END 
3583 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3584 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3585 #. %13$s:  END 
3586 #. %14$s:  END 
3587 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3588 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3589 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3590 #. %18$s:  END 
3591 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3596 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3597 msgstr ""
3598 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3599 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3600
3601 #. %1$s:  ELSE 
3602 #. %2$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Disabled %s "
3606 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3607
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s:  END 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Email: "
3615 msgstr "%s E-post: "
3616
3617 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3619 #, c-format
3620 msgid "%s Enabled "
3621 msgstr "%s Aktiverad "
3622
3623 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3624 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3625 #. %3$s:  END 
3626 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3628 #, c-format
3629 msgid ""
3630 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3631 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3632 msgstr ""
3633 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
3634 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
3635
3636 #. %1$s:  IF ( error ) 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3638 #, c-format
3639 msgid "%s Error: "
3640 msgstr "%s Fel: "
3641
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3644 #, c-format
3645 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3646 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3647
3648 #. %1$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3650 #, c-format
3651 msgid "%s Fax: "
3652 msgstr "%s Fax: "
3653
3654 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3656 #, c-format
3657 msgid "%s Filter by area "
3658 msgstr "%s Filtrera per område "
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3665 #, c-format
3666 msgid "%s First name:"
3667 msgstr "%s Förnamn:"
3668
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3671 #, c-format
3672 msgid "%s First name: "
3673 msgstr "%s Förnamn: "
3674
3675 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3676 #. %2$s:  END 
3677 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3678 #. %4$s:  END 
3679 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3680 #. %6$s:  END 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3682 #, c-format
3683 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3684 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3685
3686 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3687 #. %2$s:  END 
3688 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3689 #. %4$s:  END 
3690 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3691 #. %6$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3693 #, c-format
3694 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3695 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3696
3697 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3698 #. %2$s:  ELSE 
3699 #. %3$s:  value.lib 
3700 #. %4$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3702 #, fuzzy, c-format
3703 msgid "%s For loan %s %s %s "
3704 msgstr "%s månader %s%s %s "
3705
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  authtypecode 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Framework"
3712 msgstr "%s Ramverk"
3713
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3716 #, c-format
3717 msgid "%s From any library "
3718 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3719
3720 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3721 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3722 #. %3$s:  ELSE 
3723 #. %4$s:  END 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3725 #, c-format
3726 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3727 msgstr ""
3728 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3729 "%s "
3730
3731 #. %1$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3733 #, c-format
3734 msgid "%s From home library "
3735 msgstr "%s Från hembibliotek "
3736
3737 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3738 #. %2$s:  budget_period_description 
3739 #. %3$s:  ELSE 
3740 #. %4$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3744 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  holds_count 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3750 #, c-format
3751 msgid "%s Hold(s)"
3752 msgstr "%s Reservation(er)"
3753
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3758 #, c-format
3759 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3760 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
3761
3762 #. %1$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3764 #, c-format
3765 msgid "%s Ignore items"
3766 msgstr "%s Ignorera exemplar"
3767
3768 #. %1$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3770 #, c-format
3771 msgid "%s Image file"
3772 msgstr "%s Bildfil"
3773
3774 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3775 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3776 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3777 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3778 #. %5$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3780 #, c-format
3781 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3782 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3783
3784 #. %1$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Initials: "
3788 msgstr "%s Initialer: "
3789
3790 #. %1$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3792 #, c-format
3793 msgid "%s Item floats "
3794 msgstr "%s Exemplar flyter "
3795
3796 #. %1$s:  END 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3798 #, c-format
3799 msgid "%s Item returns home "
3800 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
3801
3802 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3803 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3804 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3805 #. %4$s:  ELSE 
3806 #. %5$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3808 #, c-format
3809 msgid ""
3810 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3811 "Error - unknown option %s "
3812 msgstr ""
3813 "%s Exemplar återgår hem %s Exemplar återgår till utlåningsfilial %s "
3814 "Exemplaret flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3815
3816 #. %1$s:  END 
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3818 #, c-format
3819 msgid "%s Item returns to issuing library "
3820 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
3821
3822 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3823 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3824 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3825 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3826 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3827 #. %6$s:  END 
3828 #. %7$s:  END 
3829 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3830 #. %9$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3835 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3836 msgstr ""
3837 "%s Exemplarstypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Exemplaret är "
3838 "normalt inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3839
3840 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3841 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3842 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3843 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3844 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3845 #. %6$s:  END 
3846 #. %7$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3850 msgstr ""
3851 "%s Exemplarstypen lånas inte ut. %s %s Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3852
3853 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3854 #. %2$s:  ELSE 
3855 #. %3$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3859 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3860
3861 #. %1$s:  ELSE 
3862 #. %2$s:  END 
3863 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3864 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3866 #, c-format
3867 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3868 msgstr "%s Listor %s %s &rsaquo; %s "
3869
3870 #. %1$s:  ELSE 
3871 #. %2$s:  END 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3873 #, c-format
3874 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3875 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3876
3877 #. %1$s:  IF ean 
3878 #. %2$s:  ELSE 
3879 #. %3$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3881 #, c-format
3882 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3883 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3884
3885 #. %1$s:  IF account 
3886 #. %2$s:  ELSE 
3887 #. %3$s:  END 
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3889 #, c-format
3890 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3891 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3892
3893 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3894 #. %2$s:  ELSE 
3895 #. %3$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3897 #, c-format
3898 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3899 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3900
3901 #. %1$s:  IF club 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3903 #, fuzzy, c-format
3904 msgid "%s Modify club "
3905 msgstr "%s%sModifiera tagg "
3906
3907 #. %1$s:  IF club_template 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "%s Modify club template "
3911 msgstr "Redigera etikettmall"
3912
3913 #. %1$s:  IF currency 
3914 #. %2$s:  ELSE 
3915 #. %3$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3917 #, c-format
3918 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3919 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
3920
3921 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3922 #. %2$s:  ELSE 
3923 #. %3$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3925 #, c-format
3926 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3927 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3928
3929 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3930 #. %2$s:  ELSE 
3931 #. %3$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3933 #, c-format
3934 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3935 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3936
3937 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3938 #. %2$s:  ELSE 
3939 #. %3$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3943 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3944
3945 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Modify subscription for "
3949 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3950
3951 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3952 #. %2$s:  ELSE 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3954 #, c-format
3955 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3956 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3957
3958 #. %1$s:  ELSE 
3959 #. %2$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3961 #, c-format
3962 msgid "%s New course %s"
3963 msgstr "%s Ny kurs %s"
3964
3965 #. For the first occurrence,
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3970 #, c-format
3971 msgid "%s No "
3972 msgstr "%s Ingen "
3973
3974 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3975 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3976 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3977 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3978 #. %5$s:  END 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3980 #, c-format
3981 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3982 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
3983
3984 #. %1$s:  ELSE 
3985 #. %2$s:  END 
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3987 #, c-format
3988 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3989 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3990
3991 #. %1$s:  ELSE 
3992 #. %2$s:  END 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3994 #, c-format
3995 msgid "%s No active budgets %s "
3996 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3997
3998 #. %1$s:  ELSE 
3999 #. %2$s:  END 
4000 #. %3$s:  END 
4001 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4003 #, c-format
4004 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4005 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4006
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. %1$s:  ELSE 
4009 #. %2$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4012 #, c-format
4013 msgid "%s No barcode %s "
4014 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4015
4016 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4017 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4018 #. %3$s:  ELSE 
4019 #. %4$s:  failureMessage 
4020 #. %5$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4022 #, c-format
4023 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4024 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4025
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
4028 #, c-format
4029 msgid "%s No holds allowed "
4030 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4031
4032 #. %1$s:  ELSE 
4033 #. %2$s:  END 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
4035 #, c-format
4036 msgid "%s No inactive budgets %s "
4037 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4038
4039 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4040 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4041 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4042 #. %4$s:  ELSE 
4043 #. %5$s:  failureMessage 
4044 #. %6$s:  END 
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4046 #, c-format
4047 msgid ""
4048 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4049 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4050 msgstr ""
4051 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4052 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4053 "%s %s "
4054
4055 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4056 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4057 #. %3$s:  ELSE 
4058 #. %4$s:  failureMessage 
4059 #. %5$s:  END 
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4061 #, c-format
4062 msgid ""
4063 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4064 "%s %s "
4065 msgstr ""
4066 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4067 "i denna samling %s %s %s "
4068
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s:  ELSE 
4071 #. %2$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4074 #, c-format
4075 msgid "%s No limitation %s "
4076 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4077
4078 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4079 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4080 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4081 #. %4$s:  ELSE 
4082 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4083 #. %6$s:  END 
4084 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4085 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4086 #. %9$s:  biblio.match_score 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4088 #, c-format
4089 msgid ""
4090 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4091 "(score = %s): "
4092 msgstr ""
4093 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4094 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4095
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. %1$s:  ELSE 
4098 #. %2$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4101 #, c-format
4102 msgid "%s No results found %s "
4103 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4104
4105 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4106 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4107 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4108 #. %4$s:  ELSE 
4109 #. %5$s:  failureMessage 
4110 #. %6$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4115 "%s %s "
4116 msgstr ""
4117 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4118 "angiven. %s %s %s "
4119
4120 #. %1$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4122 #, c-format
4123 msgid "%s None "
4124 msgstr "%s Ingen "
4125
4126 #. %1$s:  ELSE 
4127 #. %2$s:  END 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4129 #, c-format
4130 msgid "%s Not defined yet %s "
4131 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4132
4133 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4134 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4135 #. %3$s:  END 
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4140 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4141 msgstr ""
4142
4143 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4144 #. %2$s:  error.value 
4145 #. %3$s:  ELSE 
4146 #. %4$s:  error 
4147 #. %5$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4152 "be merged at a time. %s %s %s "
4153 msgstr ""
4154 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
4155 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
4156
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4159 #, c-format
4160 msgid "%s OPAC note: "
4161 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
4162
4163 #. %1$s:  ELSE 
4164 #. %2$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4166 #, c-format
4167 msgid "%s OR %s "
4168 msgstr "%s ELLER %s "
4169
4170 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4171 #. %2$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4173 #, c-format
4174 msgid ""
4175 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4176 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4177 msgstr ""
4178 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4179 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4180
4181 #. %1$s:  IF ( total ) 
4182 #. %2$s:  total 
4183 #. %3$s:  ELSE 
4184 #. %4$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4188 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4189
4190 #. %1$s:  END 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Other name: "
4194 msgstr "%s Annat namn: "
4195
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Other phone: "
4200 msgstr "%s Annan telefon:"
4201
4202 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4203 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4205 #, c-format
4206 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4207 msgstr ""
4208 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4209 "%s "
4210
4211 #. %1$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4213 #, c-format
4214 msgid "%s Owner "
4215 msgstr "%s Ägare "
4216
4217 #. %1$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4219 #, c-format
4220 msgid "%s Owner and users "
4221 msgstr "%s Ägare och användare "
4222
4223 #. %1$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4225 #, c-format
4226 msgid "%s Owner, users and library "
4227 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4228
4229 #. For the first occurrence,
4230 #. %1$s:  END 
4231 #. %2$s:  current_page 
4232 #. %3$s:  total_pages 
4233 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4237 #, c-format
4238 msgid "%s Page %s / %s %s "
4239 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4240
4241 #. %1$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4243 #, c-format
4244 msgid "%s Password: "
4245 msgstr "%s Lösenord: "
4246
4247 #. %1$s:  ELSE 
4248 #. %2$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4252 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4253
4254 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4255 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4256 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4257 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4258 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4259 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4260 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4261 #. %8$s:  ELSE 
4262 #. %9$s:  END 
4263 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4268 "unknown %s %s "
4269 msgstr ""
4270 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4271 "okänd %s %s "
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4275 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4276 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4277 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4278 #. %5$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4281 #, c-format
4282 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4283 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4290 #, c-format
4291 msgid "%s Phone:"
4292 msgstr "%s Telefon:"
4293
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s:  END 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4299 #, c-format
4300 msgid "%s Phone: "
4301 msgstr "%s Telefon: "
4302
4303 #. %1$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Primary email: "
4307 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4308
4309 #. %1$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Primary phone: "
4313 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4314
4315 #. %1$s:  ELSE 
4316 #. %2$s:  END 
4317 #. %3$s:  END 
4318 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4320 #, c-format
4321 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4322 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
4323
4324 #. %1$s:  IF datereceived 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4326 #, c-format
4327 msgid "%s Receipt summary for "
4328 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4329
4330 #. For the first occurrence,
4331 #. %1$s:  ELSE 
4332 #. %2$s:  name 
4333 #. %3$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4336 #, c-format
4337 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4338 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4339
4340 #. %1$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Registration date: "
4344 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4345
4346 #. %1$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4350 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4351
4352 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4353 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4354 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4355 #. %4$s:  ELSE 
4356 #. %5$s:  overlay_action 
4357 #. %6$s:  END 
4358 #. %7$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4363 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4364 msgstr ""
4365 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4366 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4367
4368 #. %1$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4370 #, c-format
4371 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4372 msgstr ""
4373 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4374
4375 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4376 #. %2$s:  name 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4378 #, c-format
4379 msgid "%s Reserve found for %s ("
4380 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4384 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4385 #. %3$s:  ELSE 
4386 #. %4$s:  d.comment 
4387 #. %5$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4392 #, c-format
4393 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4394 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4395
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  debarments.count 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4400 #, c-format
4401 msgid "%s Restrictions"
4402 msgstr "%s Begränsningar"
4403
4404 #. %1$s:  END 
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4406 #, c-format
4407 msgid "%s Salutation: "
4408 msgstr "%s Titel: "
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4414 #, c-format
4415 msgid "%s Scan Index for: "
4416 msgstr "%s Indexsökning för: "
4417
4418 #. %1$s:  IF searchfield 
4419 #. %2$s:  searchfield 
4420 #. %3$s:  END 
4421 #. %4$s:  IF cities.count 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4423 #, c-format
4424 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4425 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4426
4427 #. %1$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4429 #, c-format
4430 msgid "%s Secondary email: "
4431 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4432
4433 #. %1$s:  END 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4435 #, c-format
4436 msgid "%s Secondary phone: "
4437 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4438
4439 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4440 #. %2$s:  ELSE 
4441 #. %3$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4446 "is kept when an irregularity is found. %s "
4447 msgstr ""
4448 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4449 "om ett problem upptäcks. %s "
4450
4451 #. %1$s:  batche.card_count 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4453 #, c-format
4454 msgid "%s Single Patron Cards"
4455 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4456
4457 #. %1$s:  batche.card_count 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4459 #, c-format
4460 msgid "%s Single patron cards"
4461 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4462
4463 #. %1$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4465 #, c-format
4466 msgid "%s Sort 1: "
4467 msgstr "%s Sort 1: "
4468
4469 #. %1$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4471 #, c-format
4472 msgid "%s Sort 2: "
4473 msgstr "%s Sort 2: "
4474
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  END 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4480 #, c-format
4481 msgid "%s State:"
4482 msgstr "%s Delstat:"
4483
4484 #. For the first occurrence,
4485 #. %1$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4492 #, c-format
4493 msgid "%s State: "
4494 msgstr "%s Delstat: "
4495
4496 #. For the first occurrence,
4497 #. %1$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4501 #, c-format
4502 msgid "%s Street Number: "
4503 msgstr "%s Gatunummer: "
4504
4505 #. For the first occurrence,
4506 #. %1$s:  END 
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4510 #, c-format
4511 msgid "%s Street number: "
4512 msgstr "%s Gatunummer: "
4513
4514 #. For the first occurrence,
4515 #. %1$s:  END 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4522 #, c-format
4523 msgid "%s Street type: "
4524 msgstr "%s Gatutyp: "
4525
4526 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4528 #, c-format
4529 msgid "%s Subscription renewed. "
4530 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4531
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s:  END 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4537 #, c-format
4538 msgid "%s Surname:"
4539 msgstr "%s Efternamn:"
4540
4541 #. %1$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4543 #, c-format
4544 msgid "%s Surname: "
4545 msgstr "%s Efternamn: "
4546
4547 #. %1$s:  ELSE 
4548 #. %2$s:  loo.tab 
4549 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4550 #. %4$s:  loo.kohafield 
4551 #. %5$s:  END 
4552 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4553 #. %7$s:  ELSE 
4554 #. %8$s:  END 
4555 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4556 #. %10$s:  ELSE 
4557 #. %11$s:  END 
4558 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4559 #. %13$s:  loo.seealso 
4560 #. %14$s:  END 
4561 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4562 #. %16$s:  END 
4563 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4564 #. %18$s:  END 
4565 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4566 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4567 #. %21$s:  END 
4568 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4569 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4570 #. %24$s:  END 
4571 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4572 #. %26$s:  loo.value_builder 
4573 #. %27$s:  END 
4574 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4575 #. %29$s:  loo.link 
4576 #. %30$s:  END 
4577 #. %31$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4582 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4583 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4584 "%s %s "
4585 msgstr ""
4586 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4587 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4588 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4589 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4590
4591 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4592 #. %2$s:  error.value 
4593 #. %3$s:  ELSE 
4594 #. %4$s:  error 
4595 #. %5$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4597 #, c-format
4598 msgid ""
4599 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4600 "one: %s %s %s %s "
4601 msgstr ""
4602 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4603 "%s %s %s %s "
4604
4605 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4606 #. %2$s:  error.value 
4607 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4608 #. %4$s:  ELSE 
4609 #. %5$s:  error 
4610 #. %6$s:  END 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4612 #, c-format
4613 msgid ""
4614 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4615 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4616 "merging. %s %s %s "
4617 msgstr ""
4618 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4619 "%s %s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4620
4621 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4622 #. %2$s:  e.value 
4623 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4624 #. %4$s:  e.value 
4625 #. %5$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4627 #, c-format
4628 msgid ""
4629 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4630 "the index %s %s "
4631 msgstr ""
4632 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4633 "indexet %s %s "
4634
4635 #. %1$s:  ELSE 
4636 #. %2$s:  END 
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4638 #, c-format
4639 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4640 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4641
4642 #. %1$s:  ELSE 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4645 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4646 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4647 #. %6$s:  ELSE 
4648 #. %7$s:  report.total_success 
4649 #. %8$s:  report.total_records 
4650 #. %9$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4652 #, c-format
4653 msgid ""
4654 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4655 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4656 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4657 msgstr ""
4658 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4659 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4660 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4661
4662 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4664 #, c-format
4665 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4666 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4667
4668 #. %1$s:  ELSE 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4670 #, c-format
4671 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4672 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4673
4674 #. %1$s:  ELSE 
4675 #. %2$s:  END 
4676 #. %3$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4678 #, c-format
4679 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4680 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4681
4682 #. %1$s:  ELSE 
4683 #. %2$s:  END 
4684 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4685 #. %4$s:  IF field 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4687 #, c-format
4688 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4689 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4690
4691 #. %1$s:  ELSE 
4692 #. %2$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4694 #, c-format
4695 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4696 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4697
4698 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4699 #. %2$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4701 #, c-format
4702 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4703 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4704
4705 #. %1$s:  ELSE 
4706 #. %2$s:  END 
4707 #. %3$s:  END 
4708 #. %4$s:  ELSE 
4709 #. %5$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4714 "using the table configuration in this module. %s "
4715 msgstr ""
4716 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4717 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4718
4719 #. %1$s:  ELSE 
4720 #. %2$s:  field.name 
4721 #. %3$s:  END 
4722 #. %4$s:  END 
4723 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4725 #, c-format
4726 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4727 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4728
4729 #. %1$s:  ELSE 
4730 #. %2$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4732 #, c-format
4733 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4734 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4735
4736 #. %1$s:  ELSE 
4737 #. %2$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4739 #, c-format
4740 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4741 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4742
4743 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4744 #. %2$s:  nb_of_orders 
4745 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4746 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4747 #. %5$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4749 #, c-format
4750 msgid ""
4751 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4752 "vendors. %s Deletion not possible "
4753 msgstr ""
4754 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4755 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4756
4757 #. %1$s:  ELSE 
4758 #. %2$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4760 #, c-format
4761 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4762 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4763
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4766 #. %2$s:  ELSE 
4767 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4768 #. %4$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4775 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4776
4777 #. %1$s:  IF count > 0 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Used in "
4781 msgstr "%s Används i "
4782
4783 #. %1$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4785 #, c-format
4786 msgid "%s Username: "
4787 msgstr "%s Användarnamn: "
4788
4789 #. For the first occurrence,
4790 #. %1$s:  END 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Yes "
4796 msgstr "%s Ja "
4797
4798 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4799 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4800 #. %3$s:  ELSE 
4801 #. %4$s:  END 
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4803 #, c-format
4804 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4805 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4806
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4809 #. %2$s:  ELSE 
4810 #. %3$s:  END 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4820 #, c-format
4821 msgid "%s Yes %s No %s "
4822 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4823
4824 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4825 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4829 #, c-format
4830 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4831 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4832
4833 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4834 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4836 #, c-format
4837 msgid "%s Yes%s, "
4838 msgstr "%s Ja%s, "
4839
4840 #. %1$s:  IF searchfield 
4841 #. %2$s:  searchfield 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4843 #, c-format
4844 msgid "%s You Searched for %s"
4845 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4846
4847 #. %1$s:  ELSE 
4848 #. %2$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4850 #, c-format
4851 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4852 msgstr ""
4853
4854 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4855 #. %2$s:  searchfield 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4857 #, c-format
4858 msgid "%s You searched for %s"
4859 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4860
4861 #. %1$s:  IF id 
4862 #. %2$s:  id 
4863 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4864 #. %4$s:  searchfield 
4865 #. %5$s:  END 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4867 #, c-format
4868 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4869 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4870
4871 #. %1$s:  ELSE 
4872 #. %2$s:  END 
4873 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4874 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4876 #, c-format
4877 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4878 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
4879
4880 #. For the first occurrence,
4881 #. %1$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4885 #, c-format
4886 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4887 msgstr "%s Postnummer:"
4888
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4897 #, c-format
4898 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4899 msgstr "%s Postnummer: "
4900
4901 #. %1$s:  ELSE 
4902 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4904 #, c-format
4905 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4906 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
4907
4908 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4910 #, c-format
4911 msgid ""
4912 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4913 "== 'utf8' %%] "
4914 msgstr ""
4915 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4916 "== 'utf8' %%] "
4917
4918 #. %1$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid ""
4922 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4923 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4924 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4925 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4926 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4927 "warnNoTemplateCaching %%] "
4928 msgstr ""
4929 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4930 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4931 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4932 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4933 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4934
4935 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4936 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4937 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4938 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4939 #. %5$s:  SWITCH type 
4940 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4945 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4946 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4947 msgstr ""
4948 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4949 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4950 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4951
4952 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4953 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4954 #. %3$s:  IF avs 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4959 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4960 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4961 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4962 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4963 msgstr ""
4964 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4965 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4966 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4967 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4968 "finns). alla: lägg till en \"All\" post %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = "
4969 "20 %%] %s "
4970
4971 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4972 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4974 #, c-format
4975 msgid "%s after %s "
4976 msgstr "%s efter %s "
4977
4978 #. SCRIPT
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4980 msgid "%s already in your cart"
4981 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4982
4983 #. %1$s:  item.countanalytics 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4985 #, c-format
4986 msgid "%s analytics"
4987 msgstr "%s analys"
4988
4989 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4990 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4991 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4992 #. %4$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4994 #, c-format
4995 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4996 msgstr ""
4997 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
4998 "reservationsbibliotek %s "
4999
5000 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5002 #, c-format
5003 msgid "%s by "
5004 msgstr "%s av "
5005
5006 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5007 #. %2$s:  loopro.author 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5010 #, c-format
5011 msgid "%s by %s%s"
5012 msgstr "%s av %s%s"
5013
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5016 #. %2$s:  reserveloo.author 
5017 #. %3$s:  END 
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5020 #, c-format
5021 msgid "%s by %s%s "
5022 msgstr "%s av %s%s "
5023
5024 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5025 #. %2$s:  books_loo.author 
5026 #. %3$s:  END 
5027 #. %4$s:  ELSE 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
5029 #, c-format
5030 msgid "%s by %s%s %s "
5031 msgstr "%s av %s%s %s "
5032
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5035 #. %2$s:  ordersloo.author 
5036 #. %3$s:  END 
5037 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5038 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5039 #. %6$s:  END 
5040 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5043 #, c-format
5044 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5045 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5046
5047 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5048 #. %2$s:  END 
5049 #. %3$s:  biblio.author |html 
5050 #. %4$s: ~ END 
5051 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5052 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5053 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
5054 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
5056 #, c-format
5057 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5058 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5059
5060 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5062 #, c-format
5063 msgid "%s calendar"
5064 msgstr "%s kalender"
5065
5066 #. %1$s:  errorfile 
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5068 #, c-format
5069 msgid "%s can't be opened"
5070 msgstr "%s kan inte öppnas"
5071
5072 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5073 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5074 #. %3$s:  missing_critical.key 
5075 #. %4$s:  missing_critical.value 
5076 #. %5$s:  ELSE 
5077 #. %6$s:  missing_critical.key 
5078 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5079 #. %8$s:  missing_critical.value 
5080 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5081 #. %10$s:  missing_critical.value 
5082 #. %11$s:  ELSE 
5083 #. %12$s:  END 
5084 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5085 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5086 #. %15$s:  END 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5091 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5092 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5093 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5094 msgstr ""
5095 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
5096 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
5097 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
5098 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
5099
5100 #. %1$s:  lis.level 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5102 #, c-format
5103 msgid "%s data added"
5104 msgstr "%s data har lagts till"
5105
5106 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
5107 #. %2$s:  END 
5108 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
5109 #. %4$s:  END 
5110 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
5111 #. %6$s:  END 
5112 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
5113 #. %8$s:  END 
5114 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5115 #. %10$s:  END 
5116 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5117 #. %12$s:  END 
5118 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5119 #. %14$s:  END 
5120 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5121 #. %16$s:  END 
5122 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5123 #. %18$s:  END 
5124 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5125 #. %20$s:  END 
5126 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5127 #. %22$s:  END 
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5132 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5133 msgstr ""
5134 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5135 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5136
5137 #. %1$s:  deliverytime 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5139 #, c-format
5140 msgid "%s days"
5141 msgstr "%s dagar"
5142
5143 #. SCRIPT
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5145 msgid ""
5146 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5147 "this record?"
5148 msgstr ""
5149 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5150 "ta bort denna post?"
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5154 msgid ""
5155 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5156 "permissions to delete this record."
5157 msgstr ""
5158 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5159 "beställningshantering för att radera denna post."
5160
5161 #. %1$s:  HANDLED 
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5163 #, c-format
5164 msgid "%s directories processed."
5165 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5166
5167 #. %1$s:  TOTAL 
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5169 #, c-format
5170 msgid "%s directories scanned."
5171 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5172
5173 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5174 #. %2$s:  ELSE 
5175 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5177 #, c-format
5178 msgid "%s disabled %s %s "
5179 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5180
5181 #. For the first occurrence,
5182 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5185 #, c-format
5186 msgid "%s failed to unpack."
5187 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5188
5189 #. %1$s:  END 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5191 #, c-format
5192 msgid "%s for "
5193 msgstr "%s för "
5194
5195 #. %1$s:  IF searchmember 
5196 #. %2$s:  searchmember 
5197 #. %3$s:  END 
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5199 #, c-format
5200 msgid "%s for '%s'%s"
5201 msgstr "%s för '%s'%s"
5202
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s:  authtypecode |html
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5209 #, c-format
5210 msgid "%s framework"
5211 msgstr "%s ramverk"
5212
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. %1$s:  books_loo.holds 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5217 #, c-format
5218 msgid "%s hold(s) left"
5219 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5220
5221 #. SCRIPT
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5223 msgid ""
5224 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5225 "items."
5226 msgstr ""
5227 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5228 "alla exemplar kan raderas."
5229
5230 #. %1$s:  LoginBranchname 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5232 #, c-format
5233 msgid "%s holdings"
5234 msgstr "%s reservationer"
5235
5236 #. SCRIPT
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5238 msgid ""
5239 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5240 msgstr ""
5241 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5242 "post?"
5243
5244 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5246 #, c-format
5247 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5248 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5249
5250 #. %1$s:  total 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5252 #, c-format
5253 msgid "%s images found"
5254 msgstr "%s bilder hittade"
5255
5256 #. %1$s:  imported 
5257 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5258 #. %3$s:  lastimported 
5259 #. %4$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5261 #, c-format
5262 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5263 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5264
5265 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5266 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5268 #, c-format
5269 msgid "%s in %s"
5270 msgstr "%s i %s"
5271
5272 #. SCRIPT
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5274 msgid "%s in tab %s"
5275 msgstr "%s i fliken %s"
5276
5277 #. SCRIPT
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5279 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5280 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5281
5282 #. SCRIPT
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5284 msgid "%s is permitted!"
5285 msgstr "%s är tillåtet!"
5286
5287 #. SCRIPT
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5289 msgid "%s is prohibited!"
5290 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5291
5292 #. %1$s:  irregular_issues 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5294 #, c-format
5295 msgid "%s issues "
5296 msgstr "%s nummer "
5297
5298 #. %1$s:  END 
5299 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5300 #. %3$s:  IF st == subtype 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5302 #, c-format
5303 msgid "%s issues %s %s "
5304 msgstr "%s nummer %s %s "
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5308 msgid "%s item mandatory fields empty"
5309 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5310
5311 #. %1$s:  num_items 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5313 #, c-format
5314 msgid "%s item records found and staged"
5315 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5319 msgid "%s item(s) added to your cart"
5320 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5321
5322 #. SCRIPT
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5324 msgid ""
5325 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5326 "deleting this record."
5327 msgstr ""
5328 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5329 "innan posten kan raderas."
5330
5331 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5333 #, c-format
5334 msgid "%s item(s) attached."
5335 msgstr "%s kopplade exemplar."
5336
5337 #. %1$s:  not_deleted_items 
5338 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5339 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5340 #. %4$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5342 #, c-format
5343 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5344 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5345
5346 #. %1$s:  deleted_items 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5348 #, c-format
5349 msgid "%s item(s) deleted."
5350 msgstr "%s exemplar raderade."
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  books_loo.items 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5356 #, c-format
5357 msgid "%s item(s) left"
5358 msgstr "%s exemplar kvar"
5359
5360 #. %1$s:  total 
5361 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5362 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5363 #. %4$s:  ELSE 
5364 #. %5$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5366 #, c-format
5367 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5368 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5369
5370 #. %1$s:  moddatecount 
5371 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5373 #, c-format
5374 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5375 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5376
5377 #. %1$s:  total 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5379 #, c-format
5380 msgid "%s lines found."
5381 msgstr "%s rader hittade."
5382
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. SCRIPT
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5388 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5389 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5390
5391 #. SCRIPT
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5393 msgid "%s month"
5394 msgstr "%s månad"
5395
5396 #. SCRIPT
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5398 msgid "%s months"
5399 msgstr "%s månader"
5400
5401 #. %1$s:  END 
5402 #. %2$s:  CASE 
5403 #. %3$s:  st 
5404 #. %4$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5406 #, c-format
5407 msgid "%s months %s%s %s "
5408 msgstr "%s månader %s%s %s "
5409
5410 #. %1$s:  alreadyindb 
5411 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5412 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5413 #. %4$s:  END 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5418 "%s(last was %s)%s"
5419 msgstr ""
5420 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5421 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5422
5423 #. %1$s:  invalid 
5424 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5425 #. %3$s:  lastinvalid 
5426 #. %4$s:  END 
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5431 msgstr ""
5432 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5433 "%s)%s"
5434
5435 #. SCRIPT
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5437 msgid "%s of %s renewals remaining"
5438 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5439
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5445 #, c-format
5446 msgid "%s on "
5447 msgstr "%s på "
5448
5449 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5450 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5452 #, c-format
5453 msgid "%s on %s "
5454 msgstr "%s på %s "
5455
5456 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5457 #. %2$s:  ELSE 
5458 #. %3$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5460 #, c-format
5461 msgid "%s on %s until %s"
5462 msgstr "%s på %s tills %s"
5463
5464 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5466 #, c-format
5467 msgid "%s on loan:"
5468 msgstr "%s utlånad:"
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5472 msgid ""
5473 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5474 "delete this record."
5475 msgstr ""
5476 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5477 "beställningshantering för att radera denna post."
5478
5479 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5481 #, c-format
5482 msgid "%s order(s) attached."
5483 msgstr "%s kopplade beställningar."
5484
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5489 #, c-format
5490 msgid "%s order(s) left"
5491 msgstr "%s beställningar kvar"
5492
5493 #. %1$s:  overwritten 
5494 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5495 #. %3$s:  lastoverwritten 
5496 #. %4$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5498 #, c-format
5499 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5500 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5501
5502 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5504 #, c-format
5505 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5506 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5507
5508 #. %1$s:  TotalDel 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5510 #, c-format
5511 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5512 msgstr "%s låntagare har raderats"
5513
5514 #. %1$s:  TotalDel 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5516 #, c-format
5517 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5518 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5519
5520 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5522 #, c-format
5523 msgid "%s patrons will be deleted"
5524 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5525
5526 #. %1$s:  TotalDel 
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5528 #, c-format
5529 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5530 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5531
5532 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5534 #, c-format
5535 msgid "%s pending"
5536 msgstr "%s väntar"
5537
5538 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5540 #, c-format
5541 msgid "%s preferences"
5542 msgstr "%s inställningar"
5543
5544 #. SCRIPT
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5546 msgid ""
5547 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5548 "check the server log for more details."
5549 msgstr ""
5550 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5551 "serverloggarna för mer information."
5552
5553 #. SCRIPT
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5555 msgid "%s quotes saved."
5556 msgstr "%s citat sparades."
5557
5558 #. %1$s:  errcon.server 
5559 #. %2$s:  errcon.seq 
5560 #. %3$s:  errcon.error 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5562 #, c-format
5563 msgid "%s record %s: %s"
5564 msgstr "%s post %s: %s"
5565
5566 #. For the first occurrence,
5567 #. %1$s:  count 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5571 #, c-format
5572 msgid "%s record(s)"
5573 msgstr "%s post(er)"
5574
5575 #. %1$s:  deleted_records 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5577 #, c-format
5578 msgid "%s record(s) deleted."
5579 msgstr "%s exemplar raderade."
5580
5581 #. %1$s:  total 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5583 #, c-format
5584 msgid "%s records in file"
5585 msgstr "%s poster i fil"
5586
5587 #. %1$s:  import_errors 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5589 #, c-format
5590 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5591 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5592
5593 #. %1$s:  total 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5595 #, c-format
5596 msgid "%s records parsed"
5597 msgstr "%s poster lästa"
5598
5599 #. %1$s:  staged 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5601 #, c-format
5602 msgid "%s records staged"
5603 msgstr "%s poster förberedda"
5604
5605 #. %1$s:  matched 
5606 #. %2$s:  matcher_code 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5608 #, c-format
5609 msgid ""
5610 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5611 "%s&quot;"
5612 msgstr ""
5613 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
5614
5615 #. %1$s:  total 
5616 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5618 #, c-format
5619 msgid "%s result(s) found %sfor "
5620 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5621
5622 #. %1$s:  total 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5624 #, c-format
5625 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5626 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5627
5628 #. %1$s:  breeding_count 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5630 #, c-format
5631 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5632 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5633
5634 #. SCRIPT
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5636 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5637 msgstr ""
5638 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5639 "navigera."
5640
5641 #. %1$s:  total 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5643 #, c-format
5644 msgid "%s results found "
5645 msgstr "%s resultat hittade "
5646
5647 #. %1$s:  count 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5649 #, c-format
5650 msgid "%s shipments"
5651 msgstr "%s leveranser"
5652
5653 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5655 #, c-format
5656 msgid "%s subscription(s) attached."
5657 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5658
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5663 #, c-format
5664 msgid "%s subscription(s) left"
5665 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5666
5667 #. %1$s:  suggestions_count 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5669 #, c-format
5670 msgid "%s suggestions waiting. "
5671 msgstr "%s förslag väntar. "
5672
5673 #. %1$s:  resul.used 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5675 #, c-format
5676 msgid "%s times"
5677 msgstr "%s tider"
5678
5679 #. %1$s:  ELSE 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5681 #, c-format
5682 msgid "%s to "
5683 msgstr "%s till "
5684
5685 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5687 #, c-format
5688 msgid "%s to order"
5689 msgstr "%s för beställning"
5690
5691 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5693 #, c-format
5694 msgid "%s unavailable:"
5695 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5696
5697 #. %1$s:  END 
5698 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5699 #. %3$s:  IF st == subtype 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5701 #, c-format
5702 msgid "%s weeks %s %s "
5703 msgstr "%s veckor %s %s "
5704
5705 #. %1$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5707 #, c-format
5708 msgid "%s will expire before "
5709 msgstr "%s går ut innan "
5710
5711 #. SCRIPT
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5713 msgid "%s year"
5714 msgstr "%s år"
5715
5716 #. For the first occurrence,
5717 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5723 #, c-format
5724 msgid "%s years"
5725 msgstr "%s år"
5726
5727 #. %1$s: - USE CGI -
5728 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5729 #. %3$s:  total_rows 
5730 #. %4$s:  total_rows 
5731 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5732 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5733 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5734 #. %8$s:  END -
5735 #. %9$s: - END -
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5737 #, c-format
5738 msgid ""
5739 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5740 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5741 msgstr ""
5742 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5743 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5744
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s:  USE To 
5747 #. %2$s:  sEcho 
5748 #. %3$s:  iTotalRecords 
5749 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5750 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5751 #. %6$s:  data.cardnumber 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5755 #, c-format
5756 msgid ""
5757 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5758 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5759 msgstr ""
5760 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5761 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5762
5763 #. %1$s:  END 
5764 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5765 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5767 #, c-format
5768 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5769 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5770
5771 #. %1$s:  END 
5772 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5774 #, c-format
5775 msgid "%s | Namespace: %s"
5776 msgstr "%s / Namespace: %s"
5777
5778 #. %1$s:  END 
5779 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5780 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5782 #, c-format
5783 msgid "%s | Status: %s %s "
5784 msgstr "%s | Status: %s %s "
5785
5786 #. %1$s:  ELSE 
5787 #. %2$s:  riloo.duedate 
5788 #. %3$s:  END 
5789 #. %4$s:  ELSE 
5790 #. %5$s:  END 
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5792 #, c-format
5793 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5794 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5795
5796 #. %1$s:  END 
5797 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5798 #. %3$s:  END 
5799 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5801 #, c-format
5802 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5803 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
5804
5805 #. %1$s:  unlimited_total 
5806 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5807 #. %3$s:  limit 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5812 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5813
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s:  IF framework 
5816 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5817 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5818 #. %4$s:  ELSE 
5819 #. %5$s:  END
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5824 #, c-format
5825 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5826 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5827
5828 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5829 #. %2$s:  Supplier 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5832 #, c-format
5833 msgid "%s%s : %sLate orders"
5834 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5835
5836 #. %1$s:  END 
5837 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5839 #, c-format
5840 msgid "%s%s in "
5841 msgstr "%s%s i "
5842
5843 #. %1$s:  END 
5844 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5845 #. %3$s:  LibraryName 
5846 #. %4$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5848 #, c-format
5849 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5850 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5851
5852 #. %1$s:  END 
5853 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5854 #. %3$s:  LibraryName 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5857 #, c-format
5858 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5859 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5860
5861 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5862 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5863 #. %3$s:  END 
5864 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5865 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5866 #. %6$s:  END 
5867 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5868 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5869 #. %9$s:  END 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5871 #, c-format
5872 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5873 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5874
5875 #. For the first occurrence,
5876 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5877 #. %2$s:  batche.label_count 
5878 #. %3$s:  ELSE 
5879 #. %4$s:  batche.label_count 
5880 #. %5$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5883 #, c-format
5884 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5885 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5886
5887 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5888 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5889 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5890 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5891 #. %5$s:  loopro.object 
5892 #. %6$s:  ELSE 
5893 #. %7$s:  loopro.object 
5894 #. %8$s:  END 
5895 #. %9$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5899 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5900
5901 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5902 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5903 #. %3$s:  END 
5904 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5905 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5906 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5907 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5908 #. %8$s:  END 
5909 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5910 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5911 #. %11$s:  END 
5912 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5913 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5914 #. %14$s:  END 
5915 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5916 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5917 #. %17$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5919 #, c-format
5920 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5921 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5922
5923 #. %1$s:  ELSE 
5924 #. %2$s:  data.overdues 
5925 #. %3$s:  END 
5926 #. %4$s:  data.issues 
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5928 #, c-format
5929 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5930 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5931
5932 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5933 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5934 #. %3$s:  memberfirstname 
5935 #. %4$s:  END 
5936 #. %5$s:  membersurname 
5937 #. %6$s:  ELSE 
5938 #. %7$s:  END 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5940 #, c-format
5941 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5942 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5943
5944 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5945 #. %2$s:  letter.content.length 
5946 #. %3$s:  ELSE 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5951 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5952
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5955 #. %2$s:  lette.branchname 
5956 #. %3$s:  ELSE 
5957 #. %4$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5960 #, c-format
5961 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5962 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5963
5964 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5965 #. %2$s:  phone 
5966 #. %3$s:  ELSE 
5967 #. %4$s:  END 
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5969 #, c-format
5970 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5971 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5972
5973 #. %1$s:  IF ( email ) 
5974 #. %2$s:  email 
5975 #. %3$s:  ELSE 
5976 #. %4$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5978 #, c-format
5979 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5980 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5981
5982 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5983 #. %2$s:  comments 
5984 #. %3$s:  ELSE 
5985 #. %4$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5987 #, c-format
5988 msgid "%s%s%s(none)%s"
5989 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5990
5991 #. %1$s:  searchfield 
5992 #. %2$s:  END 
5993 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #. %5$s:  ELSE 
5996 #. %6$s:  action 
5997 #. %7$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5999 #, c-format
6000 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6001 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6002
6003 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6004 #. %2$s:  frameworkcode 
6005 #. %3$s:  ELSE 
6006 #. %4$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6008 #, c-format
6009 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6010 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6011
6012 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6013 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6014 #. %3$s:  ELSE 
6015 #. %4$s:  END 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6017 #, c-format
6018 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6019 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6020
6021 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6022 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6023 #. %3$s:  ELSE 
6024 #. %4$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
6026 #, c-format
6027 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
6028 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
6029
6030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6031 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6032 #. %3$s:  ELSE 
6033 #. %4$s:  END 
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6035 #, c-format
6036 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6037 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn"
6038
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6041 #. %2$s:  template_id 
6042 #. %3$s:  ELSE 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6046 #, c-format
6047 msgid "%s%s%sN/A%s "
6048 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6049
6050 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6051 #. %2$s:  loopro.title 
6052 #. %3$s:  ELSE 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6055 #, c-format
6056 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6057 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6058
6059 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6060 #. %2$s:  loopro.barcode 
6061 #. %3$s:  ELSE 
6062 #. %4$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6064 #, c-format
6065 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6066 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6067
6068 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6069 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6070 #. %3$s:  ELSE 
6071 #. %4$s:  END 
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6073 #, c-format
6074 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6075 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6076
6077 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6078 #. %2$s:  slip 
6079 #. %3$s:  ELSE 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6082 #, c-format
6083 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6084 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6085
6086 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6087 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6088 #. %3$s:  ELSE 
6089 #. %4$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6091 #, c-format
6092 msgid "%s%s%sNo title%s"
6093 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6094
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s:  END 
6097 #. %2$s:  IF limit_desc  
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6100 #, c-format
6101 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6102 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
6103
6104 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6105 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6106 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6107 #. %4$s:  END 
6108 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6109 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6110 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6111 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6115 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
6116
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6119 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6120 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6121 #. %4$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6124 #, c-format
6125 msgid "%s%s, by %s%s"
6126 msgstr "%s%s, av %s%s"
6127
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6130 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6131 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6132 #. %4$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6135 #, c-format
6136 msgid "%s%s, %s%s ("
6137 msgstr "%s%s, %s%s ("
6138
6139 #. %1$s:  END 
6140 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6141 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6142 #. %4$s:  END 
6143 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6145 #, c-format
6146 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6147 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6148
6149 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6150 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6152 #, c-format
6153 msgid "%s%sModify tag "
6154 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6155
6156 #. %1$s:  END 
6157 #. %2$s:  ELSE 
6158 #. %3$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6160 #, c-format
6161 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6162 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6163
6164 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6165 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6166 #. %3$s:  END 
6167 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6169 #, c-format
6170 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6171 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
6172
6173 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6174 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6175 #. %3$s:  END 
6176 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6178 #, c-format
6179 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6180 msgstr "%s&copy; %s %s %svolym: "
6181
6182 #. %1$s:  count 
6183 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6184 #. %3$s:  showncount 
6185 #. %4$s:  hiddencount 
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6187 #, c-format
6188 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6189 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
6190
6191 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6192 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6193 #. %3$s:  server.servername 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6196 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6197 #. %7$s:  END 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6199 #, c-format
6200 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6201 msgstr "%s&rsaquo; Modifiera %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
6202
6203 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6204 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6205 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6207 #, c-format
6208 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6209 msgstr "%s&rsaquo; Sparade rapporter %s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; "
6210
6211 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6212 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6213 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6214 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6215 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6216 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6217 #. %7$s:  END 
6218 #. %8$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6223 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6224 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6225 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6226 "ordered %s %s "
6227 msgstr ""
6228 "%s&rsaquo; Steg 1 av 6: Välj en modul %s&rsaquo; Steg 2 av 6: Välj en "
6229 "rapporttyp %s&rsaquo; Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s&rsaquo; Steg 4 "
6230 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s&rsaquo; Steg 5 av 6: Välj vilka "
6231 "kolumner som skall summeras %s&rsaquo; Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6232 "rapporten sorterad %s %s "
6233
6234 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6235 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6236 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6237 #. %4$s:  ELSE 
6238 #. %5$s:  END 
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6240 #, c-format
6241 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6242 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6243
6244 #. %1$s:  ELSE 
6245 #. %2$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6247 #, c-format
6248 msgid "%s(deleted patron)%s "
6249 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6250
6251 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6252 #. %2$s:  ELSE 
6253 #. %3$s:  END 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6255 #, c-format
6256 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6257 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6258
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6261 #. %2$s:  ELSE 
6262 #. %3$s:  END 
6263 #. %4$s:  END 
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6267 #, c-format
6268 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6269 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6270
6271 #. %1$s:  loo.kohafield 
6272 #. %2$s:  END 
6273 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6274 #. %4$s:  ELSE 
6275 #. %5$s:  END 
6276 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6277 #. %7$s:  ELSE 
6278 #. %8$s:  END 
6279 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6280 #. %10$s:  END 
6281 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6282 #. %12$s:  END 
6283 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6288 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6289 msgstr ""
6290 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6291 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6292
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6295 #. %2$s:  item_loo.author 
6296 #. %3$s:  END 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6299 #, c-format
6300 msgid "%s, by %s%s"
6301 msgstr "%s, av %s%s"
6302
6303 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6304 #. %2$s:  overdueloo.author 
6305 #. %3$s:  END 
6306 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6307 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6308 #. %6$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6310 #, c-format
6311 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6312 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6313
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6316 #. %2$s:  item.author 
6317 #. %3$s:  END 
6318 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6321 #, c-format
6322 msgid "%s, by %s%s%s- "
6323 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6324
6325 #. %1$s:  i 
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6327 #, c-format
6328 msgid "%s00s"
6329 msgstr "%s00s"
6330
6331 #. %1$s:  errcon.server 
6332 #. %2$s:  errcon.seq 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6334 #, c-format
6335 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6336 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6337
6338 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6342 #, c-format
6343 msgid "%sActive%sInactive%s"
6344 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6345
6346 #. %1$s:  ELSE 
6347 #. %2$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6349 #, c-format
6350 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6351 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6352
6353 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6354 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6355 #. %3$s:  ELSE 
6356 #. %4$s:  END 
6357 #. %5$s:  IF (firstname) 
6358 #. %6$s:  firstname | html 
6359 #. %7$s:  END 
6360 #. %8$s:  IF (surname) 
6361 #. %9$s:  surname | html 
6362 #. %10$s:  END 
6363 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6364 #. %12$s:  categoryname 
6365 #. %13$s:  ELSE 
6366 #. %14$s:  IF ( I ) 
6367 #. %15$s:  END 
6368 #. %16$s:  IF ( A ) 
6369 #. %17$s:  END 
6370 #. %18$s:  IF ( C ) 
6371 #. %19$s:  END 
6372 #. %20$s:  IF ( P ) 
6373 #. %21$s:  END 
6374 #. %22$s:  IF ( S ) 
6375 #. %23$s:  END 
6376 #. %24$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6378 #, c-format
6379 msgid ""
6380 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6381 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6382 msgstr ""
6383 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6384 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6385
6386 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6387 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6388 #. %3$s:  ELSE 
6389 #. %4$s:  END 
6390 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6391 #. %6$s:  categoryname 
6392 #. %7$s:  ELSE 
6393 #. %8$s:  IF ( I ) 
6394 #. %9$s:  END 
6395 #. %10$s:  IF ( A ) 
6396 #. %11$s:  END 
6397 #. %12$s:  IF ( C ) 
6398 #. %13$s:  END 
6399 #. %14$s:  IF ( P ) 
6400 #. %15$s:  END 
6401 #. %16$s:  IF ( S ) 
6402 #. %17$s:  END 
6403 #. %18$s:  END 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6408 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6409 msgstr ""
6410 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6411 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6412
6413 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6414 #. %2$s:  ELSE 
6415 #. %3$s:  END 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6417 #, c-format
6418 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6419 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6420
6421 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6422 #. %2$s:  ELSE 
6423 #. %3$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6425 #, c-format
6426 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6427 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6428
6429 #. %1$s:  END 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6431 #, c-format
6432 msgid "%sCancel"
6433 msgstr "%sAvbryt"
6434
6435 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6436 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6438 #, c-format
6439 msgid "%sChecked out to %s "
6440 msgstr "%sUtlånad till %s "
6441
6442 #. %1$s:  IF humanbranch 
6443 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6444 #. %3$s:  ELSE 
6445 #. %4$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6447 #, c-format
6448 msgid ""
6449 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6450 "category%s"
6451 msgstr ""
6452 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6453 "utlåning per låntagarkategori%s"
6454
6455 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6457 #, c-format
6458 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6459 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6460
6461 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6462 #. %2$s:  ELSE 
6463 #. %3$s:  value.display_value |html 
6464 #. %4$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6466 #, c-format
6467 msgid "%sDefault%s%s%s"
6468 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6469
6470 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6472 #, c-format
6473 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6474 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6475
6476 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6477 #. %2$s:  END 
6478 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6479 #. %4$s:  END 
6480 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6481 #. %6$s:  END 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6483 #, c-format
6484 msgid ""
6485 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6486 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6487 "from this barcode.%s "
6488 msgstr ""
6489 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6490 "värdexemplarets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få exemplarnumret från "
6491 "denna streckkod.%s "
6492
6493 #. %1$s:  IF course_id 
6494 #. %2$s:  ELSE 
6495 #. %3$s:  END 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6497 #, c-format
6498 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6499 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6500
6501 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6502 #. %2$s:  category.categorycode 
6503 #. %3$s:  ELSE 
6504 #. %4$s:  END 
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6506 #, c-format
6507 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6508 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6509
6510 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6511 #. %2$s:  ELSE 
6512 #. %3$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6514 #, c-format
6515 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6516 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6517
6518 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6519 #. %2$s:  ELSE 
6520 #. %3$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6522 #, c-format
6523 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6524 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6525
6526 #. %1$s:  IF (template_id) 
6527 #. %2$s:  ELSE 
6528 #. %3$s:  END 
6529 #. %4$s:  IF (template_id) 
6530 #. %5$s:  template_id 
6531 #. %6$s:  END 
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6533 #, c-format
6534 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6535 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6536
6537 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6538 #. %2$s:  ELSE 
6539 #. %3$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6541 #, c-format
6542 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6543 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6544
6545 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6546 #. %2$s:  ELSE 
6547 #. %3$s:  END
6548 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6549 #. %5$s:  profile_id 
6550 #. %6$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6552 #, c-format
6553 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6554 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6555
6556 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6558 #, c-format
6559 msgid "%sEditing "
6560 msgstr "%sRedigera "
6561
6562 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6563 #. %2$s:  END 
6564 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6565 #. %4$s:  END 
6566 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6567 #. %6$s:  END 
6568 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6569 #. %8$s:  END 
6570 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6571 #. %10$s:  END 
6572 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6573 #. %12$s:  END 
6574 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6575 #. %14$s:  END 
6576 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6577 #. %16$s:  END 
6578 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6579 #. %18$s:  END 
6580 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6581 #. %20$s:  END 
6582 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6583 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6584 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6585 #. %24$s:  END 
6586 #. %25$s:  END 
6587 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6588 #. %27$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6590 #, c-format
6591 msgid ""
6592 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6593 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6594 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6595 msgstr ""
6596 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6597 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6598 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6599 "%sStoppade%s "
6600
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6603 #. %2$s:  END 
6604 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6605 #. %4$s:  END 
6606 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6607 #. %6$s:  END 
6608 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6609 #. %8$s:  END 
6610 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6611 #. %10$s:  END 
6612 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6613 #. %12$s:  END 
6614 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6615 #. %14$s:  END 
6616 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6617 #. %16$s:  END 
6618 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6619 #. %18$s:  END 
6620 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6621 #. %20$s:  END 
6622 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6623 #. %22$s:  END 
6624 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6625 #. %24$s:  END 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6629 #, c-format
6630 msgid ""
6631 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6632 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6633 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6634 msgstr ""
6635 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6636 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6637 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6638
6639 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6640 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6641 #. %3$s:  ELSE 
6642 #. %4$s:  sex 
6643 #. %5$s:  END 
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6645 #, c-format
6646 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6647 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6648
6649 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6650 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6651 #. %3$s:  ELSE 
6652 #. %4$s:  sex 
6653 #. %5$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6655 #, c-format
6656 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6657 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6658
6659 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6660 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6661 #. %3$s:  ELSE 
6662 #. %4$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6664 #, c-format
6665 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6666 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6667
6668 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6669 #. %2$s:  END 
6670 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6673 #. %6$s:  END 
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6675 #, c-format
6676 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6677 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6678
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6681 #. %2$s:  ELSE 
6682 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6683 #. %4$s:  END 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6686 #, c-format
6687 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6688 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6689
6690 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6691 #. %2$s:  END 
6692 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6693 #. %4$s:  END 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6695 #, c-format
6696 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6697 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6698
6699 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6700 #. %2$s:  ELSE 
6701 #. %3$s:  END 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6703 #, c-format
6704 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6705 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6706
6707 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6708 #. %2$s:  ELSE 
6709 #. %3$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6711 #, c-format
6712 msgid "%sHidden%sShown%s"
6713 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6714
6715 #. %1$s:  BLOCK subject 
6716 #. %2$s:  END 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6718 #, c-format
6719 msgid "%sHold:%s "
6720 msgstr "%sHold:%s "
6721
6722 #. %1$s:  IF humanbranch 
6723 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6724 #. %3$s:  ELSE 
6725 #. %4$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6727 #, c-format
6728 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6729 msgstr ""
6730 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
6731 "per exemplarstyp%s"
6732
6733 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6734 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6735 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6736 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6737 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6738 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6739 #. %7$s:  ELSE 
6740 #. %8$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6745 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6746 msgstr ""
6747 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6748 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
6749 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
6750
6751 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6752 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6753 #. %3$s:  END 
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6755 #, c-format
6756 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6757 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
6758
6759 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6760 #. %2$s:  END 
6761 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6763 #, c-format
6764 msgid ""
6765 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6766 "uneven.%s %s "
6767 msgstr ""
6768
6769 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6770 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6771 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6772 #. %4$s:  ELSE 
6773 #. %5$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6775 #, c-format
6776 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6777 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6778
6779 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6780 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6782 #, c-format
6783 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6784 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
6785
6786 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6787 #. %2$s:  ELSE 
6788 #. %3$s:  END 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6790 #, c-format
6791 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6792 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6793
6794 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6795 #. %2$s:  END 
6796 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6797 #. %4$s:  END 
6798 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6799 #. %6$s:  END 
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6801 #, c-format
6802 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6803 msgstr ""
6804 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6805
6806 #. %1$s:  IF framework 
6807 #. %2$s:  ELSE 
6808 #. %3$s:  END 
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6810 #, c-format
6811 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6812 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6813
6814 #. %1$s:  IF library 
6815 #. %2$s:  ELSE 
6816 #. %3$s:  END 
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6818 #, c-format
6819 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6820 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6821
6822 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6823 #. %2$s:  ELSE 
6824 #. %3$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6826 #, c-format
6827 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6828 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6829
6830 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6831 #. %2$s:  END 
6832 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6833 #. %4$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6835 #, c-format
6836 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6837 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6838
6839 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6840 #. %2$s:  ELSE 
6841 #. %3$s:  END 
6842 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6843 #. %5$s:  budget_name 
6844 #. %6$s:  budget_period_description 
6845 #. %7$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6847 #, c-format
6848 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6849 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6850
6851 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6852 #. %2$s:  END 
6853 #. %3$s:  basketname|html 
6854 #. %4$s:  basketno 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6856 #, c-format
6857 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6858 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6859
6860 #. %1$s:  IF record.permanent 
6861 #. %2$s:  ELSE 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6864 #, c-format
6865 msgid "%sNo%sYes%s"
6866 msgstr "%sNo%sYes%s"
6867
6868 #. %1$s:  ELSE 
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6870 #, c-format
6871 msgid "%sNone"
6872 msgstr "%sIngen"
6873
6874 #. %1$s:  IF ( I ) 
6875 #. %2$s:  ELSE 
6876 #. %3$s:  END 
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6878 #, c-format
6879 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6880 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6881
6882 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6883 #. %2$s:  ELSE 
6884 #. %3$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6886 #, c-format
6887 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6888 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
6889
6890 #. %1$s: - BLOCK subject -
6891 #. %2$s: - END -
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6893 #, c-format
6894 msgid "%sOverdue:%s "
6895 msgstr "%sOverdue:%s "
6896
6897 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6899 #, c-format
6900 msgid "%sParsing upload file "
6901 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6902
6903 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6904 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6905 #. %3$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6907 #, c-format
6908 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6909 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
6910
6911 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6912 #. %2$s:  END 
6913 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6914 #. %4$s:  END 
6915 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6916 #. %6$s:  END 
6917 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6918 #. %8$s:  END 
6919 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6920 #. %10$s:  END 
6921 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6922 #. %12$s:  END 
6923 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6924 #. %14$s:  s.reason 
6925 #. %15$s:  END 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6930 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6931 "library%s %s(%s)%s "
6932 msgstr ""
6933 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6934 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6935 "%s %s(%s)%s "
6936
6937 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6938 #. %2$s:  branchname 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6941 #. %5$s:  END 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6943 #, c-format
6944 msgid ""
6945 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6946 "and then attempt transfer: %s "
6947 msgstr ""
6948 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6949 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6950
6951 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6952 #. %2$s:  ELSE 
6953 #. %3$s:  END 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6955 #, c-format
6956 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6957 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6958
6959 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6960 #. %2$s:  END 
6961 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6962 #. %4$s:  END 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6964 #, c-format
6965 msgid ""
6966 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6967 "select a file to upload.%s "
6968 msgstr ""
6969 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6970 "för uppladdning.%s "
6971
6972 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6973 #. %2$s:  END 
6974 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6975 #. %4$s:  END 
6976 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6977 #. %6$s:  END 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6979 #, c-format
6980 msgid ""
6981 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6982 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6983 msgstr ""
6984 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6985 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6986
6987 #. %1$s:  ELSE 
6988 #. %2$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6990 #, c-format
6991 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6992 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6993
6994 #. %1$s:  ELSE 
6995 #. %2$s:  END 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6997 #, c-format
6998 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6999 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7000
7001 #. %1$s:  ELSE 
7002 #. %2$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7004 #, c-format
7005 msgid "%sThis record has no items.%s "
7006 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7007
7008 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
7009 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
7010 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
7011 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
7012 #. %5$s:  ELSE 
7013 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
7014 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
7015 #. %8$s:  END 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
7017 #, c-format
7018 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7019 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
7020
7021 #. %1$s:  IF currency.archived 
7022 #. %2$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7024 #, c-format
7025 msgid "%sYes%s"
7026 msgstr "%s Ja%s"
7027
7028 #. For the first occurrence,
7029 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7034 #, c-format
7035 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7036 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
7037
7038 #. For the first occurrence,
7039 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
7040 #. %2$s:  ELSE 
7041 #. %3$s:  END 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7057 #, c-format
7058 msgid "%sYes%sNo%s"
7059 msgstr "%sJa%sNej%s"
7060
7061 #. %1$s:  IF field.searchable 
7062 #. %2$s:  ELSE 
7063 #. %3$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7065 #, c-format
7066 msgid "%sYes%sNo%s "
7067 msgstr "%sJa%sNej%s "
7068
7069 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7071 #, c-format
7072 msgid "%sa - Earlier heading"
7073 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7074
7075 #. %1$s:  ELSE 
7076 #. %2$s:  END 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7078 #, c-format
7079 msgid "%sa list:%s"
7080 msgstr "%sen lista:%s"
7081
7082 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7083 #. %2$s:  END 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7087 #, c-format
7088 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7089 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7090
7091 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7092 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7093 #. %3$s:  END 
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7095 #, c-format
7096 msgid "%sat %s%s "
7097 msgstr "%svid %s%s "
7098
7099 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7101 #, c-format
7102 msgid "%sb - Later heading"
7103 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7104
7105 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7106 #. %2$s:  reser.author 
7107 #. %3$s:  END 
7108 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7110 #, c-format
7111 msgid "%sby %s%s %s ("
7112 msgstr "%sav %s%s %s ("
7113
7114 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7115 #. %2$s:  result_se.author 
7116 #. %3$s:  END 
7117 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7118 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7119 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7120 #. %7$s:  END 
7121 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7122 #. %9$s:  result_se.place 
7123 #. %10$s:  END 
7124 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7125 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7126 #. %13$s:  END 
7127 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7128 #. %15$s:  result_se.pages 
7129 #. %16$s:  END 
7130 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7132 #, c-format
7133 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7134 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7135
7136 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7138 #, c-format
7139 msgid "%sd - Acronym"
7140 msgstr "%sd - Akronym"
7141
7142 #. %1$s:  ELSE 
7143 #. %2$s:  END 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7145 #, c-format
7146 msgid "%sdefault%s framework"
7147 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7148
7149 #. %1$s:  ELSE 
7150 #. %2$s:  END 
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7152 #, c-format
7153 msgid "%sdefault%s framework. "
7154 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7155
7156 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7157 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7158 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7159 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7160 #. %5$s:  ELSE 
7161 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7162 #. %7$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7164 #, c-format
7165 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7166 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7167
7168 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7170 #, c-format
7171 msgid "%sf - Musical composition"
7172 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7173
7174 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7176 #, c-format
7177 msgid "%sg - Broader term"
7178 msgstr "%sg - Bredare term"
7179
7180 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7182 #, c-format
7183 msgid "%sh - Narrower term"
7184 msgstr "%sh - Smalare term"
7185
7186 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7188 #, c-format
7189 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7190 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7191
7192 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7194 #, c-format
7195 msgid "%sn - Not applicable"
7196 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7197
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. %1$s:  IF cities.count 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7203 #, c-format
7204 msgid "%sor choose "
7205 msgstr "%s eller välj "
7206
7207 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7209 #, c-format
7210 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7211 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7212
7213 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7214 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7215 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7216 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7217 #. %5$s:  ELSE 
7218 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7219 #. %7$s:  END 
7220 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7222 #, c-format
7223 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7224 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7225
7226 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7228 #, c-format
7229 msgid "%st - Immediate parent body"
7230 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7231
7232 #. %1$s:  END 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7234 #, c-format
7235 msgid "%sthis page"
7236 msgstr "%sdenna sida"
7237
7238 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7239 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7240 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7242 #, c-format
7243 msgid "%sx%s = %s "
7244 msgstr "%sx%s = %s "
7245
7246 #. %1$s:  IF currency.active 
7247 #. %2$s:  END 
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7249 #, c-format
7250 msgid "%s✓%s"
7251 msgstr "%s✓%s"
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7254 #, c-format
7255 msgid ""
7256 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7257 "Radoslav Kolev"
7258 msgstr ""
7259 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
7260 "Radoslav Kolev"
7261
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7266 "and Serhij Dubyk"
7267 msgstr ""
7268 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
7269 "och Serhij Dubyk"
7270
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7275 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7276 msgstr ""
7277 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7278 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7279
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7281 #, c-format
7282 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7283 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
7284
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7286 #, c-format
7287 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7288 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7289
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7291 #, c-format
7292 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7293 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
7294
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7296 #, c-format
7297 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7298 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7301 #, c-format
7302 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7303 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7309 msgstr ""
7310 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7311
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7313 #, c-format
7314 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7315 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7318 #, c-format
7319 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7320 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7321
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7323 #, c-format
7324 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7325 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7326
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7328 #, c-format
7329 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7330 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7331
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7333 #, c-format
7334 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7335 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7336
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7338 #, c-format
7339 msgid ""
7340 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7341 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7342 msgstr ""
7343 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7344 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7345
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7347 #, c-format
7348 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7349 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7355 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7356 msgstr ""
7357 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7358 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7361 #, c-format
7362 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7363 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7366 #, c-format
7367 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7368 msgstr "&lt;&lt; Tillbaka till förslag"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7374 #, c-format
7375 msgid "&lt;&lt; Previous"
7376 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7379 #, c-format
7380 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7381 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
7382
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7384 #, c-format
7385 msgid "&nbsp; Sub report:"
7386 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7389 #, c-format
7390 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7391 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7395 #, c-format
7396 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7397 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
7398
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7400 #, c-format
7401 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7402 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
7403
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7405 #, c-format
7406 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7407 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
7408
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7410 #, c-format
7411 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7415 #, c-format
7416 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7417 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
7418
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7420 #, c-format
7421 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7422 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7425 #, c-format
7426 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7430 #, c-format
7431 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7435 #, c-format
7436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7440 #, c-format
7441 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7442 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7445 #, c-format
7446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7450 #, c-format
7451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7455 #, c-format
7456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7460 #, c-format
7461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
7463
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7465 #, c-format
7466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
7468
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7470 #, c-format
7471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
7473
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7475 #, c-format
7476 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7477 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
7478
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7480 #, c-format
7481 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7482 msgstr "&nbsp;Visa inaktiva budgetställen:"
7483
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7488 #, c-format
7489 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7490 msgstr "&nbsp;Visa inaktiva:"
7491
7492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7493 #. %2$s:  ELSE 
7494 #. %3$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7496 #, c-format
7497 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7498 msgstr "&rsaquo; %s %s Batchutlåning %s "
7499
7500 #. %1$s:  template_name 
7501 #. %2$s:  ELSE 
7502 #. %3$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7506 msgstr "&rsaquo; %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7507
7508 #. %1$s:  END 
7509 #. %2$s:  IF ( else ) 
7510 #. %3$s:  tagfield | html 
7511 #. %4$s:  ELSE 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7515 msgstr ""
7516 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7517
7518 #. %1$s:  END 
7519 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7520 #. %3$s:  tagsubfield 
7521 #. %4$s:  END 
7522 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7523 #. %6$s:  END 
7524 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7525 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7526 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7527 #. %10$s:  END 
7528 #. %11$s:  ELSE 
7529 #. %12$s:  action 
7530 #. %13$s:  END 
7531 #. %14$s:  END 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7533 #, c-format
7534 msgid ""
7535 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7536 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7537 msgstr ""
7538 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7539 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7540
7541 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7542 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7543 #. %3$s:  basketname 
7544 #. %4$s:  ELSE 
7545 #. %5$s:  booksellername 
7546 #. %6$s:  END 
7547 #. %7$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7551 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7552
7553 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7554 #. %2$s:  ELSE 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7558 msgstr "&rsaquo; %s Lägg till en ny samling %s "
7559
7560 #. %1$s:  IF course_name 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7564 msgstr "&rsaquo; %s Redigera "
7565
7566 #. For the first occurrence,
7567 #. %1$s:  IF batch_id 
7568 #. %2$s:  batch_id 
7569 #. %3$s:  ELSE 
7570 #. %4$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7573 #, c-format
7574 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7575 msgstr "&rsaquo; %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7576
7577 #. %1$s:  IF ( id ) 
7578 #. %2$s:  ELSE 
7579 #. %3$s:  END 
7580 #. %4$s:  ELSE 
7581 #. %5$s:  END 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7585 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7586
7587 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7588 #. %2$s:  ELSE 
7589 #. %3$s:  END 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7593 msgstr "&rsaquo; %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7594
7595 #. %1$s:  IF datereceived 
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7599 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
7600
7601 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7602 #. %2$s:  ELSE 
7603 #. %3$s:  authid 
7604 #. %4$s:  authtypetext 
7605 #. %5$s:  END 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7610 msgstr ""
7611 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7612 "(%s) %s "
7613
7614 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7615 #. %2$s:  ELSE 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7619 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7620
7621 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7622 #. %2$s:  ELSE 
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7626 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7627
7628 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7629 #. %2$s:  ELSE 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7631 #, c-format
7632 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7633 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7634
7635 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7636 #. %2$s:  ELSE 
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7638 #, c-format
7639 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7640 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7641
7642 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7646 msgstr "&rsaquo; %s kalender"
7647
7648 #. %1$s:  END 
7649 #. %2$s:  IF step == 2 
7650 #. %3$s:  END 
7651 #. %4$s:  IF step == 3 
7652 #. %5$s:  END 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7654 #, c-format
7655 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7656 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7657
7658 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7659 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7660 #. %3$s:  ELSE 
7661 #. %4$s:  END 
7662 #. %5$s:  END 
7663 #. %6$s:  basketname|html 
7664 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7665 #. %8$s:  basketno 
7666 #. %9$s:  END 
7667 #. %10$s:  name|html 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7671 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7672
7673 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7674 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7675 #. %3$s:  budget_period_description 
7676 #. %4$s:  ELSE 
7677 #. %5$s:  END 
7678 #. %6$s:  END 
7679 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7683 msgstr "&rsaquo; %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7684
7685 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7686 #. %2$s:  IF currency 
7687 #. %3$s:  currency.currency 
7688 #. %4$s:  ELSE 
7689 #. %5$s:  END 
7690 #. %6$s:  END 
7691 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7693 #, c-format
7694 msgid ""
7695 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7696 "currency '[%% '"
7697 msgstr ""
7698 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7699 "valuta '[%% '"
7700
7701 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7702 #. %2$s:  categorycode |html 
7703 #. %3$s:  ELSE 
7704 #. %4$s:  categorycode |html 
7705 #. %5$s:  END 
7706 #. %6$s:  END 
7707 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7709 #, c-format
7710 msgid ""
7711 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7712 "'%s'%s%s %s "
7713 msgstr ""
7714 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7715 "kategori '%s'%s%s %s "
7716
7717 #. %1$s:  IF step == 1 
7718 #. %2$s:  ELSE 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7722 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
7723
7724 #. %1$s:  IF ( op ) 
7725 #. %2$s:  ELSE 
7726 #. %3$s:  END 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7730 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7731
7732 #. For the first occurrence,
7733 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7734 #. %2$s:  template_id 
7735 #. %3$s:  ELSE 
7736 #. %4$s:  END 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7745 msgstr "&rsaquo; %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7746
7747 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7751 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
7752
7753 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7754 #. %2$s:  authid 
7755 #. %3$s:  authtypetext 
7756 #. %4$s:  ELSE 
7757 #. %5$s:  authtypetext 
7758 #. %6$s:  END 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7762 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7763
7764 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7765 #. %2$s:  END 
7766 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7767 #. %4$s:  END 
7768 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7769 #. %6$s:  END 
7770 #. %7$s:  END 
7771 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7772 #. %9$s:  END 
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7774 #, c-format
7775 msgid ""
7776 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7777 "%s%s %sAuthorized values%s"
7778 msgstr ""
7779 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7780 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7781
7782 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7783 #. %2$s:  categorycode |html 
7784 #. %3$s:  ELSE 
7785 #. %4$s:  END 
7786 #. %5$s:  END 
7787 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7789 #, c-format
7790 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7791 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7792
7793 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7794 #. %2$s:  contractname 
7795 #. %3$s:  ELSE 
7796 #. %4$s:  END 
7797 #. %5$s:  END 
7798 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7800 #, c-format
7801 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7802 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7803
7804 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7805 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7806 #. %3$s:  budget_name 
7807 #. %4$s:  END 
7808 #. %5$s:  ELSE 
7809 #. %6$s:  END 
7810 #. %7$s:  END 
7811 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7815 msgstr ""
7816 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7817
7818 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7819 #. %2$s:  ordernumber 
7820 #. %3$s:  ELSE 
7821 #. %4$s:  END 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7823 #, c-format
7824 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7825 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7826
7827 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7828 #. %2$s:  searchfield 
7829 #. %3$s:  ELSE 
7830 #. %4$s:  END 
7831 #. %5$s:  END 
7832 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7837 msgstr ""
7838 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7839 "%s%s "
7840
7841 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7842 #. %2$s:  ELSE 
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7844 #, c-format
7845 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7846 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
7847
7848 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7849 #. %2$s:  ELSE 
7850 #. %3$s:  END 
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7854 msgstr ""
7855 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7856
7857 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7858 #. %2$s:  ELSE 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7862 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
7863
7864 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7865 #. %2$s:  ELSE 
7866 #. %3$s:  firstname 
7867 #. %4$s:  surname 
7868 #. %5$s:  cardnumber 
7869 #. %6$s:  END 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7873 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7874
7875 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7876 #. %2$s:  ELSE 
7877 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7878 #. %4$s:  END 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7880 #, c-format
7881 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7882 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7883
7884 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7885 #. %2$s:  ELSE 
7886 #. %3$s:  firstname 
7887 #. %4$s:  surname 
7888 #. %5$s:  cardnumber 
7889 #. %6$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7893 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7894
7895 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7896 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7897 #. %3$s:  ELSE 
7898 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7899 #. %5$s:  ELSE 
7900 #. %6$s:  END 
7901 #. %7$s:  END 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7906 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7907 msgstr ""
7908 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7909 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7910
7911 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7912 #. %2$s:  ELSE 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7916 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; About Koha"
7921 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7922
7923 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7927 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
7928
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7932 msgstr "&rsaquo; Inköp"
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7937 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort exemplar"
7938
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7942 msgstr "&rsaquo; %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7943
7944 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7948 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7949
7950 #. %1$s:  booksellername |html 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7952 #, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7954 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
7955
7956 #. %1$s:  END 
7957 #. %2$s:  END 
7958 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7959 #. %4$s:  IF total 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7963 msgstr "&rsaquo; Lägg till exemplarstyp %s %s %s %s "
7964
7965 #. %1$s:  END 
7966 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7970 msgstr "&rsaquo; Lägg till nytt konto %s %s &rsaquo; "
7971
7972 #. %1$s:  END 
7973 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7977 msgstr "&rsaquo; Lägg till ny biblioteksEAN %s %s &rsaquo; "
7978
7979 #. %1$s:  END 
7980 #. %2$s:  ELSE 
7981 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7983 #, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7985 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7986
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7990 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort exemplar"
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7993 #, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7995 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
7996
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7998 #, c-format
7999 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8000 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
8005 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8010 msgstr "&rsaquo; Lägg till låntagare"
8011
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8015 msgstr "&rsaquo; Lägg till reservationer för"
8016
8017 #. %1$s:  END 
8018 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
8020 #, c-format
8021 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8022 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
8023
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8025 #, c-format
8026 msgid "&rsaquo; Administration"
8027 msgstr "&rsaquo; Administration"
8028
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8030 #, c-format
8031 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8032 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
8033
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8037 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8042 msgstr "&rsaquo; Koppla ett exemplar till "
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8047 msgstr "&rsaquo; Ljudnotifikationer"
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Authorities"
8052 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8057 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
8058
8059 #. %1$s:  basketno 
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8061 #, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8063 msgstr "&rsaquo; Korg (%s)"
8064
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8068 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
8069
8070 #. %1$s:  import_batch_id 
8071 #. %2$s:  ELSE 
8072 #. %3$s:  END 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8074 #, c-format
8075 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8076 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8081 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
8082
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Cancel order"
8086 msgstr "&rsaquo; Annullera beställning"
8087
8088 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8093 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8094
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8098 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
8099
8100 #. %1$s:  END 
8101 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8102 #. %3$s:  END 
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8106 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8107
8108 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8109 #. %2$s:  ELSE 
8110 #. %3$s:  END 
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8114 msgstr "&rsaquo; Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8119 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Check in"
8124 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8129 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Circulation"
8134 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8139 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
8140
8141 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8143 #, c-format
8144 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8145 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
8146
8147 #. %1$s:  title |html 
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8149 #, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8151 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Claims"
8156 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8161 msgstr "&rsaquo; Klona regler för utlåning och böter"
8162
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8166 msgstr "&rsaquo; Ljudnotifikationer"
8167
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8171 msgstr "&rsaquo; Kolumninställningar"
8172
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8176 msgstr "&rsaquo; Jämför matchade poster"
8177
8178 #. %1$s:  ELSE 
8179 #. %2$s:  END 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8183 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av EAN %s &rsaquo; Bibliotekets EANs %s"
8184
8185 #. %1$s:  ELSE 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8190 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av konto %s &rsaquo; EDI-konton %s "
8191
8192 #. %1$s:  contractnumber 
8193 #. %2$s:  END 
8194 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8196 #, c-format
8197 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8198 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8199
8200 #. %1$s:  searchfield 
8201 #. %2$s:  END 
8202 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8206 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8207
8208 #. %1$s:  searchfield 
8209 #. %2$s:  END 
8210 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8214 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8215
8216 #. %1$s:  tagsubfield 
8217 #. %2$s:  END 
8218 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8222 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8223
8224 #. %1$s:  searchfield 
8225 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8229 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
8230
8231 #. %1$s:  ELSE 
8232 #. %2$s:  END 
8233 #. %3$s:  END 
8234 #. %4$s:  END 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8238 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
8239
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8243 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
8244
8245 #. %1$s:  tablename 
8246 #. %2$s:  kohafield 
8247 #. %3$s:  END 
8248 #. %4$s:  IF ( else ) 
8249 #. %5$s:  tagfield 
8250 #. %6$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8254 msgstr ""
8255 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8256 "mappning%s%s"
8257
8258 #. %1$s:  END 
8259 #. %2$s:  IF ( else ) 
8260 #. %3$s:  END 
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8264 msgstr "&rsaquo; Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8267 #, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Course details for "
8269 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer för"
8270
8271 #. %1$s:  END 
8272 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8276 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
8277
8278 #. %1$s:  END 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8282 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
8283
8284 #. %1$s:  END 
8285 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8289 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
8290
8291 #. %1$s:  END 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8295 msgstr "&rsaquo; Ta bort budgetställe? %s "
8296
8297 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8298 #. %2$s:  END 
8299 #. %3$s:  END 
8300 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8302 #, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8304 msgstr "&rsaquo; Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8305
8306 #. %1$s:  firstname 
8307 #. %2$s:  surname 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8311 msgstr "&rsaquo; Radera låntagare %s %s "
8312
8313 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8315 #, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8317 msgstr "&rsaquo; Detaljer för %s"
8318
8319 #. %1$s:  subscriptionid 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8323 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8328 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
8329
8330 #. %1$s:  END 
8331 #. %2$s:  IF close_form 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8333 #, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8335 msgstr "&rsaquo; Kopiera budget %s %s "
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8338 #, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8340 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
8341
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Edit "
8345 msgstr "&rsaquo; Redigera "
8346
8347 #. %1$s:  END -
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8351 msgstr "&rsaquo; Redigera %s "
8352
8353 #. %1$s:  spec 
8354 #. %2$s:  ELSE 
8355 #. %3$s:  END 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8359 msgstr ""
8360 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8361
8362 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8366 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s&rsaquo; "
8367
8368 #. %1$s:  END 
8369 #. %2$s:  ELSE 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8373 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8374
8375 #. %1$s:  suggestionid 
8376 #. %2$s:  ELSE 
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8378 #, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8380 msgstr "&rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8383 #, c-format
8384 msgid "&rsaquo; Editor"
8385 msgstr "&rsaquo; Redigerare"
8386
8387 #. %1$s:  errno 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Error %s"
8391 msgstr "&rsaquo; Fel %s"
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Export data"
8396 msgstr "&rsaquo; Exportera data "
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8399 #, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Files"
8401 msgstr "&rsaquo; Filer"
8402
8403 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8407 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8412 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8417 msgstr "&rsaquo; Plocklista reservationer"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Images "
8422 msgstr "&rsaquo; Bilder "
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Images for "
8427 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Invoices"
8432 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8437 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för exemplar "
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Item details for "
8442 msgstr "&rsaquo; Exemplarsdetaljer för "
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Item search "
8447 msgstr "&rsaquo; Exemplarssökning"
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8450 #, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8452 msgstr "&rsaquo; Fält för exemplarsökning "
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8457 msgstr "&rsaquo; Exemplar utan lån"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8462 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8465 #, c-format
8466 msgid "&rsaquo; Label creator "
8467 msgstr "&rsaquo; Etikettverktyg "
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8470 #, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8472 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdexemplar till "
8473
8474 #. %1$s:  IF ( total ) 
8475 #. %2$s:  total 
8476 #. %3$s:  ELSE 
8477 #. %4$s:  END 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8481 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8486 msgstr "&rsaquo; Hantera nya fält för prenumerationer "
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8491 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8496 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
8497
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8500 #, c-format
8501 msgid "&rsaquo; Merging records"
8502 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
8503
8504 #. %1$s:  ELSE 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8508 msgstr "&rsaquo; Modifiera konto%s &rsaquo; "
8509
8510 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8511 #. %2$s:  ELSE 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8515 msgstr "&rsaquo; Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8516
8517 #. %1$s:  ELSE 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8521 msgstr "&rsaquo; Modifiera biblioteksEAN %s &rsaquo; "
8522
8523 #. %1$s:  ELSE 
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8525 #, c-format
8526 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8527 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
8528
8529 #. %1$s:  searchfield 
8530 #. %2$s:  ELSE 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8532 #, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8534 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
8535
8536 #. %1$s:  ELSE 
8537 #. %2$s:  END 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8541 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8542
8543 #. %1$s:  END 
8544 #. %2$s:  END 
8545 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8549 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
8550
8551 #. %1$s:  ELSE 
8552 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8554 #, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8556 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
8557
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8561 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
8562
8563 #. %1$s:  fund_code 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8565 #, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8567 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8570 #, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8572 msgstr "&rsaquo; Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8573
8574 #. %1$s:  todaysdate 
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8576 #, c-format
8577 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8578 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
8579
8580 #. %1$s:  LoginBranchname 
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8584 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
8585
8586 #. %1$s:  END 
8587 #. %2$s:  IF ( else ) 
8588 #. %3$s:  END 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8592 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8597 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8600 #, fuzzy, c-format
8601 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8602 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8607 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8612 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
8613
8614 #. %1$s:  borrower.firstname 
8615 #. %2$s:  borrower.surname 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8619 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
8620
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8624 msgstr "&rsaquo; Väntande begäran om att bli avförd"
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8629 msgstr "&rsaquo; Väntande utlån på plats"
8630
8631 #. %1$s:  title |html 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8635 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Plugins "
8640 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8645 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8650 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
8651
8652 #. %1$s:  END 
8653 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8657 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
8658
8659 #. %1$s:  END 
8660 #. %2$s:  IF ( else ) 
8661 #. %3$s:  END 
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8665 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8666
8667 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8671 msgstr "&rsaquo; Inköpsförslag för %s "
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8676 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8679 #, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8681 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8684 #, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8686 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
8687
8688 #. %1$s:  name 
8689 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8690 #. %3$s:  invoice 
8691 #. %4$s:  END 
8692 #. %5$s:  ordernumber 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8696 msgstr "&rsaquo; Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8697
8698 #. %1$s:  name 
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8700 #, c-format
8701 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8702 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
8703
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Renew"
8707 msgstr "&rsaquo; Låna om"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8710 #, c-format
8711 msgid "&rsaquo; Reports"
8712 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8713
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Request article "
8717 msgstr "&rsaquo; Reservera artikel "
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8720 #, c-format
8721 msgid "&rsaquo; Reserve "
8722 msgstr "&rsaquo; Reservera"
8723
8724 #. %1$s:  ELSE 
8725 #. %2$s:  END 
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8727 #, c-format
8728 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8729 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Kassastatistik %s "
8730
8731 #. %1$s:  ELSE 
8732 #. %2$s:  END 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8734 #, c-format
8735 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8736 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
8737
8738 #. %1$s:  ELSE 
8739 #. %2$s:  END 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8743 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
8744
8745 #. %1$s:  ELSE 
8746 #. %2$s:  END 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8748 #, c-format
8749 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8750 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
8751
8752 #. %1$s:  ELSE 
8753 #. %2$s:  END 
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8755 #, c-format
8756 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8757 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8762 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
8763
8764 #. %1$s:  ELSE 
8765 #. %2$s:  END 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8769 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
8770
8771 #. %1$s:  ELSE 
8772 #. %2$s:  END 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8776 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per exemplartyp%s"
8777
8778 #. %1$s:  ELSE 
8779 #. %2$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8783 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade exemplar %s"
8784
8785 #. %1$s:  ELSE 
8786 #. %2$s:  END 
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8788 #, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8790 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Order enligt budgetställe %s"
8791
8792 #. %1$s:  ELSE 
8793 #. %2$s:  END 
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8797 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8798
8799 #. %1$s:  ELSE 
8800 #. %2$s:  END 
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8802 #, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8804 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
8805
8806 #. %1$s:  ELSE 
8807 #. %2$s:  END 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8809 #, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8811 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
8812
8813 #. %1$s:  ELSE 
8814 #. %2$s:  END 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8816 #, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8818 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
8819
8820 #. %1$s:  ELSE 
8821 #. %2$s:  END 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8825 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
8826
8827 #. %1$s:  ELSE 
8828 #. %2$s:  END 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8830 #, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8832 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
8833
8834 #. %1$s:  ELSE 
8835 #. %2$s:  END 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8839 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8844 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
8845
8846 #. %1$s:  ELSE 
8847 #. %2$s:  END 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8851 msgstr ""
8852 "&rsaquo; Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8853
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8857 msgstr "&rsaquo; SMS-leverantörer"
8858
8859 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8861 #, c-format
8862 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8863 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s&rsaquo; "
8864
8865 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8866 #. %2$s:  query_desc |html 
8867 #. %3$s:  END 
8868 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8869 #. %5$s:  limit_desc | html 
8870 #. %6$s:  END 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8874 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8879 msgstr "&rsaquo; Sökmotorkonfiguration"
8880
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8884 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
8885
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8887 #, c-format
8888 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8889 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Search history "
8894 msgstr "&rsaquo; Sökhistorik"
8895
8896 #. %1$s:  END 
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8898 #, c-format
8899 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8900 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
8901
8902 #. %1$s:  ELSE 
8903 #. %2$s:  END 
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8905 #, c-format
8906 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8907 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8908
8909 #. %1$s:  ELSE 
8910 #. %2$s:  END 
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8912 #, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8914 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
8915
8916 #. %1$s:  ELSE 
8917 #. %2$s:  END 
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8919 #, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8921 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8926 msgstr "&rsaquo; Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8929 #, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8931 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
8932
8933 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8937 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8942 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8947 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8951 #, c-format
8952 msgid "&rsaquo; Serials "
8953 msgstr "&rsaquo; Periodika "
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8956 #, c-format
8957 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8958 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
8959
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8961 #, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8963 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8964
8965 #. %1$s:  surname 
8966 #. %2$s:  firstname 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8970 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
8971
8972 #. %1$s:  suggestionid 
8973 #. %2$s:  ELSE 
8974 #. %3$s:  END 
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8976 #, c-format
8977 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8978 msgstr "&rsaquo; Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8979
8980 #. %1$s:  fund_code 
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8982 #, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8984 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
8985
8986 #. %1$s:  END 
8987 #. %2$s:  IF ( else ) 
8988 #. %3$s:  tagfield | html 
8989 #. %4$s:  END 
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8991 #, c-format
8992 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8993 msgstr ""
8994 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8995 "fält%s "
8996
8997 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8999 #, c-format
9000 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
9001 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9006 msgstr "&rsaquo; Prenumerationshistorik"
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
9011 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; System preferences"
9016 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Tags"
9021 msgstr "&rsaquo; Taggar"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
9026 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Tools"
9031 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9034 #, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9036 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9039 #, c-format
9040 msgid "&rsaquo; Transfers"
9041 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9044 #, c-format
9045 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9046 msgstr "&rsaquo; Överföringar att ta emot"
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9051 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
9052
9053 #. %1$s:  booksellername 
9054 #. %2$s:  ELSE 
9055 #. %3$s:  END 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9059 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9062 #, c-format
9063 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9064 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
9065
9066 #. %1$s:  name 
9067 #. %2$s:  ELSE 
9068 #. %3$s:  END 
9069 #. %4$s:  ELSE 
9070 #. %5$s:  name 
9071 #. %6$s:  END 
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9075 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9080 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
9081
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #. %2$s:  END 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9087 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9088
9089 #. %1$s:  ELSE 
9090 #. %2$s:  END 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9092 #, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9094 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9097 #, fuzzy, c-format
9098 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9099 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
9100
9101 #. %1$s:  IF ( status ) 
9102 #. %2$s:  ELSE 
9103 #. %3$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9107 msgstr ""
9108 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9109
9110 #. %1$s:  END 
9111 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9112 #. %3$s:  END 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9116 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9117
9118 #. %1$s:  END 
9119 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9121 #, c-format
9122 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9123 msgstr "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9124
9125 #. %1$s:  END 
9126 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9128 #, c-format
9129 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9130 msgstr "' %%]%s %sLåntagarlista: [%% '"
9131
9132 #. %1$s:  END 
9133 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9135 #, c-format
9136 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9137 msgstr "' %%]%s %sLåntagarnummer: [%% '"
9138
9139 #. %1$s:  END 
9140 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9142 #, c-format
9143 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9144 msgstr "' %%]%s %sMall: [%% '"
9145
9146 #. %1$s:  END 
9147 #. %2$s:  END 
9148 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
9149 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
9150 #. %5$s:  card_element 
9151 #. %6$s:  element_id 
9152 #. %7$s:  ELSE 
9153 #. %8$s:  END 
9154 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
9155 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
9156 #. %11$s:  card_element 
9157 #. %12$s:  element_id 
9158 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
9159 #. %14$s:  image_ids 
9160 #. %15$s:  ELSE 
9161 #. %16$s:  END 
9162 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
9163 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
9164 #. %19$s:  card_element 
9165 #. %20$s:  element_id 
9166 #. %21$s:  END 
9167 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
9168 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9170 #, c-format
9171 msgid ""
9172 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9173 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9174 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9175 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9176 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9177 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9178 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9179 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9180 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9181 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9182 msgstr ""
9183 "' %%]%s Vänligen be din systemansvarige kontrollera felloggen för detaljer. "
9184 "%s %s Databasen flaggade ett fel vid %ssparning %s %s%sförsökte spara%s. Be "
9185 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
9186 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
9187 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9188 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
9189 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
9190 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9191 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
9192
9193 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9194 #. %2$s:  END 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9196 #, c-format
9197 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9198 msgstr "' %%]' %sValutor %s "
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9201 #, c-format
9202 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9203 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9204
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9206 #, c-format
9207 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9208 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9211 #, c-format
9212 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9213 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9216 #, c-format
9217 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9218 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9221 #, c-format
9222 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9223 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9228 #, c-format
9229 msgid "' _ currency.currency _ '"
9230 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9231
9232 #. %1$s: ~ END ~
9233 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9235 #, c-format
9236 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9237 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9253 #, c-format
9254 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9255 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9256
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. %1$s:  rescardnumber 
9259 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9260 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9263 #, c-format
9264 msgid "(%s) at %s since %s"
9265 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9266
9267 #. %1$s:  message.barcode 
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9269 #, c-format
9270 msgid "(%s) for "
9271 msgstr "(%s) för "
9272
9273 #. %1$s:  message.barcode 
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9275 #, c-format
9276 msgid "(%s) from "
9277 msgstr "(%s) från "
9278
9279 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9281 #, c-format
9282 msgid "(%s) has been on hold for "
9283 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9284
9285 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9287 #, c-format
9288 msgid "(%s) has been waiting for "
9289 msgstr "(%s) har väntat under "
9290
9291 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9293 #, c-format
9294 msgid "(%s) is checked out to "
9295 msgstr "(%s) är utlånad till "
9296
9297 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9299 #, c-format
9300 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9301 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9302
9303 #. %1$s:  message.barcode 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9305 #, c-format
9306 msgid "(%s) to "
9307 msgstr "(%s) till "
9308
9309 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9310 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9311 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9312 #. %4$s:  END 
9313 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9314 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9315 #. %7$s:  END 
9316 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9318 #, c-format
9319 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9320 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9321
9322 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9323 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9324 #. %3$s:  END 
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9326 #, c-format
9327 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9328 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9331 #, c-format
9332 msgid "(16.05)"
9333 msgstr "(16.05)"
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9336 #, fuzzy, c-format
9337 msgid "(16.11)"
9338 msgstr "16.11"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9341 #, c-format
9342 msgid "(3.22)"
9343 msgstr "(3.22)"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9346 #, c-format
9347 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9348 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9349
9350 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9351 #. %2$s:  ELSE 
9352 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9354 #, c-format
9355 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9356 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9359 #, c-format
9360 msgid "(Create label batch)"
9361 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9362
9363 #. INPUT
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9365 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9366 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9367
9368 #. INPUT
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9370 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9371 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9372
9373 #. INPUT
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9375 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9376 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9377
9378 #. INPUT
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9380 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9381 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9382
9383 #. %1$s:  budget_period_description 
9384 #. %2$s:  bookfund 
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9386 #, c-format
9387 msgid "(Current: %s - %s)"
9388 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9389
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9391 #, c-format
9392 msgid "(Database) Documentation manager:"
9393 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
9394
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9398 #, c-format
9399 msgid "(Error)"
9400 msgstr "(Fel)"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9403 #, c-format
9404 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9405 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9408 #, c-format
9409 msgid "(Filtered. "
9410 msgstr "(Filtrerad. "
9411
9412 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9413 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9414 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9415 #. %4$s:  ELSE 
9416 #. %5$s:  END 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9418 #, c-format
9419 msgid ""
9420 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9421 "date ranges as needed. )"
9422 msgstr ""
9423 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9424 "in andra datumintervall efter behov.)"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9427 #, c-format
9428 msgid "(Indonesian)"
9429 msgstr "(Indonesiska)"
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9433 #, c-format
9434 msgid "(None)"
9435 msgstr "(Ingen)"
9436
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9438 #, c-format
9439 msgid ""
9440 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9441 msgstr ""
9442 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9443
9444 #. %1$s:  biblionumber 
9445 #. %2$s:  ELSE 
9446 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9448 #, c-format
9449 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9450 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9451
9452 #. %1$s:  biblionumber 
9453 #. %2$s:  ELSE 
9454 #. %3$s:  END 
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9456 #, c-format
9457 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9458 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9461 #, c-format
9462 msgid "(Required)"
9463 msgstr "(Krävs)"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9466 #, c-format
9467 msgid "(Tax exc.)"
9468 msgstr "(Exklusive skatt)"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9471 #, c-format
9472 msgid "(Tax inc.)"
9473 msgstr "(Inklusive skatt)"
9474
9475 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9477 #, c-format
9478 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9479 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9480
9481 #. For the first occurrence,
9482 #. SCRIPT
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9484 msgid "(Unknown)"
9485 msgstr "(Okänd)"
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9488 #, c-format
9489 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9490 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9491
9492 #. %1$s:  cur_active 
9493 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9494 #. %3$s:  ELSE 
9495 #. %4$s:  END 
9496 #. %5$s:  END 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9498 #, c-format
9499 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9500 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9503 #, c-format
9504 msgid "(amounts will be rounded down)"
9505 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9506
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9508 #, c-format
9509 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9510 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9511
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9513 #, c-format
9514 msgid "(can be positive or negative)"
9515 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9516
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9520 #, c-format
9521 msgid "(checking)"
9522 msgstr "(kontrollerar)"
9523
9524 #. SCRIPT
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9526 msgid "(current) "
9527 msgstr "(aktuell) "
9528
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9530 #, c-format
9531 msgid "(default if none is defined)"
9532 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9533
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9535 #, c-format
9536 msgid "(e.g., 5338644143)"
9537 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9540 #, c-format
9541 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9542 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9545 #, c-format
9546 msgid "(enter amount in numerals) "
9547 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9551 #, c-format
9552 msgid "(exclusive) "
9553 msgstr "(exklusiv) "
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9557 #, c-format
9558 msgid "(fast cataloging)"
9559 msgstr "(snabb katalogisering)"
9560
9561 #. SCRIPT
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9563 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9564 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9567 #, c-format
9568 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9569 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9570
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9572 #, c-format
9573 msgid ""
9574 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9575 "authorized value list)"
9576 msgstr ""
9577 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9578 "listan med auktoriserade värden)"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9584 "authorized value list) "
9585 msgstr ""
9586 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9587 "listan med auktoriserade värden)"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9591 #, c-format
9592 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9593 msgstr ""
9594 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9598 #, c-format
9599 msgid "(inclusive)"
9600 msgstr "(inklusive)"
9601
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9603 #, c-format
9604 msgid "(inclusive) "
9605 msgstr "(inklusive) "
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9609 #, c-format
9610 msgid "(inclusive) to "
9611 msgstr "(inklusive) till "
9612
9613 #. For the first occurrence,
9614 #. %1$s:  innerloop1 
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9618 #, c-format
9619 msgid "(is %s)"
9620 msgstr "(är %s)"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9623 #, c-format
9624 msgid "(items.itemcallnumber) "
9625 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9626
9627 #. For the first occurrence,
9628 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9631 #, c-format
9632 msgid "(modified on %s)"
9633 msgstr "(modifierad den %s)"
9634
9635 #. For the first occurrence,
9636 #. SCRIPT
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9638 msgid "(must be a number greater than 0)"
9639 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9640
9641 #. SCRIPT
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9643 msgid "(never)"
9644 msgstr "(aldrig)"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9647 #, c-format
9648 msgid "(no library)"
9649 msgstr "(inget bibliotek)"
9650
9651 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9653 #, c-format
9654 msgid "(only %s)"
9655 msgstr "(endast %s)"
9656
9657 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9658 #. %2$s:  relate.related_search 
9659 #. %3$s:  END 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9661 #, c-format
9662 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9663 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9667 #, c-format
9668 msgid "(remove)"
9669 msgstr "(ta bort)"
9670
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9672 #, c-format
9673 msgid "(see online help)"
9674 msgstr "(se online-hjälp)"
9675
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9677 #, c-format
9678 msgid "(select a library) "
9679 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9680
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9682 #, c-format
9683 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9684 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9687 #, c-format
9688 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9689 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9690
9691 #. For the first occurrence,
9692 #. %1$s:  ELSE 
9693 #. %2$s:  END 
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9696 #, c-format
9697 msgid ") %s No basket group %s "
9698 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9699
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9701 #, c-format
9702 msgid ") is currently restricted."
9703 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9706 #, c-format
9707 msgid ") is not checked out to a patron."
9708 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9709
9710 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9712 #, c-format
9713 msgid ") now due on %s "
9714 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9718 #, c-format
9719 msgid ") on "
9720 msgstr ") på"
9721
9722 #. %1$s:  borrower.firstname 
9723 #. %2$s:  borrower.surname 
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9725 #, c-format
9726 msgid ") renewed for %s %s ( "
9727 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9731 #, c-format
9732 msgid ") you selected does not exist. "
9733 msgstr ") du valde finns inte. "
9734
9735 #. %1$s:  END 
9736 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9737 #. %3$s:  branchname 
9738 #. %4$s:  name 
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9740 #, c-format
9741 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9742 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9745 #, c-format
9746 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9747 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9748
9749 #. %1$s:  END 
9750 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9751 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9752 #. %4$s:  END 
9753 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9754 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9755 #. %7$s:  ELSE 
9756 #. %8$s:  END 
9757 #. %9$s:  END 
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9759 #, c-format
9760 msgid ""
9761 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9762 msgstr ""
9763 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9764 "%s &nbsp;"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9767 #, c-format
9768 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9769 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9772 #, c-format
9773 msgid ", Cyprus"
9774 msgstr ", Cypern"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9777 #, c-format
9778 msgid ", David Nind (Assistant) "
9779 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9782 #, c-format
9783 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9784 msgstr ""
9785 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9786 "reservationer)"
9787
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9789 #, c-format
9790 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9791 msgstr ""
9792 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9793
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9795 #, c-format
9796 msgid ""
9797 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9798 "sponsorship)"
9799 msgstr ""
9800 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9801 "sponsorship)"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9804 #, c-format
9805 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9806 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9809 #, c-format
9810 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9811 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9814 #, c-format
9815 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9816 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9819 #, c-format
9820 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9821 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9824 #, c-format
9825 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9826 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9829 #, c-format
9830 msgid ", Please transfer this item. "
9831 msgstr ", Överför detta exemplar. "
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9834 #, c-format
9835 msgid ", greater than or equal to 1"
9836 msgstr ", större än eller lika med 1"
9837
9838 #. SCRIPT
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9840 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9841 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9842
9843 #. SCRIPT
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9845 msgid "- Budget code cannot be blank"
9846 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9847
9848 #. SCRIPT
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9850 msgid "- Budget name cannot be blank"
9851 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9852
9853 #. SCRIPT
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9855 msgid "- Budget parent is current budget"
9856 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9857
9858 #. SCRIPT
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9860 msgid "- End date missing or invalid."
9861 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9862
9863 #. For the first occurrence,
9864 #. SCRIPT
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9867 msgid "- First publication date is not defined"
9868 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9869
9870 #. For the first occurrence,
9871 #. SCRIPT
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9874 msgid "- Frequency is not defined"
9875 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9878 #, c-format
9879 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9880 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9881
9882 #. SCRIPT
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9884 msgid "- Name missing"
9885 msgstr "- Namn saknas"
9886
9887 #. SCRIPT
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9889 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9890 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9893 #, c-format
9894 msgid "- None -"
9895 msgstr "- Ingen -"
9896
9897 #. SCRIPT
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9899 msgid "- Please select an item to place a hold"
9900 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
9901
9902 #. SCRIPT
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9904 msgid "- Start date missing or invalid."
9905 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9909 #, c-format
9910 msgid "-- All --"
9911 msgstr "-- Alla --"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9914 #, c-format
9915 msgid "-- Choose -- "
9916 msgstr "-- Välj -- "
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9919 #, c-format
9920 msgid "-- Choose a reason -- "
9921 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9924 #, c-format
9925 msgid "-- Choose a status --"
9926 msgstr "-- Välj en status --"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9930 #, c-format
9931 msgid "-- Choose format --"
9932 msgstr "-- Välj format --"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9935 #, c-format
9936 msgid "-- Choose one -- "
9937 msgstr "-- Välj ett --"
9938
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9940 #, c-format
9941 msgid "-- None --"
9942 msgstr "-- Ingen --"
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9945 #, c-format
9946 msgid "-- none -- "
9947 msgstr "-- Inget -- "
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9951 #, c-format
9952 msgid "-- please choose --"
9953 msgstr "-- välj --"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid ". Check out anyway?"
9958 msgstr "Utlånad den"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9962 #, c-format
9963 msgid ". Deletion is not possible."
9964 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9967 #, c-format
9968 msgid ". Deletion not possible "
9969 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9970
9971 #. %1$s:  minPasswordLength 
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9973 #, c-format
9974 msgid ". Password must be at least %s characters."
9975 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9976
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9978 #, c-format
9979 msgid ". Please re-enter the new password."
9980 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9981
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9984 #, c-format
9985 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9986 msgstr ""
9987 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9990 #, c-format
9991 msgid ". Some database servers require "
9992 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9993
9994 #. %1$s:  ELSE 
9995 #. %2$s:  END 
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9997 #, c-format
9998 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9999 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10000
10001 #. %1$s:  ELSE 
10002 #. %2$s:  END 
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10004 #, c-format
10005 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10006 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10007
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10009 #, c-format
10010 msgid "... or..."
10011 msgstr "... eller..."
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
10014 #, c-format
10015 msgid "...and: "
10016 msgstr "...och: "
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
10019 #, c-format
10020 msgid "...to "
10021 msgstr "...till "
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
10024 #, c-format
10025 msgid "0 Checkouts"
10026 msgstr "0 Lån"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
10030 #, c-format
10031 msgid "0 Holds"
10032 msgstr "0 Reservationer"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10036 #, c-format
10037 msgid "0 to disable"
10038 msgstr "0 för att inaktivera"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10041 #, c-format
10042 msgid "0%%"
10043 msgstr "0%%"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10046 #, c-format
10047 msgid "000 "
10048 msgstr "000 "
10049
10050 #. SPAN
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10064 msgid "0000-00-00"
10065 msgstr "0000-00-00"
10066
10067 #. META http-equiv=Refresh
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10069 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10070 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10073 #, c-format
10074 msgid "1/2"
10075 msgstr "1/2"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10078 #, c-format
10079 msgid "127.0.0.1"
10080 msgstr "127.0.0.1"
10081
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
10083 #, c-format
10084 msgid "17.05"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10088 #, c-format
10089 msgid "1st"
10090 msgstr "1st"
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10095 #, c-format
10096 msgid "5"
10097 msgstr "5"
10098
10099 #. META http-equiv=refresh
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10101 #, fuzzy
10102 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10103 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10104
10105 #. SPAN
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10107 msgid "9999-99-99"
10108 msgstr "9999-99-99"
10109
10110 #. %1$s:  ELSE 
10111 #. %2$s:  END 
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10113 #, c-format
10114 msgid ": %sa list:%s"
10115 msgstr ": %sen lista:%s"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10120 #, c-format
10121 msgid ": Barcode must be unique."
10122 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10125 #, c-format
10126 msgid ": The items do not belong to your library."
10127 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10135 "inserted."
10136 msgstr ""
10137 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10138 "förts in."
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10143 #, c-format
10144 msgid ": item has a waiting hold."
10145 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10148 #, c-format
10149 msgid ": item has linked "
10150 msgstr ": exemplaret har länkade "
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10155 #, c-format
10156 msgid ": item is checked out."
10157 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10158
10159 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10160 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10161 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10162 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10163 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10168 "browser.] "
10169 msgstr ""
10170 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10171 "webbläsare.] "
10172
10173 #. INPUT type=button name=back
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10178 msgid "<< Back"
10179 msgstr "<< Tillbaka"
10180
10181 #. INPUT type=button name=delete
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10183 msgid "<< Delete"
10184 msgstr "<< Radera"
10185
10186 #. INPUT type=button
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10189 msgid "<< Previous"
10190 msgstr "<< Föregående"
10191
10192 #. SCRIPT
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10194 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10195 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10196
10197 #. SCRIPT
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10199 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10200 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
10201
10202 #. SCRIPT
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10204 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10205 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10206
10207 #. SCRIPT
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10209 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10210 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10211
10212 #. SCRIPT
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10214 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10215 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10218 #, c-format
10219 msgid "A pattern with this name already exists."
10220 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10223 #, c-format
10224 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10225 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10228 #, c-format
10229 msgid "A. Sassmannshausen"
10230 msgstr "A. Sassmannshausen"
10231
10232 #. SCRIPT
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10234 msgid "AJAX error (%s alert)"
10235 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10236
10237 #. SCRIPT
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10239 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10240 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10244 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10245 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10248 #, c-format
10249 msgid "ALL items fields MUST :"
10250 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10251
10252 #. SCRIPT
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10254 msgid "AM"
10255 msgstr "AM"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10259 #, c-format
10260 msgid "AND"
10261 msgstr "OCH"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10264 #, c-format
10265 msgid "AUSMARC"
10266 msgstr "AUSMARC"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10269 #, c-format
10270 msgid "Aaron Wells"
10271 msgstr "Aaron Wells"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10274 #, c-format
10275 msgid "Abby Robertson"
10276 msgstr "Abby Robertson"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10281 #, c-format
10282 msgid "About Koha"
10283 msgstr "Om Koha"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10286 #, c-format
10287 msgid "Abstracts / Summaries"
10288 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10292 #, c-format
10293 msgid "Academic"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10302 #, c-format
10303 msgid "Accepted"
10304 msgstr "Godkänd"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10309 #, c-format
10310 msgid "Accepted by"
10311 msgstr "Godkänd av"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10314 #, c-format
10315 msgid "Accepted by:"
10316 msgstr "Godkänd av:"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10319 #, c-format
10320 msgid "Accepted date from:"
10321 msgstr "Godkännandedatum från:"
10322
10323 #. %1$s:  message.amount 
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10325 #, c-format
10326 msgid "Accepted payment (%s) from "
10327 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10330 #, c-format
10331 msgid "Access this report from the: "
10332 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10335 #, c-format
10336 msgid "Access to all librarian functions"
10337 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10340 #, c-format
10341 msgid "Accession date"
10342 msgstr "Accessionsdatum"
10343
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10345 #, c-format
10346 msgid "Accession date (inclusive)"
10347 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10350 #, c-format
10351 msgid "Accession date:"
10352 msgstr "Accessionsdatum:"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10359 #, c-format
10360 msgid "Account"
10361 msgstr "Konto"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10364 #, c-format
10365 msgid "Account fines and payments"
10366 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10369 #, c-format
10370 msgid "Account has expired"
10371 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10377 #, c-format
10378 msgid "Account management fee"
10379 msgstr "Avgift för kontohantering"
10380
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10385 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10386 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10387 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10388 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10389 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10390 msgstr ""
10391 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
10392 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
10393 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
10394 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
10395 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
10396 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
10397 "Faktureringsplats för korg"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10401 #, c-format
10402 msgid "Account number: "
10403 msgstr "Kontonummer: "
10404
10405 #. %1$s:  firstname 
10406 #. %2$s:  surname 
10407 #. %3$s:  cardnumber 
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10409 #, c-format
10410 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10411 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10416 #, c-format
10417 msgid "Account type"
10418 msgstr "Kontotyp"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10423 #, c-format
10424 msgid "Accounting details"
10425 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10430 #, c-format
10431 msgid "Accruing fine"
10432 msgstr "Samlade böter"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10439 #, c-format
10440 msgid "Acquisition"
10441 msgstr "Inköp"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10444 #, c-format
10445 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10446 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10450 #, c-format
10451 msgid "Acquisition date"
10452 msgstr "Inköpsdatum"
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10455 #, c-format
10456 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10457 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10461 #, c-format
10462 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10463 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10467 #, c-format
10468 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10469 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10473 #, c-format
10474 msgid "Acquisition details"
10475 msgstr "Inköpsdetaljer"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10480 #, c-format
10481 msgid "Acquisition information"
10482 msgstr "Inköpsinformation"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10486 #, c-format
10487 msgid "Acquisition parameters"
10488 msgstr "Inköpsparametrar"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10491 #, c-format
10492 msgid "Acquisition tables"
10493 msgstr "Inköpstabeller"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10530 #, c-format
10531 msgid "Acquisitions"
10532 msgstr "Inköp"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10535 #, fuzzy, c-format
10536 msgid "Acquisitions home"
10537 msgstr "Inköp"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10541 #, c-format
10542 msgid "Acquisitions statistics"
10543 msgstr "Inköpsstatistik"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10546 #, c-format
10547 msgid "Acquisitions statistics "
10548 msgstr "Inköpsstatistik "
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10561 #, c-format
10562 msgid "Action"
10563 msgstr "Åtgärd"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10567 #, c-format
10568 msgid "Action if matching record found:"
10569 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10572 #, c-format
10573 msgid "Action if matching record found: "
10574 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10578 #, c-format
10579 msgid "Action if no match found:"
10580 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10583 #, c-format
10584 msgid "Action if no match is found: "
10585 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10586
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10635 #, c-format
10636 msgid "Actions"
10637 msgstr "Åtgärder"
10638
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10661 #, c-format
10662 msgid "Actions "
10663 msgstr "Åtgärder"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10666 #, c-format
10667 msgid "Actions for "
10668 msgstr "Åtgärder för"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10671 #, c-format
10672 msgid "Actions:"
10673 msgstr "Åtgärder:"
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10677 msgid "Activate filters"
10678 msgstr "Aktivera filter"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10682 #, c-format
10683 msgid "Activate sync: "
10684 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10691 #, c-format
10692 msgid "Active"
10693 msgstr "Aktiv"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10696 #, c-format
10697 msgid "Active budgets"
10698 msgstr "Aktiva budgetar"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10701 #, c-format
10702 msgid "Active: "
10703 msgstr "Aktiv: "
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10706 #, c-format
10707 msgid "Actual cost"
10708 msgstr "Verklig kostnad"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10711 #, c-format
10712 msgid "Actual cost tax exc."
10713 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10716 #, c-format
10717 msgid "Actual cost tax inc."
10718 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10721 #, c-format
10722 msgid "Actual cost:"
10723 msgstr "Verklig kostnad:"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10727 #, c-format
10728 msgid "Actual cost: "
10729 msgstr "Verklig kostnad: "
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10732 #, c-format
10733 msgid "Adam Thick"
10734 msgstr "Adam Thick"
10735
10736 #. For the first occurrence,
10737 #. SCRIPT
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10754 #, c-format
10755 msgid "Add"
10756 msgstr "Lägg till"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10759 #, c-format
10760 msgid "Add "
10761 msgstr "Lägg till"
10762
10763 #. %1$s:  total 
10764 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10766 #, c-format
10767 msgid "Add %s items to %s"
10768 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
10769
10770 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10772 msgid "Add & duplicate"
10773 msgstr "Lägg till & kopiera"
10774
10775 #. %1$s:  booksellername 
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10777 #, c-format
10778 msgid "Add a basket to %s"
10779 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10783 #, c-format
10784 msgid "Add a condition"
10785 msgstr "Lägg till ett villkor"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10788 #, c-format
10789 msgid "Add a contract"
10790 msgstr "Lägg till ett avtal"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10793 #, c-format
10794 msgid "Add a definition to the dictionary."
10795 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10798 #, c-format
10799 msgid "Add a mapping"
10800 msgstr "Lägg till en mappning"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10803 #, c-format
10804 msgid "Add a message for:"
10805 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10808 #, c-format
10809 msgid "Add a new OAI set"
10810 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10813 #, c-format
10814 msgid "Add a new action"
10815 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10818 #, c-format
10819 msgid "Add a new delivery "
10820 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10823 #, c-format
10824 msgid "Add a new field"
10825 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10828 #, c-format
10829 msgid "Add a new group"
10830 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10833 #, c-format
10834 msgid "Add a new message"
10835 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10836
10837 #. SCRIPT
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10839 msgid "Add a new upload"
10840 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Add a patron category"
10845 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10849 #, c-format
10850 msgid "Add a substitution"
10851 msgstr "Lägg till en ersättning"
10852
10853 #. INPUT type=submit
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10855 msgid "Add action"
10856 msgstr "Lägg till åtgärd"
10857
10858 #. For the first occurrence,
10859 #. SCRIPT
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10862 #, c-format
10863 msgid "Add an SMS cellular provider"
10864 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10865
10866 #. A
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10868 msgid "Add an attribute"
10869 msgstr "Lägg till ett attribut"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10872 #, c-format
10873 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10874 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10875
10876 #. INPUT type=button
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10878 msgid "Add another condition"
10879 msgstr "Lägg till annat villkor"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10882 #, c-format
10883 msgid "Add another contact"
10884 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10885
10886 #. A
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10888 msgid "Add another field"
10889 msgstr "Lägg till annat fält"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10892 #, c-format
10893 msgid "Add basket group for "
10894 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10897 #, c-format
10898 msgid "Add biblio"
10899 msgstr "Lägg till biblio"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10903 #, c-format
10904 msgid "Add budget"
10905 msgstr "Lägg till budget"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10908 #, c-format
10909 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10910 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10913 #, c-format
10914 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10915 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10918 #, c-format
10919 msgid "Add checked"
10920 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10923 #, c-format
10924 msgid "Add child"
10925 msgstr "Lägg till barn"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10928 #, c-format
10929 msgid "Add child fund"
10930 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10933 #, c-format
10934 msgid "Add classification source"
10935 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10938 #, c-format
10939 msgid "Add course reserves"
10940 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10941
10942 #. INPUT type=submit name=add
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10944 msgid "Add credit"
10945 msgstr "Lägg till kredit"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10948 #, c-format
10949 msgid "Add description"
10950 msgstr "Lägg till beskrivning"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10953 #, c-format
10954 msgid "Add field"
10955 msgstr "Lägg till fält"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10958 #, c-format
10959 msgid "Add filing rule"
10960 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10963 #, c-format
10964 msgid "Add fund"
10965 msgstr "Lägg till budgetställe"
10966
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10969 #, c-format
10970 msgid "Add internal note"
10971 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10972
10973 #. For the first occurrence,
10974 #. SCRIPT
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10978 #, c-format
10979 msgid "Add item"
10980 msgstr "Lägg till exemplar"
10981
10982 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10984 #, c-format
10985 msgid "Add item %s"
10986 msgstr "Lägg till exemplar %s"
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10989 #, c-format
10990 msgid "Add item type"
10991 msgstr "Lägg till exemplartyp"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10994 #, c-format
10995 msgid "Add item(s)"
10996 msgstr "Lägg till exemplar"
10997
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10999 #, fuzzy, c-format
11000 msgid "Add items"
11001 msgstr "Lägg till exemplar"
11002
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11004 #, c-format
11005 msgid ""
11006 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11007 msgstr ""
11008 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11009 "via exemplarsökning."
11010
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
11012 #, c-format
11013 msgid "Add items: scan barcode"
11014 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
11020 #, c-format
11021 msgid "Add manual restriction"
11022 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
11028 #, c-format
11029 msgid "Add match check"
11030 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
11036 #, c-format
11037 msgid "Add match point"
11038 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11041 #, c-format
11042 msgid "Add message"
11043 msgstr "Lägg till meddelande"
11044
11045 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
11047 msgid "Add multiple copies of this item"
11048 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11052 msgid "Add multiple items"
11053 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11054
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11056 #, c-format
11057 msgid "Add new alert"
11058 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11061 #, c-format
11062 msgid "Add new collection"
11063 msgstr "Lägg till ny samling"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11070 #, c-format
11071 msgid "Add new definition"
11072 msgstr "Lägg till ny definition"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Add new field "
11078 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
11081 #, c-format
11082 msgid "Add new group"
11083 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11086 #, c-format
11087 msgid "Add new holiday"
11088 msgstr "Lägg till en ny helg"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11091 #, c-format
11092 msgid "Add offline circulations to queue"
11093 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11097 #, c-format
11098 msgid "Add or remove items"
11099 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11102 #, c-format
11103 msgid "Add order"
11104 msgstr "Lägg till beställning"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11107 #, c-format
11108 msgid "Add order to basket"
11109 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11110
11111 #. SCRIPT
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11113 msgid "Add order to basket %s"
11114 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11117 #, c-format
11118 msgid "Add orders"
11119 msgstr "Lägg till beställningar"
11120
11121 #. %1$s:  comments 
11122 #. %2$s:  file_name 
11123 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11125 #, c-format
11126 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11127 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11130 #, c-format
11131 msgid "Add patron attribute type"
11132 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11135 #, c-format
11136 msgid "Add patron(s)"
11137 msgstr "Lägg till låntagare"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11142 #, c-format
11143 msgid "Add patrons"
11144 msgstr "Lägg till låntagare"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11147 #, c-format
11148 msgid ""
11149 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11150 "add via patron search."
11151 msgstr ""
11152 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11153 "för att lägga till via låntagarsökning."
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11156 #, c-format
11157 msgid "Add quote"
11158 msgstr "Lägg till citat"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11161 #, c-format
11162 msgid "Add recipients"
11163 msgstr "Lägg till mottagare"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11166 #, c-format
11167 msgid "Add record matching rule"
11168 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11171 #, c-format
11172 msgid "Add record using fast cataloging"
11173 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11176 #, c-format
11177 msgid "Add reserves"
11178 msgstr "Lägg till reservationer"
11179
11180 #. INPUT type=submit
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11182 msgid "Add restriction"
11183 msgstr "Lägg till begränsning"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11186 #, c-format
11187 msgid "Add rule"
11188 msgstr "Lägg till regel"
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11191 #, c-format
11192 msgid "Add rules"
11193 msgstr "Lägg till regler"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11196 #, c-format
11197 msgid "Add selected patrons to:"
11198 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11201 #, c-format
11202 msgid "Add subscription fields"
11203 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11206 #, c-format
11207 msgid "Add to "
11208 msgstr "Lägg till i "
11209
11210 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11212 #, c-format
11213 msgid "Add to %s"
11214 msgstr "Lägg till i %s"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11217 #, c-format
11218 msgid "Add to a list"
11219 msgstr "Lägg till i en lista"
11220
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11222 #, c-format
11223 msgid "Add to a new list:"
11224 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11228 #, c-format
11229 msgid "Add to basket"
11230 msgstr "Lägg till i korg"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11235 #, c-format
11236 msgid "Add to cart"
11237 msgstr "Lägg till i vagn"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11240 #, c-format
11241 msgid "Add to list"
11242 msgstr "Lägg till i lista"
11243
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11246 msgid "Add to offline circulation queue"
11247 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11248
11249 #. For the first occurrence,
11250 #. SCRIPT
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11253 msgid "Add to:"
11254 msgstr "Lägg till i:"
11255
11256 #. INPUT type=button
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11259 msgid "Add user"
11260 msgstr "Lägg till användare"
11261
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11263 #, c-format
11264 msgid "Add users"
11265 msgstr "Lägg till användare"
11266
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11268 #, c-format
11269 msgid "Add vendor"
11270 msgstr "Lägg till leverantör"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11274 #, c-format
11275 msgid "Add vendor note"
11276 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11277
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11279 #, c-format
11280 msgid "Add, edit and delete courses"
11281 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11282
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11284 #, c-format
11285 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11286 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11289 #, c-format
11290 msgid "Add, modify and view patron information"
11291 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11292
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11294 #, c-format
11295 msgid "Add/Edit items"
11296 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11299 #, c-format
11300 msgid "Add/Update"
11301 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11304 #, c-format
11305 msgid "Added "
11306 msgstr "Lade till"
11307
11308 #. %1$s:  added_source 
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11310 #, c-format
11311 msgid "Added classification source %s"
11312 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11313
11314 #. %1$s:  added_rule 
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11316 #, c-format
11317 msgid "Added filing rule %s"
11318 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11319
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11321 #, c-format
11322 msgid "Added on or after date: "
11323 msgstr "Lades till på eller efter: "
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11326 #, c-format
11327 msgid "Added on or before date: "
11328 msgstr "Lades till på eller före: "
11329
11330 #. %1$s:  added_attribute_type 
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11332 #, c-format
11333 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11334 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
11335
11336 #. %1$s:  added_matching_rule 
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11338 #, c-format
11339 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11340 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
11341
11342 #. SCRIPT
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11344 msgid "Added."
11345 msgstr "Har lagts till."
11346
11347 #. %1$s:  authtypetext 
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11349 #, c-format
11350 msgid "Adding authority %s"
11351 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11354 #, c-format
11355 msgid "Additional SRU options: "
11356 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11361 #, c-format
11362 msgid "Additional attributes and identifiers"
11363 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11366 #, c-format
11367 msgid "Additional authors:"
11368 msgstr "Ytterligare författare:"
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11371 #, c-format
11372 msgid "Additional content types"
11373 msgstr "Fler innehållstyper"
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11376 #, c-format
11377 msgid "Additional fields"
11378 msgstr "Ytterligare fält"
11379
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11381 #, c-format
11382 msgid "Additional fields for subscriptions"
11383 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11386 #, c-format
11387 msgid "Additional fields:"
11388 msgstr "Ytterligare fält:"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11392 #, c-format
11393 msgid "Additional parameters"
11394 msgstr "Fler parametrar"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11397 #, c-format
11398 msgid "Additional subfields (XML)"
11399 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11400
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11402 #, c-format
11403 msgid "Additional thanks to..."
11404 msgstr "Tack även till..."
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11408 #, c-format
11409 msgid "Additional tools"
11410 msgstr "Fler verktyg"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11413 #, c-format
11414 msgid "Additional values for manual invoice types"
11415 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11416
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11424 #, c-format
11425 msgid "Address"
11426 msgstr "Adress"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11430 #, c-format
11431 msgid "Address 2"
11432 msgstr "Adress 2"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11436 #, c-format
11437 msgid "Address 2:"
11438 msgstr "Adress 2: "
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11441 #, c-format
11442 msgid "Address 2: "
11443 msgstr "Adress 2: "
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11447 #, c-format
11448 msgid "Address in question"
11449 msgstr "Adressen det gäller"
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11452 #, c-format
11453 msgid "Address line 1: "
11454 msgstr "Adressrad 1: "
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11457 #, c-format
11458 msgid "Address line 2: "
11459 msgstr "Adressrad 2: "
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11462 #, c-format
11463 msgid "Address line 3: "
11464 msgstr "Adressrad 3: "
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11469 #, c-format
11470 msgid "Address:"
11471 msgstr "Adress:"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11475 #, c-format
11476 msgid "Address: "
11477 msgstr "Adress: "
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11525 #, c-format
11526 msgid "Administration"
11527 msgstr "Administration"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11530 #, c-format
11531 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11532 msgstr "Administration &gt; Valutor och växelkurser"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11535 #, fuzzy, c-format
11536 msgid "Administration home"
11537 msgstr "Administration"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11540 #, c-format
11541 msgid "Administration tables"
11542 msgstr "Administrationstabeller"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11545 #, fuzzy, c-format
11546 msgid "Administrator Patron created!"
11547 msgstr "Administrationstabeller"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11550 #, c-format
11551 msgid "Adolescent"
11552 msgstr "Ungdom"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11555 #, c-format
11556 msgid "Adrien Saurat"
11557 msgstr "Adrien Saurat"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11562 #, c-format
11563 msgid "Adult"
11564 msgstr "Vuxen"
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11567 #, c-format
11568 msgid "Advanced &raquo;"
11569 msgstr "Avancerad &raquo;"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11572 #, c-format
11573 msgid "Advanced constraints"
11574 msgstr "Avancerade begränsningar"
11575
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11577 #, c-format
11578 msgid "Advanced constraints:"
11579 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11580
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11582 #, c-format
11583 msgid "Advanced editor"
11584 msgstr "Avancerad redigerare"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11587 #, c-format
11588 msgid "Advanced prediction pattern"
11589 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11598 #, c-format
11599 msgid "Advanced search"
11600 msgstr "Avancerad sökning"
11601
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11604 #, c-format
11605 msgid "After"
11606 msgstr "Efteråt"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11610 #, c-format
11611 msgid "Afternoon"
11612 msgstr "Eftermiddag"
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11615 #, c-format
11616 msgid "Afternoon "
11617 msgstr "Eftermiddag"
11618
11619 #. For the first occurrence,
11620 #. SCRIPT
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11623 #, c-format
11624 msgid "Age"
11625 msgstr "Ålder"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11629 #, c-format
11630 msgid "Age in days"
11631 msgstr "Ålder i dagar"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11634 #, c-format
11635 msgid "Age required"
11636 msgstr "Ålder som krävs"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11640 #, c-format
11641 msgid "Age required: "
11642 msgstr "Ålder som krävs: "
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11645 #, c-format
11646 msgid "Age restricted"
11647 msgstr "Åldersbegränsning"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11650 #, c-format
11651 msgid "Age restriction"
11652 msgstr "Åldersbegränsning"
11653
11654 #. For the first occurrence,
11655 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11658 #, c-format
11659 msgid "Age restriction %s."
11660 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11661
11662 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11663 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11664 #. %3$s:  END 
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11666 #, c-format
11667 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11668 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11671 #, c-format
11672 msgid "Al Banks"
11673 msgstr "Al Banks"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11676 #, c-format
11677 msgid "Alan Millar"
11678 msgstr "Alan Millar"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11681 #, c-format
11682 msgid "Albany Senior High School"
11683 msgstr "Albany Senior High School"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11686 #, c-format
11687 msgid "Albert Oller"
11688 msgstr "Albert Oller"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11691 #, c-format
11692 msgid "Aleisha Amohia"
11693 msgstr "Aleisha Amohia"
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11696 #, c-format
11697 msgid "Aleksa Vujicic"
11698 msgstr "Aleksa Vujicic"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11702 #, c-format
11703 msgid "Alert"
11704 msgstr "Notis"
11705
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11707 #, c-format
11708 msgid "Alert subscribers for "
11709 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11712 #, c-format
11713 msgid "Alerts "
11714 msgstr "Notifikationer "
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11717 #, c-format
11718 msgid "Alex Arnaud"
11719 msgstr "Alex Arnaud"
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11722 #, c-format
11723 msgid "Alexandra Horsman"
11724 msgstr "Alexandra Horsman"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11727 #, c-format
11728 msgid "Aliki Pavlidou"
11729 msgstr "Aliki Pavlidou"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11777 #, c-format
11778 msgid "All"
11779 msgstr "Alla"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11782 #, c-format
11783 msgid "All active funds"
11784 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11790 #, c-format
11791 msgid "All authority types"
11792 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11793
11794 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11795 #. %2$s:  LoginBranchname 
11796 #. %3$s:  END 
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11798 #, c-format
11799 msgid "All available funds%s for %s%s"
11800 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11805 #, c-format
11806 msgid "All branches"
11807 msgstr "Alla filialer"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11810 #, c-format
11811 msgid "All budgets"
11812 msgstr "Alla budgetar"
11813
11814 #. %1$s:  do_anonym 
11815 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11819 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11822 #, c-format
11823 msgid "All collection codes"
11824 msgstr "Alla samlingskoder"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11827 #, c-format
11828 msgid "All dates"
11829 msgstr "Alla datum"
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11832 #, c-format
11833 msgid "All dependencies installed."
11834 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11837 #, c-format
11838 msgid "All done!"
11839 msgstr "Färdig!"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11845 "been warned."
11846 msgstr ""
11847 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11848 "blivit varnad."
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11853 #, c-format
11854 msgid "All funds"
11855 msgstr "Alla budgetställen"
11856
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11858 #, c-format
11859 msgid "All images come from "
11860 msgstr "Alla bilder kommer från "
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11864 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11865 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11868 #, c-format
11869 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11870 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11874 #, c-format
11875 msgid "All item types"
11876 msgstr "Alla exemplartyper"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11892 #, c-format
11893 msgid "All libraries"
11894 msgstr "Alla bibliotek"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11897 #, c-format
11898 msgid "All locations"
11899 msgstr "Alla platser"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11905 msgstr ""
11906 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11907 "att återföras."
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11912 #, c-format
11913 msgid "All payments to the library"
11914 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11917 #, c-format
11918 msgid "All records have successfully been modified! "
11919 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11922 #, c-format
11923 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11924 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11925
11926 #. SCRIPT
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11928 msgid "All selected"
11929 msgstr "Alla valda"
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11932 #, c-format
11933 msgid "All shelving locations"
11934 msgstr "Alla hyllplatser"
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11937 #, c-format
11938 msgid "All statuses"
11939 msgstr "Alla statusar"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11942 #, c-format
11943 msgid "All tags"
11944 msgstr "Alla taggar"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11948 #, c-format
11949 msgid "All transactions"
11950 msgstr "Alla transaktioner"
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11953 #, c-format
11954 msgid "All vendors"
11955 msgstr "Alla leverantörer"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11958 #, c-format
11959 msgid "Allen Reinmeyer"
11960 msgstr "Allen Reinmeyer"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11968 #, c-format
11969 msgid "Allow"
11970 msgstr "Tillåt"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11973 #, c-format
11974 msgid "Allow access to the reports module"
11975 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11978 #, c-format
11979 msgid ""
11980 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11981 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11984 #, c-format
11985 msgid "Allow public downloads:"
11986 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "Allow public enrollment:"
11991 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11994 #, c-format
11995 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11996 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11999 #, c-format
12000 msgid "Allow transfer?"
12001 msgstr "Tillåt överföring?"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
12004 #, c-format
12005 msgid "Already received"
12006 msgstr "Redan mottagen"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12009 #, c-format
12010 msgid "Already validated discharges"
12011 msgstr "Redan validerade avföranden"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
12017 #, c-format
12018 msgid "Alternate address"
12019 msgstr "Alternativ adress"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12023 #, c-format
12024 msgid "Alternate address: Address"
12025 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12029 #, c-format
12030 msgid "Alternate address: Address 2"
12031 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12035 #, c-format
12036 msgid "Alternate address: City"
12037 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12040 #, c-format
12041 msgid "Alternate address: Contact note"
12042 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12045 #, c-format
12046 msgid "Alternate address: Country"
12047 msgstr "Alternativ adress: Land"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12051 #, c-format
12052 msgid "Alternate address: Email"
12053 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12057 #, c-format
12058 msgid "Alternate address: Phone"
12059 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12063 #, c-format
12064 msgid "Alternate address: State"
12065 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12069 #, c-format
12070 msgid "Alternate address: Street number"
12071 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12075 #, c-format
12076 msgid "Alternate address: Street type"
12077 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12081 #, c-format
12082 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12083 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12088 #, c-format
12089 msgid "Alternate contact"
12090 msgstr "Alternativ kontakt"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12094 #, c-format
12095 msgid "Alternate contact: Address"
12096 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12097
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12100 #, c-format
12101 msgid "Alternate contact: Address 2"
12102 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12106 #, c-format
12107 msgid "Alternate contact: City"
12108 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12112 #, c-format
12113 msgid "Alternate contact: Country"
12114 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12118 #, c-format
12119 msgid "Alternate contact: First name"
12120 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12123 #, c-format
12124 msgid "Alternate contact: Note"
12125 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12129 #, c-format
12130 msgid "Alternate contact: Phone"
12131 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12135 #, c-format
12136 msgid "Alternate contact: State"
12137 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12141 #, c-format
12142 msgid "Alternate contact: Surname"
12143 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12146 #, c-format
12147 msgid "Alternate contact: Title"
12148 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12152 #, c-format
12153 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12154 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12157 #, c-format
12158 msgid "Alternative contact"
12159 msgstr "Alternativ kontakt"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12163 #, c-format
12164 msgid "Alternative phone: "
12165 msgstr "Alternativ telefon: "
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12171 "to supply from the following list: "
12172 msgstr ""
12173 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
12174 "från följande lista: "
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12177 #, c-format
12178 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12179 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format.  "
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12182 #, c-format
12183 msgid "Always show checkouts immediately"
12184 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12187 #, c-format
12188 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12189 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12192 #, c-format
12193 msgid "Amit Gupta"
12194 msgstr "Amit Gupta"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12207 #, c-format
12208 msgid "Amount"
12209 msgstr "Belopp"
12210
12211 #. SCRIPT
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12213 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12214 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12220 #, c-format
12221 msgid "Amount outstanding"
12222 msgstr "Utestående belopp"
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12225 #, c-format
12226 msgid "Amount:"
12227 msgstr "Belopp: "
12228
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12232 #, c-format
12233 msgid "Amount: "
12234 msgstr "Belopp: "
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12238 #, c-format
12239 msgid ""
12240 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12241 "purposes"
12242 msgstr ""
12243 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12247 #, c-format
12248 msgid ""
12249 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12250 msgstr ""
12251 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12252 "statistik"
12253
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12255 #, c-format
12256 msgid "An error has occurred!"
12257 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12258
12259 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12261 #, c-format
12262 msgid "An error has occurred. %s "
12263 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12266 #, c-format
12267 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12268 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12269
12270 #. SCRIPT
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12272 msgid "An error occurred on deleting this image"
12273 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12276 #, c-format
12277 msgid "An error occurred when creating this list."
12278 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12279
12280 #. %1$s:  shelfname 
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12282 #, c-format
12283 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12284 msgstr ""
12285 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12288 #, c-format
12289 msgid "An error occurred when deleting this list."
12290 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12293 #, c-format
12294 msgid "An error occurred when updating this list."
12295 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12296
12297 #. %1$s:  errstr 
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12299 #, c-format
12300 msgid ""
12301 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12302 "the error log for details. "
12303 msgstr ""
12304 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12305 "mer information. "
12306
12307 #. %1$s:  op 
12308 #. %2$s:  label_element 
12309 #. %3$s:  element_id 
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12311 #, c-format
12312 msgid ""
12313 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12314 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12315 msgstr ""
12316 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12317 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12320 #, c-format
12321 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12322 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12325 #, c-format
12326 msgid "An unknown error has occurred."
12327 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12330 #, c-format
12331 msgid "Analytics"
12332 msgstr "Analys"
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12335 #, c-format
12336 msgid "Analyze items"
12337 msgstr "Analysera exemplar"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12340 #, c-format
12341 msgid "Andreas Roussos"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12345 #, c-format
12346 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12347 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12350 #, c-format
12351 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12352 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12355 #, c-format
12356 msgid "Andrew Chilton"
12357 msgstr "Andrew Chilton"
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12360 #, c-format
12361 msgid "Andrew Elwell"
12362 msgstr "Andrew Elwell"
12363
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12365 #, c-format
12366 msgid "Andrew Hooper"
12367 msgstr "Andrew Hooper"
12368
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12370 #, c-format
12371 msgid "Andrew Moore"
12372 msgstr "Andrew Moore"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12375 #, c-format
12376 msgid "Anonymize checkout history"
12377 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12380 #, c-format
12381 msgid "Another pattern with this name already exists."
12382 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12385 #, c-format
12386 msgid "Antoine Farnault"
12387 msgstr "Antoine Farnault"
12388
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12412 #, c-format
12413 msgid "Any"
12414 msgstr "Alla"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12417 #, c-format
12418 msgid "Any Category code"
12419 msgstr "Alla kategorikoder"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12422 #, c-format
12423 msgid "Any audience"
12424 msgstr "Alla målgrupper"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12429 #, c-format
12430 msgid "Any category code"
12431 msgstr "Alla kategorikoder"
12432
12433 #. For the first occurrence,
12434 #. SCRIPT
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12437 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12438 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12441 #, c-format
12442 msgid "Any collection"
12443 msgstr "Vilken samling som helst"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12446 #, c-format
12447 msgid "Any content"
12448 msgstr "Alla innehåll"
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12451 #, c-format
12452 msgid "Any format"
12453 msgstr "Alla format"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12456 #, c-format
12457 msgid "Any item "
12458 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12464 #, c-format
12465 msgid "Any item type"
12466 msgstr "Alla exemplartyper"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12472 #, c-format
12473 msgid "Any library"
12474 msgstr "Alla bibliotek"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12477 #, c-format
12478 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12479 msgstr ""
12480 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12481 "på låntagarens konto."
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12485 #, c-format
12486 msgid "Any phrase"
12487 msgstr "Alla fraser"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12490 #, c-format
12491 msgid "Any shelving location"
12492 msgstr "Alla hyllplatser"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12495 #, c-format
12496 msgid "Any status except cancelled"
12497 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12500 #, c-format
12501 msgid "Any vendor"
12502 msgstr "Alla leverantörer"
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12505 #, c-format
12506 msgid "Any word"
12507 msgstr "Alla ord"
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12510 #, c-format
12511 msgid "Any: "
12512 msgstr "Alla: "
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12515 #, c-format
12516 msgid "Apache version: "
12517 msgstr "Apache-version: "
12518
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12520 #, c-format
12521 msgid "Appear in position: "
12522 msgstr "Visas i position: "
12523
12524 #. %1$s:  num_with_matches 
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12526 #, c-format
12527 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12528 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12529
12530 #. INPUT type=submit
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12532 msgid "Apply different matching rules"
12533 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12534
12535 #. INPUT type=submit
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12537 msgid "Apply directly"
12538 msgstr "Tillämpa direkt"
12539
12540 #. INPUT type=submit
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12543 msgid "Apply filter"
12544 msgstr "Tillämpa filter"
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12547 #, c-format
12548 msgid "Apply filter(s)"
12549 msgstr "Tillämpa filter"
12550
12551 #. For the first occurrence,
12552 #. SCRIPT
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12559 #, c-format
12560 msgid "Approve"
12561 msgstr "Godkänna"
12562
12563 #. For the first occurrence,
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12569 #, c-format
12570 msgid "Approved"
12571 msgstr "Godkänd"
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12574 #, c-format
12575 msgid "Approved comments"
12576 msgstr "Godkända kommentarer"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12579 #, c-format
12580 msgid "Approved tags"
12581 msgstr "Godkända taggar"
12582
12583 #. SCRIPT
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12585 msgid "Apr"
12586 msgstr "Apr"
12587
12588 #. For the first occurrence,
12589 #. SCRIPT
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12592 #, c-format
12593 msgid "April"
12594 msgstr "April"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12597 #, c-format
12598 msgid "Archived"
12599 msgstr "Arkiverad"
12600
12601 #. SCRIPT
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12603 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12604 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12605
12606 #. SCRIPT
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12608 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12609 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12610
12611 #. SCRIPT
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12613 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12614 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12615
12616 #. %1$s:  ordernumber 
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12618 #, c-format
12619 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12620 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12624 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12625 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12626
12627 #. SCRIPT
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12629 msgid ""
12630 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12631 "request?"
12632 msgstr ""
12633 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12634 "beställning?"
12635
12636 #. %1$s:  basketname|html 
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12638 #, c-format
12639 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12640 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12641
12642 #. SCRIPT
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12644 msgid ""
12645 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12646 msgstr ""
12647 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12648 "beställning?"
12649
12650 #. SCRIPT
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12652 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12653 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12654
12655 #. SCRIPT
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12657 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12658 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12659
12660 #. For the first occurrence,
12661 #. SCRIPT
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12663 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12664 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12665
12666 #. %1$s:  library.branchname 
12667 #. %2$s:  library.branchcode 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12669 #, c-format
12670 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12671 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12672
12673 #. SCRIPT
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12675 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12676 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12677
12678 #. SCRIPT
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12680 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12681 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12682
12683 #. For the first occurrence,
12684 #. SCRIPT
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12687 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12688 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12692 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12693 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12697 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12698 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12702 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12703 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
12704
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12707 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12708 msgstr ""
12709 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12713 #, fuzzy
12714 msgid ""
12715 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12716 "enrollments in this club."
12717 msgstr ""
12718 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12719
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12722 msgid ""
12723 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12724 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. %1$s:  category.codedescription 
12728 #. %2$s:  category.categorycode 
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12730 #, c-format
12731 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12732 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12733
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12736 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12737 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12738
12739 #. %1$s:  firstname 
12740 #. %2$s:  surname 
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12742 #, c-format
12743 msgid ""
12744 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12745 msgstr ""
12746 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12747
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12750 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12751 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12755 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12756 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12757
12758 #. SCRIPT
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12760 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12761 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12765 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12766 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
12767
12768 #. SCRIPT
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12770 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12771 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12772
12773 #. SCRIPT
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12775 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12776 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12777
12778 #. For the first occurrence,
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12782 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12783 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12784
12785 #. SCRIPT
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12787 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12788 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12792 #, c-format
12793 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12794 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12795
12796 #. SCRIPT
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12798 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12799 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12800
12801 #. SCRIPT
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12803 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12804 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12805
12806 #. SCRIPT
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12808 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12809 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12813 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12814 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12815
12816 #. SCRIPT
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12818 msgid ""
12819 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12820 "undone."
12821 msgstr ""
12822 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12823 "inte ångras."
12824
12825 #. For the first occurrence,
12826 #. SCRIPT
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12829 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12830 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12831
12832 #. SCRIPT
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12834 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12835 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12836
12837 #. SCRIPT
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12839 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12840 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12841
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12844 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12845 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
12846
12847 #. SCRIPT
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12849 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12850 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12851
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12854 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12855 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12859 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12860 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
12861
12862 #. SCRIPT
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12864 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12865 msgstr ""
12866 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
12867
12868 #. For the first occurrence,
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12872 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12873 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12874
12875 #. SCRIPT
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12877 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12878 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
12879
12880 #. SCRIPT
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12882 msgid ""
12883 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12884 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12885 msgstr ""
12886 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12887 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12888 "ångras."
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12892 msgid ""
12893 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12894 "patron database? This cannot be undone."
12895 msgstr ""
12896 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12897 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12898
12899 #. SCRIPT
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12901 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12902 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12903
12904 #. SCRIPT
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12906 msgid ""
12907 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12908 "cannot be undone."
12909 msgstr ""
12910 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12911 "databasen? Detta kan inte ångras."
12912
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12915 msgid ""
12916 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12917 msgstr ""
12918 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12919
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12922 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12923 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12924
12925 #. SCRIPT
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12927 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12928 msgstr ""
12929 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12933 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12934 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
12935
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12938 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12939 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
12940
12941 #. SCRIPT
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12943 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12944 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12945
12946 #. SCRIPT
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12948 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12949 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12950
12951 #. SCRIPT
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12953 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12954 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12955
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. SCRIPT
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12960 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12961 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12962
12963 #. SCRIPT
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12965 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12966 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12970 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12971 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12972
12973 #. For the first occurrence,
12974 #. SCRIPT
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12978 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12979 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12980
12981 #. SCRIPT
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12983 msgid "Are you sure you want to do this?"
12984 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12988 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12989 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12990
12991 #. SCRIPT
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12993 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12994 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12995
12996 #. SCRIPT
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12998 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12999 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13000
13001 #. %1$s:  basketname|html 
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
13003 #, c-format
13004 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13005 msgstr ""
13006 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13007 "%s?"
13008
13009 #. SCRIPT
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13011 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13012 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13013
13014 #. SCRIPT
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13016 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13017 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13018
13019 #. SCRIPT
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13023 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13024
13025 #. SCRIPT
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13027 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13028 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13032 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13033 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13034
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13037 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13038 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13039
13040 #. SCRIPT
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13042 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13043 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13044
13045 #. SCRIPT
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13047 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13048 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13049
13050 #. SCRIPT
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13052 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13053 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13057 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13058 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13059
13060 #. For the first occurrence,
13061 #. SCRIPT
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13064 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13065 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13069 msgid ""
13070 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13071 "undone."
13072 msgstr ""
13073 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13074 "ångras."
13075
13076 #. SCRIPT
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13078 msgid ""
13079 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13080 msgstr ""
13081 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13082
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13085 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13086 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
13087
13088 #. SCRIPT
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13090 msgid ""
13091 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13092 "be undone."
13093 msgstr ""
13094 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
13095 "kan inte ångras."
13096
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13099 msgid ""
13100 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13101 "undone!"
13102 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
13103
13104 #. For the first occurrence,
13105 #. SCRIPT
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13108 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13109 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13110
13111 #. SCRIPT
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13113 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13114 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13115
13116 #. SCRIPT
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13118 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13119 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13122 #, c-format
13123 msgid "Area"
13124 msgstr "Area"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13127 #, c-format
13128 msgid "Area:"
13129 msgstr "Area:"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13132 #, c-format
13133 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13134 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13137 #, c-format
13138 msgid "Arnaud Laurin"
13139 msgstr "Arnaud Laurin"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13145 #, c-format
13146 msgid "Arrived"
13147 msgstr "Ankom"
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13150 #, c-format
13151 msgid "Arslan Farooq"
13152 msgstr "Arslan Farooq"
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13160 #, c-format
13161 msgid "Article requests"
13162 msgstr "Artikelbeställningar"
13163
13164 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13166 #, c-format
13167 msgid "Article requests (%s)"
13168 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13171 #, c-format
13172 msgid "Article requests:"
13173 msgstr "Artikelbeställningar:"
13174
13175 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13177 #, c-format
13178 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13179 msgstr ""
13180 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
13181 "Se %s"
13182
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13184 #, c-format
13185 msgid "Asked "
13186 msgstr "Tillfrågade "
13187
13188 #. For the first occurrence,
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13192 msgid "At least two records must be selected for merging."
13193 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13194
13195 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13197 #, c-format
13198 msgid "At library: %s"
13199 msgstr "På bibliotek: %s"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13202 #, c-format
13203 msgid "Athens County Public Libraries"
13204 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13205
13206 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13208 #, c-format
13209 msgid "Attach an item to %s"
13210 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13211
13212 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13214 #, c-format
13215 msgid "Attach an item%s to "
13216 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13217
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13219 #, c-format
13220 msgid "Attach another item"
13221 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13224 #, c-format
13225 msgid "Attach item"
13226 msgstr "Koppla exemplar"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13230 #, c-format
13231 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13232 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13235 #, c-format
13236 msgid "Attention:"
13237 msgstr "Till:"
13238
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13240 #, c-format
13241 msgid "Attila Kinali"
13242 msgstr "Attila Kinali"
13243
13244 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13246 #, c-format
13247 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13248 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13251 #, c-format
13252 msgid "Attribute: "
13253 msgstr "Attribut: "
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13258 #, c-format
13259 msgid "Audio alerts"
13260 msgstr "Ljudnotifikationer"
13261
13262 #. SCRIPT
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13264 msgid "Aug"
13265 msgstr "Aug"
13266
13267 #. For the first occurrence,
13268 #. SCRIPT
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13271 #, c-format
13272 msgid "August"
13273 msgstr "Augusti"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13277 #, c-format
13278 msgid "Auth"
13279 msgstr "Förf"
13280
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13282 #, c-format
13283 msgid "Auth field copied"
13284 msgstr "Förf-fält kopierat"
13285
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13287 #, c-format
13288 msgid "Auth value"
13289 msgstr "Förf-värde"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13292 #, c-format
13293 msgid "Auth value:"
13294 msgstr "Förf-värde:"
13295
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13298 #, c-format
13299 msgid "Authid"
13300 msgstr "Författarid"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13330 #, c-format
13331 msgid "Author"
13332 msgstr "Författare"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13336 #, c-format
13337 msgid "Author (A-Z)"
13338 msgstr "Författare (A-Z)"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13342 #, c-format
13343 msgid "Author (Z-A)"
13344 msgstr "Författare (Z-A)"
13345
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13347 #, c-format
13348 msgid "Author (any): "
13349 msgstr "Författare (alla): "
13350
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13352 #, c-format
13353 msgid "Author (corporate): "
13354 msgstr "Författare (företag): "
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13357 #, c-format
13358 msgid "Author (meeting/conference): "
13359 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13362 #, c-format
13363 msgid "Author (personal): "
13364 msgstr "Författare (person): "
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13367 #, c-format
13368 msgid "Author(s)"
13369 msgstr "Författare"
13370
13371 #. For the first occurrence,
13372 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13373 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13374 #. %3$s:  END 
13375 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13376 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13377 #. %6$s:  END 
13378 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13379 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13380 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13381 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13382 #. %11$s:  END 
13383 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13384 #. %13$s:  END 
13385 #. %14$s:  END 
13386 #. %15$s:  END 
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13389 #, c-format
13390 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13391 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13392
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13405 #, c-format
13406 msgid "Author:"
13407 msgstr "Författare:"
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13418 #, c-format
13419 msgid "Author: "
13420 msgstr "Författare: "
13421
13422 #. %1$s:  author 
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13424 #, c-format
13425 msgid "Author: %s"
13426 msgstr "Författare: %s"
13427
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13429 #, c-format
13430 msgid "Authorised value category"
13431 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13432
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "Authorised value category:"
13439 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13442 #, c-format
13443 msgid "Authorised value category: "
13444 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13447 #, c-format
13448 msgid "Authorised values category"
13449 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13452 #, c-format
13453 msgid "Authorised values category: "
13454 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13465 #, c-format
13466 msgid "Authorities"
13467 msgstr "Auktoriteter"
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13470 #, c-format
13471 msgid "Authorities tables"
13472 msgstr "Auktoritetstabeller"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13476 #, c-format
13477 msgid "Authorities: "
13478 msgstr "Auktoriteter:"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13484 #, c-format
13485 msgid "Authority"
13486 msgstr "Auktoritet"
13487
13488 #. %1$s:  authid 
13489 #. %2$s:  authtypetext 
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13491 #, c-format
13492 msgid "Authority #%s (%s)"
13493 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13494
13495 #. %1$s:  loopro.object 
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13497 #, c-format
13498 msgid "Authority %s"
13499 msgstr "Auktoritet %s"
13500
13501 #. A
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13503 msgid "Authority Control"
13504 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13505
13506 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13507 #. %2$s:  authtypecode 
13508 #. %3$s:  ELSE 
13509 #. %4$s:  END 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13511 #, c-format
13512 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13513 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13514
13515 #. %1$s:  tagfield | html 
13516 #. %2$s:  authtypecode | html
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13518 #, c-format
13519 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13520 msgstr ""
13521 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13522 "(auktoritet: %s)"
13523
13524 #. %1$s:  tagfield | html 
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13526 #, c-format
13527 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13528 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13531 #, c-format
13532 msgid "Authority Type"
13533 msgstr "Auktoritetstyp"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13536 #, c-format
13537 msgid "Authority field to copy: "
13538 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13542 #, c-format
13543 msgid "Authority record"
13544 msgstr "Auktoritetspost"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13547 #, c-format
13548 msgid "Authority search"
13549 msgstr "Auktoritetssökning"
13550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13553 #, c-format
13554 msgid "Authority search results"
13555 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13558 #, c-format
13559 msgid "Authority type"
13560 msgstr "Auktoritetstyp"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13565 #, c-format
13566 msgid "Authority type: "
13567 msgstr "Auktoritetstyp: "
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13575 #, c-format
13576 msgid "Authority types"
13577 msgstr "Auktoritetstyper"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13580 #, c-format
13581 msgid "Authority:"
13582 msgstr "Auktoritet:"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13585 #, c-format
13586 msgid "Authorized"
13587 msgstr "Auktoriserad"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13590 #, c-format
13591 msgid "Authorized value"
13592 msgstr "Auktoriserat värde"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13595 #, c-format
13596 msgid "Authorized value category: "
13597 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13600 #, c-format
13601 msgid ""
13602 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13603 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13604 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13605 msgstr ""
13606 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13607 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13608 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13612 #, c-format
13613 msgid "Authorized value:"
13614 msgstr "Auktoriserat värde:"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13619 #, c-format
13620 msgid "Authorized value: "
13621 msgstr "Auktoriserat värde: "
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13627 #, c-format
13628 msgid "Authorized values"
13629 msgstr "Auktoriserade värden"
13630
13631 #. %1$s:  category 
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13633 #, c-format
13634 msgid "Authorized values for category %s:"
13635 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13638 #, c-format
13639 msgid "Authors"
13640 msgstr "Författare"
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13644 #, c-format
13645 msgid "Authors:"
13646 msgstr "Författare:"
13647
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13649 #, c-format
13650 msgid "Auto ordering"
13651 msgstr "Automatisk beställning"
13652
13653 #. INPUT type=button
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13655 msgid "Auto-fill row"
13656 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid ""
13661 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13662 "doesn't match your library. "
13663 msgstr ""
13664 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
13665 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13671 #, c-format
13672 msgid "Automatic item modifications by age"
13673 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13676 #, c-format
13677 msgid "Automatic ordering: "
13678 msgstr "Automatiskt beställning: "
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13683 #, c-format
13684 msgid "Automatic renewal"
13685 msgstr "Automatiskt omlån"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13688 #, c-format
13689 msgid "Availability"
13690 msgstr "Tillgänglighet"
13691
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13693 #, c-format
13694 msgid "Available call numbers"
13695 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13696
13697 #. INPUT type=text
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13699 msgid "Available copy"
13700 msgstr "Tillgänglig kopia"
13701
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13703 #, c-format
13704 msgid "Available copy numbers"
13705 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13709 #, c-format
13710 msgid "Available enumeration"
13711 msgstr "Tillgänglig numrering"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13714 #, c-format
13715 msgid "Available itypes"
13716 msgstr "Tillgängliga typer"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13719 #, c-format
13720 msgid "Available locations"
13721 msgstr "Tillgängliga platser"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13725 #, c-format
13726 msgid "Available since"
13727 msgstr "Tillgänglig sedan"
13728
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13731 #, c-format
13732 msgid "Average checkout period"
13733 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13734
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13736 #, c-format
13737 msgid "Average checkout period statistics"
13738 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13742 #, c-format
13743 msgid "Average loan time"
13744 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13745
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13747 #, c-format
13748 msgid "BIBTEX"
13749 msgstr "BIBTEX"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13754 #, c-format
13755 msgid "BSD License"
13756 msgstr "BSD-licens"
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13759 #, c-format
13760 msgid "BT"
13761 msgstr "BT"
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13768 #, c-format
13769 msgid "Back"
13770 msgstr "Tillbaka"
13771
13772 #. For the first occurrence,
13773 #. %1$s:  ELSE 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13776 #, c-format
13777 msgid "Back %s "
13778 msgstr "Tillbaka %s "
13779
13780 #. INPUT type=submit
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13782 msgid "Back to System Preferences"
13783 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13786 #, c-format
13787 msgid "Back to Tools"
13788 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13789
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13792 #, c-format
13793 msgid "Back to biblio"
13794 msgstr "Tillbaka till biblio"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13797 #, c-format
13798 msgid "Back to the list"
13799 msgstr "Tillbaka till listorna"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13802 #, c-format
13803 msgid ""
13804 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13805 "KohaAdminEmailAddress."
13806 msgstr ""
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13849 #, c-format
13850 msgid "Barcode"
13851 msgstr "Streckkod"
13852
13853 #. %1$s:  barcode 
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13855 #, c-format
13856 msgid "Barcode %s"
13857 msgstr "Streckkod %s"
13858
13859 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13860 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13861 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13862 #. %4$s:  END 
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13864 #, c-format
13865 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13866 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13867
13868 #. For the first occurrence,
13869 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13872 #, c-format
13873 msgid "Barcode : %s "
13874 msgstr "Streckkod : %s "
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13878 #, c-format
13879 msgid "Barcode file: "
13880 msgstr "Streckkodfil: "
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13884 #, c-format
13885 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13886 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13889 #, c-format
13890 msgid "Barcode not found"
13891 msgstr "Streckkod ej funnen "
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13894 #, c-format
13895 msgid "Barcode submitted"
13896 msgstr "Streckkod skickad"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13899 #, c-format
13900 msgid "Barcode type"
13901 msgstr "Streckkodstyp"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13904 #, c-format
13905 msgid "Barcode type: "
13906 msgstr "Streckkodstyp: "
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13909 #, c-format
13910 msgid "Barcode:"
13911 msgstr "Streckkod:"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13918 #, c-format
13919 msgid "Barcode: "
13920 msgstr "Streckkod: "
13921
13922 #. For the first occurrence,
13923 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13927 #, c-format
13928 msgid "Barcode: %s"
13929 msgstr "Streckkod: %s"
13930
13931 #. For the first occurrence,
13932 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13936 #, c-format
13937 msgid "Barcode: %s "
13938 msgstr "Streckkod: %s "
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "Barcodes file"
13943 msgstr "Streckkodfil: "
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13946 #, c-format
13947 msgid "Barcodes not found"
13948 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13949
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13951 #, fuzzy, c-format
13952 msgid "Barcodes:"
13953 msgstr "Streckkod:"
13954
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13956 #, c-format
13957 msgid "Barry Cannon"
13958 msgstr "Barry Cannon"
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13961 #, c-format
13962 msgid "Bart Jorgensen"
13963 msgstr "Bart Jorgensen"
13964
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13966 #, c-format
13967 msgid "Barton Chittenden"
13968 msgstr "Barton Chittenden"
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13971 #, c-format
13972 msgid "Base-level allocated"
13973 msgstr "Basnivå tilldelad"
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13976 #, c-format
13977 msgid "Base-level available"
13978 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13979
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13981 #, c-format
13982 msgid "Base-level ordered"
13983 msgstr "Basnivå beställd"
13984
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13986 #, c-format
13987 msgid "Base-level spent"
13988 msgstr "Basnivå förbrukad"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13991 #, c-format
13992 msgid "Basic constraints"
13993 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13997 #, c-format
13998 msgid "Basic parameters"
13999 msgstr "Grundparametrar"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14010 #, c-format
14011 msgid "Basket"
14012 msgstr "Korg"
14013
14014 #. For the first occurrence,
14015 #. %1$s:  basketno 
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14023 #, c-format
14024 msgid "Basket %s"
14025 msgstr "Korg %s"
14026
14027 #. %1$s:  basketname|html 
14028 #. %2$s:  basketno 
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14030 #, c-format
14031 msgid "Basket %s (%s)"
14032 msgstr "Korg %s (%s)"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14035 #, c-format
14036 msgid "Basket (#)"
14037 msgstr "Korg (#)"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
14040 #, c-format
14041 msgid "Basket :"
14042 msgstr "Korg :"
14043
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14045 #, c-format
14046 msgid "Basket by"
14047 msgstr "Korg av"
14048
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14050 #, c-format
14051 msgid "Basket created by: "
14052 msgstr "Korg skapad av:"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14055 #, c-format
14056 msgid "Basket creator"
14057 msgstr "Korgskapare"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14060 #, c-format
14061 msgid "Basket deleted"
14062 msgstr "Korg raderad"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14065 #, c-format
14066 msgid "Basket details"
14067 msgstr "Korginformation"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14075 #, c-format
14076 msgid "Basket group"
14077 msgstr "Korggrupp"
14078
14079 #. %1$s:  name 
14080 #. %2$s:  basketgroupid 
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14082 #, c-format
14083 msgid "Basket group %s (%s) for "
14084 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14087 #, c-format
14088 msgid "Basket group billing place:"
14089 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14092 #, c-format
14093 msgid "Basket group delivery placename:"
14094 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
14097 #, c-format
14098 msgid "Basket group name :"
14099 msgstr "Namn på korggrupp :"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14102 #, c-format
14103 msgid "Basket group name:"
14104 msgstr "Namn på korggrupp:"
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14107 #, c-format
14108 msgid "Basket group search"
14109 msgstr "Korggruppssökning"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14113 #, c-format
14114 msgid "Basket group:"
14115 msgstr "Korggrupp:"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14118 #, c-format
14119 msgid "Basket grouping"
14120 msgstr "Korggruppering"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14123 #, c-format
14124 msgid "Basket grouping for "
14125 msgstr "Korggruppering för "
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14128 #, c-format
14129 msgid "Basket groups"
14130 msgstr "Korggrupper"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14133 #, c-format
14134 msgid "Basket name"
14135 msgstr "Korgnamn"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14138 #, c-format
14139 msgid "Basket name: "
14140 msgstr "Korgnamn: "
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14143 #, c-format
14144 msgid "Basket search"
14145 msgstr "Korgsökning"
14146
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14150 #, c-format
14151 msgid "Basket: "
14152 msgstr "Korg: "
14153
14154 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14156 #, c-format
14157 msgid "Basket: %s "
14158 msgstr "Korg: %s "
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14161 #, c-format
14162 msgid "Basketgroup: "
14163 msgstr "Korggrupp: "
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14166 #, c-format
14167 msgid "Baskets"
14168 msgstr "Korgar"
14169
14170 #. %1$s:  booksellertoname 
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14172 #, c-format
14173 msgid "Baskets for %s"
14174 msgstr "Korgar för %s"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14177 #, c-format
14178 msgid "Baskets in this group:"
14179 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14180
14181 #. %1$s:  batchid 
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14183 #, c-format
14184 msgid "Batch %s"
14185 msgstr "Sats %s"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14189 #, c-format
14190 msgid "Batch ID"
14191 msgstr "Sats-ID"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14195 #, c-format
14196 msgid "Batch check out"
14197 msgstr "Satsutlåning"
14198
14199 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14200 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14201 #. %3$s:  END 
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14203 #, c-format
14204 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14205 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14206
14207 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14209 #. %3$s:  batch 
14210 #. %4$s:  END 
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14212 #, c-format
14213 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14214 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14217 #, c-format
14218 msgid "Batch delete"
14219 msgstr "Satsradering"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14222 #, c-format
14223 msgid "Batch delete patrons "
14224 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14227 #, c-format
14228 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14229 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14232 #, c-format
14233 msgid "Batch edit patrons "
14234 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14235
14236 #. %1$s:  IF ( del ) 
14237 #. %2$s:  ELSE 
14238 #. %3$s:  END 
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14240 #, c-format
14241 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14242 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14249 #, c-format
14250 msgid "Batch item deletion"
14251 msgstr "Satsradering av exemplar"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14254 #, c-format
14255 msgid "Batch item deletion results"
14256 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14263 #, c-format
14264 msgid "Batch item modification"
14265 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14268 #, c-format
14269 msgid "Batch item modification results"
14270 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14273 #, c-format
14274 msgid "Batch modify"
14275 msgstr "Satsvis ändring"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14280 #, c-format
14281 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14282 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14283
14284 #. For the first occurrence,
14285 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14288 #, c-format
14289 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14290 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14291
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14296 #, c-format
14297 msgid "Batch patron modification"
14298 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14302 #, c-format
14303 msgid "Batch patrons modification"
14304 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14307 #, c-format
14308 msgid "Batch patrons results"
14309 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14310
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14315 #, c-format
14316 msgid "Batch record deletion"
14317 msgstr "Satsradering av poster"
14318
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14323 #, c-format
14324 msgid "Batch record modification"
14325 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14329 #, c-format
14330 msgid "Batches"
14331 msgstr "Satser"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14334 #, c-format
14335 msgid ""
14336 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14337 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14338 msgstr ""
14339 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14340 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14343 #, c-format
14344 msgid ""
14345 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14346 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14347 msgstr ""
14348 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14349 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14350
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14353 #, c-format
14354 msgid "Before"
14355 msgstr "Innan"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14358 #, c-format
14359 msgid ""
14360 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14361 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14362 "administrator and located in your "
14363 msgstr ""
14364 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14365 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14366 "systemadministratör och som finns i "
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14369 #, c-format
14370 msgid "Beginning date:"
14371 msgstr "Startdatum:"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14375 #, c-format
14376 msgid "Begins with"
14377 msgstr "Börjar med"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14380 #, c-format
14381 msgid "Behavior"
14382 msgstr "Beteende"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14385 #, c-format
14386 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14387 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14390 #, c-format
14391 msgid "Benjamin Rokseth"
14392 msgstr "Benjamin Rokseth"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14395 #, c-format
14396 msgid "Bernardo González Kriegel"
14397 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14400 #, fuzzy, c-format
14401 msgid ""
14402 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14403 "Maintainer)"
14404 msgstr ""
14405 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14406 "versionsansvarig)"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14409 #, c-format
14410 msgid "BibLibre, France"
14411 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14412
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14417 #, c-format
14418 msgid "BibTex"
14419 msgstr "BibTex"
14420
14421 #. %1$s:  loopro.object 
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14423 #, c-format
14424 msgid "Biblio %s"
14425 msgstr "Biblio %s"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14429 #, c-format
14430 msgid "Biblio count"
14431 msgstr "Biblio count"
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14434 #, c-format
14435 msgid "Biblio number"
14436 msgstr "Biblio-nummer"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14439 #, c-format
14440 msgid "Biblio number (internal)"
14441 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14444 #, c-format
14445 msgid "Biblio title"
14446 msgstr "Biblio titel"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14449 #, c-format
14450 msgid "Biblio-level item type"
14451 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14454 #, c-format
14455 msgid "Biblio:"
14456 msgstr "Biblio:"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14461 #, c-format
14462 msgid "Bibliographic"
14463 msgstr "Bibliografisk"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14466 #, c-format
14467 msgid "Bibliographic data to print"
14468 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14473 #, c-format
14474 msgid "Bibliographic information"
14475 msgstr "Bibliografisk information"
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14479 #, c-format
14480 msgid "Bibliographic record"
14481 msgstr "Bibliografisk post"
14482
14483 #. %1$s:  object | html 
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14485 #, c-format
14486 msgid "Bibliographic record %s"
14487 msgstr "Bibliografisk post %s"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14490 #, c-format
14491 msgid "Bibliographic: "
14492 msgstr "Bibliografisk:"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14495 #, c-format
14496 msgid "Bibliographies"
14497 msgstr "Bibliografier"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14500 #, c-format
14501 msgid "Biblioitem number"
14502 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
14503
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14505 #, c-format
14506 msgid "Biblioitem number (internal)"
14507 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
14508
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14512 #, c-format
14513 msgid "Biblionumber"
14514 msgstr "Biblio-nummer"
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14517 #, c-format
14518 msgid "Biblionumber:"
14519 msgstr "Biblio-nummer:"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14522 #, c-format
14523 msgid "Biblios"
14524 msgstr "Biblios:"
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14527 #, c-format
14528 msgid "Biblios in reservoir"
14529 msgstr "Biblios i reservoar"
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14532 #, c-format
14533 msgid "Biblios: "
14534 msgstr "Biblios:"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14537 #, c-format
14538 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14539 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14540
14541 #. %1$s:  firstname 
14542 #. %2$s:  surname 
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14544 #, c-format
14545 msgid "Bill to: %s %s "
14546 msgstr "Fakturera: %s %s "
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14551 #, c-format
14552 msgid "Billing date"
14553 msgstr "Fakturadatum"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14557 #, c-format
14558 msgid "Billing date:"
14559 msgstr "Fakturadatum:"
14560
14561 #. %1$s:  IF billingdateto 
14562 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14563 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14564 #. %4$s:  ELSE 
14565 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14566 #. %6$s:  END 
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14568 #, c-format
14569 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14570 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14571
14572 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14574 #, c-format
14575 msgid "Billing date: All until %s "
14576 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14580 #, c-format
14581 msgid "Billing place"
14582 msgstr "Faktureringsplats:"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14588 #, c-format
14589 msgid "Billing place:"
14590 msgstr "Faktureringsplats:"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14593 #, c-format
14594 msgid "Biography"
14595 msgstr "Biografi"
14596
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14598 #, c-format
14599 msgid ""
14600 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14601 msgstr ""
14602 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14603 "ikonuppsättningen."
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14607 #, c-format
14608 msgid "Block "
14609 msgstr "Spärra"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14612 #, c-format
14613 msgid "Block expired patrons:"
14614 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14615
14616 #. SCRIPT
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14618 msgid "Blocked!"
14619 msgstr "Blockerad!"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14622 #, c-format
14623 msgid "Book drop mode"
14624 msgstr "Brevlådeläge"
14625
14626 #. %1$s:  dropboxdate 
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14628 #, c-format
14629 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14630 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14633 #, c-format
14634 msgid "Book fund:"
14635 msgstr "Bok hittad:"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14638 #, c-format
14639 msgid "Bookseller invoice no: "
14640 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14641
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14644 #, c-format
14645 msgid "Boolean"
14646 msgstr "Boolesk"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14650 #, c-format
14651 msgid "Bootstrap"
14652 msgstr "Start (bootstrap)"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14655 #, c-format
14656 msgid "Borrower"
14657 msgstr "Låntagare"
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14660 #, c-format
14661 msgid ""
14662 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14663 msgstr ""
14664 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14667 #, c-format
14668 msgid "Borrower name"
14669 msgstr "Låntagarnamn"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14677 #, c-format
14678 msgid "Borrower number"
14679 msgstr "Låntagarnummer"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14683 #, c-format
14684 msgid "Borrowernumber: "
14685 msgstr "Låntagarnummer: "
14686
14687 #. SCRIPT
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14689 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14690 msgstr ""
14691 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14694 #, c-format
14695 msgid ""
14696 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14697 "to be saved."
14698 msgstr ""
14699 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14702 #, c-format
14703 msgid "Braille"
14704 msgstr "Braille"
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14708 #, c-format
14709 msgid "Branch"
14710 msgstr "Filial"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14713 #, c-format
14714 msgid "Branches limitation"
14715 msgstr "Filialbegränsning"
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14719 #, c-format
14720 msgid "Branches limitation: "
14721 msgstr "Filialbegränsning: "
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14725 #, c-format
14726 msgid "Branches limitations"
14727 msgstr "Filialbegränsningar"
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14730 #, c-format
14731 msgid "Brandon Haveman"
14732 msgstr "Brandon Haveman"
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid ""
14737 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14738 "Manager)"
14739 msgstr ""
14740 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14743 #, c-format
14744 msgid "Brendan Gallagher"
14745 msgstr "Brendan Gallagher"
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14748 #, c-format
14749 msgid "Brendon Ford"
14750 msgstr "Brendon Ford"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14753 #, c-format
14754 msgid "Brett Wilkins"
14755 msgstr "Brett Wilkins"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14758 #, c-format
14759 msgid "Brian Engard"
14760 msgstr "Brian Engard"
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14763 #, c-format
14764 msgid "Brian Harrington"
14765 msgstr "Brian Harrington"
14766
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14768 #, c-format
14769 msgid "Brian Norris"
14770 msgstr "Brian Norris"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14773 #, c-format
14774 msgid "Briana Greally"
14775 msgstr "Briana Greally"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14778 #, c-format
14779 msgid "Brice Sanchez"
14780 msgstr "Brice Sanchez"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14783 #, c-format
14784 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14785 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14788 #, c-format
14789 msgid "Brief display"
14790 msgstr "Kort visning"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14793 #, c-format
14794 msgid "Brig C. McCoy"
14795 msgstr "Brig C. McCoy"
14796
14797 #. ABBR
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14799 msgid "Broader Term"
14800 msgstr "Bredare term"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14803 #, c-format
14804 msgid "Brooke Johnson"
14805 msgstr "Brooke Johnson"
14806
14807 #. For the first occurrence,
14808 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14811 #, c-format
14812 msgid "Browse by last name: %s "
14813 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14816 #, c-format
14817 msgid "Browse system logs"
14818 msgstr "Bläddra i systemloggar"
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14822 #, c-format
14823 msgid "Browse the system logs"
14824 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14827 #, c-format
14828 msgid "Bruno Toumi"
14829 msgstr "Bruno Toumi"
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14832 #, c-format
14833 msgid "Budget "
14834 msgstr "Budget"
14835
14836 #. For the first occurrence,
14837 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14838 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14839 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14840 #. %4$s:  END 
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14843 #, c-format
14844 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14845 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14846
14847 #. SCRIPT
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14849 msgid "Budget description missing"
14850 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14853 #, c-format
14854 msgid "Budget id"
14855 msgstr "Budget-id"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14859 #, c-format
14860 msgid "Budget name"
14861 msgstr "Budgetnamn"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14865 #, c-format
14866 msgid "Budget period description"
14867 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14870 #, c-format
14871 msgid "Budget:"
14872 msgstr "Budget:"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14875 #, c-format
14876 msgid "Budgeted cost"
14877 msgstr "Budgeterad kostnad: "
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14881 #, c-format
14882 msgid "Budgeted cost: "
14883 msgstr "Budgetkostnad: "
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14895 #, c-format
14896 msgid "Budgets"
14897 msgstr "Budgetar"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14901 #, c-format
14902 msgid "Budgets administration"
14903 msgstr "Budgetadministration"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14906 #, c-format
14907 msgid "Bug wranglers:"
14908 msgstr "Bugghanterare:"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14911 #, c-format
14912 msgid "Build a new report?"
14913 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14922 #, c-format
14923 msgid "Build a report"
14924 msgstr "Skapa en rapport"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14927 #, c-format
14928 msgid "Build and run reports"
14929 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14930
14931 #. INPUT type=submit name=submit
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14934 #, c-format
14935 msgid "Build new"
14936 msgstr "Skapa ny"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14939 #, c-format
14940 msgid "Built-in offline circulation interface"
14941 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14946 #, c-format
14947 msgid "By"
14948 msgstr "Av"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14951 #, c-format
14952 msgid "By "
14953 msgstr "Av "
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14959 #, c-format
14960 msgid "By: "
14961 msgstr "Av: "
14962
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14964 #, c-format
14965 msgid "ByWater Solutions, USA"
14966 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14969 #, c-format
14970 msgid "Bytes"
14971 msgstr "Byte"
14972
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14974 #, c-format
14975 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14976 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14977
14978 #. %1$s:  cookie 
14979 #. %2$s:  interface 
14980 #. %3$s:  interface 
14981 #. %4$s:  interface 
14982 #. %5$s:  interface 
14983 #. %6$s:  interface 
14984 #. %7$s:  interface 
14985 #. %8$s:  interface 
14986 #. %9$s:  interface 
14987 #. %10$s:  interface 
14988 #. %11$s:  interface 
14989 #. %12$s:  interface 
14990 #. %13$s:  interface 
14991 #. %14$s:  interface 
14992 #. %15$s:  interface 
14993 #. %16$s:  interface 
14994 #. %17$s:  theme 
14995 #. %18$s:  interface 
14996 #. %19$s:  theme 
14997 #. %20$s:  interface 
14998 #. %21$s:  theme 
14999 #. %22$s:  interface 
15000 #. %23$s:  theme 
15001 #. %24$s:  interface 
15002 #. %25$s:  theme 
15003 #. %26$s:  interface 
15004 #. %27$s:  themelang 
15005 #. %28$s:  interface 
15006 #. %29$s:  interface 
15007 #. %30$s:  interface 
15008 #. %31$s:  interface 
15009 #. %32$s:  interface 
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid ""
15013 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15014 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15015 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15016 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15017 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15018 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15019 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15020 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15021 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15022 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15023 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15024 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15025 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15026 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15027 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15028 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15029 msgstr ""
15030 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15031 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15032 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15033 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15034 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15035 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15036 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15037 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15038 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15039 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15040 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15041 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15042 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
15043 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
15044 "användaren är offline RESERV: "
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15047 #, c-format
15048 msgid "CANMARC"
15049 msgstr "CANMARC"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15052 #, c-format
15053 msgid "CATMARC"
15054 msgstr "CATMARC"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15057 #, c-format
15058 msgid "CCF"
15059 msgstr "CCF"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15062 #, c-format
15063 msgid "CD audio"
15064 msgstr "CD-ljud"
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15067 #, c-format
15068 msgid "CD software"
15069 msgstr "CD-programvara"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15075 #, c-format
15076 msgid "CSV"
15077 msgstr "CSV"
15078
15079 #. For the first occurrence,
15080 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15085 #, c-format
15086 msgid "CSV - %s"
15087 msgstr "CSV - %s"
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
15090 #, c-format
15091 msgid "CSV profile ID"
15092 msgstr "ID för CSV-profil"
15093
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
15095 #, c-format
15096 msgid "CSV profile: "
15097 msgstr "CSV-profil:"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15102 #, c-format
15103 msgid "CSV profiles"
15104 msgstr "CSV-profiler"
15105
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15107 #, c-format
15108 msgid "CSV separator"
15109 msgstr "CSV-separator "
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15112 #, c-format
15113 msgid "CSV separator: "
15114 msgstr "CSV-separator: "
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15117 #, c-format
15118 msgid "CSV type"
15119 msgstr "CSV-typ"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15122 #, c-format
15123 msgid "Cache expiry (seconds)"
15124 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15129 #, c-format
15130 msgid "Cache expiry:"
15131 msgstr "Utgångstid för cache:"
15132
15133 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15134 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15135 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15137 #, c-format
15138 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15139 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15143 #, c-format
15144 msgid "Calendar"
15145 msgstr "Kalender"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15148 #, c-format
15149 msgid "Calendar information"
15150 msgstr "Kalenderinformation"
15151
15152 #. OPTGROUP
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15155 #, c-format
15156 msgid "Call Number"
15157 msgstr "Hyllsignatur"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15160 #, c-format
15161 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15162 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15170 #, c-format
15171 msgid "Call no"
15172 msgstr "Hyllsig"
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15177 #, c-format
15178 msgid "Call no."
15179 msgstr "Hyllsig."
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15218 #, c-format
15219 msgid "Call number"
15220 msgstr "Hyllsignatur"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15223 #, c-format
15224 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15225 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15229 #, c-format
15230 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15231 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15235 #, c-format
15236 msgid "Call number range"
15237 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15243 #, c-format
15244 msgid "Call number:"
15245 msgstr "Hyllsignatur:"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15248 #, c-format
15249 msgid "Call number: "
15250 msgstr "Hyllsignatur: "
15251
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15253 #, c-format
15254 msgid "Call numbers"
15255 msgstr "Hyllsignaturer"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15258 #, c-format
15259 msgid "Call numbers browser"
15260 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15263 #, c-format
15264 msgid "Callnumber"
15265 msgstr "Hyllsignatur"
15266
15267 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15269 #, c-format
15270 msgid "Callnumber: %s "
15271 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15274 #, c-format
15275 msgid "Calyx, Australia"
15276 msgstr "Calyx, Australien"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15279 #, c-format
15280 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15281 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15284 #, c-format
15285 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15286 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
15287
15288 #. SCRIPT
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15290 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15291 msgstr ""
15292 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15293
15294 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15295 #. %2$s:  error.cardnumber 
15296 #. %3$s:  END 
15297 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15299 #, c-format
15300 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15301 msgstr ""
15302 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15306 #, c-format
15307 msgid "Can't cancel order"
15308 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15312 #, c-format
15313 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15314 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15315
15316 #. SPAN
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15318 msgid ""
15319 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15320 "this order cancel holds first"
15321 msgstr ""
15322 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15323 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15324
15325 #. SPAN
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15327 msgid ""
15328 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15329 "this order cancel holds first"
15330 msgstr ""
15331 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15332 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15333 "först"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15336 #, c-format
15337 msgid "Can't cancel receipt "
15338 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15339
15340 #. B
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15343 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15344 msgstr ""
15345 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15346
15347 #. B
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15349 msgid ""
15350 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15351 "hold(s)"
15352 msgstr ""
15353 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15354 "reservationer"
15355
15356 #. B
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15358 msgid ""
15359 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15360 "item(s)"
15361 msgstr ""
15362 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15363 "exemplar"
15364
15365 #. B
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15368 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15369 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15370
15371 #. B
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15374 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15375 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15376
15377 #. SPAN
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15380 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15381 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15382
15383 #. SCRIPT
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15385 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15386 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15387
15388 #. SCRIPT
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15390 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15391 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15544 #, c-format
15545 msgid "Cancel"
15546 msgstr "Avbryt"
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15552 #, c-format
15553 msgid "Cancel "
15554 msgstr "Avbryt "
15555
15556 #. INPUT type=submit
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15558 msgid ""
15559 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15560 msgstr ""
15561 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15564 #, c-format
15565 msgid "Cancel and return to order"
15566 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15567
15568 #. A
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15570 msgid "Cancel article request"
15571 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15572
15573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15575 #, c-format
15576 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15577 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15580 #, c-format
15581 msgid "Cancel filter"
15582 msgstr "Avbryt filter"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15590 #, c-format
15591 msgid "Cancel hold"
15592 msgstr "Annullera reservation"
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15595 #, c-format
15596 msgid "Cancel hold "
15597 msgstr "Ta bort reservation "
15598
15599 #. INPUT type=submit
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15601 msgid ""
15602 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15603 msgstr ""
15604 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15605 "homebranch ) %]"
15606
15607 #. INPUT type=submit
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15609 msgid ""
15610 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15611 msgstr ""
15612 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15613 "homebranch ) %]"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15616 #, c-format
15617 msgid "Cancel import"
15618 msgstr "Avbryt import"
15619
15620 #. INPUT type=submit name=submit
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15623 msgid "Cancel marked holds"
15624 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15625
15626 #. SCRIPT
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15628 msgid "Cancel merge"
15629 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15630
15631 #. INPUT type=button
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15633 msgid "Cancel modifications"
15634 msgstr "Avbryt ändringar"
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15637 #, c-format
15638 msgid "Cancel notification"
15639 msgstr "Annullera meddelande"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15644 #, c-format
15645 msgid "Cancel order"
15646 msgstr "Avbryt beställningar"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15649 #, c-format
15650 msgid "Cancel order and catalog record"
15651 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15654 #, c-format
15655 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15656 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15659 #, c-format
15660 msgid "Cancel receipt"
15661 msgstr "Annullera kvitto"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15665 #, c-format
15666 msgid "Cancel request "
15667 msgstr "Avbryt begäran "
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15670 #, c-format
15671 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15672 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15676 #, c-format
15677 msgid "Cancel transfer"
15678 msgstr "Annullera överföring"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15681 #, c-format
15682 msgid "Cancel upload"
15683 msgstr "Avbryt uppladdning"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15686 #, c-format
15687 msgid "Cancellation Date"
15688 msgstr "Annulleringsdatum"
15689
15690 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15691 #. %2$s:  END 
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15693 #, c-format
15694 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15695 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15699 #, c-format
15700 msgid "Cancelled"
15701 msgstr "Annullerad"
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15704 #, c-format
15705 msgid "Cancelled "
15706 msgstr "Annullerad "
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15709 #, c-format
15710 msgid "Cancelled orders"
15711 msgstr "Annullerade beställningar"
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15715 #, c-format
15716 msgid "Cannot Delete"
15717 msgstr "Kan inte radera"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15720 #, c-format
15721 msgid "Cannot add patron"
15722 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15725 #, c-format
15726 msgid "Cannot be ordered"
15727 msgstr "Kan inte beställas"
15728
15729 #. I
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15732 msgid "Cannot be put on hold"
15733 msgstr "Kan inte reserveras"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15736 #, c-format
15737 msgid "Cannot be toggled"
15738 msgstr "Kan inte växlas"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15741 #, c-format
15742 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15743 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15747 #, c-format
15748 msgid "Cannot check in"
15749 msgstr "Kan inte återlämna"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15752 #, c-format
15753 msgid "Cannot check out"
15754 msgstr "Kan inte låna ut"
15755
15756 #. For the first occurrence,
15757 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15760 #, c-format
15761 msgid "Cannot check out! %s "
15762 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15770 #, c-format
15771 msgid "Cannot delete"
15772 msgstr "Kan inte radera"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15775 #, c-format
15776 msgid "Cannot delete budget"
15777 msgstr "Kan inte radera budget"
15778
15779 #. %1$s:  budget_period_description 
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15781 #, c-format
15782 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15783 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15786 #, c-format
15787 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15788 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15791 #, c-format
15792 msgid "Cannot delete filing rule "
15793 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15796 #, c-format
15797 msgid "Cannot delete patron"
15798 msgstr "Kan inte radera låntagare"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15802 #, c-format
15803 msgid "Cannot edit"
15804 msgstr "Kan inte redigera"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15807 #, c-format
15808 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15809 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
15810
15811 #. For the first occurrence,
15812 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15815 #, c-format
15816 msgid "Cannot open %s to read."
15817 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15820 #, c-format
15821 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15822 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
15823
15824 #. SCRIPT
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15826 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15827 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15830 #, c-format
15831 msgid "Cannot place hold"
15832 msgstr "Kan inte reservera"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15835 #, c-format
15836 msgid "Cannot place hold on some items"
15837 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15841 #, c-format
15842 msgid "Cannot place hold:"
15843 msgstr "Kan inte reservera:"
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15846 #, c-format
15847 msgid "Cannot process file as an image."
15848 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15851 #, c-format
15852 msgid "Cannot renew:"
15853 msgstr "Kan inte förnya:"
15854
15855 #. SCRIPT
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15857 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15858 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
15859
15860 #. SCRIPT
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15862 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15863 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15866 #, c-format
15867 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15868 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15872 #, c-format
15873 msgid "Cap fine at replacement price"
15874 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
15875
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15885 #, c-format
15886 msgid "Card"
15887 msgstr "Kort"
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15890 #, c-format
15891 msgid "Card batch"
15892 msgstr "Kortsats"
15893
15894 #. %1$s:  batche.batch_id 
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15896 #, c-format
15897 msgid "Card batch number %s"
15898 msgstr "Satsnummer för kort %s"
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15901 #, c-format
15902 msgid "Card batches"
15903 msgstr "Kortsatser"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15906 #, c-format
15907 msgid "Card height:"
15908 msgstr "Korthöjd:"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15916 #, c-format
15917 msgid "Card number"
15918 msgstr "Kortnummer"
15919
15920 #. %1$s:  cardnumber 
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15922 #, c-format
15923 msgid "Card number : %s"
15924 msgstr "Kortnummer : %s"
15925
15926 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15928 #, c-format
15929 msgid "Card number can be up to %s characters."
15930 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15933 #, c-format
15934 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15935 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
15936
15937 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15938 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15940 #, c-format
15941 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15942 msgstr "Lösenordet måste vara mellan %s och %s tecken långt."
15943
15944 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15946 #, c-format
15947 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15948 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15951 #, c-format
15952 msgid "Card number:"
15953 msgstr "Kortnummer:"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15958 #, c-format
15959 msgid "Card number: "
15960 msgstr "Kortnummer: "
15961
15962 #. %1$s:  cardnumber 
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15964 #, c-format
15965 msgid "Card number: %s"
15966 msgstr "Kortnummer: %s"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15970 #, c-format
15971 msgid "Card preview"
15972 msgstr "Förhandsvisning av kort"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15975 #, c-format
15976 msgid "Card template"
15977 msgstr "Kortmall"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15980 #, c-format
15981 msgid "Card templates"
15982 msgstr "Kortmallar"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15985 #, c-format
15986 msgid "Card width:"
15987 msgstr "Kortbredd:"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15991 #, c-format
15992 msgid "Cardnumber"
15993 msgstr "Kortnummer"
15994
15995 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15996 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15997 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15998 #. %4$s:  END 
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
16000 #, c-format
16001 msgid ""
16002 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16003 "%s)%s "
16004 msgstr ""
16005 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
16006 "låntagarnummer %s)%s "
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
16010 #, c-format
16011 msgid "Cardnumber already in use."
16012 msgstr "Kortnummer upptaget."
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
16016 #, c-format
16017 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16018 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16021 #, c-format
16022 msgid "Cardnumbers not found"
16023 msgstr "Kortnummer hittades ej"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16029 #, c-format
16030 msgid "Cart"
16031 msgstr "Cart"
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
16034 #, c-format
16035 msgid "Cas login"
16036 msgstr "Cas-inloggning"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16040 #, c-format
16041 msgid "Cash register"
16042 msgstr "Kassa"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16046 #, c-format
16047 msgid "Cash register statistics"
16048 msgstr "Kassastatistik"
16049
16050 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16051 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16053 #, c-format
16054 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16055 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16058 #, c-format
16059 msgid "Cassette recording"
16060 msgstr "Kassettinspelning"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16085 #, c-format
16086 msgid "Catalog"
16087 msgstr "Katalog"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16090 #, c-format
16091 msgid "Catalog by Item Type"
16092 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16095 #, c-format
16096 msgid "Catalog by item type"
16097 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16100 #, c-format
16101 msgid "Catalog by itemtype"
16102 msgstr "Katalog per medietyp"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16105 #, c-format
16106 msgid "Catalog details"
16107 msgstr "Kataloginformation"
16108
16109 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16111 #, c-format
16112 msgid "Catalog details %s "
16113 msgstr "Kataloginformation %s "
16114
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16116 #, c-format
16117 msgid "Catalog search"
16118 msgstr "Katalogsökning"
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16123 #, c-format
16124 msgid "Catalog statistics"
16125 msgstr "Katalogstatistik"
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16137 #, c-format
16138 msgid "Cataloging"
16139 msgstr "Katalogisering"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16142 #, c-format
16143 msgid "Cataloging editor"
16144 msgstr "Katalogredigerare"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16147 #, c-format
16148 msgid "Cataloging search"
16149 msgstr "Katalogiseringssökning"
16150
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16152 #, c-format
16153 msgid "Catalogs"
16154 msgstr "Kataloger"
16155
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16157 #, c-format
16158 msgid "Catalogue tables"
16159 msgstr "Katalogtabeller"
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16162 #, c-format
16163 msgid "Cataloguing tables"
16164 msgstr "Katalogeringstabeller"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16167 #, c-format
16168 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16169 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16179 #, c-format
16180 msgid "Category"
16181 msgstr "Kategori"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16184 #, c-format
16185 msgid "Category code"
16186 msgstr "Kategorikod"
16187
16188 #. SCRIPT
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16190 msgid ""
16191 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16192 "and _."
16193 msgstr ""
16194 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16195
16196 #. SCRIPT
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16198 msgid "Category code unknown."
16199 msgstr "Okänd kategorikod."
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16202 #, c-format
16203 msgid "Category code:"
16204 msgstr "Kategorikod:"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16211 #, c-format
16212 msgid "Category code: "
16213 msgstr "Kategorikod: "
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16216 #, c-format
16217 msgid "Category name"
16218 msgstr "Kategorinamn"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16223 #, c-format
16224 msgid "Category type: "
16225 msgstr "Kategorityp: "
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16230 #, c-format
16231 msgid "Category:"
16232 msgstr "Kategori:"
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16242 #, c-format
16243 msgid "Category: "
16244 msgstr "Kategori: "
16245
16246 #. For the first occurrence,
16247 #. SCRIPT
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16250 #, c-format
16251 msgid "Category: %s"
16252 msgstr "Kategori: %s"
16253
16254 #. %1$s:  categoryname 
16255 #. %2$s:  categorycode 
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16257 #, c-format
16258 msgid "Category: %s (%s)"
16259 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16262 #, c-format
16263 msgid "Categorycode"
16264 msgstr "Kategorikod"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16268 #, c-format
16269 msgid "Cell value"
16270 msgstr "Cellvärde "
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16274 #, c-format
16275 msgid "Cell value "
16276 msgstr "Cellvärde "
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16279 #, c-format
16280 msgid "Cells contain estimated values only."
16281 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16282
16283 #. For the first occurrence,
16284 #. SCRIPT
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16288 msgid "Change"
16289 msgstr "Förändring"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16292 #, c-format
16293 msgid "Change amounts by"
16294 msgstr "Ändra belopp med"
16295
16296 #. INPUT type=submit
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16298 msgid "Change basket group"
16299 msgstr "Ändra korggrupp"
16300
16301 #. INPUT type=submit
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16303 msgid "Change basketgroup"
16304 msgstr "Ändra korggrupp"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16307 #, c-format
16308 msgid "Change framework"
16309 msgstr "Ändra ramverk"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16313 #, c-format
16314 msgid "Change internal note"
16315 msgstr "Ändra intern anteckning"
16316
16317 #. SCRIPT
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16319 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16320 msgstr ""
16321 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16322
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16325 #, c-format
16326 msgid "Change order"
16327 msgstr "Ändra beställning"
16328
16329 #. %1$s:  ordernumber 
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16331 #, c-format
16332 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16333 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16334
16335 #. %1$s:  ordernumber 
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16337 #, c-format
16338 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16339 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16342 #, c-format
16343 msgid "Change password"
16344 msgstr "Byt lösenord"
16345
16346 #. %1$s:  firstname 
16347 #. %2$s:  surname 
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16349 #, c-format
16350 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16351 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16354 #, c-format
16355 msgid "Change vendor note"
16356 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16359 #, c-format
16360 msgid "Changed action if matching record found"
16361 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16364 #, c-format
16365 msgid "Changed action if no match found"
16366 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16369 #, c-format
16370 msgid "Changed item processing option"
16371 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16372
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16377 #, c-format
16378 msgid "Changed. "
16379 msgstr "Ändrad. "
16380
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16382 #, c-format
16383 msgid ""
16384 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16385 "'items' table. "
16386 msgstr ""
16387 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16388 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16391 #, c-format
16392 msgid "Changes saved."
16393 msgstr "Ändringar sparade."
16394
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16397 #, c-format
16398 msgid "Chapters"
16399 msgstr "Kapitel"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16404 #, c-format
16405 msgid "Chapters:"
16406 msgstr "Kapitel:"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16409 #, c-format
16410 msgid "Character encoding: "
16411 msgstr "Teckenuppsättning: "
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16420 #, c-format
16421 msgid "Charge"
16422 msgstr "Avgift"
16423
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16427 #, c-format
16428 msgid "Charge type"
16429 msgstr "Avgiftstyp"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16432 #, c-format
16433 msgid "Charge when?"
16434 msgstr "Avgift tas ut när?"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16437 #, c-format
16438 msgid "Charles Farmer"
16439 msgstr "Charles Farmer"
16440
16441 #. SCRIPT
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16443 msgid "Check All"
16444 msgstr "Markera alla"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16447 #, c-format
16448 msgid "Check In"
16449 msgstr "Återlämna"
16450
16451 #. INPUT type=submit
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16453 msgid "Check Out"
16454 msgstr "Låna ut"
16455
16456 #. For the first occurrence,
16457 #. SCRIPT
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16461 #, c-format
16462 msgid "Check all"
16463 msgstr "Markera alla"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16467 #, c-format
16468 msgid "Check expiration"
16469 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16472 #, c-format
16473 msgid "Check for embedded item record data?"
16474 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16478 #, c-format
16479 msgid "Check for previous checkouts: "
16480 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16492 #, c-format
16493 msgid "Check in"
16494 msgstr "Återlämna"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16497 #, c-format
16498 msgid "Check in "
16499 msgstr "Återlämna "
16500
16501 #. For the first occurrence,
16502 #. SCRIPT
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16505 #, c-format
16506 msgid "Check in message"
16507 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16510 #, c-format
16511 msgid "Check lists"
16512 msgstr "Kontrollera listor"
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16517 #, c-format
16518 msgid "Check logs for more details."
16519 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16520
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16547 #, c-format
16548 msgid "Check out"
16549 msgstr "Låna ut"
16550
16551 #. %1$s:  book.barcode 
16552 #. %2$s:  book.title 
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16554 #, c-format
16555 msgid "Check out %s: %s"
16556 msgstr "Lån %s: %s"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16559 #, c-format
16560 msgid "Check out and check in items"
16561 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
16562
16563 #. For the first occurrence,
16564 #. SCRIPT
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16566 msgid "Check out message"
16567 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16570 #, c-format
16571 msgid "Check out to this patron"
16572 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16575 #, c-format
16576 msgid "Check previous checkout?"
16577 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16581 #, c-format
16582 msgid "Check previous checkouts: "
16583 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16586 #, c-format
16587 msgid "Check that your database is running."
16588 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16589
16590 #. SCRIPT
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16592 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16593 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16594
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16596 #, c-format
16597 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16598 msgstr ""
16599 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16602 #, c-format
16603 msgid "Check the expiration of a serial"
16604 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16607 #, c-format
16608 msgid "Check the hostname setting in "
16609 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16612 #, fuzzy, c-format
16613 msgid ""
16614 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16615 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16616 msgstr ""
16617 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16618
16619 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16621 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16622 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16623
16624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16626 msgid "Check to delete this field"
16627 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16630 #, c-format
16631 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16632 msgstr ""
16633 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16636 #, c-format
16637 msgid ""
16638 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16639 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16640 msgstr ""
16641 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16642 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16645 #, c-format
16646 msgid ""
16647 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16648 msgstr ""
16649 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16650 "låntagare."
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16653 #, c-format
16654 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16655 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16658 #, c-format
16659 msgid "Check your database settings in "
16660 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16661
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16664 #, c-format
16665 msgid "Check-in"
16666 msgstr "Återlämna"
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16669 #, c-format
16670 msgid "Check-in date from"
16671 msgstr "Återlämningsdatum från"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16674 #, c-format
16675 msgid "Check-in date from:"
16676 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16680 #, c-format
16681 msgid "Check:"
16682 msgstr "Markera:"
16683
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16690 #, c-format
16691 msgid "Checked"
16692 msgstr "Markerad"
16693
16694 #. SCRIPT
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16696 msgid "Checked in"
16697 msgstr "Återlämnad"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16700 #, c-format
16701 msgid "Checked in "
16702 msgstr "Återlämnad "
16703
16704 #. SCRIPT
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16706 msgid "Checked in item."
16707 msgstr "Återlämnat exemplar."
16708
16709 #. SPAN
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16713 #, c-format
16714 msgid "Checked out"
16715 msgstr "Utlånad"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16718 #, c-format
16719 msgid "Checked out "
16720 msgstr "Utlånad "
16721
16722 #. %1$s:  END 
16723 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16724 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16726 #, c-format
16727 msgid "Checked out %s %s %s by "
16728 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
16729
16730 #. %1$s:  total 
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16732 #, c-format
16733 msgid "Checked out %s times"
16734 msgstr "Utlånad %s gånger"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16743 #, c-format
16744 msgid "Checked out from"
16745 msgstr "Utlånad från"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16753 #, c-format
16754 msgid "Checked out on"
16755 msgstr "Utlånad den"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16758 #, c-format
16759 msgid "Checked out today"
16760 msgstr "Utlånad idag"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16763 #, c-format
16764 msgid "Checked out: "
16765 msgstr "Utlånad:"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16769 #, c-format
16770 msgid "Checked-in items"
16771 msgstr "Återlämnade exemplar"
16772
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16774 #, c-format
16775 msgid "Checkin"
16776 msgstr "Återlämna"
16777
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16779 #, c-format
16780 msgid "Checkin message"
16781 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16784 #, c-format
16785 msgid "Checkin message type: "
16786 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16789 #, c-format
16790 msgid "Checkin message: "
16791 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16794 #, c-format
16795 msgid "Checkin on"
16796 msgstr "Återlämning den"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16799 #, c-format
16800 msgid "Checking out to "
16801 msgstr "Lånar ut till"
16802
16803 #. For the first occurrence,
16804 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16808 #, c-format
16809 msgid "Checking out to %s"
16810 msgstr "Lånar ut till %s"
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16813 #, c-format
16814 msgid ""
16815 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16816 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16817 "change."
16818 msgstr ""
16819 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
16820 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
16821 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16824 #, c-format
16825 msgid ""
16826 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16827 "the values of that field on all selected patrons"
16828 msgstr ""
16829 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
16830 "för alla valda låntagare"
16831
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16835 #, c-format
16836 msgid "Checkout"
16837 msgstr "Utlåning"
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16840 #, c-format
16841 msgid "Checkout count"
16842 msgstr "Antal lån"
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16845 #, c-format
16846 msgid "Checkout count:"
16847 msgstr "Antal lån:"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16850 #, c-format
16851 msgid "Checkout date"
16852 msgstr "Utlåningsdatum"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16855 #, c-format
16856 msgid "Checkout date from:"
16857 msgstr "Utlåningsdatum från:"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16860 #, c-format
16861 msgid "Checkout date from: "
16862 msgstr "Utlåningsdatum från: "
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16865 #, c-format
16866 msgid "Checkout history"
16867 msgstr "Utlåningshistorik"
16868
16869 #. %1$s:  title |html 
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16871 #, c-format
16872 msgid "Checkout history for %s"
16873 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16876 #, c-format
16877 msgid "Checkout on"
16878 msgstr "Utlåning den"
16879
16880 #. INPUT type=submit
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16882 msgid "Checkout or renew"
16883 msgstr "Utlån eller omlån"
16884
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16886 #, c-format
16887 msgid "Checkout settings"
16888 msgstr "Utlåningsinställningar"
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16891 #, c-format
16892 msgid "Checkout status:"
16893 msgstr "Utlåningsstatus:"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16901 #, c-format
16902 msgid "Checkouts"
16903 msgstr "Lån"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16909 #, c-format
16910 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16911 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren böter ÖVER GRÄNSEN."
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16915 #, c-format
16916 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16917 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16921 #, c-format
16922 msgid "Checkouts by patron category"
16923 msgstr "Lån per låntagarkategori"
16924
16925 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16926 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16927 #. %3$s:  END 
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16929 #, c-format
16930 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16931 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
16932
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16934 #, fuzzy, c-format
16935 msgid "Checkouts:"
16936 msgstr "Lån"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16939 #, c-format
16940 msgid ""
16941 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16942 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16943 "definition."
16944 msgstr ""
16945 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
16946 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
16947 "definition."
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16951 #, c-format
16952 msgid "Child"
16953 msgstr "Barn"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16956 #, c-format
16957 msgid "Chloe Alabaster"
16958 msgstr "Chloe Alabaster"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16962 #, c-format
16963 msgid "Choice"
16964 msgstr "Val"
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16977 #, c-format
16978 msgid "Choose"
16979 msgstr "Välj"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16983 #, fuzzy, c-format
16984 msgid "Choose "
16985 msgstr "Välj: "
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16988 #, c-format
16989 msgid "Choose .koc file: "
16990 msgstr "Välj .koc-fil: "
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16993 #, c-format
16994 msgid "Choose Adult category "
16995 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
16996
16997 #. SCRIPT
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16999 msgid "Choose Hemisphere:"
17000 msgstr "Välj hemisfär:"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17003 #, c-format
17004 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17005 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
17011 #, c-format
17012 msgid "Choose a field name"
17013 msgstr "Välj ett fältnamn"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
17017 #, c-format
17018 msgid "Choose a file "
17019 msgstr "Välj en fil "
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17022 #, c-format
17023 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17024 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
17027 #, c-format
17028 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17029 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
17032 #, c-format
17033 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17034 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17038 #, c-format
17039 msgid "Choose an icon:"
17040 msgstr "Välj en ikon:"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17043 #, c-format
17044 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17045 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17048 #, c-format
17049 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17050 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17053 #, c-format
17054 msgid "Choose layout type: "
17055 msgstr "Välj layouttyp: "
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17058 #, c-format
17059 msgid "Choose library:"
17060 msgstr "Välj bibliotek:"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17063 #, c-format
17064 msgid "Choose list"
17065 msgstr "Välj lista"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
17069 #, c-format
17070 msgid "Choose one"
17071 msgstr "Välj en"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17074 #, c-format
17075 msgid ""
17076 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17077 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17078 msgstr ""
17079 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
17080 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17083 #, c-format
17084 msgid "Choose order of text fields to print"
17085 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17088 #, c-format
17089 msgid "Choose the file to add to the basket"
17090 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
17091
17092 #. A
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17094 msgid "Choose this record"
17095 msgstr "Välj denna post"
17096
17097 #. SCRIPT
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17099 msgid "Choose time"
17100 msgstr "Välj tid"
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17103 #, c-format
17104 msgid ""
17105 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17106 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17107 msgstr ""
17108 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
17109 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17112 #, c-format
17113 msgid ""
17114 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17115 "to borrow an item they borrowed before. "
17116 msgstr ""
17117 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
17118 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17121 #, c-format
17122 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17123 msgstr ""
17124 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
17125 "låntagare och personal."
17126
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17128 #, c-format
17129 msgid "Choose your library:"
17130 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17135 #, c-format
17136 msgid "Choose: "
17137 msgstr "Välj: "
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17140 #, c-format
17141 msgid "Chooser"
17142 msgstr "Väljare"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17146 #, c-format
17147 msgid "Chooser:"
17148 msgstr "Väljare: "
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17151 #, c-format
17152 msgid "Chooser: "
17153 msgstr "Väljare: "
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17156 #, c-format
17157 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17158 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17161 #, c-format
17162 msgid "Chris Cormack"
17163 msgstr "Chris Cormack"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17166 #, c-format
17167 msgid ""
17168 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17169 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17170 msgstr ""
17171 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
17172 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17175 #, c-format
17176 msgid "Chris Kirby"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17180 #, c-format
17181 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17182 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17185 #, c-format
17186 msgid "Christophe Croullebois"
17187 msgstr "Christophe Croullebois"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17190 #, c-format
17191 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17192 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17195 #, c-format
17196 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17197 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17200 #, c-format
17201 msgid "Christopher Hyde"
17202 msgstr "Christopher Hyde"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17205 #, c-format
17206 msgid "Cindy Murdock Ames"
17207 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17210 #, c-format
17211 msgid "Circ note"
17212 msgstr "Utlåningskommentar"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17215 #, c-format
17216 msgid "Circ notes"
17217 msgstr "Cirkulationskommentar"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17248 #, c-format
17249 msgid "Circulation"
17250 msgstr "Utlåning"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17253 #, c-format
17254 msgid ""
17255 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17256 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17257 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17258 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17259 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17260 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17261 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17262 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17263 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17264 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17265 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17266 "symbol by National Park Service "
17267 msgstr ""
17268 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
17269 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
17270 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
17271 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
17272 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
17273 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
17274 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
17275 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
17276 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
17277 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
17278 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
17279 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
17280
17281 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17283 #, c-format
17284 msgid "Circulation History for %s"
17285 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17286
17287 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17289 #, c-format
17290 msgid "Circulation alerts for %s"
17291 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17294 #, c-format
17295 msgid "Circulation and fine rules"
17296 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17300 #, c-format
17301 msgid "Circulation and fines rules"
17302 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17307 #, c-format
17308 msgid "Circulation history"
17309 msgstr "Utlåningshistorik"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17312 #, fuzzy, c-format
17313 msgid "Circulation home"
17314 msgstr "Utlåningskommentar"
17315
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17318 #, c-format
17319 msgid "Circulation note"
17320 msgstr "Utlåningskommentar"
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17323 #, c-format
17324 msgid "Circulation note: "
17325 msgstr "Utlåningskommentar: "
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17328 #, c-format
17329 msgid "Circulation records were last synced on: "
17330 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17334 #, c-format
17335 msgid "Circulation reports"
17336 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid "Circulation rule created!"
17341 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Circulation rule not created!"
17346 msgstr "Utlåningskommentar"
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17351 #, c-format
17352 msgid "Circulation statistics"
17353 msgstr "Utlåningsstatistik"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17356 #, c-format
17357 msgid "Circulation tables"
17358 msgstr "Utlåningstabeller"
17359
17360 #. %1$s:  LoginBranchname 
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17362 #, c-format
17363 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17364 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17367 #, c-format
17368 msgid "Citation"
17369 msgstr "Citat"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17373 #, c-format
17374 msgid "Cities"
17375 msgstr "Orter"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17379 #, c-format
17380 msgid "Cities and towns"
17381 msgstr "Orter och städer"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17388 #, c-format
17389 msgid "City"
17390 msgstr "Ort"
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17393 #, c-format
17394 msgid "City ID"
17395 msgstr "Ort-ID"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17398 #, c-format
17399 msgid "City ID: "
17400 msgstr "Ort-ID: "
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17403 #, c-format
17404 msgid "City id"
17405 msgstr "Ort-ID"
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17408 #, c-format
17409 msgid "City search:"
17410 msgstr "Ortsökning:"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17414 #, c-format
17415 msgid "City:"
17416 msgstr "Ort: "
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17421 #, c-format
17422 msgid "City: "
17423 msgstr "Ort: "
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17427 #, c-format
17428 msgid "Claim acquisition"
17429 msgstr "Reklamera inköp"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17432 #, c-format
17433 msgid "Claim date"
17434 msgstr "Reklamationsdatum"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17437 #, c-format
17438 msgid "Claim missing serials"
17439 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17440
17441 #. INPUT type=submit
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17443 msgid "Claim order"
17444 msgstr "Reklamera beställning"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17448 #, c-format
17449 msgid "Claim serial issue"
17450 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17453 #, c-format
17454 msgid "Claim using notice: "
17455 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17462 #, c-format
17463 msgid "Claimed"
17464 msgstr "Reklamerad"
17465
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17467 #, c-format
17468 msgid "Claimed date"
17469 msgstr "Reklamationsdatum"
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17473 #, c-format
17474 msgid "Claims"
17475 msgstr "Reklamationer"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17479 #, c-format
17480 msgid "Claims count"
17481 msgstr "Antal reklamationer"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17484 #, c-format
17485 msgid "Claire Gravely"
17486 msgstr "Claire Gravely"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17489 #, c-format
17490 msgid "Claire Hernandez"
17491 msgstr "Claire Hernandez"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17494 #, c-format
17495 msgid "Class: "
17496 msgstr "Class: "
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17500 #, c-format
17501 msgid "ClassSources"
17502 msgstr "ClassSources"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17506 #, c-format
17507 msgid "Classification"
17508 msgstr "Klassificering"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17511 #, c-format
17512 msgid "Classification filing rules"
17513 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17517 #, c-format
17518 msgid "Classification source code: "
17519 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17525 #, c-format
17526 msgid "Classification sources"
17527 msgstr "Klassificeringskällor"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17530 #, c-format
17531 msgid "Classification:"
17532 msgstr "Klassificering:"
17533
17534 #. For the first occurrence,
17535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17538 #, c-format
17539 msgid "Classification: %s "
17540 msgstr "Klassificering: %s"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17543 #, c-format
17544 msgid "Claudia Forsman"
17545 msgstr "Claudia Forsman"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17548 #, c-format
17549 msgid "Clay Fouts"
17550 msgstr "Clay Fouts"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17553 #, c-format
17554 msgid "Clean"
17555 msgstr "Rensa"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17558 #, c-format
17559 msgid "Clean patron records"
17560 msgstr "Rensa låntagarposter"
17561
17562 #. %1$s:  import_batch_id 
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17564 #, c-format
17565 msgid "Cleaned import batch #%s"
17566 msgstr "Rensade importsats #%s"
17567
17568 #. For the first occurrence,
17569 #. SCRIPT
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17582 #, c-format
17583 msgid "Clear"
17584 msgstr "Rensa"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17613 #, c-format
17614 msgid "Clear all"
17615 msgstr "Rensa alla"
17616
17617 #. SCRIPT
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17619 msgid ""
17620 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17621 msgstr ""
17622 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17623 "ångras."
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17630 #, c-format
17631 msgid "Clear date"
17632 msgstr "Rensa datum"
17633
17634 #. SCRIPT
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17636 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17637 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17640 #, c-format
17641 msgid "Clear field"
17642 msgstr "Rensa fält"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17645 #, c-format
17646 msgid "Clear fields"
17647 msgstr "Rensa fält"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17650 #, c-format
17651 msgid "Clear filter"
17652 msgstr "Rensa filter"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17655 #, c-format
17656 msgid "Clear on loan"
17657 msgstr "Rensa vid lån"
17658
17659 #. A
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17662 msgid "Clear screen"
17663 msgstr "Rensa skärm"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17668 #, c-format
17669 msgid "Clear search form"
17670 msgstr "Rensa sökformulär"
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17676 #, c-format
17677 msgid "Clear selection on visible rows"
17678 msgstr "Rensa val på synliga rader"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17681 #, c-format
17682 msgid "Clear used authorities"
17683 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17690 #, c-format
17691 msgid "Click 'Next' to continue "
17692 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
17693
17694 #. For the first occurrence,
17695 #. SCRIPT
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17698 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17699 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17702 #, c-format
17703 msgid "Click Save to finish."
17704 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17708 #, c-format
17709 msgid "Click here to define a printer profile."
17710 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17713 #, c-format
17714 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17715 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17719 #, c-format
17720 msgid "Click here to see the merged record."
17721 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17724 #, fuzzy, c-format
17725 msgid ""
17726 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17727 "Koha onboarding tool. "
17728 msgstr ""
17729 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17732 #, c-format
17733 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17734 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17735
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17738 #, c-format
17739 msgid ""
17740 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17741 "edit."
17742 msgstr ""
17743 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
17744 "tangenten för att spara."
17745
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17747 #, c-format
17748 msgid "Click on individual cells to edit."
17749 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17752 #, c-format
17753 msgid ""
17754 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17755 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17756 msgstr ""
17757 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17758 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17761 #, c-format
17762 msgid ""
17763 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17764 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17765 msgstr ""
17766 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17767 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17770 #, c-format
17771 msgid ""
17772 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17773 "Enter&gt; key to save the quote."
17774 msgstr ""
17775 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
17776 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet."
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17779 #, c-format
17780 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17781 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17784 #, c-format
17785 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17786 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17787
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17789 #, c-format
17790 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17791 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17792
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17794 #, c-format
17795 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17796 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
17797
17798 #. SCRIPT
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17802 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17803
17804 #. SCRIPT
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17806 msgid ""
17807 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17808 "be selected."
17809 msgstr ""
17810 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
17811 "flera citat."
17812
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17814 #, c-format
17815 msgid ""
17816 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17817 msgstr ""
17818 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
17819
17820 #. %1$s:  ELSE 
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17822 #, c-format
17823 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17824 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
17825
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17827 #, c-format
17828 msgid ""
17829 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17830 "quotes."
17831 msgstr ""
17832 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
17833 "fil med citat."
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17836 #, c-format
17837 msgid ""
17838 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17839 "quotes."
17840 msgstr ""
17841 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17844 #, c-format
17845 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17846 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
17847
17848 #. INPUT type=submit
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17850 msgid "Click to \"Unmap\""
17851 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17854 #, c-format
17855 msgid "Click to Edit"
17856 msgstr "Klicka för att Redigera"
17857
17858 #. A
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17861 msgid "Click to Expand this Tag"
17862 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17866 #, c-format
17867 msgid "Click to add item"
17868 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17871 #, c-format
17872 msgid "Click to collapse"
17873 msgstr "Klicka för att minimera"
17874
17875 #. SCRIPT
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17877 msgid "Click to collapse this section"
17878 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17881 #, c-format
17882 msgid "Click to edit"
17883 msgstr "Klicka för att redigera"
17884
17885 #. SCRIPT
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17887 msgid "Click to expand this section"
17888 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
17889
17890 #. SCRIPT
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17892 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17893 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17896 #, c-format
17897 msgid "Click to recheck dependencies "
17898 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
17899
17900 #. IMG
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17908 msgid "Clone"
17909 msgstr "Klona"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17912 #, c-format
17913 msgid "Clone these rules to:"
17914 msgstr "Klona dessa regler till:"
17915
17916 #. IMG
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17923 msgid "Clone this subfield"
17924 msgstr "Klona detta underliggande fält"
17925
17926 #. %1$s:  IF frombranch 
17927 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17928 #. %3$s:  END 
17929 #. %4$s:  IF tobranch 
17930 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17931 #. %6$s:  END 
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17933 #, c-format
17934 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17935 msgstr ""
17936 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17939 #, c-format
17940 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17941 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17964 #, c-format
17965 msgid "Close"
17966 msgstr "Stäng"
17967
17968 #. INPUT type=button
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17970 msgid "Close and export as PDF"
17971 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17974 #, c-format
17975 msgid "Close basket group"
17976 msgstr "Stäng korggrupp"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17979 #, c-format
17980 msgid "Close budget "
17981 msgstr "Stäng budget"
17982
17983 #. INPUT type=button
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17985 msgid "Close help window"
17986 msgstr "Stäng hjälpfönster"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17989 #, c-format
17990 msgid "Close this basket"
17991 msgstr "Stäng denna korg"
17992
17993 #. A
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17997 msgid "Close this menu"
17998 msgstr "Stäng denna meny"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18001 #, c-format
18002 msgid "Close this window."
18003 msgstr "Stäng detta fönster."
18004
18005 #. INPUT type=button
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18009 #, c-format
18010 msgid "Close window"
18011 msgstr "Stäng fönster"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18014 #, c-format
18015 msgid "Close: "
18016 msgstr "Stäng: "
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18021 #, c-format
18022 msgid "Closed"
18023 msgstr "Stängt"
18024
18025 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18027 #, c-format
18028 msgid "Closed (%s)"
18029 msgstr "Stängt (%s)"
18030
18031 #. SCRIPT
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18033 msgid "Closed on %s"
18034 msgstr "Stängt den %s"
18035
18036 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18038 #, c-format
18039 msgid "Closed on %s."
18040 msgstr "Stängt den %s."
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18044 #, c-format
18045 msgid "Closed on:"
18046 msgstr "Stängt den:"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18050 #, c-format
18051 msgid "Club "
18052 msgstr ""
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18055 #, fuzzy, c-format
18056 msgid "Club enrollments for "
18057 msgstr "Registreringsavgift: "
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Club fields:"
18062 msgstr "Underliggande fält: "
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18066 #, fuzzy, c-format
18067 msgid "Club template "
18068 msgstr "Kortmall"
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18071 #, fuzzy, c-format
18072 msgid "Club templates"
18073 msgstr "Kortmallar"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18076 #, c-format
18077 msgid "Clubs"
18078 msgstr ""
18079
18080 #. For the first occurrence,
18081 #. %1$s:  enrollments.count 
18082 #. %2$s:  enrollable.count 
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18085 #, fuzzy, c-format
18086 msgid "Clubs (%s/%s) "
18087 msgstr "Stängt (%s)"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
18090 #, c-format
18091 msgid "Clubs currently enrolled in "
18092 msgstr ""
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
18095 #, c-format
18096 msgid "Clubs not enrolled in "
18097 msgstr ""
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18116 #, c-format
18117 msgid "Code"
18118 msgstr "Kod"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18122 #, c-format
18123 msgid "Code:"
18124 msgstr "Kod:"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18128 #, c-format
18129 msgid "CodeMirror editing library"
18130 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
18131
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18133 #, c-format
18134 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18135 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18139 #, c-format
18140 msgid "Collapse all"
18141 msgstr "Minimera alla"
18142
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18144 #, c-format
18145 msgid "Collapsed"
18146 msgstr "Minimerad"
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18150 #, c-format
18151 msgid "Collect from patron: "
18152 msgstr "Debitera låntagare: "
18153
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18166 #, c-format
18167 msgid "Collection"
18168 msgstr "Samling"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18178 #, c-format
18179 msgid "Collection "
18180 msgstr "Samling"
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18188 #, c-format
18189 msgid "Collection code"
18190 msgstr "Samlingskod"
18191
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18193 #, c-format
18194 msgid "Collection code:"
18195 msgstr "Samlingskod:"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18198 #, c-format
18199 msgid "Collection code: "
18200 msgstr "Samlingskod: "
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18203 #, c-format
18204 msgid "Collection deleted successfully"
18205 msgstr "Samling har tagits bort"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18208 #, c-format
18209 msgid "Collection failed to be deleted"
18210 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18215 #, c-format
18216 msgid "Collection title:"
18217 msgstr "Samlingstitel:"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18220 #, c-format
18221 msgid "Collection transferred successfully"
18222 msgstr "Samling har överförts"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18225 #, c-format
18226 msgid "Collection:"
18227 msgstr "Samling:"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18231 #, c-format
18232 msgid "Collection: "
18233 msgstr "Samling: "
18234
18235 #. For the first occurrence,
18236 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18239 #, c-format
18240 msgid "Collection: %s "
18241 msgstr "Samling: %s"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18244 #, fuzzy, c-format
18245 msgid "Collections"
18246 msgstr "Samling"
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18249 #, c-format
18250 msgid "Color"
18251 msgstr "Färg"
18252
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18259 #, c-format
18260 msgid "Column"
18261 msgstr "Kolumn"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18264 #, c-format
18265 msgid "Column name"
18266 msgstr "Kolumnnamn"
18267
18268 #. SCRIPT
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18270 msgid "Column visibility"
18271 msgstr "Synlighet för kolumner"
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18274 #, c-format
18275 msgid "Column: "
18276 msgstr "Kolumn: "
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18279 #, c-format
18280 msgid "Columns"
18281 msgstr "Kolumner"
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18284 #, c-format
18285 msgid ""
18286 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18287 "columns will be ignored. "
18288 msgstr ""
18289 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18290 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18294 #, c-format
18295 msgid "Columns settings"
18296 msgstr "Kolumninställningar"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18299 #, c-format
18300 msgid "Coming from"
18301 msgstr "Kommer från"
18302
18303 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18305 #, c-format
18306 msgid "Coming from %s"
18307 msgstr "Kommer från %s"
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18311 #, c-format
18312 msgid "Comma (,)"
18313 msgstr "Komma (,)"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18316 #, c-format
18317 msgid "Comma separated text"
18318 msgstr "Kommaseparerad text"
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18323 #, c-format
18324 msgid "Comment"
18325 msgstr "Kommentar "
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18328 #, c-format
18329 msgid "Comment "
18330 msgstr "Kommentar "
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18335 #, c-format
18336 msgid "Comment:"
18337 msgstr "Kommentar:"
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18340 #, c-format
18341 msgid "Comment: "
18342 msgstr "Kommentar:"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18345 #, c-format
18346 msgid "Commenter "
18347 msgstr "Kommentator "
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18355 #, c-format
18356 msgid "Comments"
18357 msgstr "Kommentarer"
18358
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18360 #, c-format
18361 msgid "Comments about this file: "
18362 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18363
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18365 #, c-format
18366 msgid "Comments awaiting moderation"
18367 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18368
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18370 #, c-format
18371 msgid "Comments pending approval"
18372 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18375 #, c-format
18376 msgid "Comments:"
18377 msgstr "Kommentarer:"
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18380 #, c-format
18381 msgid "Compact view"
18382 msgstr "Kompakt visning"
18383
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18385 #, c-format
18386 msgid "Company details"
18387 msgstr "Företagsinformation"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18390 #, c-format
18391 msgid "Company name: "
18392 msgstr "Företagsnamn: "
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18395 #, c-format
18396 msgid "Compare barcodes list to results: "
18397 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18401 #, c-format
18402 msgid "Complete request "
18403 msgstr "Uppfyll beställning "
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18406 #, c-format
18407 msgid "Complete view"
18408 msgstr "Komplett vy"
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18411 #, c-format
18412 msgid "Completed import of records"
18413 msgstr "Slutförde import av poster"
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18418 #, c-format
18419 msgid "Conditions"
18420 msgstr "Villkor"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18423 #, c-format
18424 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18425 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18428 #, c-format
18429 msgid "Configure"
18430 msgstr "Konfigurera"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18433 #, c-format
18434 msgid "Configure columns"
18435 msgstr "Konfigurera kolumner"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18438 #, c-format
18439 msgid "Configure plugins"
18440 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18443 #, c-format
18444 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18445 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18448 #, c-format
18449 msgid ""
18450 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18451 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18452 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18453 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18454 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18455 msgstr ""
18456 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18457 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18458 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18459 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18460 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18466 #, c-format
18467 msgid "Confirm"
18468 msgstr "Bekräfta"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18471 #, c-format
18472 msgid "Confirm "
18473 msgstr "Bekräfta "
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18476 #, c-format
18477 msgid "Confirm custom report"
18478 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18482 #, c-format
18483 msgid "Confirm deletion"
18484 msgstr "Bekräfta radering"
18485
18486 #. %1$s:  searchfield 
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18488 #, c-format
18489 msgid "Confirm deletion of %s?"
18490 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18493 #, c-format
18494 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18495 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18498 #, c-format
18499 msgid "Confirm deletion of classification source "
18500 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18503 #, c-format
18504 msgid "Confirm deletion of contract "
18505 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18508 #, c-format
18509 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18510 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18513 #, c-format
18514 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18515 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18518 #, c-format
18519 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18520 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18523 #, c-format
18524 msgid "Confirm deletion of printer "
18525 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18528 #, c-format
18529 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18530 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18531
18532 #. %1$s:  tagsubfield 
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18534 #, c-format
18535 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18536 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18539 #, c-format
18540 msgid "Confirm deletion of tag "
18541 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18542
18543 #. SCRIPT
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18545 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18546 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18549 #, c-format
18550 msgid "Confirm hold "
18551 msgstr "Bekräfta reservation "
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18554 #, c-format
18555 msgid "Confirm hold and transfer "
18556 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18559 #, c-format
18560 msgid "Confirm holds"
18561 msgstr "Bekräfta reservationer"
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18564 #, c-format
18565 msgid "Confirm new password:"
18566 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Confirm password: "
18571 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18574 #, c-format
18575 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18576 msgstr ""
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18579 #, c-format
18580 msgid "Congratulations, installation complete"
18581 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18582
18583 #. %1$s:  tablename 
18584 #. %2$s:  kohafield 
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18586 #, c-format
18587 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18588 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18591 #, c-format
18592 msgid "Connection established."
18593 msgstr "Anslutning upprättad."
18594
18595 #. For the first occurrence,
18596 #. %1$s:  errcon.server 
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18600 #, c-format
18601 msgid "Connection failed to %s"
18602 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18603
18604 #. For the first occurrence,
18605 #. %1$s:  errcon.server 
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18608 #, c-format
18609 msgid "Connection timeout to %s"
18610 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18613 #, c-format
18614 msgid "Connor Dewar"
18615 msgstr "Connor Dewar"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18618 #, c-format
18619 msgid "Connor Fraser"
18620 msgstr "Connor Fraser"
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18623 #, c-format
18624 msgid "Considered lost"
18625 msgstr "Anses förlorad"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18628 #, c-format
18629 msgid "Consolas"
18630 msgstr "Consolas"
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18634 #, c-format
18635 msgid "Constraints"
18636 msgstr "Begränsningar"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18640 #, c-format
18641 msgid "Contact"
18642 msgstr "Kontakt"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18645 #, c-format
18646 msgid "Contact about late issues?"
18647 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18648
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18650 #, c-format
18651 msgid "Contact about late orders?"
18652 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18653
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18656 #, c-format
18657 msgid "Contact details"
18658 msgstr "Kontaktinformation"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18661 #, c-format
18662 msgid "Contact information"
18663 msgstr "Kontaktinformation"
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18666 #, c-format
18667 msgid "Contact name: "
18668 msgstr "Kontaktnamn: "
18669
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18671 #, c-format
18672 msgid "Contact note: "
18673 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18674
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18676 #, c-format
18677 msgid "Contact when ordering?"
18678 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18679
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18681 #, c-format
18682 msgid "Contact: "
18683 msgstr "Kontakt: "
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18686 #, c-format
18687 msgid "Contact: First name"
18688 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18691 #, c-format
18692 msgid "Contact: Last name"
18693 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18694
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18696 #, c-format
18697 msgid "Contact: Relationship"
18698 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18699
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18701 #, c-format
18702 msgid "Contact: Title"
18703 msgstr "Kontakt: Titel"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18706 #, c-format
18707 msgid "Contacts"
18708 msgstr "Kontakter"
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18714 #, c-format
18715 msgid "Contains"
18716 msgstr "Innehåller"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18719 #, c-format
18720 msgid "Content"
18721 msgstr "Innehåll"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18724 #, c-format
18725 msgid "Contents"
18726 msgstr "Innehåll"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18729 #, c-format
18730 msgid "Contents of "
18731 msgstr "Innehåll i "
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18739 #, c-format
18740 msgid "Continue"
18741 msgstr "Fortsätt"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18744 #, c-format
18745 msgid "Continue to log in to Koha"
18746 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18747
18748 #. INPUT type=submit
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18750 msgid "Continue without marking >>"
18751 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18754 #, c-format
18755 msgid "Contract"
18756 msgstr "Avtal"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18759 #, c-format
18760 msgid "Contract deleted"
18761 msgstr "Avtal raderat"
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18764 #, c-format
18765 msgid "Contract description:"
18766 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18769 #, c-format
18770 msgid "Contract end date:"
18771 msgstr "Slutdatum för avtal:"
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18774 #, c-format
18775 msgid ""
18776 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18777 msgstr ""
18778 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
18779 "avtal."
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18782 #, c-format
18783 msgid "Contract id "
18784 msgstr "Avtals-id "
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18787 #, c-format
18788 msgid ""
18789 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18790 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18791 "Billing place "
18792 msgstr ""
18793 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
18794 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
18795 "Leveransplats,Faktureringsplats"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18800 #, c-format
18801 msgid "Contract name:"
18802 msgstr "Avtalsnamn:"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18805 #, c-format
18806 msgid "Contract number:"
18807 msgstr "Avtalsnummer:"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18810 #, c-format
18811 msgid "Contract number: "
18812 msgstr "Avtalsnummer: "
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18815 #, c-format
18816 msgid "Contract start date:"
18817 msgstr "Startdatum för avtal:"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18820 #, c-format
18821 msgid "Contract(s)"
18822 msgstr "Avtal"
18823
18824 #. %1$s:  booksellername 
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18826 #, c-format
18827 msgid "Contract(s) of %s"
18828 msgstr "Avtal för %s"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18831 #, c-format
18832 msgid "Contract: "
18833 msgstr "Avtal: "
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18840 #, c-format
18841 msgid "Contracts"
18842 msgstr "Avtal"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18845 #, c-format
18846 msgid "Contributing companies and institutions"
18847 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18851 #, c-format
18852 msgid "Control no.: "
18853 msgstr "Kontrollnummer: "
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18857 #, c-format
18858 msgid "Control no: "
18859 msgstr "Kontrollnummer:"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18862 #, c-format
18863 msgid "Control number:"
18864 msgstr "Kontrollnummer:"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18867 #, c-format
18868 msgid "Control number: "
18869 msgstr "Kontrollnummer: "
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18873 #, c-format
18874 msgid ""
18875 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18876 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18877 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18878 "of history kept is controlled by the cronjob "
18879 msgstr ""
18880 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
18881 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
18882 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
18883 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
18884 "jobbet "
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18887 #, c-format
18888 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18889 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram:"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18893 #, c-format
18894 msgid "Copies:"
18895 msgstr "Kopior:"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18901 #, c-format
18902 msgid "Copy"
18903 msgstr "Kopiera"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18906 #, c-format
18907 msgid "Copy and replace"
18908 msgstr "Kopiera och ersätt"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18911 #, c-format
18912 msgid "Copy holidays to:"
18913 msgstr "Kopiera heldagar till:"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18916 #, c-format
18917 msgid "Copy notice"
18918 msgstr "Kopiera meddelande"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18932 #, c-format
18933 msgid "Copy number"
18934 msgstr "Kopia nummer"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18937 #, c-format
18938 msgid "Copy number:"
18939 msgstr "Kopia nummer:"
18940
18941 #. %1$s:  l.branchname 
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18943 #, c-format
18944 msgid "Copy to %s"
18945 msgstr "Kopiera till %s"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18948 #, c-format
18949 msgid "Copy to all libraries"
18950 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18954 #, c-format
18955 msgid "Copyright"
18956 msgstr "Upphovsrätt"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18959 #, c-format
18960 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18961 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18962
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18964 #, c-format
18965 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18966 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18971 #, c-format
18972 msgid "Copyright date:"
18973 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
18974
18975 #. For the first occurrence,
18976 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18979 #, c-format
18980 msgid "Copyright year: %s "
18981 msgstr "Copyrightår: %s "
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18984 #, c-format
18985 msgid "Copyright:"
18986 msgstr "Upphovsrätt:"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18989 #, c-format
18990 msgid "Copyright: "
18991 msgstr "Upphovsrätt: "
18992
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18995 #, c-format
18996 msgid "Copyrightdate"
18997 msgstr "Datum för upphovsrätt"
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19000 #, c-format
19001 msgid "Corey Fuimaono"
19002 msgstr "Corey Fuimaono"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19006 #, c-format
19007 msgid "Corporate"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19011 #, c-format
19012 msgid "Cory Jaeger"
19013 msgstr "Cory Jaeger"
19014
19015 #. SCRIPT
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19017 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19018 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
19019
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19021 #, c-format
19022 msgid ""
19023 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19024 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19025 msgstr ""
19026 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
19027 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19030 #, c-format
19031 msgid "Could not add a new patron."
19032 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
19033
19034 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19036 #, c-format
19037 msgid ""
19038 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19039 "code already exists. "
19040 msgstr ""
19041 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
19042 "typ med denna kod finns redan. "
19043
19044 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19045 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19047 #, c-format
19048 msgid ""
19049 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19050 "by %s patron records"
19051 msgstr ""
19052 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
19053 "används av %s låntagarposter"
19054
19055 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19057 #, c-format
19058 msgid ""
19059 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19060 "absent from the database."
19061 msgstr ""
19062 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
19063 "inte längre i databasen."
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19066 #, c-format
19067 msgid "Could not find a system preference named "
19068 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
19071 #, c-format
19072 msgid ""
19073 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19074 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19075 msgstr ""
19076 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att &lt;docdir&gt; är korrekt "
19077 "definierat i koha-conf.xml. "
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19081 #, c-format
19082 msgid "Count"
19083 msgstr "Antal"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19086 #, c-format
19087 msgid "Count deleted items"
19088 msgstr "Antal raderade exemplar"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19091 #, c-format
19092 msgid "Count holds:"
19093 msgstr "Antal reservationer:"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19096 #, c-format
19097 msgid "Count items:"
19098 msgstr "Antal exemplar:"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19101 #, c-format
19102 msgid "Count of checkouts"
19103 msgstr "Antal lån"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19106 #, c-format
19107 msgid "Count total items"
19108 msgstr "Totalt antal exemplar"
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19111 #, c-format
19112 msgid "Count total items:"
19113 msgstr "Totalt antal exemplar:"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19116 #, c-format
19117 msgid "Count unique biblios"
19118 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19123 #, c-format
19124 msgid "Count unique biblios:"
19125 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19128 #, c-format
19129 msgid "Count unique borrowers:"
19130 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19134 #, c-format
19135 msgid "Count unique items:"
19136 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19143 #, c-format
19144 msgid "Country"
19145 msgstr "Land"
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19149 #, c-format
19150 msgid "Country:"
19151 msgstr "Land: "
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19156 #, c-format
19157 msgid "Country: "
19158 msgstr "Land: "
19159
19160 #. %1$s:  l.branchcountry 
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19162 #, fuzzy, c-format
19163 msgid "Country: %s"
19164 msgstr "Land: "
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19167 #, c-format
19168 msgid "Courier New"
19169 msgstr "Courier New"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19172 #, c-format
19173 msgid "Course #"
19174 msgstr "Kurs #"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19177 #, c-format
19178 msgid "Course Reserves"
19179 msgstr "Kursreservationer"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19182 #, c-format
19183 msgid "Course name"
19184 msgstr "Kursnamn"
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19187 #, c-format
19188 msgid "Course name:"
19189 msgstr "Kursnamn:"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19192 #, c-format
19193 msgid "Course number"
19194 msgstr "Kursnummer"
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19197 #, c-format
19198 msgid "Course number:"
19199 msgstr "Kursnummer: "
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19210 #, c-format
19211 msgid "Course reserves"
19212 msgstr "Kursreservationer"
19213
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19215 #, c-format
19216 msgid "Courses"
19217 msgstr "Kurser"
19218
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19220 #, c-format
19221 msgid "Crawford County Federated Library System"
19222 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19225 #, fuzzy, c-format
19226 msgid "Create Circulation rule"
19227 msgstr "hantera låneregler"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19230 #, c-format
19231 msgid "Create EDIFACT order"
19232 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Create Koha administrator patron"
19237 msgstr "Koha-administration"
19238
19239 #. INPUT type=submit
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19241 msgid "Create New"
19242 msgstr "Skapa ny"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19245 #, c-format
19246 msgid "Create SQL reports"
19247 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19250 #, fuzzy, c-format
19251 msgid "Create a library"
19252 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19255 #, c-format
19256 msgid "Create a new CSV profile"
19257 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19260 #, fuzzy, c-format
19261 msgid "Create a new Item type "
19262 msgstr "Skapa en ny mall"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19265 #, c-format
19266 msgid "Create a new category"
19267 msgstr "Skapa en ny kategori"
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Create a new circulation rule "
19272 msgstr "hantera låneregler"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19275 #, c-format
19276 msgid "Create a new city"
19277 msgstr "Skapa en ny ort"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19280 #, c-format
19281 msgid "Create a new list"
19282 msgstr "Skapa en ny lista"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Create a new patron category"
19287 msgstr "Skapa en ny kategori"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19290 #, c-format
19291 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19292 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19295 #, c-format
19296 msgid "Create a new subscription"
19297 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19300 #, c-format
19301 msgid "Create a new template"
19302 msgstr "Skapa en ny mall"
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19305 #, c-format
19306 msgid "Create analytics"
19307 msgstr "Skapa analys"
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid "Create and edit club templates"
19312 msgstr "Skapa en ny mall"
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Create and edit clubs"
19317 msgstr "Skapa en ny lista"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19320 #, c-format
19321 msgid ""
19322 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19323 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19324 msgstr ""
19325 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19326 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19329 #, c-format
19330 msgid ""
19331 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19332 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19333 "for the MARC editor."
19334 msgstr ""
19335 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19336 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19337
19338 #. %1$s:  authtypecode 
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19340 #, c-format
19341 msgid "Create authority framework for %s using "
19342 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19343
19344 #. %1$s:  frameworkcode 
19345 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19347 #, c-format
19348 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19349 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19352 #, c-format
19353 msgid "Create from SQL"
19354 msgstr "Skapa från SQL"
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19357 #, fuzzy, c-format
19358 msgid "Create item type"
19359 msgstr "Ny exemplartyp"
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19362 #, fuzzy, c-format
19363 msgid "Create koha administrator patron"
19364 msgstr "Koha-administration"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19371 #, c-format
19372 msgid "Create manual credit"
19373 msgstr "Skapa manuell kredit"
19374
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19380 #, c-format
19381 msgid "Create manual invoice"
19382 msgstr "Skapa manuell faktura"
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19385 #, c-format
19386 msgid "Create new authority"
19387 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19388
19389 #. INPUT type=submit
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19391 msgid "Create new invoice anyway"
19392 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19395 #, c-format
19396 msgid "Create new record"
19397 msgstr "Skapa ny post"
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19400 #, c-format
19401 msgid "Create patron"
19402 msgstr "Skapa en låntagare"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19405 #, c-format
19406 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19407 msgstr ""
19408 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19411 #, c-format
19412 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19413 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19416 #, c-format
19417 msgid "Create printable patron cards"
19418 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19421 #, c-format
19422 msgid "Create record"
19423 msgstr "Skapa post"
19424
19425 #. INPUT type=submit name=submit
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19428 #, c-format
19429 msgid "Create report from SQL"
19430 msgstr "Skapa rapport från SQL"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19434 #, c-format
19435 msgid "Create routing list"
19436 msgstr "Skapa mottagarlista"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19439 #, c-format
19440 msgid "Create routing list for "
19441 msgstr "Skapa mottagarlista för "
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19445 #, c-format
19446 msgid "Created by"
19447 msgstr "Skapad av"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19451 #, c-format
19452 msgid "Created by:"
19453 msgstr "Skapad av: "
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19456 #, c-format
19457 msgid "Created by: "
19458 msgstr "Skapad av: "
19459
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19461 #, c-format
19462 msgid "Created:"
19463 msgstr "Skapad: "
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19469 #, c-format
19470 msgid "Creation date"
19471 msgstr "Skapad den"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19474 #, c-format
19475 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19476 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19477
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19479 #, c-format
19480 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19481 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19487 #, c-format
19488 msgid "Credit"
19489 msgstr "Kredit"
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19493 #, c-format
19494 msgid "Credit (item returned)"
19495 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19498 #, c-format
19499 msgid "Credit type: "
19500 msgstr "Kredittyp:"
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19503 #, c-format
19504 msgid "Credits"
19505 msgstr "Krediter"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19508 #, c-format
19509 msgid "Credits:"
19510 msgstr "Krediter:"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19514 #, c-format
19515 msgid "Creep:"
19516 msgstr "Krypning:"
19517
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19519 #, c-format
19520 msgid "Ctrl-D"
19521 msgstr "Ctrl-D"
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19524 #, c-format
19525 msgid "Ctrl-H"
19526 msgstr "Ctrl-H"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19529 #, c-format
19530 msgid "Ctrl-S"
19531 msgstr "Ctrl-S"
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19534 #, c-format
19535 msgid "Ctrl-Shift-X"
19536 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19539 #, c-format
19540 msgid "Ctrl-X"
19541 msgstr "Ctrl-X"
19542
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19544 #, c-format
19545 msgid "Currencies"
19546 msgstr "Valutor"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19549 #, c-format
19550 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19551 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19556 #, c-format
19557 msgid "Currencies and exchange rates"
19558 msgstr "Valutor och växelkurser"
19559
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19561 #, c-format
19562 msgid "Currencies search:"
19563 msgstr "Valutasökning:"
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19568 #, c-format
19569 msgid "Currency"
19570 msgstr "Valuta"
19571
19572 #. %1$s:  currency 
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19574 #, c-format
19575 msgid "Currency = %s"
19576 msgstr "Valuta = %s"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19582 #, c-format
19583 msgid "Currency:"
19584 msgstr "Valuta:"
19585
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19589 #, c-format
19590 msgid "Currency: "
19591 msgstr "Valuta: "
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19594 #, c-format
19595 msgid "Current article requests"
19596 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19600 #, c-format
19601 msgid "Current checkouts allowed"
19602 msgstr "Lån som tillåts"
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Current checkouts allowed: "
19607 msgstr "Lån som tillåts"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19612 #, c-format
19613 msgid "Current library"
19614 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19615
19616 #. For the first occurrence,
19617 #. %1$s:  LoginBranchname 
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19622 #, c-format
19623 msgid "Current library: %s"
19624 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19633 #, c-format
19634 msgid "Current location"
19635 msgstr "Aktuell plats"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19638 #, c-format
19639 msgid "Current location:"
19640 msgstr "Aktuell plats:"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19644 #, c-format
19645 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19646 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19649 #, c-format
19650 msgid "Current renewals:"
19651 msgstr "Aktuella omlån:"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19654 #, c-format
19655 msgid "Current server time is:"
19656 msgstr "Aktuell servertid är:"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19660 #, c-format
19661 msgid "Current session"
19662 msgstr "Aktuell session"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19665 #, c-format
19666 msgid "Current terms"
19667 msgstr "Aktuella termer"
19668
19669 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19671 #, c-format
19672 msgid "Currently available %s"
19673 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19676 #, c-format
19677 msgid "Currently available batches"
19678 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19679
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19681 #, c-format
19682 msgid "Currently available layouts"
19683 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19686 #, c-format
19687 msgid "Currently available profiles"
19688 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19689
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19691 #, c-format
19692 msgid "Currently available templates"
19693 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19694
19695 #. %1$s:  ELSE 
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19697 #, c-format
19698 msgid "Currently in local use %s "
19699 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19702 #, c-format
19703 msgid ""
19704 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19705 "effects: "
19706 msgstr ""
19707 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19708 "har följande effekt: "
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19711 #, c-format
19712 msgid "Curriculum"
19713 msgstr "Läroplan"
19714
19715 #. OPTGROUP
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19717 msgid "Custom search fields"
19718 msgstr "Anpassade sökfält"
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19721 #, c-format
19722 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19723 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19726 #, c-format
19727 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19728 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19731 #, c-format
19732 msgid "DANMARC"
19733 msgstr "DANMARC"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19736 #, c-format
19737 msgid "DOIT"
19738 msgstr "DOIT"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19741 #, c-format
19742 msgid "DSpace project"
19743 msgstr "DSpace projekt"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19746 #, c-format
19747 msgid "DVD video / Videodisc"
19748 msgstr "DVD video / Videodisc"
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19753 #, c-format
19754 msgid "Damaged"
19755 msgstr "Skadad"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19758 #, c-format
19759 msgid "Damaged status"
19760 msgstr "Skadestatus"
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19763 #, c-format
19764 msgid "Damaged status:"
19765 msgstr "Skadestatus:"
19766
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19768 #, c-format
19769 msgid "Dan Scott"
19770 msgstr "Dan Scott"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19773 #, fuzzy, c-format
19774 msgid "Dani Elder"
19775 msgstr "Daniel Barker"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19778 #, c-format
19779 msgid "Daniel Banzli"
19780 msgstr "Daniel Banzli"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19783 #, c-format
19784 msgid "Daniel Barker"
19785 msgstr "Daniel Barker"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19788 #, c-format
19789 msgid "Daniel Grobani"
19790 msgstr "Daniel Grobani"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19793 #, c-format
19794 msgid "Daniel Holth"
19795 msgstr "Daniel Holth"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19798 #, c-format
19799 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19800 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19803 #, c-format
19804 msgid "Daniel Sweeney"
19805 msgstr "Daniel Sweeney"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19808 #, c-format
19809 msgid "Danny Bouman"
19810 msgstr "Danny Bouman"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19813 #, c-format
19814 msgid "Darrell Ulm"
19815 msgstr "Darrell Ulm"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19821 #, c-format
19822 msgid "Data deleted"
19823 msgstr "Data borttaget"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19826 #, c-format
19827 msgid "Data error"
19828 msgstr "Datafel"
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19831 #, c-format
19832 msgid "Data fields"
19833 msgstr "Datafält"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19837 #, c-format
19838 msgid "Data recorded"
19839 msgstr "Data registrerat"
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19842 #, c-format
19843 msgid "Data:"
19844 msgstr "Data:"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19847 #, c-format
19848 msgid "Database"
19849 msgstr "Databas"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19852 #, c-format
19853 msgid "Database "
19854 msgstr "Databas "
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19857 #, c-format
19858 msgid "Database settings:"
19859 msgstr "Databasinställningar:"
19860
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19862 #, c-format
19863 msgid "Database tables created"
19864 msgstr "Databastabeller skapade"
19865
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19867 #, c-format
19868 msgid "Database: "
19869 msgstr "Databas: "
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19903 #, c-format
19904 msgid "Date"
19905 msgstr "Datum"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19908 #, c-format
19909 msgid "Date "
19910 msgstr "Datum "
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19914 #, c-format
19915 msgid "Date acquired"
19916 msgstr "Inköpsdatum"
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19919 #, c-format
19920 msgid "Date acquired (item)"
19921 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19924 #, c-format
19925 msgid "Date added"
19926 msgstr "Lades till datum"
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19930 #, c-format
19931 msgid "Date arrived"
19932 msgstr "Ankom datum"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19935 #, c-format
19936 msgid "Date deleted (item)"
19937 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19944 #, c-format
19945 msgid "Date due"
19946 msgstr "Förfallodatum"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19949 #, c-format
19950 msgid "Date due:"
19951 msgstr "Förfallodatum:"
19952
19953 #. For the first occurrence,
19954 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19958 #, c-format
19959 msgid "Date due: %s"
19960 msgstr "Förfallodatum: %s"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19963 #, fuzzy, c-format
19964 msgid "Date enrolled"
19965 msgstr "Beställningsdatum "
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19968 #, c-format
19969 msgid "Date formats: "
19970 msgstr "Datumformat:"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19973 #, c-format
19974 msgid "Date last checked out"
19975 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19979 #, c-format
19980 msgid "Date last seen"
19981 msgstr "Sågs senast datum"
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19993 #, c-format
19994 msgid "Date of birth"
19995 msgstr "Födelsedatum"
19996
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19998 #, c-format
19999 msgid "Date of birth is invalid."
20000 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
20001
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
20005 #, c-format
20006 msgid "Date of birth:"
20007 msgstr "Födelsedatum:"
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
20010 #, c-format
20011 msgid "Date of enrollment is invalid."
20012 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
20015 #, c-format
20016 msgid "Date of expiration is invalid."
20017 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20020 #, c-format
20021 msgid "Date of transfer"
20022 msgstr "Överföringsdatum"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "Date ordered"
20027 msgstr "Beställningsdatum "
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20030 #, c-format
20031 msgid "Date ordered "
20032 msgstr "Beställningsdatum "
20033
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
20035 #, c-format
20036 msgid "Date published"
20037 msgstr "Publiceringsdatum"
20038
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20040 #, c-format
20041 msgid "Date published "
20042 msgstr "Publiceringsdatum "
20043
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20045 #, c-format
20046 msgid "Date published (text) "
20047 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20050 #, c-format
20051 msgid "Date range"
20052 msgstr "Datumintervall"
20053
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20057 #, c-format
20058 msgid "Date received"
20059 msgstr "Mottagningsdatum"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20062 #, c-format
20063 msgid "Date received "
20064 msgstr "Mottagningsdatum "
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20067 #, c-format
20068 msgid "Date received: "
20069 msgstr "Mottagningsdatum: "
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20072 #, c-format
20073 msgid ""
20074 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20075 msgstr ""
20076 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
20077 "nollor. "
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20080 #, c-format
20081 msgid "Date/Time"
20082 msgstr "Datum/tid"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20087 #, c-format
20088 msgid "Date/time"
20089 msgstr "Datum/tid"
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
20095 #, c-format
20096 msgid "Date:"
20097 msgstr "Datum:"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20101 #, c-format
20102 msgid "Date: "
20103 msgstr "Datum: "
20104
20105 #. %1$s:  pulldate 
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20107 #, c-format
20108 msgid "Date: %s"
20109 msgstr "Datum: %s"
20110
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20112 #, c-format
20113 msgid "Date: from "
20114 msgstr "Datum: från "
20115
20116 #. OPTGROUP
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20118 msgid "Dates"
20119 msgstr "Datum"
20120
20121 #. SCRIPT
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20123 msgid "Dates cannot be empty"
20124 msgstr "Datum kan inte vara tom"
20125
20126 #. SCRIPT
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20128 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20129 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
20130
20131 #. SCRIPT
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20133 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20134 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
20135
20136 #. SCRIPT
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20138 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20139 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
20140
20141 #. SCRIPT
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20143 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20144 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20147 #, c-format
20148 msgid "David Birmingham"
20149 msgstr "David Birmingham"
20150
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20152 #, c-format
20153 msgid "David Cook"
20154 msgstr "David Cook"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20157 #, c-format
20158 msgid "David Goldfein"
20159 msgstr "David Goldfein"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20162 #, c-format
20163 msgid "David Strainchamps"
20164 msgstr "David Strainchamps"
20165
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20170 #, c-format
20171 msgid "Day"
20172 msgstr "Dag"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20178 #, c-format
20179 msgid "Day of week"
20180 msgstr "Veckodag"
20181
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20183 #, c-format
20184 msgid "Day/month"
20185 msgstr "Dag/månad"
20186
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20188 #, c-format
20189 msgid "Day: "
20190 msgstr "Dag: "
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20198 #, c-format
20199 msgid "Days"
20200 msgstr "Dagar"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20203 #, c-format
20204 msgid "Days in advance"
20205 msgstr "Dagar i förväg"
20206
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20208 #, c-format
20209 msgid "DeAndre Carroll"
20210 msgstr "DeAndre Carroll"
20211
20212 #. SCRIPT
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20214 msgid "Deactivate filters"
20215 msgstr "Avaktivera filter"
20216
20217 #. SCRIPT
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20219 msgid "Dec"
20220 msgstr "Dec"
20221
20222 #. For the first occurrence,
20223 #. SCRIPT
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20226 #, c-format
20227 msgid "December"
20228 msgstr "December"
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20251 #, c-format
20252 msgid "Default"
20253 msgstr "Standard"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20256 #, c-format
20257 msgid "Default accounting details"
20258 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
20259
20260 #. %1$s:  IF humanbranch 
20261 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20262 #. %3$s:  END 
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20264 #, c-format
20265 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20266 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20269 #, c-format
20270 msgid "Default font"
20271 msgstr "Standardteckensnitt"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20285 #, c-format
20286 msgid "Default framework"
20287 msgstr "Standardramverk"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20290 #, c-format
20291 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20292 msgstr ""
20293 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20296 #, c-format
20297 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20298 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20301 #, c-format
20302 msgid "Default privacy"
20303 msgstr "Standardsekretess"
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20308 #, c-format
20309 msgid "Default privacy: "
20310 msgstr "Standardsekretess:"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20314 #, c-format
20315 msgid "Default value:"
20316 msgstr "Standardvärde:"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20319 #, c-format
20320 msgid "Default values"
20321 msgstr "Standardvärden"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20326 msgstr "Globala systeminställningar"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20329 #, fuzzy, c-format
20330 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20331 msgstr "Sök systeminställningar"
20332
20333 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20334 #. %2$s:  END 
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20336 #, c-format
20337 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20338 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20341 #, c-format
20342 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20343 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
20344
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20346 #, c-format
20347 msgid ""
20348 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20349 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20350 "through plugins"
20351 msgstr ""
20352 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
20353 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
20354 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
20355
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20357 #, c-format
20358 msgid "Define categories and authorized values for them."
20359 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
20360
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20362 #, c-format
20363 msgid ""
20364 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20365 "categories, and item types"
20366 msgstr ""
20367 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
20368 "låntagarkategorier och exemplartyper"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20371 #, c-format
20372 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20373 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20376 #, c-format
20377 msgid ""
20378 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20379 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20380 msgstr ""
20381 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
20382 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20385 #, c-format
20386 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20387 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20391 #, c-format
20392 msgid "Define days when the library is closed"
20393 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20396 #, c-format
20397 msgid ""
20398 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20399 "patron records"
20400 msgstr ""
20401 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
20402 "låntagarposter"
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20405 #, c-format
20406 msgid "Define funds within your budgets"
20407 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20410 #, c-format
20411 msgid "Define item types used for circulation rules."
20412 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20415 #, c-format
20416 msgid "Define libraries and groups."
20417 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20420 #, c-format
20421 msgid "Define mappings"
20422 msgstr "Definiera mappningar"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20425 #, c-format
20426 msgid "Define notices"
20427 msgstr "Definiera meddelanden"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20430 #, c-format
20431 msgid ""
20432 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20433 msgstr ""
20434 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
20435 "för förseningar osv.)"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20438 #, c-format
20439 msgid "Define patron categories."
20440 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20443 #, c-format
20444 msgid ""
20445 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20446 "libraries, patron categories, and item types"
20447 msgstr ""
20448 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
20449 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20452 #, c-format
20453 msgid "Define rules to modify items by age"
20454 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20457 #, c-format
20458 msgid "Define the holidays for:"
20459 msgstr "Definiera helgdagar för:"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20462 #, c-format
20463 msgid ""
20464 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20465 "to find some datas independently of the framework."
20466 msgstr ""
20467 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
20468 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20471 #, c-format
20472 msgid ""
20473 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20474 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20475 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20476 "linkage."
20477 msgstr ""
20478 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
20479 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
20480 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20483 #, c-format
20484 msgid "Define transport costs between branches"
20485 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20488 #, c-format
20489 msgid "Define which events trigger which sounds"
20490 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20493 #, c-format
20494 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20495 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20498 #, c-format
20499 msgid "Define your budgets"
20500 msgstr "Definiera budgetar"
20501
20502 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20503 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20504 #. %3$s:  ELSE 
20505 #. %4$s:  END 
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20507 #, c-format
20508 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20509 msgstr ""
20510 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20511 "%s"
20512
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20514 #, c-format
20515 msgid "Defining transport costs between libraries "
20516 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20517
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20519 #, c-format
20520 msgid "Definition"
20521 msgstr "Definition"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20524 #, c-format
20525 msgid "Definition description:"
20526 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20529 #, c-format
20530 msgid "Definition name:"
20531 msgstr "Definitionsnamn:"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20534 #, c-format
20535 msgid "DejaVu Sans Mono"
20536 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20539 #, c-format
20540 msgid "Delay"
20541 msgstr "Fördröjning"
20542
20543 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20544 #. %2$s:  BORERR 
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20546 #, c-format
20547 msgid ""
20548 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20549 "be only numerical characters. "
20550 msgstr ""
20551 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20552 "numeriska tecken får användas. "
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20555 #, c-format
20556 msgid ""
20557 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20558 "triggered. "
20559 msgstr ""
20560 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20561
20562 #. For the first occurrence,
20563 #. SCRIPT
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20662 #, c-format
20663 msgid "Delete"
20664 msgstr "Radera"
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20670 #, c-format
20671 msgid "Delete "
20672 msgstr "Radera "
20673
20674 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20676 msgid "Delete ALL submitted items"
20677 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
20678
20679 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20681 #, c-format
20682 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20683 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20684
20685 #. %1$s:  ean.ean 
20686 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20688 #, c-format
20689 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20690 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20693 #, c-format
20694 msgid "Delete Images"
20695 msgstr "Radera bilder"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20698 #, c-format
20699 msgid "Delete SQL reports"
20700 msgstr "Radera SQL-rapporter"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20703 #, c-format
20704 msgid "Delete a batch of items"
20705 msgstr "Radera en sats med exemplar"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20708 #, c-format
20709 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20710 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20713 #, c-format
20714 msgid "Delete all"
20715 msgstr "Radera alla"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20719 #, c-format
20720 msgid "Delete all items"
20721 msgstr "Radera alla exemplar"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20724 #, c-format
20725 msgid "Delete all items at once"
20726 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20729 #, c-format
20730 msgid "Delete an existing subscription"
20731 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
20732
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20734 #, c-format
20735 msgid "Delete basket"
20736 msgstr "Radera korg"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20739 #, c-format
20740 msgid "Delete basket and orders"
20741 msgstr "Radera varukort och beställningar"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20744 #, c-format
20745 msgid "Delete basket, orders, and records"
20746 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20750 #, c-format
20751 msgid "Delete batch"
20752 msgstr "Radera sats"
20753
20754 #. For the first occurrence,
20755 #. %1$s:  budget_period_description 
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20758 #, c-format
20759 msgid "Delete budget '%s'?"
20760 msgstr "Radera budget '%s'?"
20761
20762 #. %1$s:  city.city_name 
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20764 #, c-format
20765 msgid "Delete city \"%s?\""
20766 msgstr "Radera orten \"%s?\""
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20769 #, c-format
20770 msgid "Delete contact"
20771 msgstr "Ta bort kontakt"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20774 #, c-format
20775 msgid "Delete course"
20776 msgstr "Radera kurs"
20777
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20779 #, c-format
20780 msgid "Delete current field"
20781 msgstr "Radera aktuellt fält"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20784 #, c-format
20785 msgid "Delete current subfield"
20786 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20790 #, fuzzy, c-format
20791 msgid "Delete field:"
20792 msgstr "Radera underliggande fält "
20793
20794 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20795 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20797 #, c-format
20798 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20799 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
20800
20801 #. %1$s:  budget_name 
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20803 #, c-format
20804 msgid "Delete fund %s?"
20805 msgstr "Radera budgetställe %s?"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20808 #, c-format
20809 msgid "Delete image"
20810 msgstr "Radera bild"
20811
20812 #. SCRIPT
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20814 msgid "Delete item"
20815 msgstr "Radera exemplar"
20816
20817 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20819 #, c-format
20820 msgid "Delete item type '%s'?"
20821 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20825 #, c-format
20826 msgid "Delete items in a batch"
20827 msgstr "Radera exemplar i en sats"
20828
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20831 #, c-format
20832 msgid "Delete list"
20833 msgstr "Radera lista"
20834
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20836 #, c-format
20837 msgid "Delete local"
20838 msgstr "Ta bort lokal"
20839
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20841 #, c-format
20842 msgid "Delete local and remote"
20843 msgstr "Ta bort lokal och extern"
20844
20845 #. BUTTON
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20847 #, c-format
20848 msgid "Delete macro"
20849 msgstr "Radera makro"
20850
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20852 #, c-format
20853 msgid "Delete notice?"
20854 msgstr "Radera meddelande?"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20857 #, c-format
20858 msgid ""
20859 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20860 "reading history)"
20861 msgstr ""
20862 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
20863 "läsehistorik)"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20866 #, c-format
20867 msgid "Delete patrons"
20868 msgstr "Radera låntagare"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20871 #, c-format
20872 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20873 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20876 #, c-format
20877 msgid "Delete public lists"
20878 msgstr "Radera allmänna listor"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20882 #, c-format
20883 msgid "Delete quote(s)"
20884 msgstr "Radera citat"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20888 #, c-format
20889 msgid "Delete record"
20890 msgstr "Radera post"
20891
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20893 #, c-format
20894 msgid "Delete records if no items remain."
20895 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
20896
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20898 #, c-format
20899 msgid "Delete remote"
20900 msgstr "Ta bort extern"
20901
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20906 #, c-format
20907 msgid "Delete selected"
20908 msgstr "Radera vald"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20911 #, c-format
20912 msgid "Delete selected alerts"
20913 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20917 #, c-format
20918 msgid "Delete selected items"
20919 msgstr "Radera valda exemplar"
20920
20921 #. INPUT type=submit
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20923 msgid "Delete selected records"
20924 msgstr "Ta bort valda poster"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20927 #, c-format
20928 msgid "Delete subfield "
20929 msgstr "Radera underliggande fält "
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20932 #, c-format
20933 msgid "Delete subscription"
20934 msgstr "Radera prenumeration"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20937 #, c-format
20938 msgid "Delete the exceptions on a range"
20939 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20942 #, c-format
20943 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20944 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20947 #, c-format
20948 msgid "Delete the single holidays on a range"
20949 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
20950
20951 #. A
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20956 msgid "Delete this Tag"
20957 msgstr "Radera denna tagg"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20960 #, c-format
20961 msgid "Delete this account?"
20962 msgstr "Ta bort detta avtal?"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20965 #, c-format
20966 msgid "Delete this basket"
20967 msgstr "Radera denna korg"
20968
20969 #. INPUT type=submit
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20971 msgid "Delete this category"
20972 msgstr "Radera denna kategori"
20973
20974 #. SCRIPT
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20976 msgid "Delete this exception."
20977 msgstr "Radera detta undantag."
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20980 #, c-format
20981 msgid "Delete this holiday"
20982 msgstr "Radera denna helgdag"
20983
20984 #. For the first occurrence,
20985 #. SCRIPT
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20987 msgid "Delete this holiday."
20988 msgstr "Radera denna helgdag."
20989
20990 #. INPUT type=submit
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20992 msgid "Delete this printer"
20993 msgstr "Radera denna skrivare"
20994
20995 #. A
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20997 msgid "Delete this saved report"
20998 msgstr "Radera denna sparade rapport"
20999
21000 #. IMG
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
21003 msgid "Delete this subfield"
21004 msgstr "Radera detta underliggande fält"
21005
21006 #. For the first occurrence,
21007 #. SCRIPT
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21012 #, c-format
21013 msgid "Delete user"
21014 msgstr "Radera användare"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21017 #, c-format
21018 msgid "Delete vendor"
21019 msgstr "Radera leverantör"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
21024 #, c-format
21025 msgid "Delete?"
21026 msgstr "Radera?"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21031 #, c-format
21032 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21033 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
21034
21035 #. %1$s:  deleted_source 
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21037 #, c-format
21038 msgid "Deleted classification source %s"
21039 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
21040
21041 #. %1$s:  deleted_rule 
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21043 #, c-format
21044 msgid "Deleted filing rule %s"
21045 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
21046
21047 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21049 #, c-format
21050 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21051 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
21052
21053 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
21055 #, c-format
21056 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21057 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
21058
21059 #. SCRIPT
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21061 msgid "Deleted."
21062 msgstr "Raderad."
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21065 #, c-format
21066 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21067 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
21068
21069 #. SCRIPT
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21071 msgid ""
21072 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21073 msgstr ""
21074 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
21075
21076 #. SCRIPT
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21078 msgid ""
21079 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21080 msgstr ""
21081 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21084 #, c-format
21085 msgid "Delimiter: "
21086 msgstr "Avgränsare: "
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21089 #, c-format
21090 msgid "Delink"
21091 msgstr "Ta bort länk"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21094 #, c-format
21095 msgid "Deliverer"
21096 msgstr "Leverantör"
21097
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21101 #, c-format
21102 msgid "Deliverer:"
21103 msgstr "Leverantör:"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21106 #, c-format
21107 msgid "Deliveries"
21108 msgstr "Leveranser"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21112 #, c-format
21113 msgid "Delivery comment:"
21114 msgstr "Leveranskommentar:"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21118 #, c-format
21119 msgid "Delivery day:"
21120 msgstr "Leveransdag:"
21121
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21123 #, c-format
21124 msgid "Delivery details"
21125 msgstr "Leveransdetaljer"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21129 #, c-format
21130 msgid "Delivery place"
21131 msgstr "Leveransplats"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21138 #, c-format
21139 msgid "Delivery place:"
21140 msgstr "Leveransplats:"
21141
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21144 #, c-format
21145 msgid "Delivery time: "
21146 msgstr "Leveranstid: "
21147
21148 #. For the first occurrence,
21149 #. SCRIPT
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21154 msgid "Denied"
21155 msgstr "Nekad"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21158 #, c-format
21159 msgid "Deny"
21160 msgstr "Neka"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21163 #, c-format
21164 msgid "Department"
21165 msgstr "Department"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21168 #, c-format
21169 msgid "Department:"
21170 msgstr "Department:"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21173 #, c-format
21174 msgid "Dept."
21175 msgstr "Avd."
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21222 #, c-format
21223 msgid "Description"
21224 msgstr "Beskrivning"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21227 #, c-format
21228 msgid "Description (OPAC)"
21229 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21232 #, c-format
21233 msgid "Description (OPAC): "
21234 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
21235
21236 #. SCRIPT
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21238 msgid "Description is required"
21239 msgstr "Beskrivning krävs"
21240
21241 #. For the first occurrence,
21242 #. SCRIPT
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21245 msgid "Description missing"
21246 msgstr "Beskrivning saknas"
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21252 #, c-format
21253 msgid "Description of charges"
21254 msgstr "Avgiftsmotivering"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21271 #, c-format
21272 msgid "Description:"
21273 msgstr "Beskrivning:"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21296 #, c-format
21297 msgid "Description: "
21298 msgstr "Beskrivning: "
21299
21300 #. For the first occurrence,
21301 #. %1$s:  liblibrarian 
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21304 #, c-format
21305 msgid "Description: %s"
21306 msgstr "Beskrivning: %s"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21309 #, c-format
21310 msgid "Descriptions"
21311 msgstr "Beskrivningar"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21314 #, c-format
21315 msgid "Destination"
21316 msgstr "Destination"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21319 #, c-format
21320 msgid "Destination library:"
21321 msgstr "Destinationsbibliotek:"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21325 #, c-format
21326 msgid "Destination library: "
21327 msgstr "Destinationsbibliotek: "
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21330 #, c-format
21331 msgid "Destination record"
21332 msgstr "Destinationspost"
21333
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21343 #, c-format
21344 msgid "Details"
21345 msgstr "Detaljer"
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21348 #, c-format
21349 msgid ""
21350 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21351 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21352 msgstr ""
21353 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21354 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21357 #, c-format
21358 msgid "Dewey"
21359 msgstr "Dewey"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21362 #, c-format
21363 msgid "Dewey number:"
21364 msgstr "Dewey-nummer:"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21367 #, c-format
21368 msgid "Dewey/classification"
21369 msgstr "Dewey/klassificering"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21372 #, c-format
21373 msgid "Dewey:"
21374 msgstr "Dewey:"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21381 #, c-format
21382 msgid "Dewey: "
21383 msgstr "Dewey: "
21384
21385 #. For the first occurrence,
21386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21389 #, c-format
21390 msgid "Dewey: %s "
21391 msgstr "Dewey: %s "
21392
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21394 #, c-format
21395 msgid "Dictionaries"
21396 msgstr "Ordböcker"
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21404 #, c-format
21405 msgid "Dictionary"
21406 msgstr "Ordbok"
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21409 #, c-format
21410 msgid "Dictionary "
21411 msgstr "Ordbok "
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21414 #, c-format
21415 msgid "Dictionary definitions"
21416 msgstr "Ordboksdefinitioner"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21419 #, c-format
21420 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21421 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21424 #, c-format
21425 msgid "Did you mean: "
21426 msgstr "Menade du: "
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21431 #, c-format
21432 msgid "Did you mean?"
21433 msgstr "Menade du?"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21436 #, c-format
21437 msgid "Diff"
21438 msgstr "Diff"
21439
21440 #. ABBR
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21442 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21443 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21446 #, c-format
21447 msgid "Digests only "
21448 msgstr "Endast sammanfattningar"
21449
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21451 #, c-format
21452 msgid "Dimitris Antonakis"
21453 msgstr "Dimitris Antonakis"
21454
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21456 #, c-format
21457 msgid "Directories"
21458 msgstr "Kataloger"
21459
21460 #. SCRIPT
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21462 msgid "Disabled for %s"
21463 msgstr "Avaktiverad för %s"
21464
21465 #. SCRIPT
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21467 msgid "Disabled for all"
21468 msgstr "Avaktiverad för alla"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21473 #, c-format
21474 msgid "Discharge"
21475 msgstr "Avföra"
21476
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21478 #, c-format
21479 msgid "Discharge requests pending"
21480 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21483 #, c-format
21484 msgid "Discharges"
21485 msgstr "Avföra"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21488 #, c-format
21489 msgid "Discographies"
21490 msgstr "Diskografier"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21496 #, c-format
21497 msgid "Discount: "
21498 msgstr "Rabatt: "
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21501 #, c-format
21502 msgid "Display"
21503 msgstr "Visa"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21506 #, c-format
21507 msgid "Display children too."
21508 msgstr "Visa även barn."
21509
21510 #. A
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21512 msgid "Display detail for this authority"
21513 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21514
21515 #. A
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21517 msgid "Display detail for this biblio"
21518 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21519
21520 #. A
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21522 msgid "Display detail for this item"
21523 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21526 #, c-format
21527 msgid "Display from: "
21528 msgstr "Visa från: "
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21532 #, c-format
21533 msgid "Display height: "
21534 msgstr "Visa höjd: "
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21537 #, c-format
21538 msgid "Display in OPAC: "
21539 msgstr "Visa i OPAC: "
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21542 #, c-format
21543 msgid "Display in check-out: "
21544 msgstr "Visa i utlåning: "
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21548 #, c-format
21549 msgid "Display location:"
21550 msgstr "Plats för visning:"
21551
21552 #. A
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21554 msgid "Display member details."
21555 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21558 #, c-format
21559 msgid "Display only used tags/subfields"
21560 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21564 #, c-format
21565 msgid "Display order"
21566 msgstr "Visningsordning"
21567
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21569 #, c-format
21570 msgid "Display order:"
21571 msgstr "Visningsordning: "
21572
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21574 #, c-format
21575 msgid "Display order: "
21576 msgstr "Visningsordning: "
21577
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21579 #, c-format
21580 msgid "Display them"
21581 msgstr "Visa dem"
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21584 #, c-format
21585 msgid "Display to: "
21586 msgstr "Visa till: "
21587
21588 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21589 #. %2$s:  END 
21590 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21591 #. %4$s:  END 
21592 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21593 #. %6$s:  END 
21594 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21595 #. %8$s:  END 
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21597 #, c-format
21598 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21599 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21600
21601 #. INPUT type=submit
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21603 msgid "Do not Delete"
21604 msgstr "Radera inte"
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21609 #, c-format
21610 msgid "Do not allow"
21611 msgstr "Tillåt inte"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21614 #, c-format
21615 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21616 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21619 #, c-format
21620 msgid ""
21621 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21622 "your catalog."
21623 msgstr ""
21624 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21625 "posten i katalogen."
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21630 #, c-format
21631 msgid "Do not look for matching records"
21632 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21635 #, c-format
21636 msgid "Do not notify"
21637 msgstr "Meddela inte"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21640 #, c-format
21641 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21642 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21645 #, c-format
21646 msgid "Do not use plugin"
21647 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21651 #, c-format
21652 msgid "Do not use."
21653 msgstr "Använd ej."
21654
21655 #. SCRIPT
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21657 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21658 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21659
21660 #. SCRIPT
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21662 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21663 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21664
21665 #. SCRIPT
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21667 msgid ""
21668 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21669 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21670 "export option to make a backup"
21671 msgstr ""
21672 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
21673 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
21674 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
21675 "säkerhetskopia"
21676
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21678 #, c-format
21679 msgid "Do you want to confirm this order?"
21680 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21683 #, c-format
21684 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21685 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21686
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21689 #, c-format
21690 msgid "Document type:"
21691 msgstr "Dokumenttyp:"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21694 #, c-format
21695 msgid "Domain"
21696 msgstr "Domän"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21699 #, c-format
21700 msgid "Domain: "
21701 msgstr "Domän: "
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21704 #, c-format
21705 msgid "Don't allow"
21706 msgstr "Tillåt inte"
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21710 #, c-format
21711 msgid "Don't block "
21712 msgstr "Spärra inte "
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21716 #, c-format
21717 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21718 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21721 #, c-format
21722 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21723 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21726 #, c-format
21727 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21728 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21733 #, c-format
21734 msgid "Don't export fields:"
21735 msgstr "Exportera inte fält:"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21738 #, c-format
21739 msgid "Don't export items:"
21740 msgstr "Exportera inte exemplar:"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21746 #, c-format
21747 msgid "Don't include tax"
21748 msgstr "Inkludera inte skatt"
21749
21750 #. For the first occurrence,
21751 #. SCRIPT
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21757 #, c-format
21758 msgid "Done"
21759 msgstr "Klart"
21760
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21762 #, c-format
21763 msgid "Donovan Jones"
21764 msgstr "Donovan Jones"
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21767 #, c-format
21768 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21769 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
21770
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21772 #, c-format
21773 msgid "Doug Dearden"
21774 msgstr "Doug Dearden"
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21778 #, c-format
21779 msgid "Download"
21780 msgstr "Ladda ned"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21784 #, c-format
21785 msgid "Download "
21786 msgstr "Ladda ned "
21787
21788 #. INPUT type=submit name=save
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21790 msgid "Download Record"
21791 msgstr "Ladda ned post"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21796 #, c-format
21797 msgid "Download as CSV"
21798 msgstr "Ladda ner som CSV"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21803 #, c-format
21804 msgid "Download as PDF"
21805 msgstr "Ladda ner som PDF"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21810 #, c-format
21811 msgid "Download as XML"
21812 msgstr "Ladda ner som XML"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21815 #, c-format
21816 msgid "Download cart"
21817 msgstr "Ladda ner vagn"
21818
21819 #. INPUT type=submit
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21821 msgid "Download configuration"
21822 msgstr "Ladda ner konfiguration"
21823
21824 #. INPUT type=submit
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21826 msgid "Download database"
21827 msgstr "Ladda ner databas"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21830 #, c-format
21831 msgid "Download directory"
21832 msgstr "Hämtningskatalog"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21835 #, c-format
21836 msgid "Download directory: "
21837 msgstr "Hämtningskatalog: "
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21840 #, c-format
21841 msgid "Download file of all overdues"
21842 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21845 #, c-format
21846 msgid "Download file of displayed overdues"
21847 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21850 #, c-format
21851 msgid "Download list"
21852 msgstr "Ladda ner lista"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21855 #, c-format
21856 msgid "Download list "
21857 msgstr "Ladda ner lista "
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21860 #, c-format
21861 msgid "Download records"
21862 msgstr "Ladda ned poster"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21865 #, c-format
21866 msgid "Download selected claims"
21867 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21870 #, c-format
21871 msgid "Download starter CSV"
21872 msgstr "Ladda ned initial CSV"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21875 #, c-format
21876 msgid "Downloading records, please wait..."
21877 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21880 #, c-format
21881 msgid "Draw guide boxes: "
21882 msgstr "Rita guiderutor: "
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21886 #, c-format
21887 msgid "Dublin Core"
21888 msgstr "Dublin Core"
21889
21890 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21892 #, c-format
21893 msgid "Due %s"
21894 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21907 #, c-format
21908 msgid "Due date"
21909 msgstr "Återlämningsdatum"
21910
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21912 #, c-format
21913 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21914 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21917 #, c-format
21918 msgid "Due date hidden not formatted"
21919 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
21920
21921 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21923 #, c-format
21924 msgid "Due on %s"
21925 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21928 #, c-format
21929 msgid "Duncan Tyler"
21930 msgstr "Duncan Tyler"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21938 #, c-format
21939 msgid "Duplicate"
21940 msgstr "Dubblett"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21943 #, c-format
21944 msgid "Duplicate "
21945 msgstr "Dubblett "
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21948 #, c-format
21949 msgid "Duplicate a template:"
21950 msgstr "Dubblera en mall:"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21953 #, c-format
21954 msgid "Duplicate budget"
21955 msgstr "Kopiera budget"
21956
21957 #. %1$s:  budget_period_description 
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21959 #, c-format
21960 msgid "Duplicate budget %s"
21961 msgstr "Kopiera budget %s"
21962
21963 #. %1$s:  batch_id 
21964 #. %2$s:  duplicate_count 
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21966 #, c-format
21967 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21968 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21971 #, c-format
21972 msgid "Duplicate patron record?"
21973 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
21974
21975 #. %1$s:  batch_id 
21976 #. %2$s:  duplicate_count 
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21978 #, c-format
21979 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21980 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21984 #, c-format
21985 msgid "Duplicate record suspected"
21986 msgstr "Möjlig dubblettpost"
21987
21988 #. A
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21991 msgid "Duplicate this saved report"
21992 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
21993
21994 #. For the first occurrence,
21995 #. SCRIPT
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21998 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21999 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22003 #, c-format
22004 msgid "Duplicate warning"
22005 msgstr "Dubblettvarning"
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
22008 #, c-format
22009 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22010 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
22013 #, c-format
22014 msgid "E-mail order"
22015 msgstr "E-postbeställning"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22018 #, c-format
22019 msgid "EAN"
22020 msgstr "EAN"
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
22023 #, c-format
22024 msgid "EAN :"
22025 msgstr "EAN :"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22031 #, c-format
22032 msgid "EAN:"
22033 msgstr "EAN:"
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22039 #, c-format
22040 msgid "EAN: "
22041 msgstr "EAN: "
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22049 #, c-format
22050 msgid "EDI accounts"
22051 msgstr "EDI-konton"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22054 #, c-format
22055 msgid "EDIFACT message"
22056 msgstr "EDIFACT-meddelande"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22062 #, c-format
22063 msgid "EDIFACT messages"
22064 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22067 #, c-format
22068 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22069 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22070
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22072 #, c-format
22073 msgid "ENV"
22074 msgstr "ENV"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22077 #, c-format
22078 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22079 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22082 #, c-format
22083 msgid "ERROR - unknown"
22084 msgstr "FEL - okänt"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22095 #, c-format
22096 msgid "ERROR:"
22097 msgstr "FEL:"
22098
22099 #. SCRIPT
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22101 msgid ""
22102 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22103 msgstr ""
22104 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
22105 "försök igen!"
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22108 #, c-format
22109 msgid "EUC-KR"
22110 msgstr "EUC-KR"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22113 #, c-format
22114 msgid "EXAMPLE plugin"
22115 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22118 #, c-format
22119 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22120 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22123 #, c-format
22124 msgid "Earliest hold date"
22125 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22128 #, c-format
22129 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22130 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22133 #, c-format
22134 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22135 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
22136
22137 #. For the first occurrence,
22138 #. SCRIPT
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22211 #, c-format
22212 msgid "Edit"
22213 msgstr "Redigera"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22223 #, c-format
22224 msgid "Edit "
22225 msgstr "Redigera "
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22229 #, c-format
22230 msgid "Edit Details"
22231 msgstr "Redigera detaljer"
22232
22233 #. %1$s:  itemnumber 
22234 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22235 #. %3$s:  barcode 
22236 #. %4$s:  END 
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22238 #, c-format
22239 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22240 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22243 #, c-format
22244 msgid "Edit Items"
22245 msgstr "Redigera exemplar"
22246
22247 #. %1$s:  spec 
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22249 #, c-format
22250 msgid "Edit OAI set '%s'"
22251 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22255 #, c-format
22256 msgid "Edit SQL"
22257 msgstr "Redigera SQL"
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22260 #, c-format
22261 msgid "Edit SQL report"
22262 msgstr "Redigera SQL-rapport"
22263
22264 #. A
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22266 msgid "Edit [% field.name %] field"
22267 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
22268
22269 #. SCRIPT
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22271 msgid "Edit action %s"
22272 msgstr "Redigera åtgärd %s"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22275 #, c-format
22276 msgid "Edit actions"
22277 msgstr "Redigera åtgärd"
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22280 #, c-format
22281 msgid "Edit alert"
22282 msgstr "Redigera notifiering"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22285 #, c-format
22286 msgid "Edit an existing subscription"
22287 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22291 #, c-format
22292 msgid "Edit as new (duplicate)"
22293 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22296 #, c-format
22297 msgid "Edit authorities"
22298 msgstr "Redigera auktoriteter"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22301 #, c-format
22302 msgid "Edit authority"
22303 msgstr "Redigera auktoritet"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22306 #, c-format
22307 msgid "Edit basket"
22308 msgstr "Redigera korg"
22309
22310 #. %1$s:  basketname 
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22312 #, c-format
22313 msgid "Edit basket %s"
22314 msgstr "Redigera korg %s"
22315
22316 #. %1$s:  name 
22317 #. %2$s:  basketgroupid 
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22319 #, c-format
22320 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22321 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
22322
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22324 #, c-format
22325 msgid "Edit biblio"
22326 msgstr "Redigera biblio"
22327
22328 #. %1$s:  budget_period_description 
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22330 #, c-format
22331 msgid "Edit budget %s"
22332 msgstr "Redigera budget %s"
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22336 #, c-format
22337 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22338 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22341 #, c-format
22342 msgid "Edit collection "
22343 msgstr "Redigera samling"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22346 #, c-format
22347 msgid "Edit course"
22348 msgstr "Redigera kurs"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22351 #, c-format
22352 msgid "Edit field"
22353 msgstr "Redigera fält"
22354
22355 #. %1$s:  description 
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22357 #, c-format
22358 msgid "Edit frequency: %s"
22359 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
22360
22361 #. INPUT type=submit
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22363 msgid "Edit help"
22364 msgstr "Redigera hjälp"
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22367 #, c-format
22368 msgid "Edit history"
22369 msgstr "Redigera historik"
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22372 #, c-format
22373 msgid "Edit in host"
22374 msgstr "Redigera i värd"
22375
22376 #. SCRIPT
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22378 msgid "Edit item"
22379 msgstr "Redigera exemplar"
22380
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22386 #, c-format
22387 msgid "Edit items"
22388 msgstr "Redigera exemplar"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22392 #, c-format
22393 msgid "Edit items in batch"
22394 msgstr "Satsredigera exemplar"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22397 #, c-format
22398 msgid "Edit label template"
22399 msgstr "Redigera etikettmall"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22403 #, c-format
22404 msgid "Edit list"
22405 msgstr "Redigera lista"
22406
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22408 #, c-format
22409 msgid "Edit list "
22410 msgstr "Redigera lista "
22411
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22413 #, c-format
22414 msgid "Edit patrons"
22415 msgstr "Redigera låntagare"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22418 #, c-format
22419 msgid "Edit printer profile"
22420 msgstr "Redigera skrivarprofil"
22421
22422 #. SCRIPT
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22424 msgid "Edit provider %s"
22425 msgstr "Redigera leverantör %s"
22426
22427 #. %1$s:  suggestionid 
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22429 #, c-format
22430 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22431 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22434 #, c-format
22435 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22436 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22439 #, c-format
22440 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22441 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
22442
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22449 #, c-format
22450 msgid "Edit record"
22451 msgstr "Redigera post"
22452
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22455 #, c-format
22456 msgid "Edit routing list"
22457 msgstr "Redigera mottagarlista"
22458
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22460 #, c-format
22461 msgid "Edit routing list "
22462 msgstr "Redigera mottagarlista "
22463
22464 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22466 #, c-format
22467 msgid "Edit routing list (%s)"
22468 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22471 #, c-format
22472 msgid "Edit routing list for "
22473 msgstr "Redigera mottagarlista för "
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22476 #, c-format
22477 msgid "Edit rules"
22478 msgstr "Redigera regler"
22479
22480 #. SCRIPT
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22482 msgid "Edit search"
22483 msgstr "Redigera sökning"
22484
22485 #. INPUT type=submit
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22487 msgid "Edit serials"
22488 msgstr "Redigera periodika"
22489
22490 #. INPUT type=submit
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22493 msgid "Edit subfields"
22494 msgstr "Redigera underliggande fält"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22497 #, c-format
22498 msgid "Edit subscription"
22499 msgstr "Redigera prenumeration"
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22503 #, c-format
22504 msgid "Edit this holiday"
22505 msgstr "Redigera denna helgdag"
22506
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22508 #, c-format
22509 msgid "Edit vendor"
22510 msgstr "Redigera leverantör"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "Editable in OPAC: "
22515 msgstr "Dölj i OPAC: "
22516
22517 #. SCRIPT
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22519 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22520 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22521
22522 #. SCRIPT
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22524 msgid "Editing new full record"
22525 msgstr "Redigera ny full post"
22526
22527 #. SCRIPT
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22529 msgid "Editing new record"
22530 msgstr "Redigera ny post"
22531
22532 #. SCRIPT
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22534 msgid "Editing search result"
22535 msgstr "Redigera sökresultat"
22536
22537 #. For the first occurrence,
22538 #. SCRIPT
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22542 #, c-format
22543 msgid "Edition"
22544 msgstr "Upplaga"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22548 #, c-format
22549 msgid "Edition: "
22550 msgstr "Upplaga: "
22551
22552 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22554 #, c-format
22555 msgid "Edition: %s"
22556 msgstr "Upplaga: %s"
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22560 #, c-format
22561 msgid "Editions"
22562 msgstr "Upplagor"
22563
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22565 #, c-format
22566 msgid "Editor"
22567 msgstr "Redaktör"
22568
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22570 #, c-format
22571 msgid "Edmund Balnaves"
22572 msgstr "Edmund Balnaves"
22573
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22575 #, c-format
22576 msgid "Edward Allen"
22577 msgstr "Edward Allen"
22578
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22580 #, c-format
22581 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22582 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22585 #, c-format
22586 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22587 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22588
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22595 #, c-format
22596 msgid "Email"
22597 msgstr "E-post"
22598
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22601 #, c-format
22602 msgid "Email address:"
22603 msgstr "E-postadress:"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22606 #, c-format
22607 msgid "Email check:"
22608 msgstr "E-postkontroll:"
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22613 #, c-format
22614 msgid "Email has been sent."
22615 msgstr "E-post har skickats."
22616
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22619 #, fuzzy, c-format
22620 msgid "Email required"
22621 msgstr "Ålder som krävs"
22622
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22625 #, c-format
22626 msgid "Email:"
22627 msgstr "E-post:"
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22634 #, c-format
22635 msgid "Email: "
22636 msgstr "E-post: "
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22639 #, c-format
22640 msgid "Emma Heath"
22641 msgstr "Emma Heath"
22642
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22644 #, c-format
22645 msgid "Empty and close"
22646 msgstr "Töm och stäng"
22647
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22649 #, c-format
22650 msgid "Enabled"
22651 msgstr "Aktiverad"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22654 #, c-format
22655 msgid "Enabled?"
22656 msgstr "Aktiverad?"
22657
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22659 #, c-format
22660 msgid "Encoding"
22661 msgstr "Kodning"
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22664 #, c-format
22665 msgid "Encoding (z3950 can send"
22666 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22669 #, c-format
22670 msgid "Encoding: "
22671 msgstr "Kodning: "
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22674 #, c-format
22675 msgid "Encyclopedias "
22676 msgstr "Uppslagsverk "
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22679 #, c-format
22680 msgid "End Date: "
22681 msgstr "Slutdatum: "
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22689 #, c-format
22690 msgid "End date"
22691 msgstr "Slutdatum"
22692
22693 #. SCRIPT
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22695 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22696 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22699 #, c-format
22700 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22701 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
22702
22703 #. For the first occurrence,
22704 #. SCRIPT
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22706 msgid "End date missing"
22707 msgstr "Slutdatum saknas"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22713 #, c-format
22714 msgid "End date:"
22715 msgstr "Slutdatum:"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22720 #, c-format
22721 msgid "End date: "
22722 msgstr "Slutdatum: "
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22725 #, c-format
22726 msgid "End date: *"
22727 msgstr "Slutdatum: *"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22730 #, c-format
22731 msgid "End of date range "
22732 msgstr "Slut på datumintervall "
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22735 #, c-format
22736 msgid "End of interval"
22737 msgstr "Slut på intervall"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22740 #, c-format
22741 msgid "English"
22742 msgstr "Engelska"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22745 #, c-format
22746 msgid "Enhanced content"
22747 msgstr "Utökat innehåll"
22748
22749 #. A
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22751 msgid "Enhanced content settings"
22752 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22755 #, fuzzy, c-format
22756 msgid "Enroll "
22757 msgstr "Registreringsavgift"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22760 #, fuzzy, c-format
22761 msgid "Enroll in "
22762 msgstr "Registreringsavgift"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Enroll patrons in clubs"
22767 msgstr "Låntagare i lista"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22770 #, fuzzy, c-format
22771 msgid "Enrolled patrons"
22772 msgstr "Redigera låntagare"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22775 #, c-format
22776 msgid "Enrollment fee"
22777 msgstr "Registreringsavgift"
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22781 #, c-format
22782 msgid "Enrollment fee: "
22783 msgstr "Registreringsavgift: "
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22786 #, fuzzy, c-format
22787 msgid "Enrollment fields:"
22788 msgstr "Registreringsavgift: "
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22791 #, c-format
22792 msgid "Enrollment period"
22793 msgstr "Registreringsperiod"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22797 #, c-format
22798 msgid "Enrollment period: "
22799 msgstr "Registreringsperiod: "
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22802 #, fuzzy, c-format
22803 msgid "Enrolment period: "
22804 msgstr "Registreringsperiod: "
22805
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22807 #, c-format
22808 msgid "Enter"
22809 msgstr "Ange"
22810
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22812 #, c-format
22813 msgid ""
22814 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22815 "label printers"
22816 msgstr ""
22817 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
22818 "med speciella etikettskrivare"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22821 #, c-format
22822 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22823 msgstr ""
22824 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22827 #, c-format
22828 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22829 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
22830
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22832 #, c-format
22833 msgid ""
22834 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22835 "Example, for a website itemtype : "
22836 msgstr ""
22837 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
22838 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22841 #, c-format
22842 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22843 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22846 #, c-format
22847 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22848 msgstr ""
22849 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
22850 "avslagna värden: "
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22853 #, c-format
22854 msgid "Enter any authority field:"
22855 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22858 #, c-format
22859 msgid "Enter any heading:"
22860 msgstr "Ange en rubrik:"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22863 #, c-format
22864 msgid "Enter barcode: "
22865 msgstr "Ange streckkod: "
22866
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22869 #, c-format
22870 msgid "Enter biblionumber:"
22871 msgstr "Ange biblionummer:"
22872
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22874 #, c-format
22875 msgid "Enter by barcode:"
22876 msgstr "Ange med streckkod:"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22879 #, c-format
22880 msgid "Enter by itemnumber:"
22881 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
22882
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22884 #, c-format
22885 msgid "Enter cover biblionumber: "
22886 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22889 #, c-format
22890 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22891 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22896 #, c-format
22897 msgid "Enter item barcode:"
22898 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22903 #, c-format
22904 msgid "Enter item barcode: "
22905 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
22906
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22908 #, c-format
22909 msgid "Enter main heading ($a only):"
22910 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22913 #, c-format
22914 msgid "Enter main heading:"
22915 msgstr "Ange huvudrubrik:"
22916
22917 #. %1$s:  name 
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22919 #, c-format
22920 msgid "Enter parameters for report %s:"
22921 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22929 #, c-format
22930 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22931 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
22932
22933 #. SCRIPT
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22935 msgid "Enter patron card number:"
22936 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
22937
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22939 #, c-format
22940 msgid "Enter patron cardnumber: "
22941 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22960 #, c-format
22961 msgid "Enter search keywords:"
22962 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
22963
22964 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22967 msgid "Enter search terms"
22968 msgstr "Ange söktermer"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22971 #, c-format
22972 msgid "Enter starting card position: "
22973 msgstr "Ange startposition för kort:"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22976 #, c-format
22977 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22978 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22981 #, c-format
22982 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22983 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
22984
22985 #. INPUT type=text name=q
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23000 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23001 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23004 #, c-format
23005 msgid "Entity"
23006 msgstr "Enhet"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23009 #, c-format
23010 msgid "Entry date"
23011 msgstr "Registreringsdatum"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23020 #, c-format
23021 msgid "Enumeration"
23022 msgstr "Numrering"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23025 #, c-format
23026 msgid "Envoyer"
23027 msgstr "Envoyer"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23030 #, c-format
23031 msgid "Eric Olsen"
23032 msgstr "Eric Olsen"
23033
23034 #. For the first occurrence,
23035 #. SCRIPT
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23038 #, c-format
23039 msgid "Error"
23040 msgstr "Fel"
23041
23042 #. %1$s:  errno 
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23044 #, c-format
23045 msgid "Error %s"
23046 msgstr "Fel %s"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23049 #, c-format
23050 msgid "Error adding items:"
23051 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
23052
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23054 #, c-format
23055 msgid "Error analysis:"
23056 msgstr "Felanalys:"
23057
23058 #. SCRIPT
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23060 msgid "Error downloading the file"
23061 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23062
23063 #. SCRIPT
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23065 msgid "Error importing the framework"
23066 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23067
23068 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23070 #, c-format
23071 msgid "Error message from Zebra: %s "
23072 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23077 #, c-format
23078 msgid "Error saving item"
23079 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
23084 #, c-format
23085 msgid "Error saving items"
23086 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23094 #, c-format
23095 msgid "Error:"
23096 msgstr "Fel:"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23112 #, c-format
23113 msgid "Error: "
23114 msgstr "Fel: "
23115
23116 #. For the first occurrence,
23117 #. %1$s:  ELSE 
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23120 #, c-format
23121 msgid "Error: %s"
23122 msgstr "Fel: %s"
23123
23124 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23126 #, c-format
23127 msgid "Error: %s "
23128 msgstr "Fel: %s "
23129
23130 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23131 #. %2$s:  errse.serialseq 
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23133 #, c-format
23134 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23135 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23138 #, c-format
23139 msgid "Error: Required news title missing!"
23140 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
23141
23142 #. %1$s:  msg_add 
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23144 #, c-format
23145 msgid "Error: Server with id %s not found"
23146 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23149 #, c-format
23150 msgid "Error: no field value specified."
23151 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
23152
23153 #. SCRIPT
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23155 msgid "Error; your data might not have been saved"
23156 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
23157
23158 #. For the first occurrence,
23159 #. %1$s:  name 
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23162 #, c-format
23163 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23164 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23167 #, c-format
23168 msgid ""
23169 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23170 "values: "
23171 msgstr ""
23172 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23175 #, c-format
23176 msgid "Errors occurred:"
23177 msgstr "Fel inträffade:"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23180 #, c-format
23181 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23182 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23185 #, c-format
23186 msgid ""
23187 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23188 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23189 msgstr ""
23190 "Espa&ntilde;ol (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
23191 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23194 #, c-format
23195 msgid "Espace\\Temps"
23196 msgstr "Espace\\Temps"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23199 #, c-format
23200 msgid "Est cost"
23201 msgstr "Uppskattad kostnad"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23204 #, c-format
23205 msgid "Estimated cost per unit "
23206 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23209 #, c-format
23210 msgid "Estimated delivery date"
23211 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23214 #, c-format
23215 msgid "Estimated delivery date from: "
23216 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23220 #, c-format
23221 msgid "Estimated delivery date:"
23222 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23225 #, c-format
23226 msgid "Estimated priority:"
23227 msgstr "Uppskattad prioritet:"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23231 #, c-format
23232 msgid "Evening"
23233 msgstr "Kväll"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23236 #, c-format
23237 msgid "Evening "
23238 msgstr "Kväll "
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23243 #, c-format
23244 msgid "Every"
23245 msgstr "Alla"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23249 #, c-format
23250 msgid "Everyone"
23251 msgstr "Alla"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23254 #, c-format
23255 msgid "Everything went OK, update done."
23256 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23259 #, c-format
23260 msgid "Evonne Cheung"
23261 msgstr "Evonne Cheung"
23262
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23264 #, c-format
23265 msgid "Exactly on"
23266 msgstr "Exakt på"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23269 #, c-format
23270 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23271 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23274 #, c-format
23275 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23276 msgstr "Exempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23279 #, c-format
23280 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23281 msgstr ""
23282 "Exempel3: &quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
23283
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23285 #, c-format
23286 msgid "Example: '01/02/2008'"
23287 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
23288
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23290 #, c-format
23291 msgid "Example: '2010-10-28'"
23292 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23296 #, c-format
23297 msgid "Example: 5.00"
23298 msgstr "Exempel: 5,00"
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23301 #, c-format
23302 msgid ""
23303 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23304 "serialseq"
23305 msgstr ""
23306 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
23307 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23310 #, c-format
23311 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23312 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
23313
23314 #. SCRIPT
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23316 msgid "Exception: %s"
23317 msgstr "Undantag: %s"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23320 #, c-format
23321 msgid "Exceptions"
23322 msgstr "Undantag"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23325 #, c-format
23326 msgid "Execute SQL reports"
23327 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23330 #, c-format
23331 msgid "Execute overdue items report"
23332 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23335 #, c-format
23336 msgid "Existing holds"
23337 msgstr "Befintliga reservationer"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23340 #, c-format
23341 msgid "Existing patrons"
23342 msgstr "Befintliga låntagare"
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23346 #, c-format
23347 msgid "Expand all"
23348 msgstr "Utöka alla"
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23354 #, c-format
23355 msgid "Expected"
23356 msgstr "Förväntas"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23359 #, c-format
23360 msgid "Expected on"
23361 msgstr "Väntas den"
23362
23363 #. A
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23365 msgid "Experimental features"
23366 msgstr "Experimentella funktioner"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23373 #, c-format
23374 msgid "Expiration"
23375 msgstr "Utgång"
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23381 #, c-format
23382 msgid "Expiration date"
23383 msgstr "Utgångsdatum"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23388 #, c-format
23389 msgid "Expiration date: "
23390 msgstr "Utgångsdatum: "
23391
23392 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23394 #, c-format
23395 msgid "Expiration date: %s"
23396 msgstr "Utgångsdatum: %s"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23401 #, c-format
23402 msgid "Expiration:"
23403 msgstr "Utgång:"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23406 #, c-format
23407 msgid "Expiration: "
23408 msgstr "Utgång:"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23411 #, c-format
23412 msgid "Expired? / Closed?"
23413 msgstr "Utgången? / Stängd?"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23417 #, c-format
23418 msgid "Expires before:"
23419 msgstr "Utgår innan:"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23425 #, c-format
23426 msgid "Expires on"
23427 msgstr "Utgår den"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23430 #, c-format
23431 msgid "Expiring before:"
23432 msgstr "Utgår innan:"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23436 #, c-format
23437 msgid "Expiry date"
23438 msgstr "Utgångsdatum"
23439
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23441 #, c-format
23442 msgid "Explanation"
23443 msgstr "Förklaring"
23444
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23446 #, c-format
23447 msgid "Explanation: "
23448 msgstr "Förklaring: "
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23476 #, c-format
23477 msgid "Export"
23478 msgstr "Exportera"
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23481 #, c-format
23482 msgid "Export "
23483 msgstr "Exportera "
23484
23485 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23487 #, c-format
23488 msgid "Export %s framework"
23489 msgstr "Exportera %s ramverk"
23490
23491 #. INPUT type=button
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23494 msgid "Export as CSV"
23495 msgstr "Exportera som CSV"
23496
23497 #. INPUT type=submit
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23499 msgid "Export as PDF"
23500 msgstr "Exportera som PDF"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23504 #, c-format
23505 msgid "Export authority records"
23506 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23509 #, c-format
23510 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23511 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23515 #, c-format
23516 msgid "Export bibliographic records"
23517 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23520 #, c-format
23521 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23522 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23525 #, c-format
23526 msgid "Export card batch"
23527 msgstr "Exportera kortsats"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23530 #, c-format
23531 msgid "Export checkouts using format:"
23532 msgstr "Exportera lån med formatet:"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23535 #, c-format
23536 msgid "Export configuration"
23537 msgstr "Exportera konfiguration"
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23541 #, c-format
23542 msgid "Export data"
23543 msgstr "Exportera data"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23546 #, c-format
23547 msgid "Export database"
23548 msgstr "Exportera databas"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23551 #, c-format
23552 msgid "Export default framework"
23553 msgstr "Exportera standardramverk"
23554
23555 #. A
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23558 msgid ""
23559 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23560 "xml, .ods)"
23561 msgstr ""
23562 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23563 "csv, .xml, .ods)"
23564
23565 #. INPUT type=button
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23567 msgid "Export from patron list"
23568 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23571 #, c-format
23572 msgid "Export full batch"
23573 msgstr "Exportera full sats"
23574
23575 #. SCRIPT
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23577 msgid "Export labels"
23578 msgstr "Exportera etiketter"
23579
23580 #. For the first occurrence,
23581 #. SCRIPT
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23584 msgid "Export patron cards"
23585 msgstr "Exportera låntagarkort"
23586
23587 #. SCRIPT
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23589 msgid "Export patron cards from list"
23590 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
23591
23592 #. SCRIPT
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23594 #, fuzzy
23595 msgid "Export results to CSV"
23596 msgstr "Exportera som CSV"
23597
23598 #. SCRIPT
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23600 #, fuzzy
23601 msgid "Export results to barcodes file"
23602 msgstr "Använd en streckkodsfil"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23605 #, c-format
23606 msgid "Export selected"
23607 msgstr "Exportera valda"
23608
23609 #. INPUT type=button
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23611 msgid "Export selected batches"
23612 msgstr "Exportera valda satser"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23615 #, c-format
23616 msgid "Export selected card(s)"
23617 msgstr "Exportera valda kort"
23618
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23620 #, c-format
23621 msgid "Export selected items"
23622 msgstr "Exportera valda exemplar"
23623
23624 #. SCRIPT
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23626 msgid "Export single batch"
23627 msgstr "Exportera en sats"
23628
23629 #. SCRIPT
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23631 msgid "Export single card"
23632 msgstr "Exportera ett kort"
23633
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23636 #, c-format
23637 msgid "Export this basket as CSV"
23638 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23641 #, c-format
23642 msgid "Export this basket group as CSV"
23643 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23646 #, c-format
23647 msgid "Export to CSV file: "
23648 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23652 #, c-format
23653 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23654 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23658 #, c-format
23659 msgid ""
23660 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23661 "well"
23662 msgstr ""
23663 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
23664
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23667 #, c-format
23668 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23669 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23673 #, c-format
23674 msgid "Export today's checked in barcodes"
23675 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23678 #, c-format
23679 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23680 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23683 #, c-format
23684 msgid "Extended patron attributes: "
23685 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23688 #, c-format
23689 msgid "FEIDE:"
23690 msgstr "FEIDE:"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23693 #, c-format
23694 msgid "FINMARC"
23695 msgstr "FINMARC"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23698 #, c-format
23699 msgid "Fabio Tiana"
23700 msgstr "Fabio Tiana"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23703 #, c-format
23704 msgid "Facetable"
23705 msgstr "Facetable"
23706
23707 #. For the first occurrence,
23708 #. SCRIPT
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23713 msgid "Failed"
23714 msgstr "Misslyckades"
23715
23716 #. %1$s:  failed_add_source 
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23718 #, fuzzy, c-format
23719 msgid ""
23720 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23721 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23724 #, c-format
23725 msgid ""
23726 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23727 msgstr ""
23728 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
23729
23730 #. %1$s:  failed_add_rule 
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23734 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23737 #, c-format
23738 msgid "Failed to add item with barcode "
23739 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23742 #, c-format
23743 msgid "Failed to add scheduled task"
23744 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23747 #, c-format
23748 msgid "Failed to apply different matching rule"
23749 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
23750
23751 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23752 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23754 #, c-format
23755 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23756 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23759 #, c-format
23760 msgid "Failed to delete field."
23761 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
23762
23763 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23764 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23765 #. %3$s:  message_loo.approver 
23766 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23768 #, c-format
23769 msgid ""
23770 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23771 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23772 msgstr ""
23773 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
23774 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23777 #, c-format
23778 msgid "Failed to remove item with barcode "
23779 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
23780
23781 #. SCRIPT
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23783 msgid "Failed to run macro:"
23784 msgstr "Kunde inte köra makro:"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23787 #, c-format
23788 msgid "Failed to transfer collection"
23789 msgstr "Kunde inte överföra samling"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23792 #, c-format
23793 msgid "Failed to unzip archive."
23794 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23797 #, c-format
23798 msgid "Failed to update field."
23799 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
23800
23801 #. SCRIPT
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23803 msgid "Fall"
23804 msgstr "Höst"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23807 #, c-format
23808 msgid "FamFamFam Site"
23809 msgstr "FamFamFam-webplats"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23812 #, c-format
23813 msgid "Famfamfam iconset"
23814 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23819 #, c-format
23820 msgid "Fast cataloging"
23821 msgstr "Snabb katalogisering"
23822
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23825 #, c-format
23826 msgid "Fax"
23827 msgstr "Fax"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23836 #, c-format
23837 msgid "Fax: "
23838 msgstr "Fax: "
23839
23840 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23841 #. %2$s:  END 
23842 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23844 #, c-format
23845 msgid "Fax: %s%s %s "
23846 msgstr "Fax: %s%s %s "
23847
23848 #. SCRIPT
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23850 msgid "Feb"
23851 msgstr "Feb"
23852
23853 #. For the first occurrence,
23854 #. SCRIPT
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23857 #, c-format
23858 msgid "February"
23859 msgstr "Februari"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23862 #, c-format
23863 msgid "Fee receipt"
23864 msgstr "Avgiftskvitto"
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23867 #, c-format
23868 msgid "Feedback:"
23869 msgstr "Återkoppling:"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23874 #, c-format
23875 msgid "Fees &amp; Charges:"
23876 msgstr "Avgifter:"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23880 #, fuzzy, c-format
23881 msgid "Female"
23882 msgstr "Kvinna "
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23885 #, c-format
23886 msgid "Female "
23887 msgstr "Kvinna "
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23890 #, c-format
23891 msgid "Fernando Canizo"
23892 msgstr "Fernando Canizo"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23895 #, c-format
23896 msgid "Fewer options"
23897 msgstr "Färre alternativ"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23900 #, c-format
23901 msgid "Fiction"
23902 msgstr "Fiction"
23903
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23908 #, c-format
23909 msgid "Field"
23910 msgstr "Fält"
23911
23912 #. For the first occurrence,
23913 #. SCRIPT
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23916 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23917 msgstr ""
23918 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
23919 "i."
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23923 #, c-format
23924 msgid "Field 1"
23925 msgstr "Fält 1"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23929 #, c-format
23930 msgid "Field 2"
23931 msgstr "Fält 2"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23935 #, c-format
23936 msgid "Field 3"
23937 msgstr "Fält 3"
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23940 #, c-format
23941 msgid "Field created."
23942 msgstr "Fält har skapats"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23945 #, c-format
23946 msgid "Field deleted."
23947 msgstr "Fält raderat."
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23950 #, c-format
23951 msgid "Field list: "
23952 msgstr "Fältlista: "
23953
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23955 #, c-format
23956 msgid "Field name: "
23957 msgstr "Fältnamn: "
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23960 #, c-format
23961 msgid "Field separator: "
23962 msgstr "Fältseparator: "
23963
23964 #. %1$s:  field_added.label 
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23966 #, c-format
23967 msgid "Field successfully added: %s "
23968 msgstr "Fält har lagts till: %s "
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23971 #, c-format
23972 msgid "Field successfully deleted. "
23973 msgstr "Fält har tagits bort. "
23974
23975 #. %1$s:  field_updated.label 
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23977 #, c-format
23978 msgid "Field successfully updated: %s "
23979 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23982 #, c-format
23983 msgid "Field to use for record matching"
23984 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23987 #, c-format
23988 msgid "Field updated."
23989 msgstr "Fält uppdaterat."
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23992 #, c-format
23993 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23994 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23997 #, c-format
23998 msgid ""
23999 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24000 "location_description and permanent_location_description show description "
24001 "instead of code."
24002 msgstr ""
24003 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24004 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
24005 "istället för kod."
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24008 #, c-format
24009 msgid "Fields to display in report:"
24010 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid ""
24015 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24016 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24017 "csv and .txt)"
24018 msgstr ""
24019 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
24020 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid ""
24025 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24026 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24027 "types accepted: .csv and .txt)"
24028 msgstr ""
24029 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
24030 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24031
24032 #. SCRIPT
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24034 msgid "File could not be created. Check permissions."
24035 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
24036
24037 #. SCRIPT
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24039 msgid "File could not be read."
24040 msgstr "Filen kunde inte läsas."
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
24044 #, c-format
24045 msgid "File format: "
24046 msgstr "Filformat: "
24047
24048 #. SCRIPT
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24050 msgid "File has been deleted."
24051 msgstr "Fil har raderats."
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24056 #, c-format
24057 msgid "File name"
24058 msgstr "Filnamn"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24063 #, c-format
24064 msgid "File name:"
24065 msgstr "Filnamn:"
24066
24067 #. SCRIPT
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24069 #, fuzzy
24070 msgid "File or upload record could not be deleted."
24071 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24074 #, c-format
24075 msgid "File type"
24076 msgstr "Filtyp"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24081 #, c-format
24082 msgid "File:"
24083 msgstr "Fil:"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24091 #, c-format
24092 msgid "File: "
24093 msgstr "Fil: "
24094
24095 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24097 #, c-format
24098 msgid "File: %s"
24099 msgstr "Fil: %s"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24103 #, c-format
24104 msgid "FileSaver library"
24105 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24109 #, c-format
24110 msgid "Filename"
24111 msgstr "Filnamn"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24116 #, c-format
24117 msgid "Files"
24118 msgstr "Filer"
24119
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24121 #, c-format
24122 msgid "Files attached to invoice"
24123 msgstr "Filer kopplade till faktura"
24124
24125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24127 #, c-format
24128 msgid "Files for %s"
24129 msgstr "Filer för %s"
24130
24131 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24133 #, c-format
24134 msgid "Files for invoice: %s"
24135 msgstr "Filer för faktura: %s"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24138 #, c-format
24139 msgid "Filing routine: "
24140 msgstr "Registreringsrutin: "
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24143 #, c-format
24144 msgid "Filing rule"
24145 msgstr "Klassificeringsregel: "
24146
24147 #. SCRIPT
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24149 msgid "Filing rule code missing"
24150 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24154 #, c-format
24155 msgid "Filing rule code: "
24156 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24159 #, c-format
24160 msgid "Filing rule: "
24161 msgstr "Klassificeringsregel: "
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24164 #, c-format
24165 msgid "Filmographies"
24166 msgstr "Filmographies"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24183 #, c-format
24184 msgid "Filter"
24185 msgstr "Filter"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24188 #, c-format
24189 msgid "Filter barcode"
24190 msgstr "Filtrera streckkod"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24193 #, c-format
24194 msgid "Filter by: "
24195 msgstr "Filtrera per: "
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24198 #, c-format
24199 msgid "Filter location"
24200 msgstr "Filterplats"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24203 #, c-format
24204 msgid "Filter on:"
24205 msgstr "Filtrera på:"
24206
24207 #. SCRIPT
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24209 msgid "Filter paid transactions"
24210 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24214 #, c-format
24215 msgid "Filter results:"
24216 msgstr "Filtrera resultat:"
24217
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24228 #, c-format
24229 msgid "Filtered on:"
24230 msgstr "Filtrerat på:"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24236 #, c-format
24237 msgid "Filters"
24238 msgstr "Filter"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24241 #, c-format
24242 msgid "Filters :"
24243 msgstr "Filter :"
24244
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24248 #, c-format
24249 msgid "Find another patron?"
24250 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24259 #, c-format
24260 msgid "Fine"
24261 msgstr "Böter"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24265 #, c-format
24266 msgid "Fine amount"
24267 msgstr "Bötesbelopp"
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24270 #, c-format
24271 msgid "Fine amount: "
24272 msgstr "Bötesbelopp:"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24276 #, c-format
24277 msgid "Fine charging interval"
24278 msgstr "Bötesintervall"
24279
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24282 #, c-format
24283 msgid "Fine grace period"
24284 msgstr "Respittid för böter"
24285
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24289 #, c-format
24290 msgid "Fines"
24291 msgstr "Böter"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24294 #, c-format
24295 msgid "Fines &amp; Charges"
24296 msgstr "Avgifter"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24299 #, c-format
24300 msgid "Fines &amp; charges"
24301 msgstr "Avgifter"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24304 #, c-format
24305 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24306 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24309 #, c-format
24310 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24311 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
24312
24313 #. INPUT type=submit name=submit
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24316 msgid "Finish"
24317 msgstr "Avsluta"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Finish enrollment"
24322 msgstr "Avsluta mottagning"
24323
24324 #. INPUT type=submit
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24326 msgid "Finish receiving"
24327 msgstr "Avsluta mottagning"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24330 #, c-format
24331 msgid "Finlay Thompson"
24332 msgstr "Finlay Thompson"
24333
24334 #. For the first occurrence,
24335 #. SCRIPT
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24338 msgid "First"
24339 msgstr "Först"
24340
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24342 #, c-format
24343 msgid "First arrival:"
24344 msgstr "Första ankomst:"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24347 #, c-format
24348 msgid "First issue publication date:"
24349 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
24350
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24352 #, c-format
24353 msgid "First issue publication date: "
24354 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
24355
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24363 #, c-format
24364 msgid "First name"
24365 msgstr "Förnamn"
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24370 #, c-format
24371 msgid "First name: "
24372 msgstr "Förnamn: "
24373
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24375 #, fuzzy, c-format
24376 msgid "First patron"
24377 msgstr "Redigera låntagare"
24378
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24380 #, c-format
24381 msgid "Flagged"
24382 msgstr "Flagged"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24386 #, c-format
24387 msgid "Float"
24388 msgstr "Float"
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24391 #, c-format
24392 msgid "Florian Bischof"
24393 msgstr "Florian Bischof"
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24397 #, c-format
24398 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24399 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
24400
24401 #. SCRIPT
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24403 msgid "Following required fields are missing:"
24404 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
24405
24406 #. SCRIPT
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24408 msgid "Following required subfields are missing:"
24409 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
24410
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24413 #, c-format
24414 msgid "Font Awesome"
24415 msgstr "Teckensnitt Awesome"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24421 #, c-format
24422 msgid "Font size: "
24423 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24429 #, c-format
24430 msgid "Font: "
24431 msgstr "Teckensnitt: "
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24434 #, c-format
24435 msgid "For all collection codes: "
24436 msgstr "För alla samlingskoder: "
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24439 #, c-format
24440 msgid "For all item types: "
24441 msgstr "För alla medietyper: "
24442
24443 #. SCRIPT
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24445 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24446 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24449 #, c-format
24450 msgid "For the selected operations: "
24451 msgstr "För de valda operationerna: "
24452
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24454 #, c-format
24455 msgid ""
24456 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24457 "patron's category. "
24458 msgstr ""
24459 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
24460 "låntagarens kategori. "
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24463 #, c-format
24464 msgid ""
24465 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24466 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24467 msgstr ""
24468 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
24469 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24472 #, c-format
24473 msgid "Force"
24474 msgstr "Tvinga"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24477 #, c-format
24478 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24479 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24487 #, c-format
24488 msgid "Forever"
24489 msgstr "För alltid"
24490
24491 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24492 #. %2$s:  holdfor_surname 
24493 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24495 #, c-format
24496 msgid "Forget %s %s (%s)"
24497 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
24498
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24500 #, c-format
24501 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24502 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24505 #, c-format
24506 msgid "Forgive fines on return: "
24507 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24510 #, c-format
24511 msgid "Forgive overdue charges"
24512 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24515 #, c-format
24516 msgid "Forgiven"
24517 msgstr "Efterskänkt"
24518
24519 #. For the first occurrence,
24520 #. SCRIPT
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24532 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24533 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24537 #, c-format
24538 msgid "Format:"
24539 msgstr "Format:"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24543 #, c-format
24544 msgid "Format: "
24545 msgstr "Format: "
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24549 #, c-format
24550 msgid "Formatting"
24551 msgstr "Formatering"
24552
24553 #. SCRIPT
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24555 msgid "Fr"
24556 msgstr "Fr"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24561 #, c-format
24562 msgid "Framework code"
24563 msgstr "Ramverkskod"
24564
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24567 #, c-format
24568 msgid "Framework code: "
24569 msgstr "Ramverkskod: "
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24573 #, c-format
24574 msgid "Framework description"
24575 msgstr "Ramverksbeskrivning"
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24578 #, c-format
24579 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24580 msgstr ""
24581 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
24582 "MARC-redigerare"
24583
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24585 #, c-format
24586 msgid "Framework:"
24587 msgstr "Ramverk:"
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24590 #, c-format
24591 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24592 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
24593
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24595 #, c-format
24596 msgid "Francesca Moore"
24597 msgstr "Francesca Moore"
24598
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24600 #, c-format
24601 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24602 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24603
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24605 #, c-format
24606 msgid "Francois Charbonnier"
24607 msgstr "Francois Charbonnier"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24610 #, c-format
24611 msgid "Francois Marier"
24612 msgstr "Francois Marier"
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24615 #, c-format
24616 msgid "Fred Pierre"
24617 msgstr "Fred Pierre"
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24620 #, c-format
24621 msgid "Frederic Durand"
24622 msgstr "Frederic Durand"
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24626 #, c-format
24627 msgid "Free"
24628 msgstr "Fri"
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24632 #, c-format
24633 msgid "Frequencies"
24634 msgstr "Frekvenser"
24635
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24637 #, c-format
24638 msgid "Frequency"
24639 msgstr "Frekvens"
24640
24641 #. SCRIPT
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24643 msgid ""
24644 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24645 "consider entering an issue count rather than a time period."
24646 msgstr ""
24647 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
24648 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
24649 "tidsperiod."
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24655 #, c-format
24656 msgid "Frequency:"
24657 msgstr "Frekvens:"
24658
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24660 #, c-format
24661 msgid "Frequency: "
24662 msgstr "Frekvens: "
24663
24664 #. SCRIPT
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24666 msgid "Fri"
24667 msgstr "Fre"
24668
24669 #. For the first occurrence,
24670 #. SCRIPT
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24678 #, c-format
24679 msgid "Friday"
24680 msgstr "Fredag"
24681
24682 #. SCRIPT
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24684 msgid "Fridays"
24685 msgstr "Fredagar"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24688 #, c-format
24689 msgid "Fridolin Somers"
24690 msgstr ""
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24693 #, c-format
24694 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24695 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24698 #, c-format
24699 msgid "Friedrich zur Hellen"
24700 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24715 #, c-format
24716 msgid "From"
24717 msgstr "Från"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24723 #, c-format
24724 msgid "From "
24725 msgstr "Från "
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24728 #, c-format
24729 msgid "From \\ To"
24730 msgstr "Från \\ Till"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24733 #, c-format
24734 msgid "From a new (empty) record"
24735 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24738 #, c-format
24739 msgid "From a staged file"
24740 msgstr "Från en förberedd fil"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24743 #, c-format
24744 msgid "From a subscription"
24745 msgstr "Från en prenumeration"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24748 #, c-format
24749 msgid "From a suggestion"
24750 msgstr "Från ett förslag"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24753 #, c-format
24754 msgid "From an existing record: "
24755 msgstr "Från en befintlig post: "
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24758 #, c-format
24759 msgid "From an external source"
24760 msgstr "Från en extern källa"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24763 #, c-format
24764 msgid "From any library"
24765 msgstr "Från alla bibliotek"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24768 #, c-format
24769 msgid "From any library:"
24770 msgstr "Från alla bibliotek:"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24773 #, c-format
24774 msgid "From authid: "
24775 msgstr "Från författarid: "
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24778 #, c-format
24779 msgid "From biblio number: "
24780 msgstr "Från biblionummer: "
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24783 #, c-format
24784 msgid "From call number:"
24785 msgstr "Från hyllsignatur:"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24789 #, c-format
24790 msgid "From date:"
24791 msgstr "Från datum:"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24794 #, c-format
24795 msgid "From home library"
24796 msgstr "Från hembibliotek"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24799 #, c-format
24800 msgid "From home library:"
24801 msgstr "Från hembibliotek:"
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24804 #, c-format
24805 msgid "From item call number: "
24806 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24809 #, c-format
24810 msgid "From titles with highest hold ratios"
24811 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24814 #, c-format
24815 msgid "From vendor: "
24816 msgstr "Från leverantör: "
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24823 #, c-format
24824 msgid "From:"
24825 msgstr "Från:"
24826
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24829 #, c-format
24830 msgid "From: "
24831 msgstr "Från: "
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24835 #, c-format
24836 msgid "Front "
24837 msgstr "Front "
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24840 #, c-format
24841 msgid "Frère Sébastien Marie"
24842 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24845 #, fuzzy, c-format
24846 msgid ""
24847 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24848 "Maintainer)"
24849 msgstr ""
24850 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24853 #, c-format
24854 msgid "Frédérick Capovilla"
24855 msgstr "Frédérick Capovilla"
24856
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24868 #, c-format
24869 msgid "Fund"
24870 msgstr "Budgetställe"
24871
24872 #. SCRIPT
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24874 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24875 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
24876
24877 #. SCRIPT
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24879 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24880 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24883 #, c-format
24884 msgid "Fund amount:"
24885 msgstr "Budgetbelopp:"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24890 #, c-format
24891 msgid "Fund code"
24892 msgstr "Kod för budgetställe"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24896 #, c-format
24897 msgid "Fund code: "
24898 msgstr "Kod för budgetställe: "
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24901 #, c-format
24902 msgid "Fund filters"
24903 msgstr "Filter för budgetställe"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24906 #, c-format
24907 msgid "Fund id"
24908 msgstr "Id för budgetställe"
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24911 #, c-format
24912 msgid "Fund list of budget "
24913 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
24914
24915 #. TD
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24917 msgid "Fund locked"
24918 msgstr "Budgetställe låst"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24924 #, c-format
24925 msgid "Fund name"
24926 msgstr "Namn på budgetställe"
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24929 #, c-format
24930 msgid "Fund name: "
24931 msgstr "Namn på budgetställe: "
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24934 #, c-format
24935 msgid "Fund parent: "
24936 msgstr "Överordnad budget: "
24937
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24939 #, c-format
24940 msgid "Fund remaining"
24941 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24944 #, c-format
24945 msgid "Fund search"
24946 msgstr "Budgetställe-sökning"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24949 #, c-format
24950 msgid "Fund total"
24951 msgstr "Totalt budgetställe"
24952
24953 #. %1$s:  sep 
24954 #. %2$s:  sep 
24955 #. %3$s:  sep 
24956 #. %4$s:  sep 
24957 #. %5$s:  sep 
24958 #. %6$s:  sep 
24959 #. %7$s:  sep 
24960 #. %8$s:  sep 
24961 #. %9$s:  sep 
24962 #. %10$s:  sep 
24963 #. %11$s:  sep 
24964 #. %12$s:  sep 
24965 #. %13$s:  sep 
24966 #. %14$s:  sep 
24967 #. %15$s:  sep 
24968 #. %16$s:  sep 
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24970 #, c-format
24971 msgid ""
24972 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24973 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24974 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24975 "note\"%s\"Vendor note\" "
24976 msgstr ""
24977 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
24978 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
24979 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
24980 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24985 #, c-format
24986 msgid "Fund:"
24987 msgstr "Budgetställe:"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24997 #, c-format
24998 msgid "Fund: "
24999 msgstr "Budgetställe: "
25000
25001 #. For the first occurrence,
25002 #. %1$s:  fund_code 
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25005 #, c-format
25006 msgid "Fund: %s"
25007 msgstr "Budgetställe: %s"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25015 #, c-format
25016 msgid "Funds"
25017 msgstr "Budgetställen"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
25021 #, c-format
25022 msgid "Fyneworks.com"
25023 msgstr "Fyneworks.com"
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25027 #, c-format
25028 msgid "GPL License"
25029 msgstr "GPL-licens"
25030
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25034 #, c-format
25035 msgid "GST"
25036 msgstr "GST"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25041 #, c-format
25042 msgid "GST %%"
25043 msgstr "GST %%"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25046 #, c-format
25047 msgid "GST:"
25048 msgstr "GST:"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25051 #, c-format
25052 msgid "Gaetan Boisson"
25053 msgstr "Gaetan Boisson"
25054
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
25056 #, c-format
25057 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25058 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
25061 #, c-format
25062 msgid ""
25063 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25064 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25065 msgstr ""
25066 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
25067 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25071 #, c-format
25072 msgid "Gap between columns:"
25073 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25077 #, c-format
25078 msgid "Gap between rows:"
25079 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25082 #, c-format
25083 msgid "Garry Collum"
25084 msgstr "Garry Collum"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25087 #, c-format
25088 msgid "Geauga County Public Library"
25089 msgstr "Geauga County Public Library"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25093 #, c-format
25094 msgid "Gender"
25095 msgstr "Kön"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25100 #, c-format
25101 msgid "Gender:"
25102 msgstr "Kön:"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25105 #, c-format
25106 msgid "General"
25107 msgstr "Allmänt"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25110 #, c-format
25111 msgid "General settings"
25112 msgstr "Allmänna inställningar"
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25116 #, c-format
25117 msgid "Generate EDIFACT order"
25118 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
25119
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25121 #, c-format
25122 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25123 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
25124
25125 #. INPUT type=submit name=discharge
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25127 msgid "Generate discharge"
25128 msgstr "Skapa avförande"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25131 #, c-format
25132 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25133 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
25134
25135 #. INPUT type=button
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25137 msgid "Generate next"
25138 msgstr "Generera nästa"
25139
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25141 #, c-format
25142 msgid "Genevieve Plantin"
25143 msgstr "Genevieve Plantin"
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25147 #, fuzzy, c-format
25148 msgid "Geolocation: "
25149 msgstr "Plats:"
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25153 #, c-format
25154 msgid "Gestion des index MACLES"
25155 msgstr "Gestion des index MACLES"
25156
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25158 #, c-format
25159 msgid "Get Firefox add-on"
25160 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
25161
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25163 #, c-format
25164 msgid "Get desktop application"
25165 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25168 #, c-format
25169 msgid "Get help on current subfield"
25170 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25173 #, c-format
25174 msgid "Get it!"
25175 msgstr "Skaffa!"
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25178 #, c-format
25179 msgid "Glen Stewart"
25180 msgstr "Glen Stewart"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25183 #, c-format
25184 msgid "Global system preferences"
25185 msgstr "Globala systeminställningar"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25188 #, c-format
25189 msgid "Glyphicons Free"
25190 msgstr "Glyphicons Free"
25191
25192 #. INPUT type=submit
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25205 msgid "Go"
25206 msgstr "Gå"
25207
25208 #. IMG
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25210 msgid "Go bottom"
25211 msgstr "Gå till slutet"
25212
25213 #. IMG
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25215 msgid "Go down"
25216 msgstr "Gå ner"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25219 #, c-format
25220 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25221 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
25222
25223 #. For the first occurrence,
25224 #. SCRIPT
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25227 #, c-format
25228 msgid "Go to advanced search"
25229 msgstr "Gå till avancerad sökning"
25230
25231 #. A
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25233 msgid "Go to item details"
25234 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25237 #, c-format
25238 msgid "Go to item search"
25239 msgstr "Gå till exemplarsökning"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25244 #, c-format
25245 msgid "Go to page : "
25246 msgstr "Gå till sida: "
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25249 #, c-format
25250 msgid "Go to receipt page"
25251 msgstr "Gå till mottagningssida"
25252
25253 #. A
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25255 msgid "Go to record detail page"
25256 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
25257
25258 #. IMG
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25260 msgid "Go top"
25261 msgstr "Gå längst upp"
25262
25263 #. IMG
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25265 msgid "Go up"
25266 msgstr "Gå upp"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25269 #, c-format
25270 msgid "Gone no address flag"
25271 msgstr "Borta, utan adress"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid "Government"
25277 msgstr "Department"
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25281 #, c-format
25282 msgid "Grace period:"
25283 msgstr "Respittid:"
25284
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25286 #, c-format
25287 msgid "Greg Barniskis"
25288 msgstr "Greg Barniskis"
25289
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25292 #, c-format
25293 msgid "Group"
25294 msgstr "Grupp"
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25297 #, c-format
25298 msgid ""
25299 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25300 "category 'PA_CLASS')"
25301 msgstr ""
25302 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
25303 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
25304
25305 #. INPUT type=text name=group
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25307 msgid "Group code"
25308 msgstr "Gruppkod"
25309
25310 #. INPUT type=text name=groupdesc
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25312 msgid "Group name"
25313 msgstr "Gruppnamn"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25316 #, c-format
25317 msgid "Group(s):"
25318 msgstr "Grupper:"
25319
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25321 #, c-format
25322 msgid "Groups of libraries: "
25323 msgstr "Grupper av bibliotek: "
25324
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25327 #, c-format
25328 msgid "Guarantees:"
25329 msgstr "Under förmyndarskap:"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25332 #, c-format
25333 msgid "Guarantor borrower number"
25334 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25337 #, c-format
25338 msgid "Guarantor information"
25339 msgstr "Förmyndarinformation"
25340
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25343 #, c-format
25344 msgid "Guarantor:"
25345 msgstr "Förmyndare:"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25348 #, c-format
25349 msgid "Guide box:"
25350 msgstr "Guideruta:"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25357 #, c-format
25358 msgid "Guided reports"
25359 msgstr "Rapporter med guider"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25364 #, c-format
25365 msgid "Guided reports wizard"
25366 msgstr "Rapportguider"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25369 #, c-format
25370 msgid "Gus Ellerm"
25371 msgstr "Gus Ellerm"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25374 #, c-format
25375 msgid "Gynn Lomax"
25376 msgstr "Gynn Lomax"
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25379 #, c-format
25380 msgid "H. Passini"
25381 msgstr "H. Passini"
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25384 #, c-format
25385 msgid "HTML message:"
25386 msgstr "HTML-meddelande:"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25389 #, c-format
25390 msgid "Handbooks"
25391 msgstr "Handbooks"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25395 #, c-format
25396 msgid "Hard due date"
25397 msgstr "Fast förfallodatum"
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25400 #, c-format
25401 msgid "Hashvalue"
25402 msgstr "Hash-värde"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25405 #, c-format
25406 msgid "Header row could not be parsed"
25407 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25410 #, c-format
25411 msgid "Header: "
25412 msgstr "Rubrik: "
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25415 #, c-format
25416 msgid "Heading"
25417 msgstr "Rubrik"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25429 #, c-format
25430 msgid "Heading A-Z"
25431 msgstr "Rubrik A-Z"
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25443 #, c-format
25444 msgid "Heading Z-A"
25445 msgstr "Rubrik Z-A"
25446
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25449 #, c-format
25450 msgid "Help"
25451 msgstr "Hjälp"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25454 #, c-format
25455 msgid "Help input"
25456 msgstr "Indata för hjälp"
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25459 #, c-format
25460 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25461 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25464 #, c-format
25465 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25466 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
25467
25468 #. %1$s:  shelfname 
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25470 #, c-format
25471 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25472 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25476 #, c-format
25477 msgid "Hi,"
25478 msgstr "Hej,"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25481 #, c-format
25482 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25483 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25487 #, c-format
25488 msgid "Hidden by default"
25489 msgstr "Dold som standard"
25490
25491 #. SCRIPT
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25493 msgid "Hide MARC"
25494 msgstr "Dölj MARC"
25495
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25497 #, c-format
25498 msgid "Hide SQL code"
25499 msgstr ""
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25502 #, c-format
25503 msgid "Hide advanced pattern"
25504 msgstr "Dölj avancerat mönster"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25509 #, c-format
25510 msgid "Hide all"
25511 msgstr "Dölj alla"
25512
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25516 #, c-format
25517 msgid "Hide all columns"
25518 msgstr "Dölj alla kolumner"
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25521 #, c-format
25522 msgid "Hide in OPAC"
25523 msgstr "Dölj i OPAC"
25524
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25526 #, c-format
25527 msgid "Hide in OPAC: "
25528 msgstr "Dölj i OPAC: "
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25532 #, c-format
25533 msgid "Hide inactive budgets"
25534 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25537 #, c-format
25538 msgid "Hide or show columns for tables."
25539 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25542 #, c-format
25543 msgid "Hide window"
25544 msgstr "Dölj fönster"
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25547 #, c-format
25548 msgid "High demand item. "
25549 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
25550
25551 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25552 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25554 #, c-format
25555 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25556 msgstr ""
25557 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
25558
25559 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25560 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25562 #, c-format
25563 msgid ""
25564 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25565 "anyway?"
25566 msgstr ""
25567 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
25568 "Låna ut i alla fall?"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25571 #, c-format
25572 msgid "Highlight"
25573 msgstr "Markera"
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25576 #, c-format
25577 msgid ""
25578 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25579 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25580 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25581 msgstr ""
25582 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
25583 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
25584 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
25585 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25588 #, c-format
25589 msgid "Hint:"
25590 msgstr "Tips:"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25593 #, c-format
25594 msgid "Hints"
25595 msgstr "Tips"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25598 #, c-format
25599 msgid "History"
25600 msgstr "History"
25601
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25603 #, c-format
25604 msgid "History OPAC note:"
25605 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25608 #, c-format
25609 msgid "History end date:"
25610 msgstr "Slutdatum för historik:"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25613 #, c-format
25614 msgid "History staff note:"
25615 msgstr "Personalkommentar för historik:"
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25618 #, c-format
25619 msgid "History start date:"
25620 msgstr "Startdatum för historik:"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25623 #, c-format
25624 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25625 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25628 #, c-format
25629 msgid "Hold"
25630 msgstr "Reservera"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25633 #, c-format
25634 msgid "Hold Date"
25635 msgstr "Reservationsdatum"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25640 #, c-format
25641 msgid "Hold at"
25642 msgstr "Reservera vid"
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25646 #, c-format
25647 msgid "Hold date"
25648 msgstr "Reservationsdatum"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25651 #, c-format
25652 msgid "Hold details"
25653 msgstr "Reservationsdetaljer"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25656 #, c-format
25657 msgid "Hold expires on date:"
25658 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
25659
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25661 #, c-format
25662 msgid "Hold fee"
25663 msgstr "Reservationsavgift"
25664
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25667 #, c-format
25668 msgid "Hold fee: "
25669 msgstr "Reservationsavgift: "
25670
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25675 #, c-format
25676 msgid "Hold for:"
25677 msgstr "Reservera för:"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25680 #, c-format
25681 msgid "Hold for: "
25682 msgstr "Reservera för: "
25683
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25685 #, c-format
25686 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25687 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
25688
25689 #. %1$s:  nextreservtitle 
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25691 #, c-format
25692 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25693 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25696 #, c-format
25697 msgid "Hold found: "
25698 msgstr "Reservation funnen: "
25699
25700 #. SCRIPT
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25702 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25703 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25706 #, c-format
25707 msgid "Hold must be record level "
25708 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25711 #, c-format
25712 msgid "Hold needing transfer found"
25713 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25716 #, c-format
25717 msgid "Hold next available item "
25718 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25722 #, c-format
25723 msgid "Hold pickup library match"
25724 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25727 #, c-format
25728 msgid "Hold placed by : "
25729 msgstr "Reservation lagd av : "
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25733 #, c-format
25734 msgid "Hold policy"
25735 msgstr "Reservationspolicy"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25738 #, c-format
25739 msgid "Hold ratio"
25740 msgstr "Reservationsförhållande"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25743 #, c-format
25744 msgid "Hold ratio:"
25745 msgstr "Reservationsförhållande:"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25749 #, c-format
25750 msgid "Hold ratios"
25751 msgstr "Reservationsförhållanden"
25752
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25754 #, c-format
25755 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25756 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
25757
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25759 #, c-format
25760 msgid "Hold starts on date:"
25761 msgstr "Reservation startar datum:"
25762
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25764 #, c-format
25765 msgid "Hold status "
25766 msgstr "Reservationsstatus "
25767
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25769 #, c-format
25770 msgid "Holding branch"
25771 msgstr "Reserverande filial"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25775 #, c-format
25776 msgid "Holding libraries"
25777 msgstr "Reservationsbibliotek"
25778
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25785 #, c-format
25786 msgid "Holding library"
25787 msgstr "Reservationsbibliotek"
25788
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25790 #, c-format
25791 msgid "Holding library:"
25792 msgstr "Reservationsbibliotek:"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25795 #, c-format
25796 msgid "Holdings"
25797 msgstr "Reservationer"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25800 #, c-format
25801 msgid "Holdings:"
25802 msgstr "Reservationer:"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25812 #, c-format
25813 msgid "Holds"
25814 msgstr "Reservationer"
25815
25816 #. For the first occurrence,
25817 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25820 #, c-format
25821 msgid "Holds (%s)"
25822 msgstr "Reservationer (%s)"
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25826 #, c-format
25827 msgid "Holds allowed (count)"
25828 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25833 #, c-format
25834 msgid "Holds awaiting pickup"
25835 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
25836
25837 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25838 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25840 #, c-format
25841 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25842 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
25843
25844 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25846 #, c-format
25847 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25848 msgstr ""
25849 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25853 #, c-format
25854 msgid "Holds per record (count)"
25855 msgstr "Reservationer per post (antal)"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25861 #, c-format
25862 msgid "Holds queue"
25863 msgstr "Reservationskö"
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25868 #, c-format
25869 msgid "Holds statistics"
25870 msgstr "Reservationsstatistik"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25873 #, c-format
25874 msgid "Holds to place (count)"
25875 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25879 #, c-format
25880 msgid "Holds to pull"
25881 msgstr "Plocklista reservationer"
25882
25883 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25884 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25886 #, fuzzy, c-format
25887 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25888 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
25889
25890 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25891 #. %2$s:  overcount 
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25893 #, c-format
25894 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25895 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
25896
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25898 #, c-format
25899 msgid "Holds waiting:"
25900 msgstr "Väntande reservationer:"
25901
25902 #. %1$s:  reservecount 
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25904 #, c-format
25905 msgid "Holds waiting: %s"
25906 msgstr "Väntande reservationer: %s"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25910 #, c-format
25911 msgid "Holds:"
25912 msgstr "Reservationer:"
25913
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25915 #, c-format
25916 msgid "Holger Meißner"
25917 msgstr "Holger Meißner"
25918
25919 #. For the first occurrence,
25920 #. SCRIPT
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25923 #, c-format
25924 msgid "Holiday exception"
25925 msgstr "Undantag för helgdag"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25928 #, c-format
25929 msgid "Holiday only on this day"
25930 msgstr "Helgdag bara denna dag"
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25933 #, c-format
25934 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25935 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25938 #, c-format
25939 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25940 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
25941
25942 #. For the first occurrence,
25943 #. SCRIPT
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25946 #, c-format
25947 msgid "Holiday repeating weekly"
25948 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
25949
25950 #. For the first occurrence,
25951 #. SCRIPT
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25954 #, c-format
25955 msgid "Holiday repeating yearly"
25956 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25959 #, c-format
25960 msgid "Holidays on a range"
25961 msgstr "Helger i ett intervall"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25964 #, c-format
25965 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25966 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26218 #, c-format
26219 msgid "Home"
26220 msgstr "Hem"
26221
26222 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26223 #. %2$s:  ELSE 
26224 #. %3$s:  END 
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26226 #, c-format
26227 msgid ""
26228 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26229 msgstr ""
26230 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
26231 "taggar%s"
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26236 #, c-format
26237 msgid "Home branch"
26238 msgstr "Hemfilial"
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26242 #, c-format
26243 msgid "Home libraries"
26244 msgstr "Hembibliotek"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26264 #, c-format
26265 msgid "Home library"
26266 msgstr "Hembibliotek"
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26269 #, c-format
26270 msgid "Home library (branchcode)"
26271 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
26272
26273 #. SCRIPT
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26275 msgid "Home library unknown."
26276 msgstr "Hembibliotek okänt."
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26280 #, c-format
26281 msgid "Home library:"
26282 msgstr "Hembibliotek:"
26283
26284 #. For the first occurrence,
26285 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26288 #, c-format
26289 msgid "Home library: %s"
26290 msgstr "Hembibliotek: %s"
26291
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26296 #, c-format
26297 msgid "Horizontal: "
26298 msgstr "Vågrät: "
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26301 #, c-format
26302 msgid "Horowhenua Library Trust"
26303 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26306 #, c-format
26307 msgid "Host records"
26308 msgstr "Värdposter"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26311 #, c-format
26312 msgid "Hostname/Port"
26313 msgstr "Värdnamn/port"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26316 #, c-format
26317 msgid "Hostname: "
26318 msgstr "Värdnamn: "
26319
26320 #. For the first occurrence,
26321 #. SCRIPT
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26324 #, c-format
26325 msgid "Hour"
26326 msgstr "Timme"
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26334 #, c-format
26335 msgid "Hours"
26336 msgstr "Timmar"
26337
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26340 #, c-format
26341 msgid "Housebound"
26342 msgstr "Boken kommer"
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26345 #, c-format
26346 msgid "Housebound details"
26347 msgstr "Boken kommer-detaljer"
26348
26349 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26351 #, c-format
26352 msgid "Housebound details for %s"
26353 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26357 #, c-format
26358 msgid "Housebound roles"
26359 msgstr "Boken kommer-roller"
26360
26361 #. For the first occurrence,
26362 #. SCRIPT
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26365 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26366 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26369 #, c-format
26370 msgid "How to process items: "
26371 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26374 #, c-format
26375 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26376 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26380 #, c-format
26381 msgid "Htmlarea"
26382 msgstr "Htmlarea"
26383
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26385 #, c-format
26386 msgid "Huge text"
26387 msgstr "Stor text"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26390 #, c-format
26391 msgid "Hugh Davenport"
26392 msgstr "Hugh Davenport"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26395 #, c-format
26396 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26397 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26400 #, c-format
26401 msgid "I encountered some problems."
26402 msgstr "Jag har stött på en del problem."
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26405 #, c-format
26406 msgid "I received this from you:"
26407 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26410 #, c-format
26411 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26412 msgstr ""
26413 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26416 #, c-format
26417 msgid "I18N/L10N"
26418 msgstr "I18N/L10N"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26421 #, c-format
26422 msgid "IBERMARC"
26423 msgstr "IBERMARC"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26429 #, c-format
26430 msgid "ID"
26431 msgstr "ID"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26434 #, c-format
26435 msgid "IM_notification.ogg"
26436 msgstr "IM_notification.ogg"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26439 #, c-format
26440 msgid "INTERMARC"
26441 msgstr "INTERMARC"
26442
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26444 #, c-format
26445 msgid "INVOICE"
26446 msgstr "FAKTURA"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26449 #, c-format
26450 msgid "IP"
26451 msgstr "IP"
26452
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26454 #, c-format
26455 msgid "IP address has changed, please log in again "
26456 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26459 #, c-format
26460 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26461 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26464 #, c-format
26465 msgid "IP: "
26466 msgstr "IP: "
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26469 #, c-format
26470 msgid "ISBD"
26471 msgstr "ISBD"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26484 #, c-format
26485 msgid "ISBN"
26486 msgstr "ISBN"
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26489 #, c-format
26490 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26491 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26495 #, c-format
26496 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26497 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26500 #, c-format
26501 msgid "ISBN, author or title :"
26502 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
26503
26504 #. %1$s:  isbneanissn 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26506 #, c-format
26507 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26508 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26516 #, c-format
26517 msgid "ISBN:"
26518 msgstr "ISBN:"
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26530 #, c-format
26531 msgid "ISBN: "
26532 msgstr "ISBN: "
26533
26534 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26536 #, c-format
26537 msgid "ISBN: %s"
26538 msgstr "ISBN: %s"
26539
26540 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26542 #, c-format
26543 msgid "ISBN: %s "
26544 msgstr "ISBN: %s "
26545
26546 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26547 #. %2$s:  isbn 
26548 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26549 #. %4$s:  END 
26550 #. %5$s:  END 
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26552 #, c-format
26553 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26554 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26557 #, c-format
26558 msgid "ISO 5426"
26559 msgstr "ISO 5426"
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26562 #, c-format
26563 msgid "ISO 6937"
26564 msgstr "ISO 6937"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26567 #, c-format
26568 msgid "ISO 8859-1"
26569 msgstr "ISO 8859-1"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26572 #, c-format
26573 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26574 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26577 #, c-format
26578 msgid "ISO code"
26579 msgstr "ISO-kod"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26582 #, c-format
26583 msgid "ISO code: "
26584 msgstr "ISO-kod:"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26587 #, c-format
26588 msgid "ISO2709 with items"
26589 msgstr "ISO2709 med exemplar"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26592 #, c-format
26593 msgid "ISO2709 without items"
26594 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26609 #, c-format
26610 msgid "ISSN"
26611 msgstr "ISSN"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26622 #, c-format
26623 msgid "ISSN:"
26624 msgstr "ISSN:"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26631 #, c-format
26632 msgid "ISSN: "
26633 msgstr "ISSN: "
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26636 #, c-format
26637 msgid "ITEM"
26638 msgstr "OBJEKT"
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26641 #, c-format
26642 msgid "ITEMS"
26643 msgstr "OBJEKT"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26646 #, c-format
26647 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26648 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
26649
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26651 #, c-format
26652 msgid "Icon"
26653 msgstr "Ikon"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26656 #, c-format
26657 msgid "Id"
26658 msgstr "Id"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26661 #, c-format
26662 msgid ""
26663 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26664 "new one or overwrite the old one."
26665 msgstr ""
26666 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
26667 "eller skriva över det gamla."
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26673 "on this template from the public catalog."
26674 msgstr ""
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26678 #, c-format
26679 msgid "If all unavailable"
26680 msgstr "Om alla är otillgängliga"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26683 #, c-format
26684 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26685 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26688 #, c-format
26689 msgid ""
26690 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26691 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26692 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26693 msgstr ""
26694 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
26695 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
26696 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26700 #, c-format
26701 msgid "If any unavailable"
26702 msgstr "Om någon otillgänglig"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26705 #, c-format
26706 msgid ""
26707 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26708 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26709 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26710 msgstr ""
26711 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
26712 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
26713 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26716 #, c-format
26717 msgid ""
26718 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26719 "already exists for a library, no change is made."
26720 msgstr ""
26721 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
26722 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26726 #, c-format
26727 msgid "If empty, English is used"
26728 msgstr "Om tomt så används engelska"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26731 #, c-format
26732 msgid ""
26733 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26734 msgstr ""
26735 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
26736 "bort."
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26739 #, c-format
26740 msgid ""
26741 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26742 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26743 "and a colon should precede each value. "
26744 msgstr ""
26745 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
26746 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
26747 "kolon ska placeras före varje värde. "
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26750 #, c-format
26751 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26752 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26755 #, c-format
26756 msgid ""
26757 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26758 "with a valid email address."
26759 msgstr ""
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26762 #, c-format
26763 msgid ""
26764 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26765 "this club template."
26766 msgstr ""
26767
26768 #. SCRIPT
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26770 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26771 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26774 #, c-format
26775 msgid ""
26776 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26777 "policies can be overridden by your circulation staff."
26778 msgstr ""
26779 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
26780 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26783 #, c-format
26784 msgid ""
26785 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26786 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26787 "type. "
26788 msgstr ""
26789 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
26790 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26793 #, c-format
26794 msgid ""
26795 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26796 "you can check corresponding boxes below. "
26797 msgstr ""
26798 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
26799 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26802 #, c-format
26803 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26804 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
26805
26806 #. For the first occurrence,
26807 #. SCRIPT
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26810 msgid ""
26811 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26812 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26817 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26821 #, c-format
26822 msgid ""
26823 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26824 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26825 msgstr ""
26826 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
26827 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
26828 "direkt."
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26831 #, c-format
26832 msgid ""
26833 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26834 msgstr ""
26835 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
26836 "budgetstället att tas bort! "
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26839 #, c-format
26840 msgid ""
26841 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26842 "authenticate:"
26843 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26846 #, c-format
26847 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26848 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26851 #, c-format
26852 msgid ""
26853 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26854 "in the patron categories dropdown box. "
26855 msgstr ""
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26858 #, c-format
26859 msgid ""
26860 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26861 "a delay value is required."
26862 msgstr ""
26863 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
26864 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
26865
26866 #. SCRIPT
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26868 msgid ""
26869 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26870 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26871 msgstr ""
26872 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
26873 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
26874 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26877 #, c-format
26878 msgid ""
26879 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26880 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26881 msgstr ""
26882
26883 #. INPUT type=submit
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26887 #, c-format
26888 msgid "Ignore"
26889 msgstr "Ignorera"
26890
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26892 #, c-format
26893 msgid "Ignore "
26894 msgstr "Ignorera "
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26897 #, c-format
26898 msgid "Ignore and continue"
26899 msgstr "Ignorera och fortsätt"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26902 #, c-format
26903 msgid "Ignore and return to transfers: "
26904 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26907 #, c-format
26908 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26909 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
26910
26911 #. SCRIPT
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26913 msgid "Ignored"
26914 msgstr "Ignorerad"
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26917 #, c-format
26918 msgid "Illustrations"
26919 msgstr "Illustrationer"
26920
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26924 #, c-format
26925 msgid "Image"
26926 msgstr "Bild"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26929 #, c-format
26930 msgid "Image 1"
26931 msgstr "Bild 1"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26934 #, c-format
26935 msgid "Image 2"
26936 msgstr "Bild 2"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26939 #, c-format
26940 msgid "Image ID"
26941 msgstr "Bild-ID"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26944 #, c-format
26945 msgid "Image file"
26946 msgstr "Bildfil"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26949 #, c-format
26950 msgid "Image name: "
26951 msgstr "Bildnamn: "
26952
26953 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26955 #, c-format
26956 msgid "Image name: %s"
26957 msgstr "Bildnamn: %s"
26958
26959 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26960 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26962 #, c-format
26963 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26964 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
26965
26966 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26968 #, c-format
26969 msgid ""
26970 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26971 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
26972
26973 #. %1$s:  END 
26974 #. %2$s:  END 
26975 #. %3$s:  ELSE 
26976 #. %4$s:  END 
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26978 #, c-format
26979 msgid ""
26980 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26981 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26982 msgstr ""
26983 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
26984 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
26985
26986 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26988 #, c-format
26989 msgid ""
26990 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26991 "the error log for more details. %s"
26992 msgstr ""
26993 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
26994 "felloggen för mer information. %s"
26995
26996 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26998 #, c-format
26999 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27000 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
27001
27002 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27004 #, c-format
27005 msgid ""
27006 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27007 "maximum size). %s"
27008 msgstr ""
27009 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
27010 "för maximal storlek). %s"
27011
27012 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27014 #, c-format
27015 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27016 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
27017
27018 #. For the first occurrence,
27019 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27022 #, c-format
27023 msgid ""
27024 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27025 msgstr ""
27026 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
27030 #, c-format
27031 msgid "Image source: "
27032 msgstr "Bildkälla: "
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
27035 #, c-format
27036 msgid "Image successfully uploaded"
27037 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
27040 #, c-format
27041 msgid "Image upload results :"
27042 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
27046 #, c-format
27047 msgid "Image(s) successfully deleted"
27048 msgstr "Bilder raderades korrekt"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27053 #, c-format
27054 msgid "Image: "
27055 msgstr "Bild: "
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27060 #, c-format
27061 msgid "Images"
27062 msgstr "Bilder"
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27065 #, c-format
27066 msgid "Images for "
27067 msgstr "Bilder för "
27068
27069 #. For the first occurrence,
27070 #. SCRIPT
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27081 #, c-format
27082 msgid "Import"
27083 msgstr "Import"
27084
27085 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27087 #, c-format
27088 msgid ""
27089 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27090 "(.csv, .xml, .ods)"
27091 msgstr ""
27092 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
27093 "(.csv, .xml, .ods)"
27094
27095 #. INPUT type=submit
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27097 msgid "Import >>"
27098 msgstr "Importera >>"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27101 #, c-format
27102 msgid ""
27103 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27104 "details (used only if no information is filled for the item):"
27105 msgstr ""
27106 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
27107 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27110 #, c-format
27111 msgid ""
27112 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27113 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
27114
27115 #. BUTTON
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27117 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27118 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27121 #, c-format
27122 msgid "Import batch deleted successfully"
27123 msgstr "Satsimport raderad"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27126 #, c-format
27127 msgid ""
27128 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27129 "file (.csv, .xml, .ods)"
27130 msgstr ""
27131 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
27132 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
27133
27134 #. A
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27137 msgid ""
27138 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27139 "csv, .xml, .ods)"
27140 msgstr ""
27141 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
27142 "csv, .xml, .ods)"
27143
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27145 #, c-format
27146 msgid "Import into the borrowers table"
27147 msgstr "Importera till låntagartabellen"
27148
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27151 #, c-format
27152 msgid "Import patron data"
27153 msgstr "Importera låntagardata"
27154
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27159 #, c-format
27160 msgid "Import patrons"
27161 msgstr "Importera låntagare"
27162
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27164 #, c-format
27165 msgid "Import quotes"
27166 msgstr "Importera citat"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27169 #, c-format
27170 msgid "Import record..."
27171 msgstr "Importera post..."
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27174 #, c-format
27175 msgid "Import results :"
27176 msgstr "Importera resultat:"
27177
27178 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27180 msgid "Import this batch into the catalog"
27181 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
27182
27183 #. INPUT type=submit
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27185 msgid "Import this patron"
27186 msgstr "Importera denna låntagare"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27189 #, c-format
27190 msgid "Important: "
27191 msgstr "Viktigt: "
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27194 #, c-format
27195 msgid ""
27196 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27197 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27198 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27199 "for borrowing any DVD."
27200 msgstr ""
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27204 #, c-format
27205 msgid "Imported"
27206 msgstr "Importerad"
27207
27208 #. SCRIPT
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27210 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27211 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27214 #, c-format
27215 msgid "In framework:"
27216 msgstr "I ramverk:"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27220 #, c-format
27221 msgid "In months: "
27222 msgstr "I månader: "
27223
27224 #. For the first occurrence,
27225 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27226 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27229 #, c-format
27230 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27231 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27234 #, c-format
27235 msgid ""
27236 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27237 "records must be up-to-date on this computer: "
27238 msgstr ""
27239 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
27240 "på datorn vara uppdaterade: "
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27243 #, c-format
27244 msgid "In transit"
27245 msgstr "På väg"
27246
27247 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27248 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27249 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27251 #, c-format
27252 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27253 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
27254
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27256 #, c-format
27257 msgid "In use"
27258 msgstr "Används"
27259
27260 #. For the first occurrence,
27261 #. SCRIPT
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27264 #, c-format
27265 msgid "In your cart"
27266 msgstr "I din kundvagn"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27272 #, c-format
27273 msgid "Inactive"
27274 msgstr "Inaktiv"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27277 #, c-format
27278 msgid "Inactive budgets"
27279 msgstr "Inaktiva budgetar"
27280
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27282 #, c-format
27283 msgid "Include expired subscriptions: "
27284 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
27285
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27290 #, c-format
27291 msgid "Include tax"
27292 msgstr "Inkludera skatt"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27295 #, c-format
27296 msgid "Included ordered:"
27297 msgstr "Inkluderat beställda:"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27300 #, c-format
27301 msgid ""
27302 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27303 "Database."
27304 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
27305
27306 #. SCRIPT
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27308 msgid ""
27309 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27310 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27311 "now be reset to include only superlibrarian."
27312 msgstr ""
27313 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
27314 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
27315 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
27316
27317 #. SCRIPT
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27319 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27320 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27324 #, c-format
27325 msgid "Indefinite"
27326 msgstr "Obegränsad"
27327
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27329 #, c-format
27330 msgid "Indexed in:"
27331 msgstr "Indexerad i:"
27332
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27334 #, c-format
27335 msgid "Indexes"
27336 msgstr "Index"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27339 #, c-format
27340 msgid "Individual libraries:"
27341 msgstr "Enskilda bibliotek:"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27345 #, c-format
27346 msgid "Indranil Das Gupta"
27347 msgstr "Indranil Das Gupta"
27348
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27354 #, c-format
27355 msgid "Info"
27356 msgstr "Info"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27359 #, c-format
27360 msgid "Info:"
27361 msgstr "Info:"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27368 #, c-format
27369 msgid "Information"
27370 msgstr "Information"
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27373 #, c-format
27374 msgid "Information "
27375 msgstr "Information "
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27380 #, c-format
27381 msgid "Inherit from settings"
27382 msgstr "Ärv från inställningar"
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27387 #, c-format
27388 msgid "Inherit from system preferences"
27389 msgstr "Ärv från systeminställningar"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27393 #, c-format
27394 msgid "Initials"
27395 msgstr "Initialer"
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27399 #, c-format
27400 msgid "Initials: "
27401 msgstr "Initialer: "
27402
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27406 #, c-format
27407 msgid "Inner counter"
27408 msgstr "Inre räknare"
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27411 #, c-format
27412 msgid "Inner counter "
27413 msgstr "Inre räknare "
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27416 #, c-format
27417 msgid "Insert "
27418 msgstr "Infoga "
27419
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27421 #, c-format
27422 msgid "Insert delimiter (‡)"
27423 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27426 #, c-format
27427 msgid "Insert line break"
27428 msgstr "Infoga radbrytning"
27429
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27431 #, fuzzy, c-format
27432 msgid "Install basic configuration settings"
27433 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27436 #, c-format
27437 msgid "Installation complete."
27438 msgstr "Installationen slutförd."
27439
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27442 #, c-format
27443 msgid "Instructions"
27444 msgstr "Instruktioner"
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27447 #, c-format
27448 msgid "Instructor search:"
27449 msgstr "Kurslärarsökning:"
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27453 #, c-format
27454 msgid "Instructors"
27455 msgstr "Instruktörer"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27458 #, c-format
27459 msgid "Instructors:"
27460 msgstr "Instruktörer: "
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27465 #, c-format
27466 msgid "Insufficient privileges."
27467 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
27468
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27471 #, c-format
27472 msgid "Integer"
27473 msgstr "Heltal"
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27476 #, c-format
27477 msgid "Interface"
27478 msgstr "Gränssnitt"
27479
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27481 #, c-format
27482 msgid "Interface:"
27483 msgstr "Gränssnitt:"
27484
27485 #. SCRIPT
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27487 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27488 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27492 #, c-format
27493 msgid "Internal note"
27494 msgstr "Intern kommentar"
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27498 #, c-format
27499 msgid "Internal note:"
27500 msgstr "Intern kommentar:"
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27508 #, c-format
27509 msgid "Internal note: "
27510 msgstr "Intern kommentar: "
27511
27512 #. SCRIPT
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27514 msgid "Internal search error"
27515 msgstr "Internt sökfel"
27516
27517 #. A
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27519 msgid "Internationalization and localization"
27520 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
27521
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27523 #, c-format
27524 msgid "Into an application"
27525 msgstr "In i ett program"
27526
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27528 #, c-format
27529 msgid "Into an application "
27530 msgstr "In i ett program "
27531
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27539 #, c-format
27540 msgid "Into an application:"
27541 msgstr "In i ett program:"
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27546 #, c-format
27547 msgid "Into an application: "
27548 msgstr "In i ett program: "
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27552 #, c-format
27553 msgid "Intranet"
27554 msgstr "Intranet"
27555
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27557 #, c-format
27558 msgid "Invalid authority type"
27559 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
27560
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27562 #, c-format
27563 msgid "Invalid collection id"
27564 msgstr "Felaktigt samlings-id"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27567 #, c-format
27568 msgid "Invalid course!"
27569 msgstr "Ogiltig kurs!"
27570
27571 #. SCRIPT
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27573 msgid "Invalid day entered in field %s"
27574 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
27575
27576 #. SCRIPT
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27578 msgid "Invalid indicators"
27579 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
27580
27581 #. SCRIPT
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27583 msgid "Invalid month entered in field %s"
27584 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27587 #, c-format
27588 msgid "Invalid number of copies"
27589 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
27590
27591 #. SCRIPT
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27593 msgid "Invalid record"
27594 msgstr "Ogiltig post"
27595
27596 #. SCRIPT
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27598 msgid "Invalid tag number"
27599 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
27600
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27603 #, c-format
27604 msgid "Invalid username or password"
27605 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
27606
27607 #. %1$s:  e 
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27609 #, c-format
27610 msgid "Invalid value for %s"
27611 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
27612
27613 #. SCRIPT
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27615 msgid "Invalid year entered in field %s"
27616 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27622 #, c-format
27623 msgid "Inventory"
27624 msgstr "Inventering"
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27627 #, c-format
27628 msgid "Inventory date:"
27629 msgstr "Inventeringsdatum:"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27638 #, c-format
27639 msgid "Inventory number"
27640 msgstr "Inventeringsnummer"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27643 #, fuzzy, c-format
27644 msgid "Invoice"
27645 msgstr "Faktura "
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27650 #, c-format
27651 msgid "Invoice amount"
27652 msgstr "Fakturabelopp"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27655 #, c-format
27656 msgid "Invoice details"
27657 msgstr "Fakturainformation"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27660 #, c-format
27661 msgid "Invoice has been modified"
27662 msgstr "Faktura har modifierats"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27665 #, c-format
27666 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27667 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27670 #, c-format
27671 msgid "Invoice item price includes tax: "
27672 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
27673
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27677 #, c-format
27678 msgid "Invoice no."
27679 msgstr "Fakturanummer"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27682 #, c-format
27683 msgid "Invoice no.: "
27684 msgstr "Fakturanummer: "
27685
27686 #. %1$s:  invoicenumber 
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27688 #, c-format
27689 msgid "Invoice no.: %s"
27690 msgstr "Fakturanummer: %s"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27693 #, c-format
27694 msgid "Invoice no:"
27695 msgstr "Fakturanummer:"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27700 #, c-format
27701 msgid "Invoice number"
27702 msgstr "Fakturanummer"
27703
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27705 #, c-format
27706 msgid "Invoice number reverse"
27707 msgstr "Fakturanummer, revers"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27714 #, c-format
27715 msgid "Invoice number:"
27716 msgstr "Fakturanummer:"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27720 #, c-format
27721 msgid "Invoice prices are: "
27722 msgstr "Fakturapriser är: "
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27725 #, c-format
27726 msgid "Invoice prices:"
27727 msgstr "Fakturapriser:"
27728
27729 #. %1$s:  invoicenumber 
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27731 #, c-format
27732 msgid "Invoice: %s"
27733 msgstr "Faktura: %s"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27741 #, c-format
27742 msgid "Invoices"
27743 msgstr "Fakturor"
27744
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27746 #, c-format
27747 msgid "Invoices "
27748 msgstr "Fakturor "
27749
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27751 #, c-format
27752 msgid "Invoices enabled: "
27753 msgstr "Fakturor aktiverade: "
27754
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27756 #, c-format
27757 msgid "Irma Birchall"
27758 msgstr "Irma Birchall"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27761 #, c-format
27762 msgid "Irregularity:"
27763 msgstr "Oregelbundenhet:"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27767 #, c-format
27768 msgid "Is a URL:"
27769 msgstr "Är en URL:"
27770
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27772 #, c-format
27773 msgid "Is hidden by default"
27774 msgstr "Är dold som standard"
27775
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27777 #, c-format
27778 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27779 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
27780
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27783 #, c-format
27784 msgid "Is this a duplicate of "
27785 msgstr "Är en dubblett av "
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27788 #, c-format
27789 msgid "Isaac Brodsky"
27790 msgstr "Isaac Brodsky"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27795 #, c-format
27796 msgid "Issue"
27797 msgstr "Nummer"
27798
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27800 #, c-format
27801 msgid "Issue "
27802 msgstr "Nummer "
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27805 #, c-format
27806 msgid "Issue #"
27807 msgstr "Nummer #"
27808
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27811 #, c-format
27812 msgid "Issue history"
27813 msgstr "Nummerhistorik"
27814
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27817 #, c-format
27818 msgid "Issue number"
27819 msgstr "Exemplar nummer"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27825 #, c-format
27826 msgid "Issue:"
27827 msgstr "Nummer:"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27830 #, c-format
27831 msgid "Issue: "
27832 msgstr "Nummer: "
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27835 #, c-format
27836 msgid "Issues"
27837 msgstr "Nummer"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27840 #, c-format
27841 msgid "Issues per unit"
27842 msgstr "Nummer per enhet"
27843
27844 #. SCRIPT
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27846 msgid "Issues per unit is required"
27847 msgstr "Nummer per enhet krävs"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27850 #, c-format
27851 msgid "Issues per unit: "
27852 msgstr "Nummer per enhet: "
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27855 #, c-format
27856 msgid "Issues summary"
27857 msgstr "Nummersammanfattning"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27860 #, c-format
27861 msgid "Issuing library"
27862 msgstr "Låenegivande bibliotek"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27865 #, c-format
27866 msgid "It began on "
27867 msgstr "Den startade den "
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27870 #, c-format
27871 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27872 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27875 #, c-format
27876 msgid ""
27877 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27878 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27879 msgstr ""
27880 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27881 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27890 #, c-format
27891 msgid "Item"
27892 msgstr "Exemplar"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27898 #, c-format
27899 msgid "Item "
27900 msgstr "Exemplar "
27901
27902 #. For the first occurrence,
27903 #. %1$s:  loopro.object 
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27906 #, c-format
27907 msgid "Item %s"
27908 msgstr "Exemplar %s"
27909
27910 #. %1$s:  item.item_id 
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Item Record %s"
27914 msgstr "# Poster"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27917 #, c-format
27918 msgid "Item URI"
27919 msgstr "Exemplar-URI"
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27922 #, c-format
27923 msgid "Item barcode:"
27924 msgstr "Streckkod för exemplar:"
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27928 #, c-format
27929 msgid "Item call number"
27930 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27933 #, c-format
27934 msgid "Item callnumber between: "
27935 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27938 #, c-format
27939 msgid "Item callnumber:"
27940 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27943 #, c-format
27944 msgid "Item checked out"
27945 msgstr "Exemplaret utlånat"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27950 #, c-format
27951 msgid "Item circulation alerts"
27952 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27955 #, c-format
27956 msgid "Item consigned:"
27957 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27962 #, c-format
27963 msgid "Item count"
27964 msgstr "Antal exemplar"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27967 #, c-format
27968 msgid "Item details"
27969 msgstr "Exemplarinformation"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27972 #, c-format
27973 msgid "Item floats"
27974 msgstr "Exemplar flyter"
27975
27976 #. SCRIPT
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27978 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27979 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
27980
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27982 #, c-format
27983 msgid "Item has been withdrawn"
27984 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka"
27985
27986 #. SCRIPT
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27988 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27989 msgstr ""
27990 "Exemplaret har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27993 #, c-format
27994 msgid "Item has been withdrawn."
27995 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
27996
27997 #. SCRIPT
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27999 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28000 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
28003 #, c-format
28004 msgid "Item holding library:"
28005 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28008 #, c-format
28009 msgid "Item home library:"
28010 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28014 #, c-format
28015 msgid "Item information"
28016 msgstr "Exemplarinformation"
28017
28018 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28019 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28020 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
28022 #, c-format
28023 msgid "Item information %s%s %s "
28024 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
28025
28026 #. SCRIPT
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28028 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28029 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
28030
28031 #. SCRIPT
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28033 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28034 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
28035
28036 #. SCRIPT
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28038 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28039 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28042 #, c-format
28043 msgid "Item is already at destination library."
28044 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
28045
28046 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28047 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28048 #. %3$s:  END 
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28050 #, c-format
28051 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28052 msgstr "Exemplaret är normalt inte för utlån %s(%s)%s."
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
28055 #, c-format
28056 msgid "Item is restricted"
28057 msgstr "Exemplaret är begränsat"
28058
28059 #. SCRIPT
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28061 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28062 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28065 #, c-format
28066 msgid "Item is restricted."
28067 msgstr "Exemplaret är begränsat."
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28071 #, c-format
28072 msgid "Item is withdrawn."
28073 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
28074
28075 #. %1$s:  END 
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28077 #, c-format
28078 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28079 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
28080
28081 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28083 #, c-format
28084 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28085 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28089 #, c-format
28090 msgid "Item level holds"
28091 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28094 #, c-format
28095 msgid "Item missing"
28096 msgstr "Exemplar saknas"
28097
28098 #. SCRIPT
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28100 msgid "Item not checked out."
28101 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
28102
28103 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28104 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28105 #. %3$s:  END 
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28107 #, c-format
28108 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28109 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
28110
28111 #. For the first occurrence,
28112 #. SCRIPT
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28114 msgid "Item not found."
28115 msgstr "Exemplaret hittas inte."
28116
28117 #. SCRIPT
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28119 msgid ""
28120 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28121 "anyway)"
28122 msgstr ""
28123 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
28124 "registrerades i alla fall)"
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28127 #, c-format
28128 msgid "Item number"
28129 msgstr "Exemplarnummer"
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28132 #, c-format
28133 msgid "Item number (internal)"
28134 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28137 #, c-format
28138 msgid "Item number file: "
28139 msgstr "Exemplarnummerfil: "
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28142 #, c-format
28143 msgid "Item only"
28144 msgstr "Endast exemplar"
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28148 #, c-format
28149 msgid "Item processing:"
28150 msgstr "Exemplar bearbetas:"
28151
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28153 #, c-format
28154 msgid "Item records were last synced on: "
28155 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
28156
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28158 #, c-format
28159 msgid "Item renewed:"
28160 msgstr "Exemplar omlånat:"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28163 #, c-format
28164 msgid "Item returns home"
28165 msgstr "Exemplar återgår hem"
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28168 #, c-format
28169 msgid "Item returns to issuing library"
28170 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28174 #, c-format
28175 msgid "Item search"
28176 msgstr "Exemplarsökning"
28177
28178 #. %1$s:  field.label 
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28180 #, c-format
28181 msgid "Item search field: %s"
28182 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28188 #, c-format
28189 msgid "Item search fields"
28190 msgstr "Exemplarsökfält"
28191
28192 #. SCRIPT
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28194 msgid "Item search results"
28195 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
28196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28198 #, c-format
28199 msgid "Item should have been scanned"
28200 msgstr "Exemplar borde ha skannats"
28201
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28203 #, c-format
28204 msgid "Item should not have been scanned"
28205 msgstr "Exemplar borde inte ha skannats"
28206
28207 #. %1$s:  reqbrchname 
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28209 #, c-format
28210 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28211 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
28212
28213 #. A
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28215 msgid "Item sorting"
28216 msgstr "Exemplarsortering"
28217
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28219 #, c-format
28220 msgid "Item statuses"
28221 msgstr "Exemplarstatusar"
28222
28223 #. SPAN
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28225 msgid ""
28226 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28227 "item statuses"
28228 msgstr ""
28229 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
28230 "status."
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28233 #, c-format
28234 msgid "Item tag"
28235 msgstr "Exemplartagg"
28236
28237 #. SCRIPT
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28239 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28240 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28282 #, c-format
28283 msgid "Item type"
28284 msgstr "Exemplartyp"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28287 #, c-format
28288 msgid "Item type "
28289 msgstr "Exemplartyp"
28290
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28292 #, fuzzy, c-format
28293 msgid "Item type already exists!"
28294 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28297 #, fuzzy, c-format
28298 msgid "Item type code: "
28299 msgstr "Exemplartyp: "
28300
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28302 #, c-format
28303 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28304 msgstr ""
28305 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28308 #, c-format
28309 msgid "Item type is normally not for loan."
28310 msgstr "Exemplaret lånas normalt inte ut."
28311
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28313 #, c-format
28314 msgid "Item type not for loan."
28315 msgstr "Medietypen lånas inte ut."
28316
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28324 #, c-format
28325 msgid "Item type:"
28326 msgstr "Exemplartyp:"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28337 #, c-format
28338 msgid "Item type: "
28339 msgstr "Exemplartyp: "
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28349 #, c-format
28350 msgid "Item types"
28351 msgstr "Exemplartyper"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28354 #, c-format
28355 msgid "Item types administration"
28356 msgstr "Administration av exemplartyper"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28359 #, c-format
28360 msgid ""
28361 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28362 "books, cds, and DVDs. "
28363 msgstr ""
28364
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28366 #, c-format
28367 msgid "Item was lost, now found."
28368 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
28369
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28371 #, c-format
28372 msgid "Item was on loan to "
28373 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28376 #, c-format
28377 msgid "Item with barcode "
28378 msgstr "Exemplar med streckkod"
28379
28380 #. %1$s:  barcode 
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28382 #, c-format
28383 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28384 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28387 #, c-format
28388 msgid "Item(s)"
28389 msgstr "Exemplar"
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28392 #, c-format
28393 msgid "Itemnumber"
28394 msgstr "Exemplarnummer"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28402 #, c-format
28403 msgid "Items"
28404 msgstr "Exemplar"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28408 #, c-format
28409 msgid "Items available"
28410 msgstr "Tillgängliga exemplar"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28413 #, c-format
28414 msgid "Items checked out"
28415 msgstr "Exemplar utlånade"
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28419 #, c-format
28420 msgid "Items expected"
28421 msgstr "Exemplar förväntas"
28422
28423 #. %1$s:  title |html 
28424 #. %2$s:  IF ( author ) 
28425 #. %3$s:  author | html 
28426 #. %4$s:  END 
28427 #. %5$s:  biblionumber 
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28429 #, c-format
28430 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28431 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28434 #, c-format
28435 msgid "Items in "
28436 msgstr "Exemplar i"
28437
28438 #. %1$s:  batch_id 
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28440 #, c-format
28441 msgid "Items in batch number %s"
28442 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
28443
28444 #. SCRIPT
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28446 msgid "Items in your cart: %s"
28447 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28451 #, c-format
28452 msgid "Items list"
28453 msgstr "Exemplarlista"
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28456 #, c-format
28457 msgid "Items lost"
28458 msgstr "Förlorade exemplar"
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28461 #, c-format
28462 msgid "Items needed"
28463 msgstr "Exemplar krävs"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28469 #, c-format
28470 msgid "Items with no checkouts"
28471 msgstr "Exemplar utan lån"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28475 #, c-format
28476 msgid "Items:"
28477 msgstr "Exemplar:"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28481 #, c-format
28482 msgid "Items: "
28483 msgstr "Artiklar: "
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28487 #, c-format
28488 msgid "Itemtype"
28489 msgstr "Exemplartyp"
28490
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28492 #, c-format
28493 msgid "Itype"
28494 msgstr "Itype"
28495
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28497 #, c-format
28498 msgid "Ivan Brown"
28499 msgstr "Ivan Brown"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28502 #, c-format
28503 msgid "Jacek Ablewicz"
28504 msgstr "Jacek Ablewicz"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28507 #, c-format
28508 msgid "James Winter"
28509 msgstr "James Winter"
28510
28511 #. SCRIPT
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28513 msgid "Jan"
28514 msgstr "Jan"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28517 #, c-format
28518 msgid "Jane Wagner"
28519 msgstr "Jane Wagner"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28522 #, c-format
28523 msgid "Janet McGowan"
28524 msgstr "Janet McGowan"
28525
28526 #. For the first occurrence,
28527 #. SCRIPT
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28530 #, c-format
28531 msgid "January"
28532 msgstr "Januari"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28535 #, c-format
28536 msgid "Janusz Kaczmarek"
28537 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28540 #, c-format
28541 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28542 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28545 #, c-format
28546 msgid "Jason Etheridge"
28547 msgstr "Jason Etheridge"
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28550 #, fuzzy, c-format
28551 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28552 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28556 #, c-format
28557 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28558 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28561 #, c-format
28562 msgid "Jen Zajac"
28563 msgstr "Jen Zajac"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28566 #, c-format
28567 msgid "Jenkins maintainer:"
28568 msgstr "Jenkinsansvarig:"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28571 #, c-format
28572 msgid "Jeremy Crabtree"
28573 msgstr "Jeremy Crabtree"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28576 #, c-format
28577 msgid "Jerome Charaoui"
28578 msgstr "Jerome Charaoui"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28581 #, c-format
28582 msgid "Jesse Maseto"
28583 msgstr "Jesse Maseto"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28586 #, fuzzy, c-format
28587 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28588 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28591 #, c-format
28592 msgid "Jo Ransom"
28593 msgstr "Jo Ransom"
28594
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28601 #, c-format
28602 msgid "Job progress: "
28603 msgstr "Jobbförlopp: "
28604
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28606 #, c-format
28607 msgid "Jobs already entered"
28608 msgstr "Jobb har redan lagts till"
28609
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28611 #, c-format
28612 msgid "Joe Atzberger"
28613 msgstr "Joe Atzberger"
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28616 #, c-format
28617 msgid "John Beppu"
28618 msgstr "John Beppu"
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28621 #, c-format
28622 msgid "John Copeland"
28623 msgstr "John Copeland"
28624
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28626 #, c-format
28627 msgid "John Seymour"
28628 msgstr "John Seymour"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28631 #, c-format
28632 msgid "Jon Aker"
28633 msgstr "Jon Aker"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28636 #, c-format
28637 msgid "Jonathan Druart"
28638 msgstr "Jonathan Druart"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28641 #, fuzzy, c-format
28642 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28643 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
28644
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28646 #, c-format
28647 msgid "Jono Mingard"
28648 msgstr "Jono Mingard"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28651 #, c-format
28652 msgid "Joonas Kylmälä"
28653 msgstr "Joonas Kylmälä"
28654
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28656 #, c-format
28657 msgid "Jorgia Kelsey"
28658 msgstr "Jorgia Kelsey"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28661 #, c-format
28662 msgid "Josef Moravec"
28663 msgstr "Josef Moravec"
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28666 #, c-format
28667 msgid "Joseph Alway"
28668 msgstr "Joseph Alway"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28671 #, c-format
28672 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28673 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28676 #, c-format
28677 msgid "Joy Nelson"
28678 msgstr "Joy Nelson"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28681 #, c-format
28682 msgid "Juan Romay Sieira"
28683 msgstr "Juan Romay Sieira"
28684
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28686 #, c-format
28687 msgid "Juhani Seppälä"
28688 msgstr "Juhani Seppälä"
28689
28690 #. SCRIPT
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28692 msgid "Jul"
28693 msgstr "Jul"
28694
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28696 #, c-format
28697 msgid "Julian Fiol"
28698 msgstr "Julian Fiol"
28699
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28702 #, c-format
28703 msgid "Julian Maurice"
28704 msgstr "Julian Maurice"
28705
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28707 #, c-format
28708 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28709 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem, 3.22 versionsansvarig)"
28710
28711 #. For the first occurrence,
28712 #. SCRIPT
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28715 #, c-format
28716 msgid "July"
28717 msgstr "Juli"
28718
28719 #. SCRIPT
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28721 msgid "Jun"
28722 msgstr "Jun"
28723
28724 #. For the first occurrence,
28725 #. SCRIPT
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28728 #, c-format
28729 msgid "June"
28730 msgstr "Juni"
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28733 #, c-format
28734 msgid "Justin Vos"
28735 msgstr "Justin Vos"
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28738 #, c-format
28739 msgid "Juvenile"
28740 msgstr "Ungdom"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28743 #, c-format
28744 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28745 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28748 #, c-format
28749 msgid "Karam Qubsi"
28750 msgstr "Karam Qubsi"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28753 #, c-format
28754 msgid "Karl Holten"
28755 msgstr "Karl Holten"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28758 #, c-format
28759 msgid "Karl Menzies"
28760 msgstr "Karl Menzies"
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28763 #, c-format
28764 msgid "Kate Henderson"
28765 msgstr "Kate Henderson"
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28768 #, c-format
28769 msgid "Kathryn Tyree"
28770 msgstr "Kathryn Tyree"
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28773 #, c-format
28774 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28775 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28776
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28778 #, c-format
28779 msgid "Katrin Fischer"
28780 msgstr "Katrin Fischer"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28783 #, fuzzy, c-format
28784 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28785 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA-ansvarig)"
28786
28787 #. %1$s:  budget_period_description 
28788 #. %2$s:  bookfund 
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28790 #, c-format
28791 msgid "Keep current (%s - %s)"
28792 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28796 #, c-format
28797 msgid "Keep issue number"
28798 msgstr "Behåll exemplarnummer"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28801 #, c-format
28802 msgid "Kenza Zaki"
28803 msgstr "Kenza Zaki"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28806 #, c-format
28807 msgid "Key"
28808 msgstr "Nyckel"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28811 #, c-format
28812 msgid "Keyboard shortcuts "
28813 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28818 #, c-format
28819 msgid "Keyword"
28820 msgstr "Nyckelord"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28824 #, c-format
28825 msgid "Keyword (any): "
28826 msgstr "Nyckelord (något):"
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28829 #, c-format
28830 msgid "Keyword to MARC mapping"
28831 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28834 #, c-format
28835 msgid "Keyword:"
28836 msgstr "Nyckelord:"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28839 #, c-format
28840 msgid "Keyword: "
28841 msgstr "Nyckelord: "
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28845 #, c-format
28846 msgid "Keywords to MARC mapping"
28847 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28850 #, c-format
28851 msgid "Keywords:"
28852 msgstr "Nyckelord:"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28855 #, c-format
28856 msgid "Kip DeGraaf"
28857 msgstr "Kip DeGraaf"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28869 #, c-format
28870 msgid "Koha"
28871 msgstr "Koha"
28872
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28874 #, c-format
28875 msgid "Koha "
28876 msgstr "Koha "
28877
28878 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28880 #, c-format
28881 msgid "Koha %s installer"
28882 msgstr "Installerare för Koha %s"
28883
28884 #. %1$s:  shelf 
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28886 #, c-format
28887 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28888 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
28889
28890 #. For the first occurrence,
28891 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28892 #. %2$s:  END 
28893 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28894 #. %4$s:  END 
28895 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28896 #. %6$s:  END 
28897 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28898 #. %8$s:  END 
28899 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28900 #. %10$s:  END 
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28903 #, c-format
28904 msgid ""
28905 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28906 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28907 msgstr ""
28908 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
28909 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
28910
28911 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28912 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28913 #. %3$s:  ELSE 
28914 #. %4$s:  END 
28915 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28916 #. %6$s:  END 
28917 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28918 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28919 #. %9$s:  END 
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28921 #, c-format
28922 msgid ""
28923 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28924 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28925 msgstr ""
28926 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
28927 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28930 #, c-format
28931 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28932 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
28933
28934 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28935 #. %2$s: - ELSE -
28936 #. %3$s: - END -
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28938 #, c-format
28939 msgid ""
28940 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28941 "order internal note %s "
28942 msgstr ""
28943 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
28944 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28947 #, c-format
28948 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28949 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28952 #, c-format
28953 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28954 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Annullera beställning"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28957 #, c-format
28958 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28959 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
28960
28961 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28962 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28963 #. %3$s:  suggestionid 
28964 #. %4$s:  ELSE 
28965 #. %5$s:  END 
28966 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28967 #. %7$s:  suggestionid 
28968 #. %8$s:  ELSE 
28969 #. %9$s:  END 
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28971 #, c-format
28972 msgid ""
28973 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28974 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28975 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28976 msgstr ""
28977 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s Förslag &rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
28978 "Förslag &rsaquo; Lägg till förslag %s %s Förslag &rsaquo; Visa förslag #%s "
28979 "%s Förslagshantering %s "
28980
28981 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28982 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28983 #. %3$s:  basketname 
28984 #. %4$s:  ELSE 
28985 #. %5$s:  booksellername 
28986 #. %6$s:  END 
28987 #. %7$s:  END 
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28989 #, c-format
28990 msgid ""
28991 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28992 "%s %s %s "
28993 msgstr ""
28994 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
28995 "%s %s %s "
28996
28997 #. %1$s:  IF ( date ) 
28998 #. %2$s:  name 
28999 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29000 #. %4$s:  invoice 
29001 #. %5$s:  END 
29002 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29003 #. %7$s:  ELSE 
29004 #. %8$s:  name 
29005 #. %9$s:  END 
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29007 #, c-format
29008 msgid ""
29009 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29010 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29011 msgstr ""
29012 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
29013 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
29014
29015 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29016 #. %2$s:  END 
29017 #. %3$s:  basketname|html 
29018 #. %4$s:  basketno 
29019 #. %5$s:  name|html 
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
29021 #, c-format
29022 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29023 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
29024
29025 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29026 #. %2$s:  ELSE 
29027 #. %3$s:  END 
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29029 #, c-format
29030 msgid ""
29031 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29032 "external source &rsaquo; Search results%s"
29033 msgstr ""
29034 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
29035 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
29036
29037 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29038 #. %2$s:  ELSE 
29039 #. %3$s:  END 
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29041 #, c-format
29042 msgid ""
29043 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29044 "%sOrder search%s"
29045 msgstr ""
29046 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
29047 "%sBeställningssökning%s"
29048
29049 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29050 #. %2$s:  booksellername 
29051 #. %3$s:  ELSE 
29052 #. %4$s:  END 
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29054 #, c-format
29055 msgid ""
29056 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29057 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29058 msgstr ""
29059 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
29060 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29063 #, c-format
29064 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29065 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
29066
29067 #. %1$s:  basketno 
29068 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29069 #. %3$s:  ordernumber 
29070 #. %4$s:  ELSE 
29071 #. %5$s:  END 
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29073 #, c-format
29074 msgid ""
29075 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29076 "details (line #%s)%sNew order%s"
29077 msgstr ""
29078 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
29079 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
29080
29081 #. %1$s:  basketno 
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29083 #, c-format
29084 msgid ""
29085 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29086 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
29087
29088 #. %1$s:  basketno 
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29090 #, c-format
29091 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29092 msgstr "Koha &rsaquo; Förvärv &rsaquo; Korg (%s)"
29093
29094 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29095 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29096 #. %3$s:  contractname 
29097 #. %4$s:  ELSE 
29098 #. %5$s:  END 
29099 #. %6$s:  END 
29100 #. %7$s:  IF ( else ) 
29101 #. %8$s:  booksellername 
29102 #. %9$s:  END 
29103 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29104 #. %11$s:  END 
29105 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29106 #. %13$s:  contractnumber 
29107 #. %14$s:  END 
29108 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29109 #. %16$s:  END 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29111 #, c-format
29112 msgid ""
29113 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29114 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29115 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29116 msgstr ""
29117 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
29118 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
29119 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29122 #, c-format
29123 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29124 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Visa EDIFACT-meddelande"
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29127 #, c-format
29128 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29129 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; EDIFACT-meddelanden"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29132 #, c-format
29133 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29134 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29137 #, c-format
29138 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29139 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29142 #, c-format
29143 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29144 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29147 #, c-format
29148 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29149 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
29150
29151 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29152 #. %2$s:  import_batch_id 
29153 #. %3$s:  ELSE 
29154 #. %4$s:  END 
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29156 #, c-format
29157 msgid ""
29158 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29159 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29160 msgstr ""
29161 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
29162 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29165 #, c-format
29166 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29167 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
29168
29169 #. %1$s:  name 
29170 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29171 #. %3$s:  invoice 
29172 #. %4$s:  END 
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29174 #, c-format
29175 msgid ""
29176 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29177 msgstr ""
29178 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
29179 "%s%s"
29180
29181 #. %1$s:  name 
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29183 #, c-format
29184 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29185 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29188 #, c-format
29189 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29190 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29193 #, c-format
29194 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29195 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
29196
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29198 #, c-format
29199 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29200 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Överför beställning"
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29203 #, c-format
29204 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29205 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
29206
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29208 #, c-format
29209 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29210 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
29211
29212 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29213 #. %2$s:  tablename 
29214 #. %3$s:  kohafield 
29215 #. %4$s:  END 
29216 #. %5$s:  IF ( else ) 
29217 #. %6$s:  tagfield 
29218 #. %7$s:  END 
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29220 #, c-format
29221 msgid ""
29222 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29223 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29224 msgstr ""
29225 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
29226 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
29227 "%s"
29228
29229 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29230 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29231 #. %3$s:  searchfield 
29232 #. %4$s:  ELSE 
29233 #. %5$s:  END 
29234 #. %6$s:  END 
29235 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29236 #. %8$s:  END 
29237 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29238 #. %10$s:  searchfield 
29239 #. %11$s:  searchfield 
29240 #. %12$s:  END 
29241 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29242 #. %14$s:  END 
29243 #. %15$s:  IF ( else ) 
29244 #. %16$s:  END 
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29246 #, c-format
29247 msgid ""
29248 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29249 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29250 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29251 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29252 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29253 msgstr ""
29254 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
29255 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
29256 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
29257 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
29258 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
29259
29260 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29261 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29262 #. %3$s:  searchfield 
29263 #. %4$s:  ELSE 
29264 #. %5$s:  END 
29265 #. %6$s:  END 
29266 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29267 #. %8$s:  END 
29268 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29269 #. %10$s:  searchfield 
29270 #. %11$s:  END 
29271 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29272 #. %13$s:  END 
29273 #. %14$s:  IF ( else ) 
29274 #. %15$s:  END 
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29276 #, c-format
29277 msgid ""
29278 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29279 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29280 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29281 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29282 msgstr ""
29283 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
29284 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
29285 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
29286 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
29287
29288 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29289 #. %2$s:  IF city.cityid 
29290 #. %3$s:  ELSE 
29291 #. %4$s:  END 
29292 #. %5$s:  ELSE 
29293 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29294 #. %7$s:  ELSE 
29295 #. %8$s:  END 
29296 #. %9$s:  END 
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29298 #, c-format
29299 msgid ""
29300 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29301 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29302 msgstr ""
29303 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
29304 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
29305
29306 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29307 #. %2$s:  action 
29308 #. %3$s:  searchfield 
29309 #. %4$s:  END 
29310 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29311 #. %6$s:  searchfield 
29312 #. %7$s:  END 
29313 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29314 #. %9$s:  END 
29315 #. %10$s:  IF ( else ) 
29316 #. %11$s:  END 
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29318 #, c-format
29319 msgid ""
29320 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29321 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29322 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29323 msgstr ""
29324 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
29325 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
29326 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
29327
29328 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29329 #. %2$s:  ELSE 
29330 #. %3$s:  END 
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29332 #, c-format
29333 msgid ""
29334 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29335 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29336 msgstr ""
29337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
29338 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
29339 "%s"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29342 #, c-format
29343 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29344 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Ljudnotifieringar"
29345
29346 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29347 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29348 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29349 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29350 #. %5$s:  authtypecode 
29351 #. %6$s:  ELSE 
29352 #. %7$s:  END 
29353 #. %8$s:  END 
29354 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29355 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29356 #. %11$s:  authtypecode 
29357 #. %12$s:  ELSE 
29358 #. %13$s:  END 
29359 #. %14$s:  END 
29360 #. %15$s:  ELSE 
29361 #. %16$s:  action 
29362 #. %17$s:  END 
29363 #. %18$s:  END 
29364 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29365 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29366 #. %21$s:  authtypecode 
29367 #. %22$s:  ELSE 
29368 #. %23$s:  END 
29369 #. %24$s:  END 
29370 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29371 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29372 #. %27$s:  authtypecode 
29373 #. %28$s:  ELSE 
29374 #. %29$s:  END 
29375 #. %30$s:  END 
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29377 #, c-format
29378 msgid ""
29379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29380 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29381 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29382 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29383 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29384 "deleted%s"
29385 msgstr ""
29386 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
29387 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
29388 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
29389 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
29390 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29393 #, c-format
29394 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29395 msgstr ""
29396 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
29397 "fält"
29398
29399 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29400 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29401 #. %3$s:  ELSE 
29402 #. %4$s:  END 
29403 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29404 #. %6$s:  END 
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29406 #, c-format
29407 msgid ""
29408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29409 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29410 "authority type %s "
29411 msgstr ""
29412 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
29413 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
29414 "borttagning av auktoritetstyp %s "
29415
29416 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29417 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29418 #. %3$s:  END 
29419 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29420 #. %5$s:  END 
29421 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29422 #. %7$s:  END 
29423 #. %8$s:  END 
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29425 #, c-format
29426 msgid ""
29427 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29428 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29429 "category%s %s "
29430 msgstr ""
29431 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s %s &rsaquo; "
29432 "Modifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
29433 "&rsaquo; Ny kategori%s %s "
29434
29435 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29436 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29437 #. %3$s:  budget_period_description 
29438 #. %4$s:  ELSE 
29439 #. %5$s:  END 
29440 #. %6$s:  END 
29441 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29442 #. %8$s:  END 
29443 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29444 #. %10$s:  budget_period_description 
29445 #. %11$s:  END 
29446 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29447 #. %13$s:  END 
29448 #. %14$s:  IF close_form 
29449 #. %15$s:  budget_period_description 
29450 #. %16$s:  END 
29451 #. %17$s:  IF closed 
29452 #. %18$s:  budget_period_description 
29453 #. %19$s:  END 
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29455 #, c-format
29456 msgid ""
29457 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29458 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29459 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29460 "Budget %s closed %s "
29461 msgstr ""
29462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
29463 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s %s&rsaquo; "
29464 "Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data raderade %s %s&rsaquo; Stäng budget "
29465 "%s %s %s&rsaquo; Budget %s stängd %s "
29466
29467 #. %1$s:  budget_period_description 
29468 #. %2$s:  authcat 
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29470 #, c-format
29471 msgid ""
29472 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29473 "Planning for %s by %s"
29474 msgstr ""
29475 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
29476 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
29477
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29479 #, c-format
29480 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29481 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
29482
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29484 #, c-format
29485 msgid ""
29486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29487 "Clone circulation and fine rules"
29488 msgstr ""
29489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för cirkulation och "
29490 "övertidsavgifter &rsaquo; Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
29491
29492 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29493 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29494 #. %3$s:  ELSE 
29495 #. %4$s:  END 
29496 #. %5$s:  END 
29497 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29498 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29499 #. %8$s:  ELSE 
29500 #. %9$s:  END 
29501 #. %10$s:  END 
29502 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29503 #. %12$s:  class_source 
29504 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29505 #. %14$s:  sort_rule 
29506 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29507 #. %16$s:  sort_rule 
29508 #. %17$s:  END 
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29510 #, c-format
29511 msgid ""
29512 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29513 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29514 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29515 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29516 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29517 msgstr ""
29518 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
29519 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
29520 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
29521 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
29522 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
29523 "klassificeringsregel %s %s "
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29526 #, c-format
29527 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29528 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
29529
29530 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29531 #. %2$s:  IF currency 
29532 #. %3$s:  currency.currency 
29533 #. %4$s:  ELSE 
29534 #. %5$s:  END 
29535 #. %6$s:  END 
29536 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29537 #. %8$s:  currency.currency 
29538 #. %9$s:  END 
29539 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29540 #. %11$s:  END 
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29542 #, c-format
29543 msgid ""
29544 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29545 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29546 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29547 msgstr ""
29548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
29549 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
29550 "'%s'%s %sValutor%s"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29553 #, c-format
29554 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29555 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
29556
29557 #. %1$s:  IF acct_form 
29558 #. %2$s:  IF account 
29559 #. %3$s:  ELSE 
29560 #. %4$s:  END 
29561 #. %5$s:  END 
29562 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29563 #. %7$s:  END 
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29565 #, c-format
29566 msgid ""
29567 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29568 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29569 "account %s "
29570 msgstr ""
29571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI-konton %s %s &rsaquo; Redigera "
29572 "konto %s &rsaquo; Lägg till nytt konto %s %s %s &rsaquo; Bekräfta "
29573 "borttagning av konto %s "
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29576 #, c-format
29577 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29578 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappningar för Elastic Search"
29579
29580 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29581 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29582 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29583 #. %4$s:  budget_name 
29584 #. %5$s:  END 
29585 #. %6$s:  ELSE 
29586 #. %7$s:  END 
29587 #. %8$s:  END 
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29589 #, c-format
29590 msgid ""
29591 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29592 "%sAdd fund %s%s"
29593 msgstr ""
29594 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
29595 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29598 #, c-format
29599 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29600 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för exemplar"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29604 #, c-format
29605 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29606 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Exemplarsökfält"
29607
29608 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29609 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29610 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29611 #. %4$s:  ELSE 
29612 #. %5$s:  END 
29613 #. %6$s:  END 
29614 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29615 #. %8$s:  IF ( total ) 
29616 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29617 #. %10$s:  ELSE 
29618 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29619 #. %12$s:  END 
29620 #. %13$s:  END 
29621 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29622 #. %15$s:  END 
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29624 #, c-format
29625 msgid ""
29626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29627 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29628 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29629 msgstr ""
29630 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Exemplartyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
29631 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta "
29632 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data "
29633 "borttaget %s "
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29636 #, c-format
29637 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29638 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29641 #, fuzzy, c-format
29642 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29643 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
29644
29645 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29646 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29647 #. %3$s:  category.categorycode
29648 #. %4$s:  ELSE 
29649 #. %5$s:  END 
29650 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29651 #. %7$s:  category.categorycode 
29652 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29653 #. %9$s:  IF library 
29654 #. %10$s:  ELSE 
29655 #. %11$s:  library.branchcode 
29656 #. %12$s:  END 
29657 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29658 #. %14$s:  library.branchcode 
29659 #. %15$s:  END 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29661 #, c-format
29662 msgid ""
29663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29664 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29665 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29666 "'%s' %s "
29667 msgstr ""
29668 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
29669 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
29670 "%s &rsaquo;%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
29671 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
29672
29673 #. %1$s:  IF ean_form 
29674 #. %2$s:  IF ean 
29675 #. %3$s:  ELSE 
29676 #. %4$s:  END 
29677 #. %5$s:  END 
29678 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29679 #. %7$s:  END 
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29681 #, c-format
29682 msgid ""
29683 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29684 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29685 "deletion of EAN %s "
29686 msgstr ""
29687 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotekets EAN %s %s &rsaquo; "
29688 "Modifiera bibliotekets EAN %s &rsaquo;  Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
29689 "&rsaquo; Bekräfta borttagning av EAN %s "
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29692 #, c-format
29693 msgid ""
29694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29695 msgstr ""
29696 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
29697
29698 #. %1$s:  IF ( total ) 
29699 #. %2$s:  total 
29700 #. %3$s:  ELSE 
29701 #. %4$s:  END 
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29703 #, c-format
29704 msgid ""
29705 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29706 "Configuration OK!%s"
29707 msgstr ""
29708 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
29709 "Konfiguration OK!%s"
29710
29711 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29712 #. %2$s:  IF framework 
29713 #. %3$s:  ELSE 
29714 #. %4$s:  END 
29715 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29716 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29717 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29718 #. %8$s:  END 
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29720 #, c-format
29721 msgid ""
29722 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29723 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29724 msgstr ""
29725 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
29726 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29729 #, c-format
29730 msgid ""
29731 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29732 msgstr ""
29733 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
29734 "för OAI-uppsättningar"
29735
29736 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29737 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29738 #. %3$s:  ELSE 
29739 #. %4$s:  END 
29740 #. %5$s:  END 
29741 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29742 #. %7$s:  code |html 
29743 #. %8$s:  END 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29745 #, c-format
29746 msgid ""
29747 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29748 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29749 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29750 msgstr ""
29751 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
29752 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
29753 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
29754 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
29755
29756 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29757 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29758 #. %3$s:  categorycode |html 
29759 #. %4$s:  ELSE 
29760 #. %5$s:  END 
29761 #. %6$s:  END 
29762 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29763 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29764 #. %9$s:  categorycode |html 
29765 #. %10$s:  ELSE 
29766 #. %11$s:  categorycode |html 
29767 #. %12$s:  END 
29768 #. %13$s:  END 
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29770 #, c-format
29771 msgid ""
29772 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29773 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29774 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29775 msgstr ""
29776 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
29777 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
29778 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
29779
29780 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29781 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29782 #. %3$s:  ELSE 
29783 #. %4$s:  END 
29784 #. %5$s:  END 
29785 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29786 #. %7$s:  code 
29787 #. %8$s:  END 
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29789 #, c-format
29790 msgid ""
29791 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29792 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29793 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29794 msgstr ""
29795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
29796 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
29797 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
29798 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29801 #, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29803 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS-leverantörer"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29806 #, c-format
29807 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29808 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29811 #, c-format
29812 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29813 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
29814
29815 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29816 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29817 #. %3$s:  server.servername 
29818 #. %4$s:  END 
29819 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29820 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29821 #. %7$s:  END 
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29823 #, c-format
29824 msgid ""
29825 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29826 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29827 msgstr ""
29828 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU-servrar %s &rsaquo; "
29829 "Modifiera %s server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
29830
29831 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29832 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29833 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29834 #. %4$s:  END 
29835 #. %5$s:  ELSE 
29836 #. %6$s:  action 
29837 #. %7$s:  END 
29838 #. %8$s:  END 
29839 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29840 #. %10$s:  tagsubfield 
29841 #. %11$s:  END 
29842 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29843 #. %13$s:  END 
29844 #. %14$s:  IF ( else ) 
29845 #. %15$s:  END 
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29847 #, c-format
29848 msgid ""
29849 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29850 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29851 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29852 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29853 msgstr ""
29854 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
29855 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
29856 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
29857 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
29858 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
29859 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29862 #, c-format
29863 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29864 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
29865
29866 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29867 #. %2$s:  ELSE 
29868 #. %3$s:  authid 
29869 #. %4$s:  authtypetext 
29870 #. %5$s:  END 
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29872 #, c-format
29873 msgid ""
29874 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29875 "for authority #%s (%s) %s "
29876 msgstr ""
29877 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
29878 "för auktoritet #%s (%s) %s "
29879
29880 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29881 #. %2$s:  authid 
29882 #. %3$s:  authtypetext 
29883 #. %4$s:  ELSE 
29884 #. %5$s:  authtypetext 
29885 #. %6$s:  END 
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29887 #, c-format
29888 msgid ""
29889 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29890 "authority (%s)%s"
29891 msgstr ""
29892 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
29893 "till auktoritet (%s)%s"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29896 #, c-format
29897 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29898 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29901 #, c-format
29902 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29903 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29906 #, c-format
29907 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29908 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
29909
29910 #. %1$s:  booksellername |html 
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29912 #, c-format
29913 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29914 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
29915
29916 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29917 #. %2$s:  ELSE 
29918 #. %3$s:  title |html 
29919 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29920 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29921 #. %6$s:  END 
29922 #. %7$s:  END 
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29924 #, c-format
29925 msgid ""
29926 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29927 "%s "
29928 msgstr ""
29929 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
29930 "%s "
29931
29932 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29933 #. %2$s:  ELSE 
29934 #. %3$s:  title | html 
29935 #. %4$s:  END 
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29937 #, c-format
29938 msgid ""
29939 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29940 msgstr ""
29941 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
29942
29943 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29944 #. %2$s:  ELSE 
29945 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29946 #. %4$s:  END 
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29948 #, c-format
29949 msgid ""
29950 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29951 "%s %s "
29952 msgstr ""
29953 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
29954 "%s %s "
29955
29956 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29957 #. %2$s:  ELSE 
29958 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29959 #. %4$s:  END 
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29961 #, c-format
29962 msgid ""
29963 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29964 msgstr ""
29965 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
29966
29967 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29968 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29969 #. %3$s:  query_desc | html 
29970 #. %4$s:  END 
29971 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29972 #. %6$s:  limit_desc | html 
29973 #. %7$s:  END 
29974 #. %8$s:  ELSE 
29975 #. %9$s:  END 
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29977 #, c-format
29978 msgid ""
29979 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29980 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29981 msgstr ""
29982 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
29983 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29986 #, c-format
29987 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29988 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
29989
29990 #. %1$s:  title |html 
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29992 #, c-format
29993 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29994 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
29995
29996 #. %1$s:  biblio.title |html 
29997 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29998 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29999 #. %4$s:  END 
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
30001 #, c-format
30002 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30003 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
30004
30005 #. %1$s:  title | html 
30006 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30007 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30008 #. %4$s:  END 
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
30010 #, c-format
30011 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30012 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Exemplarinformation om %s %s %s%s"
30013
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
30015 #, c-format
30016 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30017 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Exemplarsökning"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
30020 #, c-format
30021 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30022 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökhistorik"
30023
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30025 #, c-format
30026 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30027 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
30028
30029 #. SCRIPT
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30031 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30032 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; "
30033
30034 #. %1$s:  title |html 
30035 #. %2$s:  IF ( author ) 
30036 #. %3$s:  author | html 
30037 #. %4$s:  END 
30038 #. %5$s:  biblionumber 
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30040 #, c-format
30041 msgid ""
30042 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30043 msgstr ""
30044 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
30045 "Exemplar"
30046
30047 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30048 #. %2$s:  title |html 
30049 #. %3$s:  biblionumber 
30050 #. %4$s:  ELSE 
30051 #. %5$s:  END 
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30053 #, c-format
30054 msgid ""
30055 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30056 "record%s"
30057 msgstr ""
30058 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
30059 "till MARC-post%s"
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30062 #, c-format
30063 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30064 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Redigerare"
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30067 #, c-format
30068 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30069 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30073 #, c-format
30074 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30075 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30078 #, c-format
30079 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30080 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdexemplar"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30084 #, c-format
30085 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30086 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30089 #, c-format
30090 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30091 msgstr ""
30092 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Exempel på insticksprogram för ramverk"
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30095 #, c-format
30096 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30097 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
30098
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30100 #, c-format
30101 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30102 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30106 #, c-format
30107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30108 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
30109
30110 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30111 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30112 #. %3$s:  END 
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30114 #, c-format
30115 msgid ""
30116 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30117 "to %s %s "
30118 msgstr ""
30119 "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Satsutlåning &rsaquo; Låna ut till %s "
30120 "%s "
30121
30122 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30123 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30124 #. %3$s:  END 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30126 #, c-format
30127 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30128 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30131 #, c-format
30132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30133 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30136 #, c-format
30137 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30138 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Artikelbeställningar"
30139
30140 #. %1$s:  title |html 
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30142 #, c-format
30143 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30144 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
30145
30146 #. %1$s:  title |html 
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30148 #, c-format
30149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30150 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30153 #, c-format
30154 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30155 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30158 #, c-format
30159 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30160 msgstr ""
30161 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på "
30162 "reservationsöverföring"
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30165 #, c-format
30166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30167 msgstr ""
30168 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
30169 "reservationer"
30170
30171 #. %1$s:  title |html 
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30173 #, c-format
30174 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30175 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30178 #, c-format
30179 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30180 msgstr ""
30181 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30184 #, c-format
30185 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30186 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30189 #, c-format
30190 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30191 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att plocka"
30192
30193 #. %1$s:  todaysdate 
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30195 #, c-format
30196 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30197 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Exemplar som är försenade den %s"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30200 #, c-format
30201 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30202 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30205 #, c-format
30206 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30207 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
30208
30209 #. %1$s:  LoginBranchname 
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30211 #, c-format
30212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30213 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30216 #, c-format
30217 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30218 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Väntande utlån på plats"
30219
30220 #. %1$s:  title |html 
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30222 #, c-format
30223 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30224 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Låna om %s"
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30227 #, c-format
30228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30229 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Beställ artikel"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30232 #, c-format
30233 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30234 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30238 #, c-format
30239 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30240 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
30241
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30243 #, c-format
30244 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30245 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
30246
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30248 #, c-format
30249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30250 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar att ta emot"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30254 #, c-format
30255 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30256 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer"
30257
30258 #. %1$s:  IF course_name 
30259 #. %2$s:  course_name 
30260 #. %3$s:  ELSE 
30261 #. %4$s:  END 
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30263 #, c-format
30264 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30265 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30269 #, c-format
30270 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30271 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Lägg till exemplar"
30272
30273 #. %1$s:  course.course_name 
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30275 #, c-format
30276 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30277 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Kursdetaljer för %s"
30278
30279 #. %1$s:  firstname 
30280 #. %2$s:  surname 
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30282 #, c-format
30283 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30284 msgstr "Koha &rsaquo; Radera låntagare %s %s"
30285
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30287 #, c-format
30288 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30289 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30292 #, c-format
30293 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30294 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
30295
30296 #. %1$s:  errno 
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30298 #, c-format
30299 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30300 msgstr "Koha &rsaquo; Fel %s"
30301
30302 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30304 #, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30306 msgstr "Koha &rsaquo; Boken kommer &rsaquo; Information om %s"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30309 #, c-format
30310 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30311 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
30312
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30314 #, c-format
30315 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30316 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30319 #, c-format
30320 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30321 msgstr "Koha &rsaquo; Lokalisering"
30322
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30324 #, c-format
30325 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30326 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarsökning"
30327
30328 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30329 #. %2$s:  END 
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30331 #, c-format
30332 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30333 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
30334
30335 #. %1$s:  title 
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30337 #, c-format
30338 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30339 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s"
30340
30341 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30342 #. %2$s:  ELSE 
30343 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30344 #. %4$s:  END 
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30346 #, c-format
30347 msgid ""
30348 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30349 "for %s %s "
30350 msgstr ""
30351 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
30352 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
30353
30354 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30355 #. %2$s:  ELSE 
30356 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30357 #. %4$s:  END 
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30359 #, c-format
30360 msgid ""
30361 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30362 "%s "
30363 msgstr ""
30364 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
30365 "Statistikinformation för %s %s "
30366
30367 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30368 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30369 #. %3$s:  ELSE 
30370 #. %4$s:  END 
30371 #. %5$s:  IF (firstname) 
30372 #. %6$s:  firstname 
30373 #. %7$s:  END 
30374 #. %8$s:  IF (surname) 
30375 #. %9$s:  surname 
30376 #. %10$s:  END 
30377 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30378 #. %12$s:  categoryname 
30379 #. %13$s:  ELSE 
30380 #. %14$s:  IF ( I ) 
30381 #. %15$s:  END 
30382 #. %16$s:  IF ( A ) 
30383 #. %17$s:  END 
30384 #. %18$s:  IF ( C ) 
30385 #. %19$s:  END 
30386 #. %20$s:  IF ( P ) 
30387 #. %21$s:  END 
30388 #. %22$s:  IF ( S ) 
30389 #. %23$s:  END 
30390 #. %24$s:  END 
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30392 #, c-format
30393 msgid ""
30394 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30395 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30396 msgstr ""
30397 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
30398 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
30399 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
30400
30401 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30402 #. %2$s:  ELSE 
30403 #. %3$s:  surname 
30404 #. %4$s:  firstname 
30405 #. %5$s:  END 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30407 #, c-format
30408 msgid ""
30409 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30410 "%s%s"
30411 msgstr ""
30412 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
30413 "för %s, %s%s"
30414
30415 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30416 #. %2$s:  ELSE 
30417 #. %3$s:  firstname 
30418 #. %4$s:  surname 
30419 #. %5$s:  cardnumber 
30420 #. %6$s:  END 
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30422 #, c-format
30423 msgid ""
30424 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30425 "(%s)%s"
30426 msgstr ""
30427 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
30428 "%s %s (%s)%s"
30429
30430 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30432 #, c-format
30433 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30434 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
30435
30436 #. %1$s:  borrower.firstname 
30437 #. %2$s:  borrower.surname 
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30439 #, c-format
30440 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30441 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30444 #, c-format
30445 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30446 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30449 #, c-format
30450 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30451 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
30452
30453 #. %1$s:  borrower.firstname 
30454 #. %2$s:  borrower.surname 
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30456 #, c-format
30457 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30458 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30463 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Väntande begäranden om att bli avförd"
30464
30465 #. %1$s:  borrowernumber 
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30467 #, c-format
30468 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30469 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skriv ut kvittering för %s"
30470
30471 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30473 #, c-format
30474 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30475 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Inköpsförslag för %s"
30476
30477 #. %1$s:  surname 
30478 #. %2$s:  firstname 
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30480 #, c-format
30481 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30482 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30485 #, c-format
30486 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30487 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30492 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
30493
30494 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30495 #. %2$s:  ELSE 
30496 #. %3$s:  END 
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30498 #, c-format
30499 msgid ""
30500 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30501 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30502 msgstr ""
30503 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
30504 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
30505
30506 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30507 #. %2$s:  ELSE 
30508 #. %3$s:  END 
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30510 #, c-format
30511 msgid ""
30512 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30513 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30514 msgstr ""
30515 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Kassastatistik &rsaquo; Resultat"
30516 "%s&rsaquo; Kassastatistik%s"
30517
30518 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30519 #. %2$s:  ELSE 
30520 #. %3$s:  END 
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30522 #, c-format
30523 msgid ""
30524 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30525 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30526 msgstr ""
30527 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
30528 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
30529
30530 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30531 #. %2$s:  ELSE 
30532 #. %3$s:  END 
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30534 #, c-format
30535 msgid ""
30536 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30537 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30538 msgstr ""
30539 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
30540 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30543 #, c-format
30544 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30545 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30548 #, c-format
30549 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30550 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per exemplartyp"
30551
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30553 #, c-format
30554 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30555 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
30556
30557 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30558 #. %2$s:  END 
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30560 #, c-format
30561 msgid ""
30562 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30563 msgstr ""
30564 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30567 #, c-format
30568 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30569 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
30570
30571 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30572 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30573 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30574 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30575 #. %5$s:  name 
30576 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30577 #. %7$s: - END -
30578 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30579 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30580 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30581 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30582 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30583 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30584 #. %14$s: - END -
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30586 #, c-format
30587 msgid ""
30588 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30589 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30590 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30591 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30592 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30593 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30594 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30595 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30596 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30597 msgstr ""
30598 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
30599 "%s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; SQL-vy "
30600 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Sparade "
30601 "rapporter &rsaquo; Redigera SQL-rapport %s %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg "
30602 "1 av 6: Välj en modul %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
30603 "rapporttyp %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
30604 "%s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
30605 "%s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
30606 "värden  %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
30607 "rapporten %s"
30608
30609 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30610 #. %2$s:  END 
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30612 #, c-format
30613 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30614 msgstr ""
30615 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30620 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Exemplar utan utlåning"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30623 #, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30625 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade exemplar"
30626
30627 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30628 #. %2$s:  END 
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30630 #, c-format
30631 msgid ""
30632 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30633 msgstr ""
30634 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade exemplar %s&rsaquo; Resultat%s"
30635
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30639 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Beställningar per kostnadsställe"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30642 #, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30644 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30647 #, c-format
30648 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30649 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30652 #, c-format
30653 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30654 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
30655
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30657 #, c-format
30658 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30659 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
30660
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30662 #, c-format
30663 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30664 msgstr "Koha &rsaquo; Mappning av SRU-sökfält"
30665
30666 #. %1$s:  supplier 
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30668 #, c-format
30669 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30670 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
30671
30672 #. For the first occurrence,
30673 #. %1$s:  biblionumber 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30677 #, c-format
30678 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30679 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
30680
30681 #. %1$s:  title |html 
30682 #. %2$s:  IF ( op ) 
30683 #. %3$s:  ELSE 
30684 #. %4$s:  END 
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30686 #, c-format
30687 msgid ""
30688 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30689 "routing list%s"
30690 msgstr ""
30691 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
30692 "mottagarlista%s"
30693
30694 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30695 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30696 #. %3$s:  ELSE 
30697 #. %4$s:  END 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30699 #, c-format
30700 msgid ""
30701 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30702 "subscription%s"
30703 msgstr ""
30704 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
30705 "prenumeration%s"
30706
30707 #. %1$s:  bibliotitle 
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30709 #, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30711 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30714 #, c-format
30715 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30716 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30719 #, c-format
30720 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30721 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30724 #, c-format
30725 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30726 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
30727
30728 #. %1$s:  subscriptionid 
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30730 #, c-format
30731 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30732 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30735 #, c-format
30736 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30737 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
30738
30739 #. %1$s:  IF op == "list" 
30740 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30741 #. %3$s:  IF field 
30742 #. %4$s:  ELSE 
30743 #. %5$s:  END 
30744 #. %6$s:  END 
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30746 #, c-format
30747 msgid ""
30748 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30749 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30750 "%s "
30751 msgstr ""
30752 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Hantera nya fält för prenumerationer %s "
30753 "&rsaquo; Fältlista %s %s &rsaquo; Modifiera fält %s &rsaquo; Lägg till fält "
30754 "%s %s "
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30757 #, c-format
30758 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30759 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Numreringsmönster"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30762 #, c-format
30763 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30764 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
30765
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30767 #, c-format
30768 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30769 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
30770
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30772 #, c-format
30773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30774 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30777 #, c-format
30778 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30779 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
30780
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30782 #, c-format
30783 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30784 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
30785
30786 #. %1$s:  bibliotitle 
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30788 #, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30790 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
30791
30792 #. %1$s:  bibliotitle 
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30794 #, c-format
30795 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30796 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
30797
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30799 #, c-format
30800 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30801 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationshistorik"
30802
30803 #. %1$s:  bibliotitle 
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30807 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
30808
30809 #. %1$s:  biblionumber 
30810 #. %2$s:  bibliotitle 
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30812 #, c-format
30813 msgid ""
30814 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30815 "title : %s"
30816 msgstr ""
30817 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
30818 "med titel : %s"
30819
30820 #. %1$s:  subscriptionid 
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30822 #, c-format
30823 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30824 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
30825
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30828 #, c-format
30829 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30830 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
30831
30832 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30833 #. %2$s:  ELSE 
30834 #. %3$s:  END 
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30836 #, c-format
30837 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30838 msgstr ""
30839 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
30840
30841 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30843 #, c-format
30844 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30845 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s kalender"
30846
30847 #. %1$s:  IF ( del ) 
30848 #. %2$s:  ELSE 
30849 #. %3$s:  END 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30851 #, c-format
30852 msgid ""
30853 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30854 "%s "
30855 msgstr ""
30856 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
30857 "av exemplar%s "
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30860 #, c-format
30861 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30862 msgstr ""
30863 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30866 #, c-format
30867 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30868 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av exemplar"
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30871 #, c-format
30872 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30873 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av exemplar"
30874
30875 #. %1$s:  IF step == 2 
30876 #. %2$s:  END 
30877 #. %3$s:  IF step == 3 
30878 #. %4$s:  END 
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30880 #, c-format
30881 msgid ""
30882 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30883 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30884 msgstr ""
30885 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
30886 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30889 #, c-format
30890 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30891 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
30892
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30894 #, c-format
30895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30896 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av poster"
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30899 #, c-format
30900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30901 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsredigering av poster"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30904 #, c-format
30905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30906 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
30907
30908 #. %1$s:  IF ( status ) 
30909 #. %2$s:  ELSE 
30910 #. %3$s:  END 
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30912 #, c-format
30913 msgid ""
30914 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30915 "Comments awaiting moderation%s"
30916 msgstr ""
30917 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
30918 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30921 #, c-format
30922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30923 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Exportera data"
30924
30925 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30926 #. %2$s:  END 
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30928 #, c-format
30929 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30930 msgstr ""
30931 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30934 #, c-format
30935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30936 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30939 #, c-format
30940 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30941 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg"
30942
30943 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30945 #, c-format
30946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30947 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; %s"
30948
30949 #. %1$s:  IF batch_id 
30950 #. %2$s:  batch_id 
30951 #. %3$s:  ELSE 
30952 #. %4$s:  END 
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30954 #, c-format
30955 msgid ""
30956 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30957 "(%s)%sNew%s"
30958 msgstr ""
30959 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Satser &rsaquo; "
30960 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30963 #, c-format
30964 msgid ""
30965 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30966 msgstr ""
30967 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Export/utskrift av "
30968 "etiketter"
30969
30970 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30971 #. %2$s:  layout_id 
30972 #. %3$s:  ELSE 
30973 #. %4$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30975 #, c-format
30976 msgid ""
30977 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30978 "(%s)%sNew%s"
30979 msgstr ""
30980 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Layouter &rsaquo; "
30981 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30982
30983 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30984 #. %2$s:  profile_id 
30985 #. %3$s:  ELSE 
30986 #. %4$s:  END
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30988 #, c-format
30989 msgid ""
30990 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30991 "(%s)%sNew%s"
30992 msgstr ""
30993 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Profiler &rsaquo; "
30994 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30995
30996 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30997 #. %2$s:  template_id 
30998 #. %3$s:  ELSE 
30999 #. %4$s:  END 
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31001 #, c-format
31002 msgid ""
31003 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31004 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31005 msgstr ""
31006 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etikettverktyg &rsaquo; Mallar &rsaquo; "
31007 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31010 #, c-format
31011 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31012 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
31013
31014 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31015 #. %2$s:  import_batch_id 
31016 #. %3$s:  END 
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31018 #, c-format
31019 msgid ""
31020 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31021 "%s "
31022 msgstr ""
31023 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
31024 "Sats %s %s "
31025
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31027 #, c-format
31028 msgid ""
31029 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31030 "matched records"
31031 msgstr ""
31032 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster &rsaquo; "
31033 "Jämför matchande poster"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31036 #, c-format
31037 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31038 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
31039
31040 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31041 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31042 #. %3$s:  ELSE 
31043 #. %4$s:  END 
31044 #. %5$s:  END 
31045 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31046 #. %7$s:  END 
31047 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31048 #. %9$s:  END 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31050 #, c-format
31051 msgid ""
31052 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31053 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31054 msgstr ""
31055 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
31056 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
31057 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31060 #, c-format
31061 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31062 msgstr ""
31063 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31066 #, c-format
31067 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31068 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
31069
31070 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31072 #, c-format
31073 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31074 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; %s"
31075
31076 #. %1$s:  IF batch_id 
31077 #. %2$s:  batch_id 
31078 #. %3$s:  ELSE 
31079 #. %4$s:  END 
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31081 #, c-format
31082 msgid ""
31083 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31084 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31085 msgstr ""
31086 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Satser &rsaquo; "
31087 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31090 #, c-format
31091 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31092 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Bilder"
31093
31094 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31095 #. %2$s:  layout_id 
31096 #. %3$s:  ELSE 
31097 #. %4$s:  END 
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31099 #, c-format
31100 msgid ""
31101 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31102 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31103 msgstr ""
31104 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31105 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31106
31107 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31108 #. %2$s:  profile_id 
31109 #. %3$s:  ELSE 
31110 #. %4$s:  END
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31112 #, c-format
31113 msgid ""
31114 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31115 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31116 msgstr ""
31117 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Profiler "
31118 "&rsaquo; %sRedigera (%s)%sNy%s"
31119
31120 #. %1$s:  IF (template_id) 
31121 #. %2$s:  template_id 
31122 #. %3$s:  ELSE 
31123 #. %4$s:  END 
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31125 #, c-format
31126 msgid ""
31127 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31128 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31129 msgstr ""
31130 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar &rsaquo; "
31131 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31132
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31134 #, c-format
31135 msgid ""
31136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31137 "exporting"
31138 msgstr ""
31139 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
31140 "låntagarkort"
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31145 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
31150 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; %s"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31153 #, fuzzy, c-format
31154 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31155 msgstr ""
31156 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
31157 "låntagare"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
31162 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Bilder"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31165 #, c-format
31166 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31167 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
31168
31169 #. %1$s:  list.name 
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31171 #, c-format
31172 msgid ""
31173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31174 msgstr ""
31175 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
31176 "låntagare"
31177
31178 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31179 #. %2$s:  ELSE 
31180 #. %3$s:  END 
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31182 #, c-format
31183 msgid ""
31184 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31185 "New patron list %s "
31186 msgstr ""
31187 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s Redigera "
31188 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31189
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31191 #, c-format
31192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31193 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
31194
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31197 #, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31199 msgstr ""
31200 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
31201 "insticksprogram "
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31204 #, c-format
31205 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31206 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31209 #, c-format
31210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31211 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31214 #, c-format
31215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31216 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
31217
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31219 #, c-format
31220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31221 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
31222
31223 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31224 #. %2$s:  ELSE 
31225 #. %3$s:  editColTitle 
31226 #. %4$s:  END -
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31228 #, c-format
31229 msgid ""
31230 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31231 "collection %s Edit collection %s %s "
31232 msgstr ""
31233 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; %s Lägg till en "
31234 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
31235
31236 #. %1$s:  colTitle 
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31238 #, c-format
31239 msgid ""
31240 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31241 "&rsquo; Add or remove items"
31242 msgstr ""
31243 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Samling %s "
31244 "&rsquo; Lägg till eller ta bort exemplar"
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31247 #, c-format
31248 msgid ""
31249 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31250 "collection"
31251 msgstr ""
31252 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31255 #, c-format
31256 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31257 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31260 #, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31262 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
31263
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31265 #, c-format
31266 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31267 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
31268
31269 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31270 #. %2$s:  ELSE 
31271 #. %3$s:  END 
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31273 #, c-format
31274 msgid ""
31275 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31276 msgstr ""
31277 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
31278 "taggar%s"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31281 #, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31283 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31286 #, c-format
31287 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31288 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp"
31289
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31291 #, c-format
31292 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31293 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31296 #, c-format
31297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31298 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
31299
31300 #. %1$s:  bookselname 
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31302 #, c-format
31303 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31304 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
31305
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31307 #, c-format
31308 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
31309 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31312 #, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
31314 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
31319 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31322 #, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31324 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31327 #, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31329 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-sökresultat"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31332 #, c-format
31333 msgid "Koha SAB CINECA"
31334 msgstr "Koha SAB CINECA"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31338 #, c-format
31339 msgid "Koha administration"
31340 msgstr "Koha-administration"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31343 #, fuzzy, c-format
31344 msgid "Koha administrator patron permissions"
31345 msgstr "Koha-administration"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31348 #, c-format
31349 msgid ""
31350 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31351 "password unchanged."
31352 msgstr ""
31353 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
31354 "befintligt lösenord."
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31358 #, c-format
31359 msgid "Koha database schema"
31360 msgstr "Koha databasschema"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31363 #, c-format
31364 msgid "Koha development team"
31365 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31369 #, c-format
31370 msgid "Koha field"
31371 msgstr "Koha-fält"
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31375 #, c-format
31376 msgid "Koha field:"
31377 msgstr "Koha-fält:"
31378
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31380 #, c-format
31381 msgid "Koha full call number"
31382 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha history timeline"
31387 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha internal"
31392 msgstr "Intern Koha"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31395 #, c-format
31396 msgid ""
31397 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31398 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31399 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31400 "version."
31401 msgstr ""
31402 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
31403 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
31404 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
31405 "versioner."
31406
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31408 #, c-format
31409 msgid "Koha itemtype"
31410 msgstr "Koha exemplartyp"
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31413 #, c-format
31414 msgid "Koha link:"
31415 msgstr "Koha-länk:"
31416
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31418 #, c-format
31419 msgid "Koha module:"
31420 msgstr "Koha-modul:"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31423 #, c-format
31424 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31425 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31429 #, c-format
31430 msgid "Koha offline circulation"
31431 msgstr "Koha offline-utlåning"
31432
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31434 #, c-format
31435 msgid "Koha plugins"
31436 msgstr "Koha insticksprogram"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31439 #, c-format
31440 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31441 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna. "
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31444 #, c-format
31445 msgid "Koha report library"
31446 msgstr "Koha rapportbibliotek"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31449 #, c-format
31450 msgid "Koha reports library"
31451 msgstr "Koha rapportbibliotek"
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31454 #, c-format
31455 msgid "Koha staff client"
31456 msgstr "Koha personalklient"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31459 #, c-format
31460 msgid "Koha team"
31461 msgstr "Koha-gruppen"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31464 #, c-format
31465 msgid "Koha to MARC Mapping"
31466 msgstr "Koha till MARC-mappning"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31470 #, c-format
31471 msgid "Koha to MARC mapping"
31472 msgstr "Koha till MARC-mappning"
31473
31474 #. %1$s:  tagfield 
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31476 #, c-format
31477 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31478 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
31479
31480 #. SPAN
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31482 msgid ""
31483 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31484 msgstr ""
31485 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
31486 "2016"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31489 #, c-format
31490 msgid "Koha version: "
31491 msgstr "Koha version: "
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31494 #, fuzzy, c-format
31495 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31496 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31499 #, c-format
31500 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31501 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31504 #, c-format
31505 msgid "Kohala"
31506 msgstr "Kohala"
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31509 #, c-format
31510 msgid "Koustubha Kale"
31511 msgstr "Koustubha Kale"
31512
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31514 #, c-format
31515 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31516 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31520 #, c-format
31521 msgid "Kyle Hall"
31522 msgstr "Kyle Hall"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31525 #, fuzzy, c-format
31526 msgid ""
31527 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31528 "Release Manager)"
31529 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 16.05 QA gruppmedlem)"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31532 #, c-format
31533 msgid "LC call number:"
31534 msgstr "LC hyllsignatur:"
31535
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31541 #, c-format
31542 msgid "LC call number: "
31543 msgstr "LC hyllsignatur: "
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31550 #, c-format
31551 msgid "LCCN"
31552 msgstr "LCCN"
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31556 #, c-format
31557 msgid "LCCN:"
31558 msgstr "LCCN:"
31559
31560 #. For the first occurrence,
31561 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31564 #, c-format
31565 msgid "LCCN: %s "
31566 msgstr "LCCN: %s "
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31572 #, c-format
31573 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31574 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31577 #, c-format
31578 msgid "LGPL v2.1"
31579 msgstr "LGPL v2.1"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31582 #, c-format
31583 msgid "LIBRISMARC"
31584 msgstr "LIBRISMARC"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31590 #, c-format
31591 msgid "Label"
31592 msgstr "Etikett"
31593
31594 #. %1$s:  batche.batch_id 
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31596 #, c-format
31597 msgid "Label Batch Number %s"
31598 msgstr "Etikettsats nummer %s"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31601 #, c-format
31602 msgid "Label batch"
31603 msgstr "Etikettsats"
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31606 #, c-format
31607 msgid "Label batches"
31608 msgstr "Etikettsatser"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31617 #, c-format
31618 msgid "Label creator"
31619 msgstr "Etikettverktyg"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31622 #, c-format
31623 msgid "Label for lib: "
31624 msgstr "Etikett för bib: "
31625
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31627 #, c-format
31628 msgid "Label for opac: "
31629 msgstr "Etikett för opac: "
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31632 #, c-format
31633 msgid "Label height:"
31634 msgstr "Etiketthöjd:"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31637 #, c-format
31638 msgid "Label number"
31639 msgstr "Etikettnummer"
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31642 #, c-format
31643 msgid "Label template"
31644 msgstr "Etikettmall"
31645
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31647 #, c-format
31648 msgid "Label templates"
31649 msgstr "Etikettmallar"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31652 #, c-format
31653 msgid "Label width:"
31654 msgstr "Etikettbredd:"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31657 #, c-format
31658 msgid "Label: "
31659 msgstr "Etikett: "
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31662 #, c-format
31663 msgid "Labeled MARC"
31664 msgstr "Märkt MARC"
31665
31666 #. %1$s:  biblionumber 
31667 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31669 #, c-format
31670 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31671 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31674 #, c-format
31675 msgid "Labs"
31676 msgstr "Labb"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31679 #, c-format
31680 msgid "Lang"
31681 msgstr "Språk"
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31684 #, c-format
31685 msgid "Lang: "
31686 msgstr "Språk: "
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31689 #, c-format
31690 msgid "Language"
31691 msgstr "Språk"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31694 #, c-format
31695 msgid "Language: "
31696 msgstr "Språk: "
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31700 #, c-format
31701 msgid "Languages"
31702 msgstr "Språk"
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31705 #, c-format
31706 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31707 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31708
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31710 #, c-format
31711 msgid "Large print"
31712 msgstr "Stor text"
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31715 #, c-format
31716 msgid "Large text"
31717 msgstr "Stor text"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31720 #, c-format
31721 msgid "Lari Taskula"
31722 msgstr "Lari Taskula"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31725 #, c-format
31726 msgid "Larry Baerveldt"
31727 msgstr "Larry Baerveldt"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31730 #, c-format
31731 msgid "Lars Wirzenius"
31732 msgstr "Lars Wirzenius"
31733
31734 #. SCRIPT
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31736 msgid "Last"
31737 msgstr "Senast"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31740 #, c-format
31741 msgid "Last borrowed:"
31742 msgstr "Senast lånad:"
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31745 #, c-format
31746 msgid "Last borrower:"
31747 msgstr "Senaste låntagare:"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31750 #, c-format
31751 msgid "Last changed by:"
31752 msgstr "Senast ändrad av:"
31753
31754 #. For the first occurrence,
31755 #. SCRIPT
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31758 #, c-format
31759 msgid "Last changed:"
31760 msgstr "Senast ändrad:"
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31763 #, c-format
31764 msgid "Last checkout date:"
31765 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31768 #, c-format
31769 msgid "Last displayed"
31770 msgstr "Senast visad"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31773 #, fuzzy, c-format
31774 msgid "Last edit"
31775 msgstr "Kan inte redigera"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31778 #, c-format
31779 msgid "Last location"
31780 msgstr "Senaste plats"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31783 #, c-format
31784 msgid "Last renewal of subscription was "
31785 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31788 #, c-format
31789 msgid "Last returned by:"
31790 msgstr "Senast återlämnad av:"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31793 #, fuzzy, c-format
31794 msgid "Last run"
31795 msgstr "Senast sedd"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31800 #, c-format
31801 msgid "Last seen"
31802 msgstr "Senast sedd"
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31805 #, c-format
31806 msgid "Last seen:"
31807 msgstr "Senast sedd:"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31810 #, c-format
31811 msgid "Last sync: "
31812 msgstr "Senaste synkronisering:"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31815 #, fuzzy, c-format
31816 msgid "Last update: "
31817 msgstr "Senast uppdaterad: "
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31821 #, c-format
31822 msgid "Last updated"
31823 msgstr "Senast uppdaterad"
31824
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31826 #, c-format
31827 msgid "Last updated: "
31828 msgstr "Senast uppdaterad: "
31829
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31831 #, c-format
31832 msgid "Last value "
31833 msgstr "Sista värde "
31834
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31840 #, c-format
31841 msgid "Late"
31842 msgstr "Sen"
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31846 #, c-format
31847 msgid "Late orders"
31848 msgstr "Sena beställningar"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31851 #, c-format
31852 msgid "Latina (Latin)"
31853 msgstr "Latina (Latin)"
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31856 #, c-format
31857 msgid "Law reports and digests"
31858 msgstr "Law reports and digests"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31864 #, c-format
31865 msgid "Layout"
31866 msgstr "Layout"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31870 #, c-format
31871 msgid "Layout ID"
31872 msgstr "Layout-ID"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31876 #, c-format
31877 msgid "Layout name: "
31878 msgstr "Layoutnamn: "
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31884 #, c-format
31885 msgid "Layouts"
31886 msgstr "Layouter"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31890 #, c-format
31891 msgid "Leaflet"
31892 msgstr ""
31893
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31895 #, c-format
31896 msgid "Leave a message"
31897 msgstr "Lämna ett meddelande"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31900 #, c-format
31901 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31902 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31905 #, c-format
31906 msgid "Lee Jamison"
31907 msgstr ""
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31910 #, c-format
31911 msgid "Left on order "
31912 msgstr "Kvar i beställning "
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31916 #, c-format
31917 msgid "Left page margin:"
31918 msgstr "Vänster sidmarginal:"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31921 #, c-format
31922 msgid "Left text margin:"
31923 msgstr "Vänster textmarginal:"
31924
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31926 #, c-format
31927 msgid "Legal articles"
31928 msgstr "Legal articles"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31931 #, c-format
31932 msgid "Legal cases and case notes"
31933 msgstr "Legal cases and case notes"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31936 #, c-format
31937 msgid "Legend"
31938 msgstr "Bildtext"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31941 #, c-format
31942 msgid "Legislation"
31943 msgstr "Lagstiftning"
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31954 #, c-format
31955 msgid "Length: "
31956 msgstr "Längd: "
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31959 #, c-format
31960 msgid "Letter"
31961 msgstr "Bokstav"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31966 #, c-format
31967 msgid "Level"
31968 msgstr "Nivå"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31973 #, c-format
31974 msgid "Lib"
31975 msgstr "Lib"
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31978 #, c-format
31979 msgid "LibLime, USA"
31980 msgstr "LibLime, USA"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31983 #, c-format
31984 msgid "Librarian"
31985 msgstr "Bibliotekarie"
31986
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31988 #, c-format
31989 msgid "Librarian identity:"
31990 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
31991
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31996 #, c-format
31997 msgid "Librarian interface"
31998 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32001 #, c-format
32002 msgid "Librarian:"
32003 msgstr "Bibliotekarie:"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32008 #, c-format
32009 msgid "Libraries"
32010 msgstr "Bibliotek"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32015 #, c-format
32016 msgid "Libraries and groups"
32017 msgstr "Bibliotek och grupper"
32018
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32020 #, fuzzy, c-format
32021 msgid "Libraries informations: "
32022 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32023
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32025 #, c-format
32026 msgid "Libraries limitation: "
32027 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32070 #, c-format
32071 msgid "Library"
32072 msgstr "Bibliotek"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32075 #, c-format
32076 msgid "Library "
32077 msgstr "Bibliotek "
32078
32079 #. %1$s:  branchcode 
32080 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32082 #, c-format
32083 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32084 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32093 #, c-format
32094 msgid "Library EANs"
32095 msgstr "Bibliotek EAN"
32096
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid "Library URL: "
32100 msgstr "Bibliotek:"
32101
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32103 #, c-format
32104 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32105 msgstr ""
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32108 #, fuzzy, c-format
32109 msgid "Library branch"
32110 msgstr "Bibliotek "
32111
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32115 #, c-format
32116 msgid "Library code: "
32117 msgstr "Bibliotekskod: "
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Library created!"
32122 msgstr "Lista skapad."
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32125 #, c-format
32126 msgid "Library is invalid."
32127 msgstr "Felaktigt bibliotek."
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32131 #, c-format
32132 msgid "Library management"
32133 msgstr "Bibliotekshantering"
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32136 #, fuzzy, c-format
32137 msgid "Library name: "
32138 msgstr "Bibliotekskod: "
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32141 #, c-format
32142 msgid "Library of the patron:"
32143 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32146 #, c-format
32147 msgid "Library set-up"
32148 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32152 #, c-format
32153 msgid "Library transfer limits"
32154 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32157 #, fuzzy, c-format
32158 msgid "Library type: "
32159 msgstr "Bibliotekskod: "
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32163 #, c-format
32164 msgid "Library use"
32165 msgstr "Biblioteksanvändning"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32188 #, c-format
32189 msgid "Library:"
32190 msgstr "Bibliotek:"
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32211 #, c-format
32212 msgid "Library: "
32213 msgstr "Bibliotek:"
32214
32215 #. For the first occurrence,
32216 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32219 #, c-format
32220 msgid "Library: %s"
32221 msgstr "Bibliotek: %s"
32222
32223 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32224 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32226 #, c-format
32227 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32228 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
32229
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32231 #, c-format
32232 msgid "Libriotech, Norway"
32233 msgstr "Libriotech, Norge"
32234
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32236 #, c-format
32237 msgid "Licenses"
32238 msgstr "Licenser"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32241 #, c-format
32242 msgid ""
32243 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32244 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32245 "items_batchmod is still required)"
32246 msgstr ""
32247 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
32248 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
32249 "krävs fortfarande)"
32250
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32252 #, c-format
32253 msgid "Limit collection code to: "
32254 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
32255
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32257 #, c-format
32258 msgid ""
32259 "Limit item modification to subfields defined in the "
32260 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32261 "is still required)"
32262 msgstr ""
32263 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
32264 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
32265 "fortfarande)"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32268 #, c-format
32269 msgid "Limit item type to: "
32270 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32273 #, c-format
32274 msgid ""
32275 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32276 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32277 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32278 msgstr ""
32279 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
32280 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
32281 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
32282 "är satt till PÅ."
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32285 #, c-format
32286 msgid "Limit to any of the following:"
32287 msgstr "Begränsa till något av följande:"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32290 #, c-format
32291 msgid "Limit to currently available items"
32292 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
32293
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32295 #, c-format
32296 msgid "Limit to:"
32297 msgstr "Begränsa till:"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32302 #, c-format
32303 msgid "Limit to: "
32304 msgstr "Begränsa till: "
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32310 #, c-format
32311 msgid "Limits"
32312 msgstr "Begränsningar"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32315 #, c-format
32316 msgid "Line"
32317 msgstr "Rad"
32318
32319 #. For the first occurrence,
32320 #. SCRIPT
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32323 #, c-format
32324 msgid "Line "
32325 msgstr "Rad "
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32328 #, c-format
32329 msgid "Link"
32330 msgstr "Länk"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32333 #, c-format
32334 msgid "Link to host item"
32335 msgstr "Länka till värdexemplar"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32338 #, c-format
32339 msgid "Link:"
32340 msgstr "Länk:"
32341
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32343 #, c-format
32344 msgid "List"
32345 msgstr "Lista"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32348 #, c-format
32349 msgid "List Fields"
32350 msgstr "Listfält"
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32353 #, c-format
32354 msgid ""
32355 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32356 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32359 #, c-format
32360 msgid "List created."
32361 msgstr "Lista skapad."
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32364 #, c-format
32365 msgid "List deleted."
32366 msgstr "Lista raderad"
32367
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32369 #, c-format
32370 msgid "List fields"
32371 msgstr "Listfält"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32374 #, c-format
32375 msgid "List item price includes tax: "
32376 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
32377
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32379 #, c-format
32380 msgid "List member:"
32381 msgstr "Listmedlem:"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32385 #, c-format
32386 msgid "List name"
32387 msgstr "Listnamn"
32388
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32390 #, c-format
32391 msgid "List name: "
32392 msgstr "Listnamn: "
32393
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32395 #, c-format
32396 msgid "List of rules"
32397 msgstr "Lista med regler"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32400 #, c-format
32401 msgid "List price"
32402 msgstr "Lista pris"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32406 #, c-format
32407 msgid "List prices are: "
32408 msgstr "Listpriser är: "
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32411 #, c-format
32412 msgid "List prices:"
32413 msgstr "Listpriser:"
32414
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32416 #, c-format
32417 msgid "List updated."
32418 msgstr "Lista uppdaterad."
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32426 #, c-format
32427 msgid "Lists"
32428 msgstr "Listor"
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32432 #, c-format
32433 msgid "Lists that include this title: "
32434 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
32435
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32437 #, c-format
32438 msgid "Liz Rea"
32439 msgstr "Liz Rea"
32440
32441 #. For the first occurrence,
32442 #. SCRIPT
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32455 msgid "Loading"
32456 msgstr "Läser in"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32471 #, c-format
32472 msgid "Loading "
32473 msgstr "Laddar"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32477 #, c-format
32478 msgid "Loading data..."
32479 msgstr "Laddar data..."
32480
32481 #. SCRIPT
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32483 msgid "Loading more results…"
32484 msgstr "Laddar fler träffar…"
32485
32486 #. SCRIPT
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32488 msgid "Loading page %s, please wait..."
32489 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
32490
32491 #. SCRIPT
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32493 msgid "Loading records, please wait..."
32494 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
32495
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32499 #, c-format
32500 msgid "Loading, please wait..."
32501 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
32502
32503 #. For the first occurrence,
32504 #. SCRIPT
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32511 #, c-format
32512 msgid "Loading..."
32513 msgstr "Laddar..."
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32517 #, fuzzy, c-format
32518 msgid "Loading... "
32519 msgstr "Laddar..."
32520
32521 #. SCRIPT
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32523 msgid "Loading... you may continue scanning."
32524 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
32525
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32528 #, c-format
32529 msgid "Loan period"
32530 msgstr "Låneperiod"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32533 #, c-format
32534 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32535 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
32536
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32538 #, fuzzy, c-format
32539 msgid "Loan period: "
32540 msgstr "Låneperiod"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32543 #, c-format
32544 msgid "Local Use"
32545 msgstr "Lokal användning"
32546
32547 #. SCRIPT
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32549 msgid "Local catalog"
32550 msgstr "Lokal katalog"
32551
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32553 #, c-format
32554 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32555 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
32556
32557 #. SCRIPT
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32559 msgid "Local number"
32560 msgstr "Lokalt nummer"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32563 #, c-format
32564 msgid "Local use"
32565 msgstr "Lokal användning"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32568 #, c-format
32569 msgid "Local use preferences"
32570 msgstr "Lokal användarpreferenser"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32574 #, c-format
32575 msgid "Local use recorded"
32576 msgstr "Lokal användning registrerad"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32579 #, c-format
32580 msgid "Local use recorded."
32581 msgstr "Lokal användning registrerad."
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32584 #, c-format
32585 msgid "Locale:"
32586 msgstr "Lokal:"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32589 #, c-format
32590 msgid "Locale: "
32591 msgstr "Geografisk identifierare: "
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32612 #, c-format
32613 msgid "Location"
32614 msgstr "Plats"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32617 #, c-format
32618 msgid "Location and availability"
32619 msgstr "Plats och tillgänglighet"
32620
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32622 #, c-format
32623 msgid "Location(s)"
32624 msgstr "Plats(er)"
32625
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32630 #, c-format
32631 msgid "Location:"
32632 msgstr "Plats:"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32635 #, c-format
32636 msgid "Locations"
32637 msgstr "Placering"
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32640 #, c-format
32641 msgid "Lock budget: "
32642 msgstr "Lås budget: "
32643
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32648 #, c-format
32649 msgid "Locked"
32650 msgstr "Låst"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32653 #, c-format
32654 msgid "Log in"
32655 msgstr "Logga in"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32658 #, c-format
32659 msgid "Log in as a different user"
32660 msgstr "Logga in som en annan användare"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32663 #, c-format
32664 msgid "Log out"
32665 msgstr "Logga ut"
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32669 #, c-format
32670 msgid "Log viewer"
32671 msgstr "Loggranskning"
32672
32673 #. INPUT type=submit
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32676 msgid "Login"
32677 msgstr "Logga in"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32681 #, c-format
32682 msgid "Logs"
32683 msgstr "Loggar"
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32686 #, c-format
32687 msgid "Look for existing records in catalog?"
32688 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32692 #, c-format
32693 msgid "Lost"
32694 msgstr "Förlorad"
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32697 #, c-format
32698 msgid "Lost Items"
32699 msgstr "Förlorade exemplar"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32703 #, c-format
32704 msgid "Lost card"
32705 msgstr "Förlorat kort"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32708 #, c-format
32709 msgid "Lost card flag"
32710 msgstr "Markör för förlorat kort"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32713 #, c-format
32714 msgid "Lost code"
32715 msgstr "Förlorad kod"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32721 #, c-format
32722 msgid "Lost item"
32723 msgstr "Förlorat exemplar"
32724
32725 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32727 #, c-format
32728 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32729 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
32730
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32734 #, c-format
32735 msgid "Lost items"
32736 msgstr "Förlorade exemplar"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32739 #, c-format
32740 msgid "Lost items in staff client"
32741 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32744 #, c-format
32745 msgid "Lost items in staff client: "
32746 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32749 #, c-format
32750 msgid "Lost on"
32751 msgstr "Förlorat den"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32754 #, c-format
32755 msgid "Lost on:"
32756 msgstr "Förlorat den:"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32759 #, c-format
32760 msgid "Lost status"
32761 msgstr "Förlorad-status"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32764 #, c-format
32765 msgid "Lost status:"
32766 msgstr "Förlorad-status:"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32769 #, c-format
32770 msgid "Lost status: "
32771 msgstr "Förlorad-status: "
32772
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32774 #, c-format
32775 msgid "Lost: "
32776 msgstr "Förlorad: "
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32784 #, c-format
32785 msgid "Lower left X coordinate: "
32786 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
32787
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32794 #, c-format
32795 msgid "Lower left Y coordinate: "
32796 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
32797
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32799 #, c-format
32800 msgid "Lucida Console"
32801 msgstr "Lucida Console"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32804 #, c-format
32805 msgid "M&#257;ori"
32806 msgstr "M&#257;ori"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32809 #, c-format
32810 msgid "MADS (XML)"
32811 msgstr "MADS (XML)"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32814 #, c-format
32815 msgid "MALMARC"
32816 msgstr "MALMARC"
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32833 #, c-format
32834 msgid "MARC"
32835 msgstr "MARC"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32840 #, c-format
32841 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32842 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32845 #, c-format
32846 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32847 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32852 #, c-format
32853 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32854 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32857 #, c-format
32858 msgid "MARC 8"
32859 msgstr "MARC 8"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32862 #, c-format
32863 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32864 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32867 #, c-format
32868 msgid "MARC Card View"
32869 msgstr "MARC kortvy"
32870
32871 #. %1$s:  IF framework 
32872 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32873 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32874 #. %4$s:  ELSE 
32875 #. %5$s:  END 
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32877 #, c-format
32878 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32879 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32883 #, c-format
32884 msgid "MARC Preview:"
32885 msgstr "MARC förhandsvisning:"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32888 #, c-format
32889 msgid "MARC View"
32890 msgstr "MARC-vy"
32891
32892 #. %1$s:  biblionumber 
32893 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32895 #, c-format
32896 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32897 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32901 #, c-format
32902 msgid "MARC bibliographic framework"
32903 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32907 #, c-format
32908 msgid "MARC bibliographic framework test"
32909 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32913 #, c-format
32914 msgid "MARC field"
32915 msgstr "MARC-fält"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32919 #, c-format
32920 msgid "MARC field: "
32921 msgstr "MARC-fält: "
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32927 #, c-format
32928 msgid "MARC frameworks"
32929 msgstr "MARC ramverk"
32930
32931 #. %1$s:  marcflavour 
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32933 #, c-format
32934 msgid "MARC frameworks: %s"
32935 msgstr "MARC ramverk: %s"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32939 #, c-format
32940 msgid "MARC modification templates"
32941 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
32942
32943 #. %1$s:  template_id 
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32945 #, c-format
32946 msgid "MARC modification templates %s"
32947 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32959 #, c-format
32960 msgid "MARC preview"
32961 msgstr "MARC-förhandsvisning"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32964 #, c-format
32965 msgid "MARC staging results :"
32966 msgstr "MARC förbereda resultat :"
32967
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32971 #, c-format
32972 msgid "MARC structure"
32973 msgstr "MARC-struktur"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32977 #, c-format
32978 msgid "MARC subfield"
32979 msgstr "Underliggande MARC-fält"
32980
32981 #. %1$s:  tagfield | html 
32982 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32983 #. %3$s:  frameworkcode 
32984 #. %4$s:  ELSE 
32985 #. %5$s:  END 
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32987 #, c-format
32988 msgid ""
32989 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32990 msgstr ""
32991 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
32992 "%s)%s(standardramverk)%s"
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32996 #, c-format
32997 msgid "MARC subfield: "
32998 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33001 #, c-format
33002 msgid "MARC21/USMARC"
33003 msgstr "MARC21/USMARC"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
33009 #, c-format
33010 msgid "MARCXML"
33011 msgstr "MARCXML"
33012
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
33018 #, c-format
33019 msgid "MIT License"
33020 msgstr "MIT-licens"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
33027 #, c-format
33028 msgid "MIT license"
33029 msgstr "MIT-licens"
33030
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
33032 #, c-format
33033 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33034 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
33038 #, c-format
33039 msgid "MODS (XML)"
33040 msgstr "MODS (XML)"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33043 #, c-format
33044 msgid "Macros"
33045 msgstr "Makron"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33048 #, c-format
33049 msgid "Macros..."
33050 msgstr "Makron..."
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33053 #, c-format
33054 msgid "Magnus Enger"
33055 msgstr "Magnus Enger"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33058 #, c-format
33059 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33060 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33063 #, c-format
33064 msgid "Mail"
33065 msgstr "Post"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33070 #, c-format
33071 msgid "Main address"
33072 msgstr "Huvudadress"
33073
33074 #. SCRIPT
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33076 #, fuzzy
33077 msgid "Main library"
33078 msgstr "i bibliotek"
33079
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33081 #, c-format
33082 msgid ""
33083 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33084 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33085 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33086 msgstr ""
33087 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
33088 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
33089 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
33090 "år."
33091
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33093 #, c-format
33094 msgid ""
33095 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33096 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33097 "will not affect August 1-10 in other years."
33098 msgstr ""
33099 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
33100 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
33101 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33104 #, c-format
33105 msgid ""
33106 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33107 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33108 msgstr ""
33109 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
33110 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33113 #, c-format
33114 msgid "Make budget active: "
33115 msgstr "Aktivera budget: "
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33119 #, c-format
33120 msgid "Make payment"
33121 msgstr "Betala"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33124 #, c-format
33125 msgid ""
33126 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33127 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33128 msgstr ""
33129 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
33130 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
33131 "lördag till en helgdag."
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33135 #, fuzzy, c-format
33136 msgid "Male"
33137 msgstr "Man "
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33140 #, c-format
33141 msgid "Male "
33142 msgstr "Man "
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33145 #, c-format
33146 msgid "Manage"
33147 msgstr "Hantera"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33151 #, c-format
33152 msgid "Manage "
33153 msgstr "Hantera"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33157 #, c-format
33158 msgid "Manage CSV export profiles"
33159 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
33160
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33162 #, c-format
33163 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33164 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33167 #, c-format
33168 msgid "Manage MARC modification templates"
33169 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33172 #, c-format
33173 msgid "Manage OAI Sets"
33174 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33177 #, c-format
33178 msgid "Manage all budgets"
33179 msgstr "Hantera alla budgetar"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33182 #, c-format
33183 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33184 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33187 #, c-format
33188 msgid "Manage budget plannings"
33189 msgstr "Hantera budgetplanering"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33192 #, c-format
33193 msgid "Manage budgets"
33194 msgstr "Hantera budgetar"
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33197 #, c-format
33198 msgid "Manage contracts"
33199 msgstr "Hantera avtal"
33200
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33202 #, c-format
33203 msgid "Manage custom fields for item search."
33204 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33207 #, c-format
33208 msgid "Manage frequencies "
33209 msgstr "Hantera frekvenser"
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33212 #, c-format
33213 msgid ""
33214 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33215 "administrator email, and templates."
33216 msgstr ""
33217 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
33218 "till administratör och mallar."
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33221 #, c-format
33222 msgid "Manage housebound deliveries"
33223 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33226 #, c-format
33227 msgid "Manage housebound profile"
33228 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33231 #, c-format
33232 msgid ""
33233 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33234 msgstr ""
33235 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33238 #, c-format
33239 msgid "Manage invoice files"
33240 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
33241
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33243 #, c-format
33244 msgid "Manage library EDI EANs"
33245 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
33246
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33248 #, c-format
33249 msgid "Manage lists of patrons."
33250 msgstr "Hantera låntagarlistor."
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33253 #, c-format
33254 msgid "Manage marc modification templates"
33255 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33258 #, c-format
33259 msgid "Manage numbering patterns "
33260 msgstr "Hantera numreringsmönster"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33263 #, c-format
33264 msgid "Manage orders"
33265 msgstr "Hantera beställningar"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33269 #, c-format
33270 msgid "Manage orders & basket"
33271 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33274 #, c-format
33275 msgid "Manage orders & basketgroups"
33276 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Manage patron clubs.."
33281 msgstr "Hantera låntagarbild"
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33284 #, c-format
33285 msgid "Manage patron image"
33286 msgstr "Hantera låntagarbild"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33289 #, c-format
33290 msgid "Manage patrons fines and fees"
33291 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33294 #, c-format
33295 msgid "Manage periods"
33296 msgstr "Hantera perioder"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33300 #, c-format
33301 msgid "Manage plugins"
33302 msgstr "Hantera insticksprogram"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33305 #, c-format
33306 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33307 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33310 #, c-format
33311 msgid "Manage restrictions for accounts"
33312 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33316 #, c-format
33317 msgid "Manage rotating collections"
33318 msgstr "Hantera roterande samlingar"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33321 #, c-format
33322 msgid ""
33323 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33324 msgstr ""
33325 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33328 #, c-format
33329 msgid "Manage serial subscriptions"
33330 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33334 #, c-format
33335 msgid "Manage staged MARC records"
33336 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
33337
33338 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33339 #. %2$s:  import_batch_id 
33340 #. %3$s:  END 
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33342 #, c-format
33343 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33344 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33347 #, c-format
33348 msgid "Manage staged records"
33349 msgstr "Hantera förberedda poster"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33352 #, c-format
33353 msgid ""
33354 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33355 "is used)"
33356 msgstr ""
33357 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
33358 "IndependentBranches används)"
33359
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33361 #, c-format
33362 msgid "Manage suggestions"
33363 msgstr "Hantera förslag"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33366 #, c-format
33367 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33368 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33371 #, c-format
33372 msgid "Manage uploaded files ("
33373 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33376 #, c-format
33377 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33378 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33381 #, c-format
33382 msgid "Manage vendors"
33383 msgstr "Hantera leverantörer"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33388 #, c-format
33389 msgid "Managed by"
33390 msgstr "Hanterad av"
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33393 #, c-format
33394 msgid "Managed by - on"
33395 msgstr "Hanterad av - den"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33400 #, c-format
33401 msgid "Managed by:"
33402 msgstr "Hanterad av:"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33406 #, c-format
33407 msgid "Managed in tab: "
33408 msgstr "Hanterad i flik: "
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33412 #, c-format
33413 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33414 msgstr ""
33415 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33418 #, c-format
33419 msgid "Management date from:"
33420 msgstr "Hanteringsdatum från:"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33423 #, c-format
33424 msgid "Manager name"
33425 msgstr "Chefens namn"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33429 #, c-format
33430 msgid "Mandatory"
33431 msgstr "Obligatorisk"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33437 #, c-format
33438 msgid "Mandatory: "
33439 msgstr "Obligatorisk: "
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33442 #, c-format
33443 msgid "Manual credit"
33444 msgstr "Manuell kredit"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33447 #, c-format
33448 msgid "Manual history:"
33449 msgstr "Manuell historik:"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33452 #, c-format
33453 msgid "Manual history: "
33454 msgstr "Manuell historik: "
33455
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33457 #, c-format
33458 msgid "Manual invoice"
33459 msgstr "Manuell faktura"
33460
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33462 #, c-format
33463 msgid "Mapping"
33464 msgstr "Mappning"
33465
33466 #. %1$s:  setName 
33467 #. %2$s:  setSpec 
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33469 #, c-format
33470 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33471 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
33472
33473 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33475 #, c-format
33476 msgid "Mappings for the %s"
33477 msgstr "Mappning för %s"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33480 #, c-format
33481 msgid "Mappings have been saved"
33482 msgstr "Mappning har sparats"
33483
33484 #. SCRIPT
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33486 msgid "Mar"
33487 msgstr "Mar"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33490 #, c-format
33491 msgid "Marc Balmer"
33492 msgstr "Marc Balmer"
33493
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33495 #, c-format
33496 msgid "Marc Chantreux"
33497 msgstr "Marc Chantreux"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33501 #, c-format
33502 msgid "Marc Véron"
33503 msgstr "Marc Véron"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33506 #, c-format
33507 msgid "Marc field"
33508 msgstr "Marc-fält"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33511 #, c-format
33512 msgid "Marc field: "
33513 msgstr "Marc-fält: "
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33516 #, c-format
33517 msgid "Marcel de Rooy"
33518 msgstr "Marcel de Rooy"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33523 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
33524
33525 #. For the first occurrence,
33526 #. SCRIPT
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33529 #, c-format
33530 msgid "March"
33531 msgstr "Mars"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33534 #, c-format
33535 msgid "Marco Gaiarin"
33536 msgstr "Marco Gaiarin"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33539 #, c-format
33540 msgid "Mark Gavillet"
33541 msgstr "Mark Gavillet"
33542
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33544 #, c-format
33545 msgid "Mark Tompsett"
33546 msgstr "Mark Tompsett"
33547
33548 #. INPUT type=submit
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33550 msgid "Mark seen and continue >>"
33551 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
33552
33553 #. INPUT type=submit
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33555 msgid "Mark seen and quit"
33556 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
33557
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33559 #, c-format
33560 msgid "Mark selected as: "
33561 msgstr "Markera vald som: "
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33564 #, c-format
33565 msgid "Mark the original budget as inactive"
33566 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33569 #, c-format
33570 msgid "Martin Persson"
33571 msgstr "Martin Persson"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33574 #, fuzzy, c-format
33575 msgid "Martin Renvoize"
33576 msgstr "Martin Stenberg"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33581 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33584 #, c-format
33585 msgid "Martin Stenberg"
33586 msgstr "Martin Stenberg"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33589 #, c-format
33590 msgid "Mason James"
33591 msgstr ""
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33594 #, c-format
33595 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33596 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33599 #, c-format
33600 msgid "Master: "
33601 msgstr "Master: "
33602
33603 #. SCRIPT
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33605 msgid "Match applied"
33606 msgstr "Matchning tillämpad"
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33609 #, c-format
33610 msgid "Match check "
33611 msgstr "Matchningskontroll "
33612
33613 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33615 #, c-format
33616 msgid "Match check %s"
33617 msgstr "Matchningskontroll %s"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33620 #, c-format
33621 msgid "Match check 1 | "
33622 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33625 #, c-format
33626 msgid "Match details"
33627 msgstr "Matchningsdetaljer"
33628
33629 #. SCRIPT
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33631 msgid "Match found"
33632 msgstr "Matchning hittad"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33635 #, c-format
33636 msgid "Match point "
33637 msgstr "Matchningspoäng "
33638
33639 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33641 #, c-format
33642 msgid "Match point %s | "
33643 msgstr "Matchningspoäng %s | "
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33646 #, c-format
33647 msgid "Match point 1 | "
33648 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33651 #, c-format
33652 msgid "Match points"
33653 msgstr "Matchningspoänger"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33656 #, c-format
33657 msgid "Match threshold: "
33658 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33661 #, c-format
33662 msgid "Match type"
33663 msgstr "Matchtyp"
33664
33665 #. SCRIPT
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33667 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33668 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
33669
33670 #. SCRIPT
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33672 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33673 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33676 #, c-format
33677 msgid "Matching rule applied"
33678 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33681 #, c-format
33682 msgid "Matching rule applied:"
33683 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
33684
33685 #. SCRIPT
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33687 msgid "Matching rule code missing"
33688 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33692 #, c-format
33693 msgid "Matching rule code: "
33694 msgstr "Kod för matchningsregel: "
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33697 #, c-format
33698 msgid "Matching:"
33699 msgstr "Matchning:"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33704 #, c-format
33705 msgid "Matchpoint components"
33706 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
33707
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33709 #, c-format
33710 msgid "Material:"
33711 msgstr "Material:"
33712
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33716 #, c-format
33717 msgid "Materials"
33718 msgstr "Material"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33722 #, c-format
33723 msgid "Materials specified"
33724 msgstr "Specificerade material"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33727 #, c-format
33728 msgid "Materials specified:"
33729 msgstr "Specificerade material:"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33732 #, c-format
33733 msgid "Mathieu Saby"
33734 msgstr "Mathieu Saby"
33735
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33737 #, c-format
33738 msgid "Matrix"
33739 msgstr "Matris"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33742 #, c-format
33743 msgid "Matthew Hunt"
33744 msgstr "Matthew Hunt"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33747 #, c-format
33748 msgid "Matthias Meusburger"
33749 msgstr "Matthias Meusburger"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33752 #, c-format
33753 msgid "Max length:"
33754 msgstr "Maximal längd:"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33758 #, c-format
33759 msgid "Max. suspension duration (day)"
33760 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33763 #, c-format
33764 msgid "Maxime Beaulieu"
33765 msgstr "Maxime Beaulieu"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33768 #, c-format
33769 msgid "Maxime Pelletier"
33770 msgstr "Maxime Pelletier"
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33773 #, c-format
33774 msgid "Maximum Koha version"
33775 msgstr "Högsta Koha-version"
33776
33777 #. For the first occurrence,
33778 #. SCRIPT
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33781 #, c-format
33782 msgid "May"
33783 msgstr "Maj"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33786 #, c-format
33787 msgid "Md. Aftabuddin"
33788 msgstr "Md. Aftabuddin"
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33791 #, c-format
33792 msgid "Meaning"
33793 msgstr "Betydelse"
33794
33795 #. SCRIPT
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33797 msgid "Medium"
33798 msgstr "Medium"
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33801 #, c-format
33802 msgid "Meenakshi. R"
33803 msgstr "Meenakshi. R"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33806 #, c-format
33807 msgid "Melia Meggs"
33808 msgstr "Melia Meggs"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33812 #, c-format
33813 msgid "Members"
33814 msgstr "Medlemmar"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33817 #, c-format
33818 msgid "Memcached: "
33819 msgstr "Memcached: "
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33822 #, c-format
33823 msgid "Men"
33824 msgstr "Män"
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33831 #, c-format
33832 msgid "Merge"
33833 msgstr "Slå samman"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33836 #, c-format
33837 msgid "Merge invoices"
33838 msgstr "Slå samman fakturor"
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33842 #, c-format
33843 msgid "Merge reference"
33844 msgstr "Sammanslagningsreferens"
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33848 #, c-format
33849 msgid "Merge selected"
33850 msgstr "Slå samman valda"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33853 #, c-format
33854 msgid "Merge selected invoices"
33855 msgstr "Slå samman valda fakturor"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33859 #, c-format
33860 msgid "Merging records"
33861 msgstr "Slå samman poster"
33862
33863 #. SCRIPT
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33865 msgid "Merging with authority: "
33866 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33869 #, c-format
33870 msgid "Merllisia Manueli"
33871 msgstr "Merllisia Manueli"
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33875 #, c-format
33876 msgid "Message"
33877 msgstr "Meddelande"
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33880 #, c-format
33881 msgid "Message body:"
33882 msgstr "E-posttext:"
33883
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33886 #, c-format
33887 msgid "Message sent"
33888 msgstr "Meddelande skickat"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33891 #, c-format
33892 msgid "Message subject:"
33893 msgstr "Meddelandeärende:"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33896 #, c-format
33897 msgid "Messages:"
33898 msgstr "Meddelanden:"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33901 #, c-format
33902 msgid "Messaging"
33903 msgstr "Meddelanden"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33906 #, c-format
33907 msgid "Michael Hafen"
33908 msgstr "Michael Hafen"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33911 #, c-format
33912 msgid "Michaes Herman"
33913 msgstr "Michaes Herman"
33914
33915 #. SCRIPT
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33917 msgid "Microsecond"
33918 msgstr "Mikrosekund"
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33921 #, c-format
33922 msgid "Mike Hansen"
33923 msgstr "Mike Hansen"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33926 #, c-format
33927 msgid "Mike Johnson"
33928 msgstr "Mike Johnson"
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33931 #, c-format
33932 msgid "Mike Mylonas"
33933 msgstr "Mike Mylonas"
33934
33935 #. SCRIPT
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33937 msgid "Millisecond"
33938 msgstr "Millisekund"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33941 #, c-format
33942 msgid "Mine"
33943 msgstr "Min"
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33946 #, c-format
33947 msgid ""
33948 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33949 msgstr ""
33950 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33953 #, c-format
33954 msgid "Minimum Koha version"
33955 msgstr "Lägsta Koha-version"
33956
33957 #. For the first occurrence,
33958 #. %1$s:  minPasswordLength 
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33961 #, c-format
33962 msgid "Minimum password length: %s"
33963 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
33964
33965 #. SCRIPT
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33967 msgid "Minute"
33968 msgstr "Minut"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33973 #, c-format
33974 msgid "Minutes"
33975 msgstr "Minuter"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33978 #, c-format
33979 msgid "Mirko Tietgen"
33980 msgstr "Mirko Tietgen"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33983 #, fuzzy, c-format
33984 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33985 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33992 #, c-format
33993 msgid "Missing"
33994 msgstr "Saknas"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34001 #, c-format
34002 msgid "Missing (damaged)"
34003 msgstr "Saknas (skadad)"
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34010 #, c-format
34011 msgid "Missing (lost)"
34012 msgstr "Saknas (förlorad)"
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34019 #, c-format
34020 msgid "Missing (never received)"
34021 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34028 #, c-format
34029 msgid "Missing (sold out)"
34030 msgstr "Saknas (utsåld)"
34031
34032 #. SCRIPT
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34034 msgid "Missing control field contents"
34035 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34040 #, c-format
34041 msgid "Missing issues"
34042 msgstr "Saknar nummer"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34045 #, c-format
34046 msgid "Missing issues:"
34047 msgstr "Saknar nummer:"
34048
34049 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34051 #, c-format
34052 msgid "Missing issues: %s "
34053 msgstr "Saknar nummer: %s "
34054
34055 #. SCRIPT
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34057 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34058 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
34059
34060 #. SCRIPT
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34062 msgid "Missing mandatory tag: "
34063 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
34064
34065 #. SCRIPT
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34067 msgid "Mo"
34068 msgstr "Må"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34071 #, c-format
34072 msgid "Mobile phone number"
34073 msgstr "Mobiltelefonnummer"
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34076 #, c-format
34077 msgid "Moderate patron comments"
34078 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34081 #, c-format
34082 msgid "Moderate patron comments. "
34083 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34087 #, c-format
34088 msgid "Moderate patron tags"
34089 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34093 #, c-format
34094 msgid "Modification date"
34095 msgstr "Modifieringsdatum"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34100 #, c-format
34101 msgid "Modification log"
34102 msgstr "Ändringslogg"
34103
34104 #. %1$s:  edited_source 
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34106 #, c-format
34107 msgid "Modified classification source %s"
34108 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
34109
34110 #. %1$s:  edited_rule 
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34112 #, c-format
34113 msgid "Modified filing rule %s"
34114 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
34115
34116 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34118 #, c-format
34119 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34120 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
34121
34122 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34124 #, c-format
34125 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34126 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
34127
34128 #. INPUT type=button
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34132 #, c-format
34133 msgid "Modify"
34134 msgstr "Modifiera"
34135
34136 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34138 #, c-format
34139 msgid "Modify %s server"
34140 msgstr "Modifiera %s-server"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34143 #, c-format
34144 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34145 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34148 #, c-format
34149 msgid "Modify a CSV profile"
34150 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34153 #, c-format
34154 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34155 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34158 #, c-format
34159 msgid "Modify a city"
34160 msgstr "Modifiera en ort"
34161
34162 #. %1$s:  authid 
34163 #. %2$s:  authtypetext 
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34165 #, c-format
34166 msgid "Modify authority #%s %s"
34167 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34170 #, c-format
34171 msgid "Modify budget "
34172 msgstr "Modifiera budget"
34173
34174 #. %1$s:  budget_period_description 
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34176 #, c-format
34177 msgid "Modify budget '%s'"
34178 msgstr "Modifiera budget '%s'"
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34181 #, c-format
34182 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34183 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
34184
34185 #. %1$s:  categorycode |html 
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34187 #, c-format
34188 msgid "Modify category %s"
34189 msgstr "Modifiera kategori %s"
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34192 #, c-format
34193 msgid "Modify classification source"
34194 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
34195
34196 #. %1$s:  contractname 
34197 #. %2$s:  booksellername 
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34199 #, c-format
34200 msgid "Modify contract %s for %s"
34201 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
34202
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34204 #, c-format
34205 msgid "Modify field"
34206 msgstr "Redigera fält"
34207
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34209 #, c-format
34210 msgid "Modify filing rule"
34211 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
34212
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34214 #, c-format
34215 msgid "Modify holds priority"
34216 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
34217
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34219 #, c-format
34220 msgid "Modify item type"
34221 msgstr "Modifiera exemplartyp"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34224 #, c-format
34225 msgid "Modify items in a batch"
34226 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
34227
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34229 #, c-format
34230 msgid "Modify patron attribute type"
34231 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34234 #, c-format
34235 msgid "Modify patrons in batch"
34236 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
34237
34238 #. INPUT type=button
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34240 msgid "Modify pattern"
34241 msgstr "Modifiera mönster"
34242
34243 #. %1$s:  label 
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34245 #, c-format
34246 msgid "Modify pattern: %s"
34247 msgstr "Modifiera mönster: %s"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34250 #, c-format
34251 msgid "Modify printer"
34252 msgstr "Modifiera skrivare"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34255 #, c-format
34256 msgid "Modify record matching rule"
34257 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34262 #, c-format
34263 msgid "Modify record using the following template: "
34264 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34267 #, c-format
34268 msgid "Modify selected items"
34269 msgstr "Modifiera valda exemplar"
34270
34271 #. INPUT type=button
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34273 msgid "Modify selected records"
34274 msgstr "Modifiera valda poster"
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34277 #, c-format
34278 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34279 msgstr ""
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34284 #, c-format
34285 msgid "Module"
34286 msgstr "Modul"
34287
34288 #. TH
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34291 msgid "Module current"
34292 msgstr "Aktuell modul"
34293
34294 #. TH
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34297 msgid "Module upgrade needed"
34298 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34301 #, c-format
34302 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34303 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34306 #, c-format
34307 msgid "Modules:"
34308 msgstr "Moduler:"
34309
34310 #. SCRIPT
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34312 msgid "Mon"
34313 msgstr "Mån"
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34316 #, c-format
34317 msgid "Monaco"
34318 msgstr "Monaco"
34319
34320 #. For the first occurrence,
34321 #. SCRIPT
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34329 #, c-format
34330 msgid "Monday"
34331 msgstr "Måndag"
34332
34333 #. SCRIPT
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34335 msgid "Mondays"
34336 msgstr "Måndagar"
34337
34338 #. For the first occurrence,
34339 #. SCRIPT
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34348 #, c-format
34349 msgid "Month"
34350 msgstr "Månad"
34351
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34353 #, c-format
34354 msgid "Month/day"
34355 msgstr "Månad/dag"
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34358 #, c-format
34359 msgid "Month: "
34360 msgstr "Månad: "
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34363 #, c-format
34364 msgid "Morag Hills"
34365 msgstr "Morag Hills"
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34369 #, c-format
34370 msgid "More "
34371 msgstr "Mer "
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34374 #, fuzzy, c-format
34375 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34376 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
34377
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34379 #, fuzzy, c-format
34380 msgid "More -> Administration -> Item types "
34381 msgstr "Administrationstabeller"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34386 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34389 #, c-format
34390 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34391 msgstr ""
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34394 #, c-format
34395 msgid ""
34396 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34397 msgstr ""
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34400 #, c-format
34401 msgid "More details"
34402 msgstr "Mer detaljer"
34403
34404 #. For the first occurrence,
34405 #. SCRIPT
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34408 msgid "More lists"
34409 msgstr "Fler listor"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34412 #, c-format
34413 msgid "More options"
34414 msgstr "Fler alternativ"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34418 #, c-format
34419 msgid "Morning"
34420 msgstr "Morgon"
34421
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34423 #, c-format
34424 msgid "Morning "
34425 msgstr "Morgon"
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34431 #, c-format
34432 msgid "Most-circulated items"
34433 msgstr "Mest lånade exemplar"
34434
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34436 #, c-format
34437 msgid "Move"
34438 msgstr "Flytta"
34439
34440 #. IMG
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34445 msgid "Move Up"
34446 msgstr "Flytta upp"
34447
34448 #. A
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34450 msgid "Move action down"
34451 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
34452
34453 #. A
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34455 msgid "Move action to bottom"
34456 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
34457
34458 #. A
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34460 msgid "Move action to top"
34461 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
34462
34463 #. A
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34465 msgid "Move action up"
34466 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
34467
34468 #. A
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34470 msgid "Move alert down"
34471 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
34472
34473 #. A
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34475 msgid "Move alert to bottom"
34476 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
34477
34478 #. A
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34480 msgid "Move alert to top"
34481 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
34482
34483 #. A
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34485 msgid "Move alert up"
34486 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
34487
34488 #. A
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34490 msgid "Move hold down"
34491 msgstr "Flytta reservation nedåt"
34492
34493 #. A
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34495 msgid "Move hold to bottom"
34496 msgstr "Flytta reservation längst ned"
34497
34498 #. A
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34500 msgid "Move hold to top"
34501 msgstr "Flytta reservation längst upp"
34502
34503 #. A
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34505 msgid "Move hold up"
34506 msgstr "Flytta reservation uppåt"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34509 #, c-format
34510 msgid "Move remaining unspent funds"
34511 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34514 #, c-format
34515 msgid "Move these patrons to the trash"
34516 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34519 #, c-format
34520 msgid "Move to next position"
34521 msgstr "Flytta till nästa position"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34524 #, c-format
34525 msgid "Move to previous position"
34526 msgstr "Flytta till föregående position"
34527
34528 #. INPUT type=submit
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34530 msgid "Move unreceived orders"
34531 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34534 #, c-format
34535 msgid "Moved!"
34536 msgstr "Flyttad!"
34537
34538 #. INPUT type=button
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34541 msgid "Multi receiving"
34542 msgstr "Ta emot fler"
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34545 #, c-format
34546 msgid "Musical recording"
34547 msgstr "Musikinspelning"
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34550 #, c-format
34551 msgid "My account"
34552 msgstr "Mitt konto"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34555 #, c-format
34556 msgid "My checkouts"
34557 msgstr "Mina lån"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34560 #, c-format
34561 msgid "My library"
34562 msgstr "Mitt bibliotek"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34565 #, c-format
34566 msgid "MySQL version: "
34567 msgstr "MySQL-version: "
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34570 #, c-format
34571 msgid "NO NAME"
34572 msgstr "INGET NAMN"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34575 #, c-format
34576 msgid "NORMARC"
34577 msgstr "NORMARC"
34578
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34581 #, c-format
34582 msgid "NOT CHECKED IN"
34583 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34590 #, c-format
34591 msgid "NOTE:"
34592 msgstr "OBS!"
34593
34594 #. SCRIPT
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34596 msgid ""
34597 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34598 "not be copied"
34599 msgstr ""
34600 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
34601 "kopieras"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34604 #, c-format
34605 msgid ""
34606 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34607 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34608 msgstr ""
34609 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
34610 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34613 #, c-format
34614 msgid "NT"
34615 msgstr "NT"
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34618 #, c-format
34619 msgid "Nadia Nicolaides"
34620 msgstr "Nadia Nicolaides"
34621
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34623 #, c-format
34624 msgid "Nahuel Angelinetti"
34625 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34626
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34666 #, c-format
34667 msgid "Name"
34668 msgstr "Namn"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34671 #, c-format
34672 msgid "Name (any): "
34673 msgstr "Namn (alla):"
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34678 #, c-format
34679 msgid "Name of day"
34680 msgstr "Dagens namn"
34681
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34685 #, c-format
34686 msgid "Name of day (abbreviated)"
34687 msgstr "Dagens namn (kortform)"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34692 #, c-format
34693 msgid "Name of month"
34694 msgstr "Månadens namn"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34699 #, c-format
34700 msgid "Name of month (abbreviated)"
34701 msgstr "Månadens namn (kortform)"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34706 #, c-format
34707 msgid "Name of season"
34708 msgstr "Årstidens namn"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34713 #, c-format
34714 msgid "Name of season (abbreviated)"
34715 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34718 #, c-format
34719 msgid "Name or ISSN: "
34720 msgstr "Namn eller ISSN: "
34721
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34723 #, c-format
34724 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34725 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
34726
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34728 #, c-format
34729 msgid "Name or cardnumber:"
34730 msgstr "Namn eller kortnummer:"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34733 #, c-format
34734 msgid "Name the new definition"
34735 msgstr "Namnge den nya definitionen"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34748 #, c-format
34749 msgid "Name:"
34750 msgstr "Namn:"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34761 #, c-format
34762 msgid "Name: "
34763 msgstr "Namn: "
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34766 #, c-format
34767 msgid "Name: *"
34768 msgstr "Namn: *"
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34771 #, c-format
34772 msgid "Named:"
34773 msgstr "Namngiven:"
34774
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34787 #, c-format
34788 msgid "Named: "
34789 msgstr "Namngiven: "
34790
34791 #. ABBR
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34793 msgid "Narrower Term"
34794 msgstr "Smalare term"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34797 #, c-format
34798 msgid "Natalie Bennison"
34799 msgstr "Natalie Bennison"
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34802 #, c-format
34803 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34804 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34805
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34807 #, c-format
34808 msgid "Nate Curulla"
34809 msgstr "Nate Curulla"
34810
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34812 #, c-format
34813 msgid "Near East University"
34814 msgstr "Near East University"
34815
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34817 #, c-format
34818 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34819 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34820
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34822 #, c-format
34823 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34824 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34825
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34827 #, c-format
34828 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34829 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34838 #, c-format
34839 msgid "Never"
34840 msgstr "Aldrig"
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34849 #, c-format
34850 msgid "New"
34851 msgstr "Ny"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34858 #, c-format
34859 msgid "New "
34860 msgstr "Ny "
34861
34862 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34864 #, c-format
34865 msgid "New %s server"
34866 msgstr "Ny %s-server"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34870 #, c-format
34871 msgid "New CSV profile"
34872 msgstr "Ny CSV-profil"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34875 #, c-format
34876 msgid "New EAN "
34877 msgstr "Ny EAN "
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34880 #, c-format
34881 msgid "New SMS provider"
34882 msgstr "Ny SMS-leverantör"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34886 #, c-format
34887 msgid "New SQL report"
34888 msgstr "Ny SQL-rapport"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34891 #, c-format
34892 msgid "New SRU server"
34893 msgstr "Ny SRU-server"
34894
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34896 #, c-format
34897 msgid "New Z39.50 server"
34898 msgstr "Ny Z39.50-server"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34901 #, c-format
34902 msgid "New account "
34903 msgstr "Nytt konto "
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34906 #, c-format
34907 msgid "New action"
34908 msgstr "Ny åtgärd"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34911 #, c-format
34912 msgid "New alert"
34913 msgstr "Nytt händelseljud"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34916 #, c-format
34917 msgid "New authority "
34918 msgstr "Ny auktoritet "
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34921 #, c-format
34922 msgid "New authority type"
34923 msgstr "Ny auktoritetstyp"
34924
34925 #. %1$s:  category 
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34927 #, c-format
34928 msgid "New authorized value for %s"
34929 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34932 #, c-format
34933 msgid "New basket"
34934 msgstr "Ny korg"
34935
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34937 #, c-format
34938 msgid "New basket group"
34939 msgstr "Ny korggrupp"
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34942 #, c-format
34943 msgid "New batch patron modification"
34944 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34945
34946 #. A
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34948 msgid "New batch patrons modification"
34949 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34950
34951 #. A
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34953 #, c-format
34954 msgid "New batch record deletion"
34955 msgstr "Ny satsradering av poster"
34956
34957 #. A
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34961 #, c-format
34962 msgid "New batch record modification"
34963 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34967 #, c-format
34968 msgid "New budget"
34969 msgstr "Ny budget"
34970
34971 #. SCRIPT
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34973 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34974 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
34975
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34980 #, c-format
34981 msgid "New card"
34982 msgstr "Nytt kort"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34987 #, c-format
34988 msgid "New category"
34989 msgstr "Ny kategori"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34992 #, c-format
34993 msgid "New child record"
34994 msgstr "Ny underpost"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34998 #, c-format
34999 msgid "New city"
35000 msgstr "Ny ort"
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35003 #, c-format
35004 msgid "New classification source"
35005 msgstr "Ny klassificeringskälla"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
35009 #, fuzzy, c-format
35010 msgid "New club "
35011 msgstr "Nytt konto "
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35014 #, fuzzy, c-format
35015 msgid "New club template"
35016 msgstr "Ny mall"
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35019 #, c-format
35020 msgid "New collection"
35021 msgstr "Ny samling"
35022
35023 #. %1$s:  booksellername 
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35025 #, c-format
35026 msgid "New contract for %s"
35027 msgstr "Nytt avtal för %s"
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35030 #, c-format
35031 msgid "New course"
35032 msgstr "Ny kurs"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35035 #, c-format
35036 msgid "New currency"
35037 msgstr "Ny valuta"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35040 #, c-format
35041 msgid "New definition"
35042 msgstr "Ny definition"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35045 #, c-format
35046 msgid "New entry"
35047 msgstr "Ny post"
35048
35049 #. SCRIPT
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35051 msgid "New field"
35052 msgstr "Nytt fält"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35055 #, c-format
35056 msgid "New field on next line"
35057 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35060 #, c-format
35061 msgid "New fields"
35062 msgstr "Nya fält"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35065 #, c-format
35066 msgid "New filing rule"
35067 msgstr "Ny klassificeringsregel"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35070 #, c-format
35071 msgid "New framework"
35072 msgstr "Nytt ramverk"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35076 #, c-format
35077 msgid "New frequency"
35078 msgstr "Ny frekvens"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35081 #, c-format
35082 msgid "New from Z39.50"
35083 msgstr "Ny från Z39.50"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35086 #, c-format
35087 msgid "New from Z39.50/SRU"
35088 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
35089
35090 #. %1$s:  budget_period_description 
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35092 #, c-format
35093 msgid "New fund for %s"
35094 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35097 #, c-format
35098 msgid "New group"
35099 msgstr "Ny grupp"
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35103 #, c-format
35104 msgid "New guided report"
35105 msgstr "Ny rapport med guide"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35108 #, c-format
35109 msgid "New item"
35110 msgstr "Nytt exemplar"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35113 #, c-format
35114 msgid "New item type"
35115 msgstr "Ny exemplartyp"
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35118 #, fuzzy, c-format
35119 msgid "New item type created!"
35120 msgstr "Ny exemplartyp"
35121
35122 #. %1$s:  label_batch 
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35124 #, c-format
35125 msgid "New label batch created: # %s "
35126 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35129 #, c-format
35130 msgid "New library"
35131 msgstr "Nytt bibliotek"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35135 #, c-format
35136 msgid "New line (\\n)"
35137 msgstr "Ny rad (\\n)"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35140 #, c-format
35141 msgid "New list"
35142 msgstr "Ny lista"
35143
35144 #. SCRIPT
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35146 msgid "New macro..."
35147 msgstr "Nytt makro..."
35148
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35150 #, c-format
35151 msgid "New notice"
35152 msgstr "Nytt meddelande"
35153
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35156 #, c-format
35157 msgid "New numbering pattern"
35158 msgstr "Nytt numreringsmönster"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35161 #, c-format
35162 msgid "New password:"
35163 msgstr "Nytt lösenord:"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35166 #, c-format
35167 msgid "New patron "
35168 msgstr "Ny låntagare "
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35171 #, c-format
35172 msgid "New patron attribute type"
35173 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35176 #, c-format
35177 msgid "New patron list"
35178 msgstr "Ny låntagarlista"
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35181 #, c-format
35182 msgid "New preference"
35183 msgstr "Ny inställning"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35187 #, c-format
35188 msgid "New printer"
35189 msgstr "Ny skrivare"
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35193 #, c-format
35194 msgid "New purchase suggestion"
35195 msgstr "Nytt inköpsförslag"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35199 #, c-format
35200 msgid "New record"
35201 msgstr "Ny post"
35202
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35204 #, c-format
35205 msgid "New record "
35206 msgstr "Ny post "
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35209 #, c-format
35210 msgid "New record matching rule"
35211 msgstr "Ny regel för postmatchning"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35214 #, c-format
35215 msgid "New report "
35216 msgstr "Ny rapport "
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35219 #, c-format
35220 msgid "New routing list"
35221 msgstr "Ny mottagarlista"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35224 #, c-format
35225 msgid "New search"
35226 msgstr "Ny sökning"
35227
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35229 #, c-format
35230 msgid "New search field"
35231 msgstr "Nytt sökfält"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35234 #, c-format
35235 msgid "New set"
35236 msgstr "Ny uppsättning"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35243 #, c-format
35244 msgid "New subscription"
35245 msgstr "Ny prenumeration"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35249 #, c-format
35250 msgid "New tag"
35251 msgstr "Ny tagg"
35252
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35254 #, c-format
35255 msgid "New template"
35256 msgstr "Ny mall"
35257
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35259 #, c-format
35260 msgid "New username:"
35261 msgstr "Nytt användarnamn:"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35265 #, c-format
35266 msgid "New value"
35267 msgstr "Nytt värde"
35268
35269 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35270 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35271 #. %3$s:  ELSE 
35272 #. %4$s:  END 
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35274 #, c-format
35275 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35276 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35279 #, c-format
35280 msgid "New vendor"
35281 msgstr "Ny leverantör"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35289 #, c-format
35290 msgid "News"
35291 msgstr "Nyheter"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35294 #, c-format
35295 msgid "News: "
35296 msgstr "Nyheter: "
35297
35298 #. For the first occurrence,
35299 #. SCRIPT
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35311 msgid "Next"
35312 msgstr "Nästa"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35318 #, c-format
35319 msgid "Next &gt;&gt;"
35320 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
35321
35322 #. INPUT type=button
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35337 msgid "Next >>"
35338 msgstr "Nästa >>"
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35341 #, c-format
35342 msgid "Next available"
35343 msgstr "Nästa tillgängliga"
35344
35345 #. For the first occurrence,
35346 #. SCRIPT
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35349 #, c-format
35350 msgid "Next available %s item"
35351 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35354 #, c-format
35355 msgid "Next issue publication date:"
35356 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
35357
35358 #. INPUT type=button name=changepage_next
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35362 msgid "Next page"
35363 msgstr "Nästa sida"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35366 #, c-format
35367 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35368 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35371 #, c-format
35372 msgid "Nick Clemens"
35373 msgstr "Nick Clemens"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35378 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35381 #, c-format
35382 msgid "Nicolas Legrand"
35383 msgstr "Nicolas Legrand"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35386 #, c-format
35387 msgid "Nicolas Morin"
35388 msgstr "Nicolas Morin"
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35393 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
35394
35395 #. For the first occurrence,
35396 #. SCRIPT
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35426 #, c-format
35427 msgid "No"
35428 msgstr "Nej"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35434 #, c-format
35435 msgid "No "
35436 msgstr "Nej "
35437
35438 #. For the first occurrence,
35439 #. %1$s:  ELSE 
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35442 #, c-format
35443 msgid "No %s "
35444 msgstr "Ingen %s "
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35452 #, c-format
35453 msgid "No (default)"
35454 msgstr "Nej (standard)"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35458 #, c-format
35459 msgid ""
35460 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35461 "ACQ, the items framework would be used"
35462 msgstr ""
35463 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
35464 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35467 #, c-format
35468 msgid ""
35469 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35470 "ACQ, the items framework would be used "
35471 msgstr ""
35472 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
35473 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
35474
35475 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35477 #, c-format
35478 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35479 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
35480
35481 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35483 #, c-format
35484 msgid "No Item with barcode: %s"
35485 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35488 #, c-format
35489 msgid ""
35490 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35491 "frameworks supplied for English (en)"
35492 msgstr ""
35493 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
35494 "Engelska (en)"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35497 #, c-format
35498 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35499 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
35500
35501 #. SCRIPT
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35503 msgid ""
35504 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35505 "searches will go through the whole record. Continue?"
35506 msgstr ""
35507 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
35508 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
35509
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35511 #, c-format
35512 msgid "No Status"
35513 msgstr "Ingen status"
35514
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35516 #, c-format
35517 msgid ""
35518 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35519 "with the category TERM."
35520 msgstr ""
35521 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
35522 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
35523
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35525 #, c-format
35526 msgid "No action defined for the template. "
35527 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35531 #, c-format
35532 msgid "No active currency is defined"
35533 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35536 #, c-format
35537 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35538 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35542 #, c-format
35543 msgid "No address stored."
35544 msgstr "Ingen adress lagrad."
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35549 #, c-format
35550 msgid "No and try to override system preferences"
35551 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
35552
35553 #. SCRIPT
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35555 #, fuzzy
35556 msgid "No authorities have been selected."
35557 msgstr "Inga poster har valts."
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35561 #, c-format
35562 msgid "No automatic renewal after"
35563 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35567 #, fuzzy, c-format
35568 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35569 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35572 #, c-format
35573 msgid "No categories have been defined. "
35574 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35577 #, c-format
35578 msgid ""
35579 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35580 msgstr ""
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35584 #, c-format
35585 msgid "No city stored."
35586 msgstr "Ingen ort lagrad."
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35589 #, c-format
35590 msgid "No claims notice defined. "
35591 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35594 #, fuzzy, c-format
35595 msgid "No club templates defined. "
35596 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35599 #, fuzzy, c-format
35600 msgid "No clubs defined. "
35601 msgstr "Inga grupper definierade."
35602
35603 #. SCRIPT
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35605 msgid "No columns selected!"
35606 msgstr "Inga kolumner har valts!"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35609 #, c-format
35610 msgid "No comments have been approved."
35611 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
35612
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35614 #, c-format
35615 msgid "No comments to moderate."
35616 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
35617
35618 #. SCRIPT
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35620 msgid "No cover image available"
35621 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
35622
35623 #. SCRIPT
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35625 msgid "No data available in table"
35626 msgstr "Inget data i tabellen"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35629 #, c-format
35630 msgid "No database named "
35631 msgstr "Ingen databas angiven "
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35634 #, c-format
35635 msgid "No descriptions"
35636 msgstr "Inga beskrivningar"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35640 #, c-format
35641 msgid "No email stored."
35642 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
35643
35644 #. SCRIPT
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35646 msgid "No entries to show"
35647 msgstr "Inga poster att visa"
35648
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35652 #, c-format
35653 msgid "No fund"
35654 msgstr "Inga budgetställen"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35657 #, c-format
35658 msgid "No fund found"
35659 msgstr "Inget budgetställe hittat"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35662 #, c-format
35663 msgid "No funds to display for this search criteria"
35664 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35667 #, c-format
35668 msgid "No group"
35669 msgstr "Ingen grupp"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35672 #, c-format
35673 msgid "No groups defined."
35674 msgstr "Inga grupper definierade."
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35680 #, c-format
35681 msgid "No holds allowed"
35682 msgstr "Inga reservationer tillåts"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35685 #, c-format
35686 msgid "No holds allowed:"
35687 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35691 #, c-format
35692 msgid "No holds found."
35693 msgstr "Inga reservationer hittade."
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35698 #, c-format
35699 msgid "No if settings allow it"
35700 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35704 #, c-format
35705 msgid "No image: "
35706 msgstr "Ingen bild: "
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35709 #, c-format
35710 msgid "No images are currently available. "
35711 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
35712
35713 #. SCRIPT
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35715 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35716 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
35717
35718 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35720 #, c-format
35721 msgid "No item found with barcode %s"
35722 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35725 #, c-format
35726 msgid "No item matches this barcode"
35727 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
35728
35729 #. SCRIPT
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35731 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35732 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
35733
35734 #. SCRIPT
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35736 msgid "No item was selected"
35737 msgstr "Inget exemplar valdes"
35738
35739 #. SCRIPT
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35741 msgid ""
35742 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35743 msgstr ""
35744 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
35745 "registrerades i alla fall): %s"
35746
35747 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35749 #, c-format
35750 msgid "No item with barcode: %s"
35751 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35754 #, c-format
35755 msgid "No items"
35756 msgstr "Inga exemplar"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35760 #, c-format
35761 msgid "No items are available"
35762 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
35763
35764 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35766 #, c-format
35767 msgid "No items for %s"
35768 msgstr "Inga exemplar för %s"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35773 #, c-format
35774 msgid "No items found."
35775 msgstr "Inga exemplar hittade."
35776
35777 #. %1$s:  END 
35778 #. %2$s:  END 
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35780 #, c-format
35781 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35782 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar. %s %s "
35783
35784 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35785 #. %2$s:  BORERR 
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35787 #, c-format
35788 msgid ""
35789 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35790 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35791 "should be specified."
35792 msgstr ""
35793 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
35794 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
35795 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35799 #, c-format
35800 msgid "No limit"
35801 msgstr "Ingen begränsning"
35802
35803 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35805 #, c-format
35806 msgid "No log found %s for "
35807 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35810 #, c-format
35811 msgid "No mappings have been defined for this set"
35812 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
35813
35814 #. SCRIPT
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35816 msgid "No match"
35817 msgstr "Ingen matchning"
35818
35819 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35820 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35822 #, c-format
35823 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35824 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
35825
35826 #. For the first occurrence,
35827 #. SCRIPT
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35830 msgid "No matches found"
35831 msgstr "Inga matchningar hittades"
35832
35833 #. SCRIPT
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35835 msgid "No matching records found"
35836 msgstr "Inga matchande poster hittade"
35837
35838 #. SCRIPT
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35840 msgid "No matching reports found"
35841 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35844 #, c-format
35845 msgid "No missing issues found."
35846 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35849 #, c-format
35850 msgid "No more renewals possible"
35851 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35854 #, c-format
35855 msgid "No more renewals possible."
35856 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35859 #, c-format
35860 msgid "No notice"
35861 msgstr "Inget meddelande"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35864 #, c-format
35865 msgid "No order selected"
35866 msgstr "Ingen beställning vald"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35869 #, c-format
35870 msgid "No orders yet"
35871 msgstr "Inga beställningar än"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35874 #, c-format
35875 msgid "No outstanding charges"
35876 msgstr "Inga obetalda avgifter"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35879 #, c-format
35880 msgid "No patron card numbers given."
35881 msgstr "Inga kortnummer angavs."
35882
35883 #. SCRIPT
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35885 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35886 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35889 #, c-format
35890 msgid "No patron matched "
35891 msgstr "Ingen låntagare hittad "
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35894 #, c-format
35895 msgid "No patron may put this book on hold."
35896 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35899 #, c-format
35900 msgid "No patron records have been actually removed"
35901 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35904 #, c-format
35905 msgid "No patron records have been anonymized"
35906 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35909 #, c-format
35910 msgid "No patron records have been removed"
35911 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35915 #, c-format
35916 msgid "No patron with this name, please, try another"
35917 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35920 #, c-format
35921 msgid "No pending baskets"
35922 msgstr "Inga väntande korgar"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35925 #, c-format
35926 msgid "No pending on-site checkout."
35927 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35931 #, c-format
35932 msgid "No phone stored."
35933 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35936 #, c-format
35937 msgid "No physical items for this record"
35938 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35941 #, c-format
35942 msgid "No plugins installed"
35943 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35946 #, c-format
35947 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35948 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35951 #, c-format
35952 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35953 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
35954
35955 #. A
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35960 msgid "No popup"
35961 msgstr "Ingen popup"
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35964 #, c-format
35965 msgid "No printers defined."
35966 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35967
35968 #. SCRIPT
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35970 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35971 msgstr ""
35972 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
35973 "citat."
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35976 #, c-format
35977 msgid ""
35978 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35979 "your catalog."
35980 msgstr ""
35981 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
35982 "katalog."
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35985 #, c-format
35986 msgid "No record was removed."
35987 msgstr "Inga poster togs bort."
35988
35989 #. SCRIPT
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35991 msgid "No records have been selected."
35992 msgstr "Inga poster har valts."
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35995 #, c-format
35996 msgid "No records have been staged."
35997 msgstr "Inga poster har förberetts."
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36000 #, c-format
36001 msgid "No records imported"
36002 msgstr "Inga poster importerades"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36005 #, c-format
36006 msgid "No records were modified. "
36007 msgstr "Inga poster modifierades.  "
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36011 #, c-format
36012 msgid "No renewal before"
36013 msgstr "Kan ej omlånas innan"
36014
36015 #. SCRIPT
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36017 msgid "No renewal before %s"
36018 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36021 #, c-format
36022 msgid "No results for your query"
36023 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36029 #, c-format
36030 msgid "No results found"
36031 msgstr "Inga resultat hittades"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36034 #, c-format
36035 msgid "No results found for "
36036 msgstr "Inga resultat hittades för "
36037
36038 #. %1$s:  result.melding 
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36040 #, c-format
36041 msgid ""
36042 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36043 msgstr ""
36044 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
36045 "Meddelande: \"%s\""
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36048 #, c-format
36049 msgid "No results found."
36050 msgstr "Inga resultat hittades."
36051
36052 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36054 #, c-format
36055 msgid "No results match your search %sfor "
36056 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36059 #, c-format
36060 msgid "No results match your search for "
36061 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36064 #, c-format
36065 msgid "No results."
36066 msgstr "Inga resultat."
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36069 #, c-format
36070 msgid ""
36071 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36072 "the samples supplied for English (en)"
36073 msgstr ""
36074 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
36075 "Använder exempel på Engelska (en)"
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36078 #, c-format
36079 msgid "No saved reports match your criteria. "
36080 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36083 #, c-format
36084 msgid "No system preferences matched your search for: "
36085 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
36086
36087 #. SCRIPT
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36089 msgid "No temporary directory found."
36090 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36093 #, c-format
36094 msgid "No transfers to receive"
36095 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36098 #, c-format
36099 msgid "No warnings."
36100 msgstr "Inga varningar."
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36103 #, c-format
36104 msgid "No, I don't confirm"
36105 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
36106
36107 #. INPUT type=submit
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36109 msgid "No, do not Delete"
36110 msgstr "Nej, radera inte"
36111
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36137 #, c-format
36138 msgid "No, do not delete"
36139 msgstr "Nej, radera inte"
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36142 #, c-format
36143 msgid "No, don't cancel (N)"
36144 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36147 #, c-format
36148 msgid "No, don't check out (N)"
36149 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36153 #, c-format
36154 msgid "No, don't close (N)"
36155 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36158 #, c-format
36159 msgid "No, don't delete (N)"
36160 msgstr "Nej, radera inte (N)"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36163 #, c-format
36164 msgid "No, don't renew (N)"
36165 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
36166
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36168 #, c-format
36169 msgid "No, save as new record"
36170 msgstr "Nej: spara som ny post"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36176 #, c-format
36177 msgid "No."
36178 msgstr "Nr."
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36181 #, c-format
36182 msgid "No. of items:"
36183 msgstr "Antal exemplar:"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36186 #, c-format
36187 msgid "No. of times checked out"
36188 msgstr "Antal utlån"
36189
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36191 #, c-format
36192 msgid "No: Save as new authority"
36193 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
36194
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36196 #, c-format
36197 msgid "Non-fiction"
36198 msgstr "Ej fiktion"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36201 #, c-format
36202 msgid "Non-musical recording"
36203 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
36204
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36206 #, c-format
36207 msgid "Non-public note:"
36208 msgstr "Icke publik kommentar:"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36211 #, c-format
36212 msgid "Non-public notes"
36213 msgstr "Icke publika kommentarer"
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36248 #, c-format
36249 msgid "None"
36250 msgstr "Ingen"
36251
36252 #. SCRIPT
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36254 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36255 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
36256
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36259 #, fuzzy, c-format
36260 msgid "None specified"
36261 msgstr "Ingen angiven "
36262
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36264 #, c-format
36265 msgid "None specified "
36266 msgstr "Ingen angiven "
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36269 #, c-format
36270 msgid "Nonpublic note"
36271 msgstr "Icke publik kommentar"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36275 #, c-format
36276 msgid "Nonpublic note:"
36277 msgstr "Icke publik kommentar:"
36278
36279 #. %1$s:  internalnotes 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36281 #, c-format
36282 msgid "Nonpublic note: %s"
36283 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36286 #, c-format
36287 msgid "Normal"
36288 msgstr "Normal"
36289
36290 #. SCRIPT
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36292 msgid "Normal day"
36293 msgstr "Normal dag"
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36296 #, c-format
36297 msgid "Normal text"
36298 msgstr "Normal text"
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36309 #, c-format
36310 msgid "Normalization rule: "
36311 msgstr "Normaliseringsregel: "
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36314 #, c-format
36315 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36316 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36319 #, c-format
36320 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36321 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36322
36323 #. SCRIPT
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36325 msgid "Northern"
36326 msgstr "Norra"
36327
36328 #. %1$s:  END 
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36330 #, c-format
36331 msgid "Not Installed %s"
36332 msgstr "Ej installerad %s"
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36335 #, c-format
36336 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36337 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36340 #, c-format
36341 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36342 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36345 #, c-format
36346 msgid ""
36347 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36348 "'ignored'). "
36349 msgstr ""
36350 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
36351 "är markerade som 'ignorera'). "
36352
36353 #. A
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36355 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36356 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36359 #, c-format
36360 msgid "Not allowed to delete own account"
36361 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
36362
36363 #. SCRIPT
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36365 msgid "Not allowed: overdue"
36366 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
36367
36368 #. SCRIPT
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36370 msgid "Not allowed: patron restricted"
36371 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36377 #, c-format
36378 msgid "Not available"
36379 msgstr "Ej tillgängligt"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36382 #, c-format
36383 msgid "Not checked out since: "
36384 msgstr "Inte utlånad sedan: "
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36387 #, c-format
36388 msgid "Not checked out."
36389 msgstr "Inte utlånad."
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36396 #, c-format
36397 msgid "Not for loan"
36398 msgstr "Lånas inte ut"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36401 #, c-format
36402 msgid "Not for loan status updated. "
36403 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36406 #, c-format
36407 msgid "Not for loan: "
36408 msgstr "Lånas inte ut: "
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36411 #, c-format
36412 msgid "Not published"
36413 msgstr "Inte publicerad"
36414
36415 #. SCRIPT
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36417 msgid "Not renewable"
36418 msgstr "Inte omlåningsbar"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36426 #, c-format
36427 msgid "Note"
36428 msgstr "Kommentar"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36431 #, c-format
36432 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36433 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36437 #, c-format
36438 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36439 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36443 #, c-format
36444 msgid "Note about the accompanying materials: "
36445 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
36446
36447 #. SCRIPT
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36449 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36450 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36453 #, c-format
36454 msgid "Note for OPAC"
36455 msgstr "Kommentar för OPAC"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36458 #, c-format
36459 msgid "Note for staff"
36460 msgstr "Kommentar för personal"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36463 #, c-format
36464 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36465 msgstr ""
36466 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
36467
36468 #. %1$s:  CASE 'both' 
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36470 #, c-format
36471 msgid ""
36472 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36473 "$KOHA_CONF file %s "
36474 msgstr ""
36475 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
36476 "$KOHA_CONF fil %s"
36477
36478 #. %1$s:  END 
36479 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36480 #. %3$s:  effective_caching_method 
36481 #. %4$s:  END 
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36483 #, c-format
36484 msgid ""
36485 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36486 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36487 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36488 msgstr ""
36489 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
36490 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
36491 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
36492
36493 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36495 #, c-format
36496 msgid ""
36497 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36498 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36499 "memcached config from ENV. %s "
36500 msgstr ""
36501 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
36502 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
36503 "konfigurationen från ENV. %s "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36508 #, c-format
36509 msgid "Note:"
36510 msgstr "Kommentar:"
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36519 #, c-format
36520 msgid "Note: "
36521 msgstr "Kommentar: "
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36524 #, c-format
36525 msgid ""
36526 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36527 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36528 "or slow your system down."
36529 msgstr ""
36530 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
36531 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
36532 "sänker prestandan på systemet."
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36535 #, c-format
36536 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36537 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36540 #, c-format
36541 msgid ""
36542 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36543 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36544 msgstr ""
36545 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
36546 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
36547 "markeras som temporära."
36548
36549 #. SCRIPT
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36551 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36552 msgstr ""
36553 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
36554 "det fullständiga formuläret"
36555
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36557 #, c-format
36558 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36559 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36562 #, c-format
36563 msgid ""
36564 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36565 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36566 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36567 "the bibliographic record"
36568 msgstr ""
36569 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
36570 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
36571 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
36572 "bibliografiska posten."
36573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36575 #, c-format
36576 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36577 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36599 #, c-format
36600 msgid "Notes"
36601 msgstr "Kommentarer"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36605 #, c-format
36606 msgid "Notes "
36607 msgstr "Kommentarer "
36608
36609 #. For the first occurrence,
36610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36613 #, c-format
36614 msgid "Notes : %s "
36615 msgstr "Anmärkningar: %s "
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36618 #, c-format
36619 msgid "Notes/Comments"
36620 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36637 #, c-format
36638 msgid "Notes:"
36639 msgstr "Kommentarer:"
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36648 #, c-format
36649 msgid "Notes: "
36650 msgstr "Kommentarer: "
36651
36652 #. For the first occurrence,
36653 #. %1$s:  reservenotes 
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36656 #, c-format
36657 msgid "Notes: %s"
36658 msgstr "Kommentarer: %s"
36659
36660 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36661 #. %2$s:  END 
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36663 #, c-format
36664 msgid "Notes: %s%s "
36665 msgstr "Kommentarer: %s%s "
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36669 #, c-format
36670 msgid "Nothing found."
36671 msgstr "Inget hittades."
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36674 #, c-format
36675 msgid "Nothing found. "
36676 msgstr "Inget hittades. "
36677
36678 #. For the first occurrence,
36679 #. SCRIPT
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36682 msgid "Nothing is selected."
36683 msgstr "Ingenting är valt."
36684
36685 #. SCRIPT
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36687 msgid "Nothing to save"
36688 msgstr "Inget att spara"
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36693 #, c-format
36694 msgid "Notice"
36695 msgstr "Meddelande"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36699 #, c-format
36700 msgid "Notices"
36701 msgstr "Meddelanden"
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36704 #, c-format
36705 msgid "Notices &amp; Slips"
36706 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36707
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36710 #, c-format
36711 msgid "Notices &amp; slips"
36712 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36715 #, c-format
36716 msgid "Notices and Slips"
36717 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36720 #, c-format
36721 msgid "Notification Date"
36722 msgstr "Meddelandedatum"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36726 #, c-format
36727 msgid "Notified by"
36728 msgstr "Informerad av"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36733 #, c-format
36734 msgid "Notify id"
36735 msgstr "Meddelande-id"
36736
36737 #. SCRIPT
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36739 msgid "Nov"
36740 msgstr "Nov"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36743 #, c-format
36744 msgid "NoveList Select"
36745 msgstr "NoveList Select"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36749 #, c-format
36750 msgid "Novelist Select: "
36751 msgstr "Novelist Select: "
36752
36753 #. For the first occurrence,
36754 #. SCRIPT
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36757 #, c-format
36758 msgid "November"
36759 msgstr "November"
36760
36761 #. SCRIPT
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36763 msgid "Now"
36764 msgstr "Nu"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36767 #, c-format
36768 msgid ""
36769 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36770 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36771 msgstr ""
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36774 #, c-format
36775 msgid ""
36776 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36777 "default data."
36778 msgstr ""
36779 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
36780 "standarddata."
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36783 #, c-format
36784 msgid "Nowhere"
36785 msgstr "Ingenstans"
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36788 #, c-format
36789 msgid "Num/Patrons"
36790 msgstr "Num/låntagare"
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36800 #, c-format
36801 msgid "Number"
36802 msgstr "Antal"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36806 #, c-format
36807 msgid "Number "
36808 msgstr "Antal "
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36812 #, c-format
36813 msgid "Number of baskets"
36814 msgstr "Antal korgar"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36817 #, c-format
36818 msgid "Number of checkouts"
36819 msgstr "Antal utlånade exemplar"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36823 #, c-format
36824 msgid "Number of columns:"
36825 msgstr "Antal kolumner"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36828 #, c-format
36829 msgid "Number of copies of this item to add: "
36830 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
36831
36832 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36834 #, c-format
36835 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36836 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36839 #, c-format
36840 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36841 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36844 #, c-format
36845 msgid "Number of issues to display to staff:"
36846 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36849 #, c-format
36850 msgid "Number of issues to display to staff: "
36851 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36854 #, c-format
36855 msgid "Number of issues to display to the public: "
36856 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36859 #, c-format
36860 msgid "Number of issues:"
36861 msgstr "Antal nummer:"
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36864 #, c-format
36865 msgid "Number of items added"
36866 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36869 #, c-format
36870 msgid "Number of items deleted"
36871 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36874 #, c-format
36875 msgid "Number of items displayed"
36876 msgstr "Antal exemplar som visas"
36877
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36879 #, c-format
36880 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36881 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
36882
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36884 #, c-format
36885 msgid "Number of items replaced"
36886 msgstr "Antal utbytta exemplar"
36887
36888 #. SCRIPT
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36890 msgid "Number of items to add"
36891 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36894 #, c-format
36895 msgid "Number of months:"
36896 msgstr "Antal månader:"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36899 #, c-format
36900 msgid "Number of months: "
36901 msgstr "Antal månader: "
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36904 #, c-format
36905 msgid "Number of num:"
36906 msgstr "Antal nummer:"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36909 #, c-format
36910 msgid "Number of pages"
36911 msgstr "Antal sidor"
36912
36913 #. %1$s:  LinesRead 
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36915 #, c-format
36916 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36917 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36920 #, c-format
36921 msgid "Number of records added"
36922 msgstr "Antal poster som lagts till"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36925 #, c-format
36926 msgid "Number of records changed back"
36927 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36930 #, c-format
36931 msgid "Number of records deleted"
36932 msgstr "Antal poster som tagits bort"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36936 #, c-format
36937 msgid "Number of records ignored"
36938 msgstr "Antal poster som ignoreras"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36941 #, c-format
36942 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36943 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36946 #, c-format
36947 msgid "Number of records updated"
36948 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36951 #, c-format
36952 msgid "Number of renewals"
36953 msgstr "Antal omlån"
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36957 #, c-format
36958 msgid "Number of rows:"
36959 msgstr "Antal rader:"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36962 #, c-format
36963 msgid "Number of students:"
36964 msgstr "Antal elever:"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36967 #, fuzzy, c-format
36968 msgid "Number of subscriptions: "
36969 msgstr "Sök prenumerationer:"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36972 #, c-format
36973 msgid "Number of weeks:"
36974 msgstr "Antal veckor:"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36977 #, c-format
36978 msgid "Number of weeks: "
36979 msgstr "Antal veckor: "
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36982 #, c-format
36983 msgid "Number pattern:"
36984 msgstr "Nummermönster:"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36987 #, c-format
36988 msgid "Numbered"
36989 msgstr "Numrerad"
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36992 #, c-format
36993 msgid "Numbering calculation"
36994 msgstr "Numreringsberäkning"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36997 #, c-format
36998 msgid "Numbering formula"
36999 msgstr "Numreringsformel"
37000
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37004 #, c-format
37005 msgid "Numbering formula:"
37006 msgstr "Numreringsformel:"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37009 #, c-format
37010 msgid "Numbering pattern"
37011 msgstr "Numreringsmönster"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37014 #, c-format
37015 msgid "Numbering pattern:"
37016 msgstr "Numreringsmönster:"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37020 #, c-format
37021 msgid "Numbering patterns"
37022 msgstr "Numreringsmönster"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37025 #, c-format
37026 msgid "Nuño López Ansótegui"
37027 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37030 #, c-format
37031 msgid "OAI set mappings"
37032 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37035 #, c-format
37036 msgid "OAI sets"
37037 msgstr "OAI-uppsättningar"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37043 #, c-format
37044 msgid "OAI sets configuration"
37045 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37048 #, c-format
37049 msgid "OAI xslt stylesheet"
37050 msgstr "OAI xslt stilmall"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37053 #, c-format
37054 msgid "OAI-DC"
37055 msgstr "OAI-DC"
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37058 #, c-format
37059 msgid "OD/Checkouts"
37060 msgstr "OD/utlåning"
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37064 #, c-format
37065 msgid "OFF"
37066 msgstr "AV"
37067
37068 #. INPUT type=submit name=submit
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37115 #, c-format
37116 msgid "OK"
37117 msgstr "OK"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37121 #, c-format
37122 msgid "ON"
37123 msgstr "PÅ"
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37128 #, c-format
37129 msgid "OPAC"
37130 msgstr "OPAC"
37131
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. %1$s:  lang_lis.language 
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37138 #, c-format
37139 msgid "OPAC (%s)"
37140 msgstr "OPAC (%s)"
37141
37142 #. %1$s:  firstname | html 
37143 #. %2$s:  surname | html 
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37145 #, c-format
37146 msgid "OPAC - %s %s"
37147 msgstr "OPAC - %s %s"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37150 #, c-format
37151 msgid "OPAC Info: "
37152 msgstr "OPAC-info: "
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37155 #, c-format
37156 msgid "OPAC and Koha news"
37157 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37160 #, c-format
37161 msgid "OPAC info: "
37162 msgstr "OPAC-info: "
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37166 #, c-format
37167 msgid "OPAC note"
37168 msgstr "OPAC-kommentar"
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37171 #, c-format
37172 msgid "OPAC note:"
37173 msgstr "OPAC-kommentar:"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37177 #, c-format
37178 msgid "OPAC view"
37179 msgstr "OPAC-vy"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37183 #, c-format
37184 msgid "OPAC view:"
37185 msgstr "OPAC-vy:"
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37188 #, fuzzy, c-format
37189 msgid "OPAC/Staff Login"
37190 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37193 #, c-format
37194 msgid "OPAC/Staff login"
37195 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37198 #, c-format
37199 msgid ""
37200 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37201 "sponsorship)"
37202 msgstr ""
37203 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
37204 "sponsorship)"
37205
37206 #. INPUT type=button
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37213 #, c-format
37214 msgid "OR"
37215 msgstr "ELLER"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37218 #, c-format
37219 msgid "OR:"
37220 msgstr "ELLER:"
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37223 #, c-format
37224 msgid ""
37225 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37226 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37227 msgstr ""
37228 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
37229 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
37230
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37232 #, c-format
37233 msgid "OS version ('uname -a'): "
37234 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
37235
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37237 #, c-format
37238 msgid "Object"
37239 msgstr "Exemplar"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37242 #, c-format
37243 msgid "Object: "
37244 msgstr "Exemplar: "
37245
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37247 #, c-format
37248 msgid "Oblique title: "
37249 msgstr "Snedställd titel: "
37250
37251 #. SCRIPT
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37253 msgid "Oct"
37254 msgstr "Okt"
37255
37256 #. For the first occurrence,
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37260 #, c-format
37261 msgid "October"
37262 msgstr "Oktober"
37263
37264 #. For the first occurrence,
37265 #. %1$s:  ELSE 
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37268 #, c-format
37269 msgid "Off %s "
37270 msgstr "Av %s "
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37273 #, c-format
37274 msgid ""
37275 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37276 "transactions, but patron and item information will not be available."
37277 msgstr ""
37278 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
37279 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
37280 "vara tillgänglig."
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37287 #, c-format
37288 msgid "Offline circulation"
37289 msgstr "Offline-utlåning"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37292 #, c-format
37293 msgid "Offline circulation file upload"
37294 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37298 #, c-format
37299 msgid "Offset:"
37300 msgstr "Förskjutning:"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37311 #, c-format
37312 msgid "Offset: "
37313 msgstr "Förskjutning: "
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37317 #, c-format
37318 msgid "Old value"
37319 msgstr "Gammalt värde"
37320
37321 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37322 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37323 #. %3$s:  ELSE 
37324 #. %4$s:  END 
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37326 #, c-format
37327 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37328 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37331 #, c-format
37332 msgid "Olivier Crouzet"
37333 msgstr "Olivier Crouzet"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37336 #, c-format
37337 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37338 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37341 #, c-format
37342 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37343 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
37344
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37346 #, c-format
37347 msgid "On"
37348 msgstr "På"
37349
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37352 #, c-format
37353 msgid "On "
37354 msgstr "På "
37355
37356 #. SCRIPT
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37358 msgid "On hold"
37359 msgstr "Reserverad"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37362 #, c-format
37363 msgid "On hold for"
37364 msgstr "Reserverad för"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37368 #, c-format
37369 msgid "On shelf holds allowed"
37370 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "On shelf holds allowed: "
37375 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
37376
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37378 #, c-format
37379 msgid "On title "
37380 msgstr "På titel "
37381
37382 #. For the first occurrence,
37383 #. SCRIPT
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37386 #, c-format
37387 msgid "On-site checkout"
37388 msgstr "Lån på plats"
37389
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37391 #, c-format
37392 msgid "On-site checkouts"
37393 msgstr "Lån på plats"
37394
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37396 #, c-format
37397 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37398 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
37399
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37401 #, c-format
37402 msgid "On:"
37403 msgstr "På:"
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37406 #, c-format
37407 msgid "One borrowernumber per line."
37408 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
37409
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37411 #, c-format
37412 msgid "One number per line."
37413 msgstr "Ett nummer per rad."
37414
37415 #. SCRIPT
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37417 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37418 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
37419
37420 #. SCRIPT
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37422 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37423 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
37424
37425 #. SCRIPT
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37427 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37428 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
37429
37430 #. SCRIPT
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37432 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37433 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
37434
37435 #. SCRIPT
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37437 msgid "One result is available, press enter to select it."
37438 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
37439
37440 #. A
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37442 msgid "Online Public Access Catalog"
37443 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37446 #, c-format
37447 msgid "Online help"
37448 msgstr "Online-hjälp"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37451 #, c-format
37452 msgid "Online resources:"
37453 msgstr "Online-resurser:"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37456 #, c-format
37457 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37458 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37461 #, c-format
37462 msgid "Only KPZ file format is supported."
37463 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37466 #, c-format
37467 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37468 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37471 #, c-format
37472 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37473 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37476 #, c-format
37477 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37478 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
37479
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37481 #, c-format
37482 msgid "Only item "
37483 msgstr "Endast exemplar "
37484
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37486 #, c-format
37487 msgid "Only item:"
37488 msgstr "Endast exemplar:"
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37491 #, c-format
37492 msgid "Only items currently available:"
37493 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37496 #, c-format
37497 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37498 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37501 #, c-format
37502 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37503 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37506 #, c-format
37507 msgid ""
37508 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37509 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37510 "results"
37511 msgstr ""
37512 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
37513 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
37514 "sökresultaten."
37515
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37517 #, c-format
37518 msgid "Opac Note"
37519 msgstr "Opac-kommentar"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37524 #, c-format
37525 msgid "Open"
37526 msgstr "Öppna"
37527
37528 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37530 #, c-format
37531 msgid "Open (%s)"
37532 msgstr "Öppna (%s)"
37533
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37535 #, c-format
37536 msgid "Open Document Spreadsheet"
37537 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
37538
37539 #. BUTTON
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37541 msgid "Open fresh record"
37542 msgstr "Öppna ny post"
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37550 #, c-format
37551 msgid "Open in new window"
37552 msgstr "Öppna i nytt fönster"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37555 #, c-format
37556 msgid "Open in new window."
37557 msgstr "Öppna i nytt fönster."
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37560 #, c-format
37561 msgid "Open on:"
37562 msgstr "Öppna på:"
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37565 #, c-format
37566 msgid "Open."
37567 msgstr "Öppna."
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37570 #, c-format
37571 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37572 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37575 #, c-format
37576 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37577 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
37578
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37580 #, c-format
37581 msgid "Opened on:"
37582 msgstr "Öppnad den:"
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37585 #, c-format
37586 msgid "Operator"
37587 msgstr "Operatör"
37588
37589 #. TH
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37591 msgid "Optional module missing"
37592 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
37593
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37598 #, c-format
37599 msgid "Options"
37600 msgstr "Alternativ"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37604 #, c-format
37605 msgid "Or enter a list of record numbers"
37606 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37609 #, c-format
37610 msgid "Or list barcodes one by one"
37611 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37614 #, c-format
37615 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37616 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37619 #, c-format
37620 msgid "Or scan items one by one"
37621 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
37622
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37625 #, c-format
37626 msgid "Or use a patron list"
37627 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
37628
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37639 #, c-format
37640 msgid "Order"
37641 msgstr "Beställning"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37646 #, c-format
37647 msgid "Order "
37648 msgstr "Beställning "
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37652 #, c-format
37653 msgid "Order acquisition"
37654 msgstr "Beställ inköp"
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37657 #, c-format
37658 msgid "Order cost"
37659 msgstr "Orderkostnad"
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37662 #, c-format
37663 msgid "Order cost search"
37664 msgstr "Orderkostnadssökning"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37667 #, c-format
37668 msgid "Order date"
37669 msgstr "Orderdatum"
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37673 #, c-format
37674 msgid "Order date:"
37675 msgstr "Orderdatum:"
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37679 #, c-format
37680 msgid "Order from external source"
37681 msgstr "Beställ från extern källa"
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37685 #, c-format
37686 msgid "Order line"
37687 msgstr "Beställningsrad"
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37690 #, c-format
37691 msgid "Order line (parent)"
37692 msgstr "Orderrad (övergripande)"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37695 #, c-format
37696 msgid "Order line :"
37697 msgstr "Orderrad:"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37700 #, c-format
37701 msgid "Order line search"
37702 msgstr "Orderradssökning"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37705 #, c-format
37706 msgid "Order line:"
37707 msgstr "Orderrad:"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37710 #, c-format
37711 msgid "Order number"
37712 msgstr "Ordernummer"
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37715 #, c-format
37716 msgid "Order status: "
37717 msgstr "Orderstatus:"
37718
37719 #. A
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37722 msgid "Order this one"
37723 msgstr "Beställ denna"
37724
37725 #. SCRIPT
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37727 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37728 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37731 #, c-format
37732 msgid "Order: "
37733 msgstr "Beställning: "
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37739 #, c-format
37740 msgid "Ordered"
37741 msgstr "Beställt"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37744 #, c-format
37745 msgid "Ordered amount"
37746 msgstr "Beställd mängd"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37749 #, c-format
37750 msgid "Ordered amount:"
37751 msgstr "Beställd mängd:"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37755 #, c-format
37756 msgid "Ordering information"
37757 msgstr "Beställningsinformation"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37760 #, c-format
37761 msgid "Ordernumber"
37762 msgstr "Ordernummer"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37766 #, c-format
37767 msgid "Orders"
37768 msgstr "Beställningar"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37772 #, c-format
37773 msgid "Orders are standing:"
37774 msgstr "Beställningar för:"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37779 #, c-format
37780 msgid "Orders by fund"
37781 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
37782
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37784 #, c-format
37785 msgid "Orders enabled: "
37786 msgstr "Aktiverade beställningar: "
37787
37788 #. %1$s:  booksellerfromname 
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37790 #, c-format
37791 msgid "Orders for %s"
37792 msgstr "Beställningar för %s"
37793
37794 #. %1$s:  current_budget_name 
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37796 #, c-format
37797 msgid "Orders for fund '%s'"
37798 msgstr "Beställningar för kostndasställe '%s'"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37801 #, c-format
37802 msgid "Orders from:"
37803 msgstr "Beställningar från: "
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37807 #, c-format
37808 msgid "Orders search"
37809 msgstr "Beställningssökning"
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37812 #, c-format
37813 msgid "Orders with uncertain prices"
37814 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
37815
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37817 #, c-format
37818 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37819 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37823 #, c-format
37824 msgid "Organization"
37825 msgstr "Organisation"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37828 #, c-format
37829 msgid "Organization #:"
37830 msgstr "Organisation #:"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37834 #, c-format
37835 msgid "Organization email: "
37836 msgstr "E-post organisation: "
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37839 #, c-format
37840 msgid "Organization name: "
37841 msgstr "Organisationsnamn: "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37845 #, c-format
37846 msgid "Organization phone: "
37847 msgstr "Telefon organisation: "
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37850 #, c-format
37851 msgid "Organize by: "
37852 msgstr "Organisera efter: "
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37855 #, c-format
37856 msgid "Original"
37857 msgstr "Ursprunglig"
37858
37859 #. A
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37861 msgid "Original order line"
37862 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37866 #, c-format
37867 msgid "Other"
37868 msgstr "Annat"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37871 #, c-format
37872 msgid "Other action"
37873 msgstr "Annan åtgärd"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37876 #, c-format
37877 msgid "Other course reserves"
37878 msgstr "Andra kursreservationer"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37881 #, c-format
37882 msgid "Other data"
37883 msgstr "Andra data"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37886 #, c-format
37887 msgid "Other holdings"
37888 msgstr "Andra reservationer"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37891 #, c-format
37892 msgid "Other holdings:"
37893 msgstr "Andra reservationer:"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37896 #, c-format
37897 msgid "Other name"
37898 msgstr "Annat namn"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37901 #, c-format
37902 msgid "Other names"
37903 msgstr "Andra namn"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37906 #, c-format
37907 msgid "Other options (choose one)"
37908 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37912 #, c-format
37913 msgid "Other phone"
37914 msgstr "Annan telefon"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37919 #, c-format
37920 msgid "Other phone: "
37921 msgstr "Annan telefon:"
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37924 #, c-format
37925 msgid "Others..."
37926 msgstr "Andra..."
37927
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37941 #, c-format
37942 msgid "Output"
37943 msgstr "Utdata"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37946 #, c-format
37947 msgid "Output format"
37948 msgstr "Utformat"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37951 #, c-format
37952 msgid "Output format "
37953 msgstr "Utformat "
37954
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37956 #, c-format
37957 msgid "Output format:"
37958 msgstr "Utformat:"
37959
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37961 #, c-format
37962 msgid "Output to a file named: "
37963 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37966 #, c-format
37967 msgid "Output:"
37968 msgstr "Utdata:"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37972 #, c-format
37973 msgid "Outstanding"
37974 msgstr "Utestående"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37977 #, c-format
37978 msgid "Overdue"
37979 msgstr "Försenad"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37983 #, c-format
37984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37985 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37989 #, c-format
37990 msgid "Overdue notice required: "
37991 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37995 #, c-format
37996 msgid "Overdue notice/status triggers"
37997 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38001 #, c-format
38002 msgid "Overdue report"
38003 msgstr "Förseningsrapport"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38007 #, c-format
38008 msgid "Overdue status"
38009 msgstr "Förseningsstatus"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38014 #, c-format
38015 msgid "Overdues"
38016 msgstr "Försenade"
38017
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38020 #, c-format
38021 msgid "Overdues with fines"
38022 msgstr "Försenade med böter"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38025 #, c-format
38026 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38027 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38033 #, c-format
38034 msgid "Override and renew"
38035 msgstr "Åsidosätt och låna om"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38038 #, c-format
38039 msgid "Override blocked renewals"
38040 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38044 #, c-format
38045 msgid "Override limit and renew"
38046 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38049 #, c-format
38050 msgid "Override renewal limit:"
38051 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38054 #, c-format
38055 msgid "Override restriction temporarily"
38056 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38059 #, c-format
38060 msgid "Overwrite the existing one with this"
38061 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38064 #, c-format
38065 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38066 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
38067
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38071 #, c-format
38072 msgid "Owner"
38073 msgstr "Ägare"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38078 #, c-format
38079 msgid "Owner: "
38080 msgstr "Ägare: "
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38083 #, c-format
38084 msgid "PICAMARC"
38085 msgstr "PICAMARC"
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38088 #, c-format
38089 msgid "PIN:"
38090 msgstr "PIN:"
38091
38092 #. SCRIPT
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38094 msgid "PM"
38095 msgstr "PM"
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38098 #, c-format
38099 msgid "PSGI: "
38100 msgstr "PSGI: "
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38103 #, c-format
38104 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38105 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38108 #, c-format
38109 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38110 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38113 #, c-format
38114 msgid "Pablo Bianchi"
38115 msgstr "Pablo Bianchi"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38118 #, c-format
38119 msgid "Packaging manager:"
38120 msgstr "Förpackningsansvarig:"
38121
38122 #. For the first occurrence,
38123 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38124 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38127 #, c-format
38128 msgid "Page %s %s "
38129 msgstr "Sida %s %s "
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38133 #, c-format
38134 msgid "Page height:"
38135 msgstr "Sidhöjd:"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38138 #, c-format
38139 msgid "Page side: "
38140 msgstr "Sida: "
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38144 #, c-format
38145 msgid "Page width:"
38146 msgstr "Sidbredd:"
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38150 #, c-format
38151 msgid "Pages"
38152 msgstr "Sidor"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38157 #, c-format
38158 msgid "Pages:"
38159 msgstr "Sidor:"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38162 #, c-format
38163 msgid "Paid for (unused)"
38164 msgstr "Betalad (oanvänd)"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38167 #, c-format
38168 msgid "Paid for?:"
38169 msgstr "Betalad?:"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38173 #, c-format
38174 msgid "Paper bin"
38175 msgstr "Papperskorg"
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38181 #, c-format
38182 msgid "Paper bin:"
38183 msgstr "Papperskorg:"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38187 #, c-format
38188 msgid "Partially received"
38189 msgstr "Delvis mottagen"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38192 #, c-format
38193 msgid "Pasi Kallinen"
38194 msgstr "Pasi Kallinen"
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38199 #, c-format
38200 msgid "Password"
38201 msgstr "Lösenord"
38202
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38204 #, c-format
38205 msgid "Password Updated"
38206 msgstr "Lösenord uppdaterat"
38207
38208 #. For the first occurrence,
38209 #. SCRIPT
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38212 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38213 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38216 #, c-format
38217 msgid "Password is too short"
38218 msgstr "Lösenordet är för kort"
38219
38220 #. %1$s:  minPasswordLength 
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38222 #, c-format
38223 msgid "Password must be at least %s characters long."
38224 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38229 #, c-format
38230 msgid "Password:"
38231 msgstr "Lösenord:"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38238 #, c-format
38239 msgid "Password: "
38240 msgstr "Lösenord: "
38241
38242 #. For the first occurrence,
38243 #. SCRIPT
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38246 #, c-format
38247 msgid "Passwords do not match"
38248 msgstr "Lösenorden är olika"
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38252 #, c-format
38253 msgid "Passwords do not match."
38254 msgstr "Lösenorden är olika."
38255
38256 #. SCRIPT
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38258 msgid "Passwords will be displayed as text"
38259 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38262 #, c-format
38263 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38264 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38267 #, c-format
38268 msgid "Patent document"
38269 msgstr "Patentdokument"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38272 #, c-format
38273 msgid "Patricio Marrone"
38274 msgstr ""
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38293 #, c-format
38294 msgid "Patron"
38295 msgstr "Låntagare"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38298 #, c-format
38299 msgid "Patron #:"
38300 msgstr "Låntagare #:"
38301
38302 #. SCRIPT
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38304 msgid "Patron '%s' added."
38305 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
38306
38307 #. SCRIPT
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38309 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38310 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38313 #, c-format
38314 msgid "Patron account flags"
38315 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38318 #, c-format
38319 msgid "Patron activity"
38320 msgstr "Låntagaraktivitet"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38324 #, c-format
38325 msgid "Patron attribute type code: "
38326 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
38327
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38332 #, c-format
38333 msgid "Patron attribute types"
38334 msgstr "Attributtyper för låntagare"
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38339 #, c-format
38340 msgid "Patron attributes"
38341 msgstr "Låntagarattribut"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38344 #, c-format
38345 msgid "Patron attributes: "
38346 msgstr "Låntagarattribut:"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38356 #, c-format
38357 msgid "Patron card creator"
38358 msgstr "Låntagarkortverktyg"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38361 #, c-format
38362 msgid "Patron card number"
38363 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38371 #, c-format
38372 msgid "Patron categories"
38373 msgstr "Låntagarkategorier"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38385 #, c-format
38386 msgid "Patron category"
38387 msgstr "Låntagarkategori"
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38390 #, fuzzy, c-format
38391 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38392 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38395 #, fuzzy, c-format
38396 msgid "Patron category created!"
38397 msgstr "Låntagarkategori: "
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38400 #, c-format
38401 msgid "Patron category:"
38402 msgstr "Låntagarkategori:"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38408 #, c-format
38409 msgid "Patron category: "
38410 msgstr "Låntagarkategori: "
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38419 #, fuzzy, c-format
38420 msgid "Patron clubs"
38421 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38424 #, fuzzy, c-format
38425 msgid "Patron count"
38426 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38429 #, c-format
38430 msgid "Patron details"
38431 msgstr "Låntagarinformation"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38434 #, c-format
38435 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38436 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
38437
38438 #. SCRIPT
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38440 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38441 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38444 #, c-format
38445 msgid "Patron flags:"
38446 msgstr "Låntagarflaggor:"
38447
38448 #. %1$s:  charges 
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38450 #, c-format
38451 msgid "Patron has %s in fines."
38452 msgstr "Låntagare har %s i böter."
38453
38454 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38456 #, c-format
38457 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38458 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
38459
38460 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38462 #, c-format
38463 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38464 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
38465
38466 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38467 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38468 #. %3$s:  END 
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38470 #, c-format
38471 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38472 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
38473
38474 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38475 #. %2$s:  creditsamount 
38476 #. %3$s:  END 
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38478 #, c-format
38479 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38480 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
38481
38482 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38484 #, c-format
38485 msgid "Patron has a restriction until %s."
38486 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
38487
38488 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38489 #. %2$s:  END 
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38491 #, c-format
38492 msgid ""
38493 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38494 "anyway? %s "
38495 msgstr ""
38496 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
38497 "alla fall? %s "
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38501 #, c-format
38502 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38503 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
38504
38505 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38507 #, c-format
38508 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38509 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
38510
38511 #. SCRIPT
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38513 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38514 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38517 #, c-format
38518 msgid "Patron has nothing checked out."
38519 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38523 #, c-format
38524 msgid "Patron has nothing on hold."
38525 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
38526
38527 #. %1$s:  fines | $Price 
38528 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38530 #, c-format
38531 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38532 msgstr "Låntagaren har obetalada böter &amp; avgifter på %s. %s "
38533
38534 #. %1$s:  fines 
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38536 #, c-format
38537 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38538 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
38539
38540 #. For the first occurrence,
38541 #. SCRIPT
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38544 #, c-format
38545 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38546 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
38547
38548 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38550 #, c-format
38551 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38552 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38557 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38560 #, c-format
38561 msgid "Patron has restrictions"
38562 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
38563
38564 #. INPUT type=text
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38566 msgid "Patron holds"
38567 msgstr "Låntagarreservationer"
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38570 #, fuzzy, c-format
38571 msgid "Patron identity"
38572 msgstr "Låntagarinformation"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38575 #, c-format
38576 msgid "Patron image failed to upload"
38577 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38580 #, c-format
38581 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38582 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38585 #, c-format
38586 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38587 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
38588
38589 #. For the first occurrence,
38590 #. SCRIPT
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38595 #, c-format
38596 msgid "Patron is RESTRICTED"
38597 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
38598
38599 #. A
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38601 msgid "Patron is an adult"
38602 msgstr "Låntagaren är vuxen"
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38606 #, c-format
38607 msgid "Patron is currently unrestricted."
38608 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38611 #, c-format
38612 msgid "Patron is not notified."
38613 msgstr "Låntagaren är underrättad."
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38617 #, c-format
38618 msgid "Patron is restricted"
38619 msgstr "Låntagaren är begränsad"
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38622 #, c-format
38623 msgid "Patron is restricted."
38624 msgstr "Låntagaren är begränsad."
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38627 #, c-format
38628 msgid "Patron library"
38629 msgstr "Låntagarens bibliotek"
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38633 #, c-format
38634 msgid "Patron list: "
38635 msgstr "Låntagarlista:"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38642 #, c-format
38643 msgid "Patron lists"
38644 msgstr "Låntagarlistor"
38645
38646 #. OPTGROUP
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38648 msgid "Patron lists:"
38649 msgstr "Låntagarlistor:"
38650
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38653 #, c-format
38654 msgid "Patron messaging preferences"
38655 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38660 #, c-format
38661 msgid "Patron name"
38662 msgstr "Låntagarens namn"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38666 #, c-format
38667 msgid "Patron not found"
38668 msgstr "Låntagaren hittades inte"
38669
38670 #. SCRIPT
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38672 msgid "Patron not found."
38673 msgstr "Låntagare hittades inte."
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38676 #, c-format
38677 msgid "Patron not found:"
38678 msgstr "Låntagare hittades inte:"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "Patron note"
38683 msgstr "Låntagarnotiser"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38686 #, c-format
38687 msgid "Patron notes"
38688 msgstr "Låntagarnotiser"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38693 #, c-format
38694 msgid "Patron notes:"
38695 msgstr "Låntagarnotiser"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38698 #, c-format
38699 msgid "Patron notification:"
38700 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38704 #, c-format
38705 msgid "Patron notification: "
38706 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
38707
38708 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38709 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38710 #. %3$s:  END ~
38711 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38712 #. %5$s:  END ~
38713 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38714 #. %7$s:  END ~
38715 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38716 #. %9$s:  ELSE 
38717 #. %10$s:  END ~
38718 #. %11$s:  END 
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38720 #, c-format
38721 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38722 msgstr ""
38723 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38726 #, c-format
38727 msgid "Patron records were last synced on: "
38728 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38731 #, c-format
38732 msgid "Patron restrictions"
38733 msgstr "Låntagarbegränsningar"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38736 #, c-format
38737 msgid "Patron search: "
38738 msgstr "Låntagarsökning:"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38741 #, c-format
38742 msgid "Patron selection"
38743 msgstr "Val av låntagare"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38747 #, c-format
38748 msgid "Patron sort 1"
38749 msgstr "Låntagarsortering 1"
38750
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38753 #, c-format
38754 msgid "Patron sort 2"
38755 msgstr "Låntagarsortering 2"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38758 #, c-format
38759 msgid "Patron status"
38760 msgstr "Låntagarstatus"
38761
38762 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38764 #, c-format
38765 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38766 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38769 #, c-format
38770 msgid ""
38771 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38772 "the local record was kept."
38773 msgstr ""
38774 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
38775 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
38776
38777 #. For the first occurrence,
38778 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38781 #, c-format
38782 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38783 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
38784
38785 #. For the first occurrence,
38786 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38787 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38788 #. %3$s:  END 
38789 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38792 #, c-format
38793 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38794 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38797 #, c-format
38798 msgid "Patron's address in doubt"
38799 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38800
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38805 #, c-format
38806 msgid "Patron's address is in doubt"
38807 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38808
38809 #. SCRIPT
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38811 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38812 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38816 #, c-format
38817 msgid "Patron's address is in doubt."
38818 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
38819
38820 #. %1$s:  age_low 
38821 #. %2$s:  age_high 
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38823 #, c-format
38824 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38825 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38828 #, c-format
38829 msgid "Patron's card has been reported lost."
38830 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
38831
38832 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38833 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38834 #. %3$s:  END 
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38836 #, c-format
38837 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38838 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
38839
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38841 #, c-format
38842 msgid "Patron's card is expired"
38843 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
38844
38845 #. SCRIPT
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38847 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38848 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38851 #, c-format
38852 msgid "Patron's card is expired."
38853 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38858 #, c-format
38859 msgid "Patron's card is lost"
38860 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38863 #, c-format
38864 msgid "Patron's card is lost."
38865 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
38866
38867 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38869 #, c-format
38870 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38871 msgstr ""
38872 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
38873
38874 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38876 #, c-format
38877 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38878 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
38879
38880 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38881 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38883 #, c-format
38884 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38885 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
38886
38887 #. %1$s:  borrower_branchname 
38888 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38890 #, c-format
38891 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38892 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38895 #, c-format
38896 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38897 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
38898
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38900 #, c-format
38901 msgid "Patron:"
38902 msgstr "Låntagare:"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38907 #, c-format
38908 msgid "Patron: "
38909 msgstr "Låntagare: "
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38912 #, c-format
38913 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38914 msgstr ""
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38946 #, c-format
38947 msgid "Patrons"
38948 msgstr "Låntagare"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38954 #, c-format
38955 msgid "Patrons and circulation"
38956 msgstr "Låntagare och cirkulation"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38959 #, c-format
38960 msgid "Patrons found for: "
38961 msgstr "Låntagare hittade för:"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38964 #, c-format
38965 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38966 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
38967
38968 #. %1$s:  batch_id 
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38970 #, c-format
38971 msgid "Patrons in batch number %s"
38972 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38975 #, c-format
38976 msgid "Patrons in list"
38977 msgstr "Låntagare i lista"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38981 #, c-format
38982 msgid "Patrons requesting modifications"
38983 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38988 #, c-format
38989 msgid "Patrons statistics"
38990 msgstr "Låntagarstatistik"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38993 #, c-format
38994 msgid "Patrons tables"
38995 msgstr "Låntagartabeller"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38998 #, c-format
38999 msgid "Patrons to be added"
39000 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
39001
39002 #. TH
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39004 msgid "Patrons using this provider"
39005 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
39006
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39009 #, c-format
39010 msgid "Patrons who haven't checked out"
39011 msgstr "Låntagare som inte lånat"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39014 #, c-format
39015 msgid "Patrons with holds"
39016 msgstr "Låntagare med reservationer"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39020 #, c-format
39021 msgid "Patrons with no checkouts"
39022 msgstr "Låntagare som inte lånat"
39023
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39029 #, c-format
39030 msgid "Patrons with the most checkouts"
39031 msgstr "Låntagare med flest lån"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39034 #, c-format
39035 msgid "Pattern name:"
39036 msgstr "Mönsternamn:"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39039 #, c-format
39040 msgid ""
39041 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39042 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39043 msgstr ""
39044 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
39045 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39048 #, c-format
39049 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39050 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
39051
39052 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39054 msgid "Pay"
39055 msgstr "Betala"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39058 #, c-format
39059 msgid "Pay all fines"
39060 msgstr "Betala alla böter"
39061
39062 #. INPUT type=submit name=paycollect
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39064 msgid "Pay amount"
39065 msgstr "Betala belopp"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39068 #, c-format
39069 msgid "Pay an amount toward all fines"
39070 msgstr "Betala av på alla böter"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39073 #, c-format
39074 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39075 msgstr "Betala av på alla valda böter"
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39078 #, c-format
39079 msgid "Pay an individual fine"
39080 msgstr "Betala en enskild bot"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39083 #, c-format
39084 msgid "Pay fine"
39085 msgstr "Betala bot"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39093 #, c-format
39094 msgid "Pay fines"
39095 msgstr "Betala böter"
39096
39097 #. %1$s:  borrower.firstname 
39098 #. %2$s:  borrower.surname 
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39100 #, c-format
39101 msgid "Pay fines for %s %s"
39102 msgstr "Betala böter för %s %s"
39103
39104 #. INPUT type=submit name=payselected
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39106 msgid "Pay selected"
39107 msgstr "Betalda valda"
39108
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39112 #, c-format
39113 msgid "Payment"
39114 msgstr "Betalning"
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39117 #, c-format
39118 msgid "Payment amount"
39119 msgstr "Belopp"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39122 #, c-format
39123 msgid "Payment note"
39124 msgstr "Betalningskommentar"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39127 #, c-format
39128 msgid "Payment type"
39129 msgstr "Betalningstyp"
39130
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39132 #, c-format
39133 msgid "Payments"
39134 msgstr "Betalningar"
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39137 #, c-format
39138 msgid "Peggy Thrasher"
39139 msgstr "Peggy Thrasher"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39149 #, c-format
39150 msgid "Pending"
39151 msgstr "Väntar"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39154 #, c-format
39155 msgid "Pending ("
39156 msgstr "Väntar ("
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39159 #, c-format
39160 msgid "Pending discharge requests"
39161 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39164 #, c-format
39165 msgid "Pending holds"
39166 msgstr "Väntande reservationer"
39167
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39169 #, c-format
39170 msgid "Pending modifications:"
39171 msgstr "Väntande ändringar:"
39172
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39175 #, c-format
39176 msgid "Pending offline circulation actions"
39177 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39182 #, c-format
39183 msgid "Pending on-site checkouts"
39184 msgstr "Väntande utlån på plats"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39187 #, c-format
39188 msgid "Pending order"
39189 msgstr "Väntande beställning"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39192 #, c-format
39193 msgid "Pending orders"
39194 msgstr "Väntande beställningar"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39197 #, c-format
39198 msgid "Pending suggestions"
39199 msgstr "Väntande förslag"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39202 #, c-format
39203 msgid "Pending tags"
39204 msgstr "Väntande taggar"
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39207 #, c-format
39208 msgid "Perform a new search"
39209 msgstr "Utför en ny sökning"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39212 #, c-format
39213 msgid "Perform batch deletion of items"
39214 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39217 #, c-format
39218 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39219 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39222 #, c-format
39223 msgid "Perform batch modification of items"
39224 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39227 #, c-format
39228 msgid "Perform batch modification of patrons"
39229 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39232 #, c-format
39233 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39234 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39238 #, c-format
39239 msgid "Perform inventory of your catalog"
39240 msgstr "Utför inventering av katalogen"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39243 #, c-format
39244 msgid ""
39245 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39246 "the AutoSelfCheckID"
39247 msgstr ""
39248 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
39249 "AutoSelfCheckID"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39252 #, c-format
39253 msgid "Period"
39254 msgstr "Period"
39255
39256 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39257 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39258 #. %3$s:  END 
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39260 #, c-format
39261 msgid "Period allocated %s%s%s "
39262 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39265 #, c-format
39266 msgid "Periodicity"
39267 msgstr "Periodicitet"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39270 #, c-format
39271 msgid "Perl @INC: "
39272 msgstr "Perl @INC: "
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39275 #, c-format
39276 msgid "Perl interpreter: "
39277 msgstr "Perl-tolk: "
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39281 #, c-format
39282 msgid "Perl modules"
39283 msgstr "Perl-moduler"
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39286 #, c-format
39287 msgid "Perl version: "
39288 msgstr "Perl-version: "
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39291 #, c-format
39292 msgid "Permanent library"
39293 msgstr "Permanent bibliotek"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39296 #, c-format
39297 msgid "Permanent shelving location"
39298 msgstr "Permanent hyllplats"
39299
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39301 #, c-format
39302 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39303 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
39304
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39306 #, c-format
39307 msgid "Permanently delete these patrons"
39308 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39311 #, c-format
39312 msgid "Permissions: "
39313 msgstr "Rättigheter: "
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39316 #, c-format
39317 msgid "Peter Crellan Kelly"
39318 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39321 #, c-format
39322 msgid "Peter Lorimer"
39323 msgstr "Peter Lorimer"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39326 #, c-format
39327 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39328 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39329
39330 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39331 #. %2$s:  END 
39332 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39334 #, c-format
39335 msgid "Ph: %s%s %s "
39336 msgstr "Ph: %s%s %s "
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39339 #, c-format
39340 msgid "Philippe Jaillon"
39341 msgstr "Philippe Jaillon"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39345 #, c-format
39346 msgid "Phone"
39347 msgstr "Telefon"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39350 #, c-format
39351 msgid "Phone - home:"
39352 msgstr "Telefonnummer - hem: "
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39355 #, c-format
39356 msgid "Phone - mobile:"
39357 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39360 #, c-format
39361 msgid "Phone - work:"
39362 msgstr "Telefon - arbete:"
39363
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39368 #, c-format
39369 msgid "Phone number"
39370 msgstr "Telefonnummer"
39371
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39373 #, c-format
39374 msgid "Phone:"
39375 msgstr "Telefon:"
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39385 #, c-format
39386 msgid "Phone: "
39387 msgstr "Telefon: "
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39391 #, c-format
39392 msgid "Physical address: "
39393 msgstr "Fysisk adress: "
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39396 #, c-format
39397 msgid "Physical details:"
39398 msgstr "Fysisk information:"
39399
39400 #. INPUT type=submit name=pick
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39402 msgid "Pick"
39403 msgstr "Välj"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39406 #, c-format
39407 msgid "Pick up location"
39408 msgstr "Hämtningsplats"
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39412 #, c-format
39413 msgid "Pickup at"
39414 msgstr "Hämta på"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39417 #, c-format
39418 msgid "Pickup at:"
39419 msgstr "Hämta på:"
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39425 #, c-format
39426 msgid "Pickup library"
39427 msgstr "Hämtningsbibliotek"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39430 #, c-format
39431 msgid "Pickup library is different. "
39432 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt. "
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39435 #, c-format
39436 msgid "Pickup library:"
39437 msgstr "Hämtningsbibliotek:"
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39440 #, c-format
39441 msgid "Pierrick Le Gall"
39442 msgstr "Pierrick Le Gall"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39445 #, c-format
39446 msgid "Piotr Kowalski"
39447 msgstr "Piotr Kowalski"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39450 #, c-format
39451 msgid "Piotr Wejman"
39452 msgstr "Piotr Wejman"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39456 #, c-format
39457 msgid "Pipe (|)"
39458 msgstr "Vertikalstreck (|)"
39459
39460 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39461 #. %2$s:  title |html 
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39463 #, c-format
39464 msgid "Place a hold on %s%s"
39465 msgstr "Reservera %s%s"
39466
39467 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39469 #, c-format
39470 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39471 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39474 #, c-format
39475 msgid "Place and modify holds for patrons"
39476 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
39477
39478 #. %1$s:  biblio.title 
39479 #. %2$s:  patron.firstname 
39480 #. %3$s:  patron.surname 
39481 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39483 #, c-format
39484 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39485 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39501 #, c-format
39502 msgid "Place hold"
39503 msgstr "Reservera"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39506 #, c-format
39507 msgid "Place hold "
39508 msgstr "Reservera"
39509
39510 #. For the first occurrence,
39511 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39512 #. %2$s:  holdfor_surname 
39513 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39518 #, c-format
39519 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39520 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
39521
39522 #. SCRIPT
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39524 msgid "Place hold on this item?"
39525 msgstr "Reservera detta exemplar?"
39526
39527 #. SCRIPT
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39529 msgid "Place hold?"
39530 msgstr "Reservera?"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39533 #, c-format
39534 msgid "Place holds for patrons"
39535 msgstr "Reservera för låntagare"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39538 #, c-format
39539 msgid "Place of publication"
39540 msgstr "Publiceringsplats"
39541
39542 #. INPUT type=submit
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39544 msgid "Place request"
39545 msgstr "Lägg beställning"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39552 #, c-format
39553 msgid "Placed on"
39554 msgstr "Lades den"
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39557 #, c-format
39558 msgid "Places"
39559 msgstr "Platser"
39560
39561 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39563 #, c-format
39564 msgid "Plan by %s"
39565 msgstr "Planera efter %s"
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39568 #, c-format
39569 msgid "Plan by item types"
39570 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39573 #, c-format
39574 msgid "Plan by libraries"
39575 msgstr "Planera efter bibliotek"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39578 #, c-format
39579 msgid "Plan by months"
39580 msgstr "Planera efter månader"
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39583 #, c-format
39584 msgid "Planned date"
39585 msgstr "Planerat datum"
39586
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39589 #, c-format
39590 msgid "Planning"
39591 msgstr "Planerar"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39594 #, c-format
39595 msgid "Planning "
39596 msgstr "Planerar "
39597
39598 #. %1$s:  budget_period_description 
39599 #. %2$s:  authcat 
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39601 #, c-format
39602 msgid "Planning for %s by %s"
39603 msgstr "Planerar för %s av %s"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39606 #, c-format
39607 msgid "Play media"
39608 msgstr "Spela media"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39611 #, c-format
39612 msgid "Play sound"
39613 msgstr "Spela upp ljud"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39616 #, c-format
39617 msgid "Please add a library"
39618 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
39619
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39621 #, c-format
39622 msgid "Please add a patron category"
39623 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
39624
39625 #. SCRIPT
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39627 msgid ""
39628 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39629 "search."
39630 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
39631
39632 #. SCRIPT
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39634 msgid "Please check at least one action"
39635 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39638 #, c-format
39639 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39640 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
39641
39642 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39643 #. %2$s:  ELSE 
39644 #. %3$s:  END 
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39646 #, c-format
39647 msgid ""
39648 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39649 "less than 30 days. %s %s "
39650 msgstr ""
39651 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
39652 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
39653
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39655 #, c-format
39656 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39657 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
39658
39659 #. SCRIPT
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39661 msgid "Please choose a file to upload"
39662 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39665 #, c-format
39666 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39667 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39670 #, c-format
39671 msgid "Please choose a vendor."
39672 msgstr "Välj en leverantör."
39673
39674 #. SCRIPT
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39676 #, fuzzy
39677 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39678 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
39679
39680 #. SCRIPT
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39682 msgid "Please choose at least one external target"
39683 msgstr "Välj minst ett externt mål"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39686 #, c-format
39687 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39688 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
39689
39690 #. SCRIPT
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39692 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39693 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39696 #, c-format
39697 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39698 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39702 #, c-format
39703 msgid ""
39704 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39705 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39706 msgstr ""
39707 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
39708 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
39709 "bort."
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39712 #, c-format
39713 msgid "Please click 'Next' to continue "
39714 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39717 #, c-format
39718 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39719 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
39720
39721 #. SCRIPT
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39723 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39724 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39727 #, c-format
39728 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39729 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39733 #, c-format
39734 msgid "Please confirm checkout"
39735 msgstr "Bekräfta lån"
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39738 #, c-format
39739 msgid "Please confirm subscription deletion"
39740 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
39741
39742 #. SCRIPT
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39744 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39745 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39748 #, c-format
39749 msgid "Please contact your system administrator"
39750 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39753 #, c-format
39754 msgid "Please correct these errors and "
39755 msgstr "Korrigera dessa fel och "
39756
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39758 #, c-format
39759 msgid "Please create the database before continuing."
39760 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
39761
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39763 #, c-format
39764 msgid "Please define one"
39765 msgstr "Definiera en"
39766
39767 #. SCRIPT
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39769 msgid "Please delete %d character(s)"
39770 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39773 #, c-format
39774 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39775 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39778 #, c-format
39779 msgid "Please enable Javascript:"
39780 msgstr "Aktivera Javascript:"
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39783 #, c-format
39784 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39785 msgstr ""
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39788 #, c-format
39789 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39790 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39793 #, c-format
39794 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39795 msgstr ""
39796 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
39797
39798 #. SCRIPT
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39800 msgid "Please enter %n or more characters"
39801 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39804 #, c-format
39805 msgid "Please enter a "
39806 msgstr "Ange en"
39807
39808 #. INPUT type=text name=cardnumber
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39811 #, fuzzy
39812 msgid "Please enter a cardnumber"
39813 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39814
39815 #. SCRIPT
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39817 msgid "Please enter a date!"
39818 msgstr "Ange ett datum!"
39819
39820 #. INPUT type=text name=description
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39822 #, fuzzy
39823 msgid "Please enter a description of the category"
39824 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
39825
39826 #. SCRIPT
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39828 msgid "Please enter a name for this pattern"
39829 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
39830
39831 #. SCRIPT
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39833 msgid "Please enter a number of items to create."
39834 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
39835
39836 #. SCRIPT
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39838 msgid "Please enter a search term."
39839 msgstr "Ange en sökterm."
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39843 msgid "Please enter a valid URL."
39844 msgstr "Ange en giltig URL."
39845
39846 #. SCRIPT
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39848 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39849 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
39850
39851 #. SCRIPT
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39853 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39854 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
39855
39856 #. SCRIPT
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39858 msgid "Please enter a valid date."
39859 msgstr "Ange ett giltigt datum."
39860
39861 #. SCRIPT
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39863 msgid "Please enter a valid email address."
39864 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
39865
39866 #. SCRIPT
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39868 msgid "Please enter a valid number."
39869 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39870
39871 #. SCRIPT
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39873 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39874 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
39875
39876 #. SCRIPT
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39878 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39879 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
39880
39881 #. SCRIPT
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39883 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39884 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
39885
39886 #. SCRIPT
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39888 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39889 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
39890
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39893 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39894 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
39895
39896 #. SCRIPT
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39898 msgid "Please enter at least {0} characters."
39899 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
39900
39901 #. SCRIPT
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39903 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39904 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
39905
39906 #. SCRIPT
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39908 msgid "Please enter only digits."
39909 msgstr "Ange bara siffror."
39910
39911 #. SCRIPT
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39913 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39914 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
39915
39916 #. INPUT type=text name=branchname
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39918 #, fuzzy
39919 msgid "Please enter the name of your institution"
39920 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
39921
39922 #. SCRIPT
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39924 msgid "Please enter the same value again."
39925 msgstr "Ange samma värde igen."
39926
39927 #. INPUT type=text name=categorycode
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39931 #, fuzzy
39932 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39933 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39936 #, c-format
39937 msgid "Please enter your username and password:"
39938 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
39939
39940 #. SCRIPT
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39942 msgid "Please fill at least one template."
39943 msgstr "Fyll i minst en mall"
39944
39945 #. SCRIPT
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39947 msgid "Please fix this field."
39948 msgstr "Korrigera detta fält."
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39951 #, c-format
39952 msgid "Please log in again"
39953 msgstr "Var vänliga logga in igen"
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39957 #, c-format
39958 msgid ""
39959 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39960 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39961 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39962 msgstr ""
39963 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
39964 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
39965 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
39966 "i verktygsraden."
39967
39968 #. SCRIPT
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39970 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39971 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39975 #, c-format
39976 msgid ""
39977 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39978 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39979 "Reference Manager or ProCite."
39980 msgstr ""
39981 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
39982 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
39983 "Manager eller ProCite."
39984
39985 #. For the first occurrence,
39986 #. SCRIPT
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39989 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39990 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39991
39992 #. For the first occurrence,
39993 #. SCRIPT
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39996 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39997 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39998
39999 #. SCRIPT
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40001 #, fuzzy
40002 msgid "Please only choose one enrolment period."
40003 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40004
40005 #. INPUT type=text name=userid
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40007 #, fuzzy
40008 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40009 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
40010
40011 #. INPUT type=text name=description
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40013 #, fuzzy
40014 msgid ""
40015 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40016 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
40017
40018 #. INPUT type=text name=firstname
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40020 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40021 msgstr ""
40022
40023 #. INPUT type=text name=surname
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40025 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40026 msgstr ""
40027
40028 #. SCRIPT
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40030 #, fuzzy
40031 msgid "Please only enter letters into this field."
40032 msgstr "Korrigera detta fält."
40033
40034 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40039 #, fuzzy
40040 msgid "Please only enter numbers"
40041 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40044 #, c-format
40045 msgid ""
40046 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40047 "listed, please inform your systems administrator."
40048 msgstr ""
40049 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
40050 "din systemadministratör."
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40053 #, c-format
40054 msgid ""
40055 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40056 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40057 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40058 "enabled on the staff client) "
40059 msgstr ""
40060 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
40061 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
40062 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
40063
40064 #. SCRIPT
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40066 msgid "Please refresh the page and try again."
40067 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
40068
40069 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40071 #, c-format
40072 msgid "Please return item to home library: %s"
40073 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
40074
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40080 #, c-format
40081 msgid "Please return item to: %s"
40082 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
40083
40084 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40086 #, c-format
40087 msgid ""
40088 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40089 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40090 msgstr ""
40091 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
40092 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40097 #, c-format
40098 msgid "Please review the error log for more details."
40099 msgstr "Läs felloggen för mer information."
40100
40101 #. SCRIPT
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40103 msgid "Please select ..."
40104 msgstr "Var vänlig välj ..."
40105
40106 #. For the first occurrence,
40107 #. SCRIPT
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40110 msgid "Please select a %s."
40111 msgstr "Var vänlig välj %s."
40112
40113 #. SCRIPT
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40115 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40116 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
40117
40118 #. SCRIPT
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40120 msgid "Please select a modification template."
40121 msgstr "Välj en ändringsmall."
40122
40123 #. SCRIPT
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40125 msgid "Please select a news item to delete."
40126 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
40127
40128 #. SCRIPT
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40130 msgid "Please select a patron list."
40131 msgstr "Välj en låntagarlista."
40132
40133 #. For the first occurrence,
40134 #. SCRIPT
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40137 msgid ""
40138 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40139 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
40140
40141 #. SCRIPT
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40143 msgid "Please select at least one %s to %s."
40144 msgstr "Välj minst en %s för %s."
40145
40146 #. For the first occurrence,
40147 #. SCRIPT
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40150 msgid "Please select at least one batch to export."
40151 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
40152
40153 #. For the first occurrence,
40154 #. SCRIPT
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40156 msgid "Please select at least one card to export."
40157 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
40158
40159 #. SCRIPT
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40161 msgid "Please select at least one issue."
40162 msgstr "Välj minst ett nummer"
40163
40164 #. For the first occurrence,
40165 #. SCRIPT
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40168 msgid "Please select at least one item to export."
40169 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
40170
40171 #. For the first occurrence,
40172 #. SCRIPT
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40175 msgid "Please select at least one item."
40176 msgstr "Välj minst ett exemplar."
40177
40178 #. SCRIPT
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40180 msgid "Please select at least one label to delete."
40181 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
40182
40183 #. For the first occurrence,
40184 #. SCRIPT
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40186 msgid "Please select at least one label to export."
40187 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
40188
40189 #. SCRIPT
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40191 msgid "Please select at least one patron to delete."
40192 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
40193
40194 #. SCRIPT
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40196 msgid "Please select at least one record to process"
40197 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
40198
40199 #. SCRIPT
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40201 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40202 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
40203
40204 #. SCRIPT
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40206 #, fuzzy
40207 msgid "Please select image(s) to delete."
40208 msgstr "Välj bilder för %s."
40209
40210 #. SCRIPT
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40212 msgid "Please select one %s to %s."
40213 msgstr "Välj en %s för %s."
40214
40215 #. For the first occurrence,
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40219 msgid "Please select only one %s to %s."
40220 msgstr "Välj bara en %s för %s."
40221
40222 #. SCRIPT
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40224 msgid "Please select or enter a sound."
40225 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
40226
40227 #. SCRIPT
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40229 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40230 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40233 #, c-format
40234 msgid "Please specify an active currency."
40235 msgstr "Ange en aktiv valuta"
40236
40237 #. SCRIPT
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40239 msgid "Please specify title and content for %s"
40240 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
40241
40242 #. SCRIPT
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40244 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40245 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
40246
40247 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40249 #, c-format
40250 msgid "Please transfer item to: %s"
40251 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
40252
40253 #. For the first occurrence,
40254 #. SCRIPT
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40257 msgid "Please upload a file first."
40258 msgstr "Ladda upp en fil först."
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40263 #, c-format
40264 msgid "Please verify that it exists."
40265 msgstr "Verifiera att den finns."
40266
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40268 #, c-format
40269 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40270 msgstr ""
40271 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
40272 "insticksprogram."
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40276 #, c-format
40277 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40278 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40281 #, c-format
40282 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40283 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40286 #, c-format
40287 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40288 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40291 #, c-format
40292 msgid "Plugin version"
40293 msgstr "Version av insticksprogram"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40298 #, c-format
40299 msgid "Plugin:"
40300 msgstr "Insticksprogram:"
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40303 #, c-format
40304 msgid "Plugin: "
40305 msgstr "Insticksprogram: "
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40312 #, c-format
40313 msgid "Plugins"
40314 msgstr "Insticksprogram"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40317 #, c-format
40318 msgid "Plugins disabled!"
40319 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
40320
40321 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40322 #. %2$s:  codes_loo.code 
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40324 #, c-format
40325 msgid "Policy for %s: %s"
40326 msgstr "Policy för %s: %s"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40329 #, c-format
40330 msgid "Polski (Polish)"
40331 msgstr "Polski (Polish)"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40334 #, c-format
40335 msgid "Polytechnic University"
40336 msgstr "Polytechnic University"
40337
40338 #. OPTGROUP
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40340 msgid "Popularity"
40341 msgstr "Popularitet"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40345 #, c-format
40346 msgid "Popularity (least to most)"
40347 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40351 #, c-format
40352 msgid "Popularity (most to least)"
40353 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40356 #, c-format
40357 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40358 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40361 #, c-format
40362 msgid "Population registry date check:"
40363 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40366 #, c-format
40367 msgid "Port: "
40368 msgstr "Port: "
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40371 #, c-format
40372 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40373 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40377 #, c-format
40378 msgid "Position: "
40379 msgstr "Position: "
40380
40381 #. SCRIPT
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40383 msgid "Possible record corruption"
40384 msgstr "Post kan vara skadad"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40388 #, c-format
40389 msgid "Postal address: "
40390 msgstr "Postadress: "
40391
40392 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40394 #, c-format
40395 msgid "Posted on %s "
40396 msgstr "Skickad den %s "
40397
40398 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40399 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40401 #, c-format
40402 msgid "Posted on %s%s by "
40403 msgstr "Skickad den %s%s av"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40406 #, c-format
40407 msgid "Pre-adolescent"
40408 msgstr "För-adolescensent"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40411 #, c-format
40412 msgid "Precedence"
40413 msgstr "Ordning"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40416 #, c-format
40417 msgid "Predefined notes: "
40418 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40421 #, c-format
40422 msgid "Prediction pattern"
40423 msgstr "Prognosmönster"
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40428 #, c-format
40429 msgid "Preference"
40430 msgstr "Inställning"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40433 #, c-format
40434 msgid "Preferences and parameters"
40435 msgstr "Inställningar och parameter"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40438 #, c-format
40439 msgid "Preferred materials:"
40440 msgstr "Föredragna material:"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40443 #, c-format
40444 msgid "Preschool"
40445 msgstr "Förskola"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40448 #, c-format
40449 msgid "Preselected"
40450 msgstr "Förvald"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40453 #, c-format
40454 msgid "Preselected (searched by default): "
40455 msgstr "Förvald (söks som standard):"
40456
40457 #. SCRIPT
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40459 msgid "Prev"
40460 msgstr "Förh."
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40466 #, c-format
40467 msgid "Preview"
40468 msgstr "Förhandsvisning"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40474 #, c-format
40475 msgid "Preview MARC"
40476 msgstr "Förhandsvisning MARC"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40480 #, c-format
40481 msgid "Preview card"
40482 msgstr "Förhandsvisning kort"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40485 #, c-format
40486 msgid "Preview routing list for "
40487 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
40488
40489 #. For the first occurrence,
40490 #. SCRIPT
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40494 msgid "Previous"
40495 msgstr "Föregående"
40496
40497 #. BUTTON
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40499 msgid "Previous alerts"
40500 msgstr "Föregående notifieringar"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40504 #, c-format
40505 msgid "Previous borrower:"
40506 msgstr "Föregående låntagare:"
40507
40508 #. For the first occurrence,
40509 #. SCRIPT
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40512 #, c-format
40513 msgid "Previous checkouts"
40514 msgstr "Föregående lån"
40515
40516 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40520 msgid "Previous page"
40521 msgstr "Föregående sida"
40522
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40525 #, c-format
40526 msgid "Previous sessions"
40527 msgstr "Tidigare sessioner"
40528
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40537 #, c-format
40538 msgid "Price"
40539 msgstr "Pris"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40542 #, c-format
40543 msgid "Price effective from"
40544 msgstr "Pris gäller från"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40547 #, c-format
40548 msgid "Price exc. taxes"
40549 msgstr "Pris exklusive skatt"
40550
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40552 #, c-format
40553 msgid "Price inc. taxes"
40554 msgstr "Pris inklusive skatt"
40555
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40558 #, c-format
40559 msgid "Price:"
40560 msgstr "Pris:"
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40563 #, c-format
40564 msgid "Price: "
40565 msgstr "Pris:"
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40568 #, c-format
40569 msgid "Primary"
40570 msgstr "Primär"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40573 #, c-format
40574 msgid "Primary acquisitions contact"
40575 msgstr "Primär inköpskontakt"
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40578 #, c-format
40579 msgid "Primary acquisitions contact:"
40580 msgstr "Primär inköpskontakt:"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40583 #, c-format
40584 msgid "Primary contact:"
40585 msgstr "Primär kontakt:"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40588 #, c-format
40589 msgid "Primary email"
40590 msgstr "Primär e-post"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40594 #, c-format
40595 msgid "Primary email:"
40596 msgstr "Primär e-postadress:"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40600 #, c-format
40601 msgid "Primary phone"
40602 msgstr "Primärt telefonnummer"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40607 #, c-format
40608 msgid "Primary phone: "
40609 msgstr "Primärt telefonnummer: "
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40612 #, c-format
40613 msgid "Primary serials contact"
40614 msgstr "Primär periodikakontakt"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40617 #, c-format
40618 msgid "Primary serials contact:"
40619 msgstr "Primär periodikakontakt:"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40626 #, c-format
40627 msgid "Print"
40628 msgstr "Skriv ut"
40629
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40631 #, c-format
40632 msgid "Print "
40633 msgstr "Skriv ut "
40634
40635 #. %1$s:  today 
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40637 #, c-format
40638 msgid "Print Notices for %s"
40639 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
40640
40641 #. For the first occurrence,
40642 #. %1$s:  cardnumber 
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40645 #, c-format
40646 msgid "Print Receipt for %s"
40647 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40650 #, c-format
40651 msgid "Print and confirm "
40652 msgstr "Skriv ut och bekräfta "
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40655 #, c-format
40656 msgid "Print card number as barcode: "
40657 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40660 #, c-format
40661 msgid "Print card number as text under barcode: "
40662 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40665 #, c-format
40666 msgid "Print label"
40667 msgstr "Skriv ut etikett"
40668
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40671 #, c-format
40672 msgid "Print list"
40673 msgstr "Skriv ut lista"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40676 #, c-format
40677 msgid "Print overdues"
40678 msgstr "Skriv ut försenade"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40682 #, c-format
40683 msgid "Print patron cards"
40684 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
40685
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40687 #, c-format
40688 msgid "Print quick slip"
40689 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
40690
40691 #. %1$s:  cardnumber 
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40693 #, fuzzy, c-format
40694 msgid "Print receipt for %s"
40695 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40700 #, c-format
40701 msgid "Print slip"
40702 msgstr "Skriv ut kvitto"
40703
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40706 #, c-format
40707 msgid "Print slip "
40708 msgstr "Skriv ut kvitto "
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40711 #, c-format
40712 msgid "Print slip and confirm"
40713 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40716 #, c-format
40717 msgid "Print slip and confirm "
40718 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40721 #, c-format
40722 msgid "Print slip and continue"
40723 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40726 #, c-format
40727 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40728 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40731 #, c-format
40732 msgid "Print summary"
40733 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40736 #, c-format
40737 msgid "Print this basket group in PDF"
40738 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40741 #, c-format
40742 msgid "Print this label"
40743 msgstr "Skriv ut denna etikett"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40746 #, c-format
40747 msgid "Print transfer slip"
40748 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40751 #, c-format
40752 msgid "Print type"
40753 msgstr "Utskriftstyp"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40756 #, c-format
40757 msgid "Printer added"
40758 msgstr "Skrivare har lagts till"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40761 #, c-format
40762 msgid "Printer deleted"
40763 msgstr "Skrivare har tagits bort"
40764
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40767 #, c-format
40768 msgid "Printer name"
40769 msgstr "Skrivarnamn"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40775 #, c-format
40776 msgid "Printer name:"
40777 msgstr "Skrivarnamn:"
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40781 #, c-format
40782 msgid "Printer name: "
40783 msgstr "Skrivarnamn: "
40784
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40787 #, c-format
40788 msgid "Printer profile"
40789 msgstr "Skrivarprofil"
40790
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40793 #, c-format
40794 msgid "Printer profiles"
40795 msgstr "Skrivarprofiler"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40798 #, c-format
40799 msgid "Printer search:"
40800 msgstr "Skrivarsökning:"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40803 #, c-format
40804 msgid "Printer: "
40805 msgstr "Skrivare: "
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40812 #, c-format
40813 msgid "Printers"
40814 msgstr "Skrivare"
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40820 #, c-format
40821 msgid "Priority"
40822 msgstr "Prioritet"
40823
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40825 #, c-format
40826 msgid "Privacy Pref:"
40827 msgstr "Sekretessinställn.:"
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40830 #, c-format
40831 msgid "Privacy settings"
40832 msgstr "Sekretessinställningar"
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40839 #, c-format
40840 msgid "Private"
40841 msgstr "Privat"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40844 #, c-format
40845 msgid "Private list:"
40846 msgstr "Privat lista:"
40847
40848 #. OPTGROUP
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40850 msgid "Private lists"
40851 msgstr "Privata listor"
40852
40853 #. OPTGROUP
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40855 msgid "Private lists shared with me"
40856 msgstr "Privata listor som delas med mig"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40859 #, c-format
40860 msgid "Problem sending the cart..."
40861 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40864 #, c-format
40865 msgid "Problem sending the list..."
40866 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40869 #, c-format
40870 msgid "Problems"
40871 msgstr "Problem"
40872
40873 #. INPUT type=button
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40875 msgid "Process"
40876 msgstr "Bearbeta"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40879 #, c-format
40880 msgid "Process images"
40881 msgstr "Bearbeta bilder"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40884 #, c-format
40885 msgid "Process request "
40886 msgstr "Bearbeta begäran "
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40889 #, c-format
40890 msgid "Processing "
40891 msgstr "Bearbetar "
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40894 #, c-format
40895 msgid "Processing ("
40896 msgstr "Bearbetar ("
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40899 #, c-format
40900 msgid "Processing authority records"
40901 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40904 #, c-format
40905 msgid "Processing bibliographic records"
40906 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40909 #, c-format
40910 msgid "Processing multiple items"
40911 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
40912
40913 #. For the first occurrence,
40914 #. SCRIPT
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40917 #, c-format
40918 msgid "Processing..."
40919 msgstr "Bearbetar..."
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40923 #, c-format
40924 msgid "Professional"
40925 msgstr "Professionell"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40929 #, c-format
40930 msgid "Profile ID"
40931 msgstr "Profil-ID"
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40934 #, c-format
40935 msgid "Profile ID: "
40936 msgstr "Profil-ID: "
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40939 #, c-format
40940 msgid "Profile MARC fields: "
40941 msgstr "Profil för MARC-fält: "
40942
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40944 #, c-format
40945 msgid "Profile SQL fields: "
40946 msgstr "Profil för SQL-fält:"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40949 #, c-format
40950 msgid "Profile description: "
40951 msgstr "Profilbeskrivning: "
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40954 #, c-format
40955 msgid "Profile name: "
40956 msgstr "Profilnamn: "
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40960 #, c-format
40961 msgid "Profile settings"
40962 msgstr "Profilinställningar"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40965 #, c-format
40966 msgid "Profile type: "
40967 msgstr "Profiltyp:"
40968
40969 #. For the first occurrence,
40970 #. %1$s:  END 
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40973 #, c-format
40974 msgid "Profile unassigned %s "
40975 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40979 #, c-format
40980 msgid "Profile:"
40981 msgstr "Profil:"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40985 #, c-format
40986 msgid "Profiles"
40987 msgstr "Profiler"
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40990 #, c-format
40991 msgid "Programmed texts"
40992 msgstr "Programmerade texter"
40993
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40997 #, c-format
40998 msgid "Properties"
40999 msgstr "Egenskaper"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41002 #, c-format
41003 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41004 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41013 #, c-format
41014 msgid "Public"
41015 msgstr "Allmänna"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Public enrollment"
41021 msgstr "Publikt meddelande"
41022
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41024 #, c-format
41025 msgid "Public list:"
41026 msgstr "Allmän lista:"
41027
41028 #. OPTGROUP
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41032 #, c-format
41033 msgid "Public lists"
41034 msgstr "Allmänna listor"
41035
41036 #. For the first occurrence,
41037 #. SCRIPT
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41040 msgid "Public lists:"
41041 msgstr "Allmänna listor:"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41047 #, c-format
41048 msgid "Public note"
41049 msgstr "Publikt meddelande"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41056 #, c-format
41057 msgid "Public note:"
41058 msgstr "Publika meddelanden:"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41061 #, c-format
41062 msgid "Public notes"
41063 msgstr "Publika meddelanden"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41072 #, c-format
41073 msgid "Publication date"
41074 msgstr "Publiceringsdatum"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41077 #, c-format
41078 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41079 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41082 #, c-format
41083 msgid "Publication date:"
41084 msgstr "Publiceringsdatum:"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41087 #, c-format
41088 msgid "Publication date: "
41089 msgstr "Publiceringsdatum: "
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41093 #, c-format
41094 msgid "Publication place:"
41095 msgstr "Publiceringsplats:"
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41099 #, c-format
41100 msgid "Publication year"
41101 msgstr "Publiceringsår"
41102
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41106 #, c-format
41107 msgid "Publication year:"
41108 msgstr "Publiceringsår:"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41112 #, c-format
41113 msgid "Publication year: "
41114 msgstr "Publiceringsår: "
41115
41116 #. %1$s:  publicationyear 
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41118 #, c-format
41119 msgid "Publication year: %s"
41120 msgstr "Publiceringsår: %s"
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41124 #, c-format
41125 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41126 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41130 #, c-format
41131 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41132 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
41133
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41136 #, c-format
41137 msgid "Published by:"
41138 msgstr "Publicerad av:"
41139
41140 #. For the first occurrence,
41141 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41142 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41143 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41144 #. %4$s:  END 
41145 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41146 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41147 #. %7$s:  END 
41148 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41149 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41150 #. %10$s:  END 
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41153 #, c-format
41154 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41155 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41158 #, c-format
41159 msgid "Published date"
41160 msgstr "Publiceringsdatum"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41163 #, c-format
41164 msgid "Published date (text)"
41165 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41168 #, c-format
41169 msgid "Published on"
41170 msgstr "Publicerad"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41173 #, c-format
41174 msgid "Published on (text)"
41175 msgstr "Publicerad (text)"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41187 #, c-format
41188 msgid "Publisher"
41189 msgstr "Förläggare"
41190
41191 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41192 #. %2$s:  END 
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41194 #, c-format
41195 msgid "Publisher :%s%s "
41196 msgstr "Förläggare: %s%s "
41197
41198 #. %1$s:  order.publishercode 
41199 #. %2$s:  END 
41200 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41202 #, c-format
41203 msgid "Publisher :%s%s %s "
41204 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
41205
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41207 #, c-format
41208 msgid "Publisher location"
41209 msgstr "Förläggare plats"
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41212 #, c-format
41213 msgid "Publisher number:"
41214 msgstr "Förläggarnummer:"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41225 #, c-format
41226 msgid "Publisher:"
41227 msgstr "Förläggare:"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41231 #, c-format
41232 msgid "Publisher: "
41233 msgstr "Förläggare: "
41234
41235 #. %1$s:  publisher 
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41237 #, c-format
41238 msgid "Publisher: %s"
41239 msgstr "Förläggare: %s"
41240
41241 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41242 #. %2$s:  END 
41243 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41245 #, c-format
41246 msgid "Publisher:%s%s %s "
41247 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
41248
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41251 #, c-format
41252 msgid "Pull this many items"
41253 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41257 #, c-format
41258 msgid "Purchase suggestions"
41259 msgstr "Inköpsförslag"
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41264 #, c-format
41265 msgid "Qty."
41266 msgstr "Kvantitet"
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41270 #, c-format
41271 msgid "Qualifier"
41272 msgstr "Kvalifikator"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41275 #, c-format
41276 msgid "Qualifier:"
41277 msgstr "Kvalifikator: "
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41280 #, c-format
41281 msgid "Qualifier: "
41282 msgstr "Kvalifikator: "
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41285 #, c-format
41286 msgid "Quality assurance team:"
41287 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41294 #, c-format
41295 msgid "Quantity"
41296 msgstr "Kvantitet"
41297
41298 #. SCRIPT
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41300 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41301 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41304 #, c-format
41305 msgid "Quantity received"
41306 msgstr "Mottagen kvantitet"
41307
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41309 #, c-format
41310 msgid "Quantity received: "
41311 msgstr "Mottagen kvantitet: "
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41314 #, c-format
41315 msgid "Quantity search"
41316 msgstr "Kvantitetssökning"
41317
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41319 #, c-format
41320 msgid "Quantity to receive: "
41321 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41326 #, c-format
41327 msgid "Quantity: "
41328 msgstr "Kvantitet: "
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41331 #, c-format
41332 msgid "Queue"
41333 msgstr "Kö"
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41337 #, c-format
41338 msgid "Queue: "
41339 msgstr "Kö: "
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41342 #, c-format
41343 msgid "Quick add"
41344 msgstr "Snabbkatalogisering"
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41347 #, c-format
41348 msgid "Quick add new patron "
41349 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt  "
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41354 #, c-format
41355 msgid "Quick spine label creator"
41356 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41361 #, c-format
41362 msgid "Quote editor"
41363 msgstr "Citatredigerare"
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41366 #, c-format
41367 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41368 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41371 #, c-format
41372 msgid "Quote uploader"
41373 msgstr "Uppladdning av citat"
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41376 #, c-format
41377 msgid "Quotes"
41378 msgstr "Offerter"
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41381 #, c-format
41382 msgid "Quotes enabled: "
41383 msgstr "Citattecken aktiverade: "
41384
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41386 #, c-format
41387 msgid "R&eacute;initialiser"
41388 msgstr "R&eacute;initialiser"
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41395 #, c-format
41396 msgid "RIS"
41397 msgstr "RIS"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41400 #, c-format
41401 msgid "RRP"
41402 msgstr "RRP"
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41406 #, c-format
41407 msgid "RRP tax exc."
41408 msgstr "RRP exklusive skatt"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41412 #, c-format
41413 msgid "RRP tax inc."
41414 msgstr "RRP inklusive skatt"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41417 #, c-format
41418 msgid "RT"
41419 msgstr "RT"
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41422 #, c-format
41423 msgid "Rachel Dustin"
41424 msgstr "Rachel Dustin"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41427 #, c-format
41428 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41429 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41432 #, c-format
41433 msgid "Radek Siman"
41434 msgstr ""
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41437 #, c-format
41438 msgid "Rafal Kopaczka"
41439 msgstr "Rafal Kopaczka"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41444 #, c-format
41445 msgid "Rank"
41446 msgstr "Rang"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41449 #, c-format
41450 msgid "Rank (display order): "
41451 msgstr "Rang (visningsordning): "
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41454 #, c-format
41455 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41456 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
41457
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41460 #, c-format
41461 msgid "Rate"
41462 msgstr "Kurs"
41463
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41465 #, c-format
41466 msgid "Rate: "
41467 msgstr "Kurs: "
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41470 #, c-format
41471 msgid "Raw (any): "
41472 msgstr "Råa (alla): "
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41475 #, c-format
41476 msgid "Reason"
41477 msgstr "Skäl"
41478
41479 #. For the first occurrence,
41480 #. SCRIPT
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41483 msgid "Reason for cancellation:"
41484 msgstr "Skäl till avbrott:"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41488 #, c-format
41489 msgid "Reason for suggestion: "
41490 msgstr "Skäl till förslag: "
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41493 #, c-format
41494 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41495 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
41496
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41500 #, c-format
41501 msgid "Receive"
41502 msgstr "Ta emot"
41503
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41505 #, c-format
41506 msgid "Receive a new shipment"
41507 msgstr "Ta emot en ny leverans"
41508
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41510 #, c-format
41511 msgid "Receive date"
41512 msgstr "Mottagningsdatum"
41513
41514 #. %1$s:  name 
41515 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41516 #. %3$s:  invoice 
41517 #. %4$s:  END 
41518 #. %5$s:  ordernumber 
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41520 #, c-format
41521 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41522 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41525 #, c-format
41526 msgid "Receive shipment"
41527 msgstr "Ta emot leverans"
41528
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41530 #, c-format
41531 msgid "Receive shipment from vendor "
41532 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41535 #, c-format
41536 msgid "Receive shipments"
41537 msgstr "Ta emot leveranser"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41540 #, c-format
41541 msgid "Receive?"
41542 msgstr "Ta emot?"
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41547 #, c-format
41548 msgid "Received"
41549 msgstr "Mottagen"
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41552 #, c-format
41553 msgid "Received biblios"
41554 msgstr "Tog emot bibliografier"
41555
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41557 #, c-format
41558 msgid "Received by:"
41559 msgstr "Mottagen av:"
41560
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41563 #, c-format
41564 msgid "Received issues"
41565 msgstr "Tog emot nummer"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41568 #, c-format
41569 msgid "Received issues:"
41570 msgstr "Tog emot nummer:"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41573 #, c-format
41574 msgid "Received items"
41575 msgstr "Tog emot exemplar"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41579 #, c-format
41580 msgid "Received on"
41581 msgstr "Mottagen"
41582
41583 #. %1$s:  firstname 
41584 #. %2$s:  surname 
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41586 #, c-format
41587 msgid "Received with thanks from %s %s "
41588 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41591 #, c-format
41592 msgid "Receives claims for late issues"
41593 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
41594
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41596 #, c-format
41597 msgid "Receives claims for late orders"
41598 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
41599
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41601 #, c-format
41602 msgid "Receives orders"
41603 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41606 #, c-format
41607 msgid "Receives overdue notices: "
41608 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
41609
41610 #. INPUT type=submit
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41612 msgid "Recheck"
41613 msgstr "Kontrollera igen"
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41616 #, c-format
41617 msgid "Recipients:"
41618 msgstr "Mottagare:"
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41621 #, c-format
41622 msgid "Record"
41623 msgstr "Post"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41626 #, c-format
41627 msgid "Record URL"
41628 msgstr "Post-URL"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41631 #, c-format
41632 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41633 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41636 #, c-format
41637 msgid "Record matching rule:"
41638 msgstr "Regel för postmatchning:"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41644 #, c-format
41645 msgid "Record matching rules"
41646 msgstr "Regler för postmatchning"
41647
41648 #. SCRIPT
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41650 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41651 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41655 #, c-format
41656 msgid "Record number list (one per line): "
41657 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41660 #, c-format
41661 msgid "Record only"
41662 msgstr "Endast post"
41663
41664 #. SCRIPT
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41666 msgid "Record saved "
41667 msgstr "Post sparad "
41668
41669 #. SCRIPT
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41671 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41672 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41675 #, c-format
41676 msgid "Record title"
41677 msgstr "Posttitel"
41678
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41682 #, c-format
41683 msgid "Record type"
41684 msgstr "Posttyp"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41687 #, c-format
41688 msgid "Record type:"
41689 msgstr "Posttyp:"
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41693 #, c-format
41694 msgid "Record type: "
41695 msgstr "Posttyp: "
41696
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41698 #, c-format
41699 msgid "Record:"
41700 msgstr "Post:"
41701
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41703 #, c-format
41704 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41705 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41708 #, c-format
41709 msgid "Reed Wade"
41710 msgstr "Reed Wade"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41714 #, c-format
41715 msgid "Referral:"
41716 msgstr "Referera:"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41719 #, c-format
41720 msgid "Refine results"
41721 msgstr "Förfina resultat"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41724 #, c-format
41725 msgid "Refine results:"
41726 msgstr "Förfina resultat:"
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41729 #, c-format
41730 msgid "Refine your search"
41731 msgstr "Förfina din sökning"
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41734 #, c-format
41735 msgid "Refund lost item fee"
41736 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41739 #, c-format
41740 msgid "Refunds"
41741 msgstr "Återbäring"
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41745 #, c-format
41746 msgid "RegEx"
41747 msgstr "RegEx"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41751 #, c-format
41752 msgid "Registration date"
41753 msgstr "Registreringsdatum"
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41757 #, c-format
41758 msgid "Registration date: "
41759 msgstr "Registreringsdatum: "
41760
41761 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41763 #, c-format
41764 msgid "Registration date: %s"
41765 msgstr "Registreringsdatum: %s"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41768 #, c-format
41769 msgid "Regula Sebastiao"
41770 msgstr "Regula Sebastiao"
41771
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41773 #, c-format
41774 msgid "Regular print"
41775 msgstr "Regelbunden utskrift"
41776
41777 #. For the first occurrence,
41778 #. SCRIPT
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41783 #, c-format
41784 msgid "Reject"
41785 msgstr "Avslå"
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41797 #, c-format
41798 msgid "Rejected"
41799 msgstr "Avslaget"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41802 #, c-format
41803 msgid "Rejected tags"
41804 msgstr "Avslagna taggar"
41805
41806 #. ABBR
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41808 msgid "Related Term"
41809 msgstr "Relaterad term"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41812 #, c-format
41813 msgid "Relationship"
41814 msgstr "Förhållande"
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41817 #, c-format
41818 msgid "Relationship information"
41819 msgstr "Information om förhållanden"
41820
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41822 #, c-format
41823 msgid "Relationship: "
41824 msgstr "Förhållande: "
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41828 #, c-format
41829 msgid "Relatives' checkouts"
41830 msgstr "Familjemedlemmars lån"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41833 #, c-format
41834 msgid "Release maintainers:"
41835 msgstr "Versionsansvariga:"
41836
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41838 #, c-format
41839 msgid "Release manager:"
41840 msgstr "Versionsansvarig:"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41843 #, c-format
41844 msgid "Relevance"
41845 msgstr "Relevans"
41846
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Religious organization"
41851 msgstr "Organisation"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41854 #, c-format
41855 msgid "Remaining circulation permissions"
41856 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41859 #, c-format
41860 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41861 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41864 #, c-format
41865 msgid "Remaining system parameters permissions"
41866 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41869 #, c-format
41870 msgid "Remember for next check in:"
41871 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41875 #, c-format
41876 msgid "Remember for session:"
41877 msgstr "Minns för session:"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41880 #, c-format
41881 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41882 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41885 #, c-format
41886 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41887 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41890 #, c-format
41891 msgid "Reminder Date"
41892 msgstr "Påminnelsedatum"
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41896 #, c-format
41897 msgid "Reminder: "
41898 msgstr "Påminnelse:"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41901 #, c-format
41902 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41903 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41906 #, c-format
41907 msgid ""
41908 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41909 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41910 msgstr ""
41911 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
41912 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41915 #, c-format
41916 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41917 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41920 #, c-format
41921 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41922 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41925 #, c-format
41926 msgid "Remote host"
41927 msgstr "Fjärrserver"
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41930 #, c-format
41931 msgid "Remote host: "
41932 msgstr "Fjärrserver: "
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41935 #, c-format
41936 msgid "Remote image"
41937 msgstr "Fjärrbild"
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41940 #, c-format
41941 msgid "Remote image:"
41942 msgstr "Fjärrbild:"
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41945 #, c-format
41946 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41947 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41957 #, c-format
41958 msgid "Remove"
41959 msgstr "Ta bort"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41963 #, c-format
41964 msgid "Remove "
41965 msgstr "Ta bort"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41969 #, c-format
41970 msgid "Remove condition"
41971 msgstr "Ta bort villkor"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41974 #, c-format
41975 msgid "Remove course reserves"
41976 msgstr "Ta bort kursreservationer"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41980 #, c-format
41981 msgid "Remove duplicates"
41982 msgstr "Ta bort dubbletter"
41983
41984 #. A
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41986 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41987 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41991 #, c-format
41992 msgid "Remove item from collection"
41993 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41996 #, c-format
41997 msgid "Remove non-local items:"
41998 msgstr "Ta bort exemplar som inte är lokala:"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42001 #, c-format
42002 msgid "Remove owner"
42003 msgstr "Ta bort ägare"
42004
42005 #. SCRIPT
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42007 msgid "Remove restriction?"
42008 msgstr "Ta bort begränsning?"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42012 #, c-format
42013 msgid "Remove selected"
42014 msgstr "Ta bort valda"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42017 #, c-format
42018 msgid "Remove selected items"
42019 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42023 #, c-format
42024 msgid "Remove selected patrons"
42025 msgstr "Ta bort valda låntagare"
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42029 #, c-format
42030 msgid "Remove substitution"
42031 msgstr "Ta bort ersättning"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42034 #, c-format
42035 msgid "Remove tag"
42036 msgstr "Ta bort tagg"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42041 #, c-format
42042 msgid "Remove this match check"
42043 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
42044
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42048 #, c-format
42049 msgid "Remove this match point"
42050 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42054 #, c-format
42055 msgid "Remove this rule"
42056 msgstr "Ta bort denna regel"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42059 #, c-format
42060 msgid "Remove?"
42061 msgstr "Ta bort?"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42079 #, c-format
42080 msgid "Renew"
42081 msgstr "Låna om"
42082
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42084 #, c-format
42085 msgid "Renew "
42086 msgstr "Låna om "
42087
42088 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42090 #, c-format
42091 msgid "Renew #%s"
42092 msgstr "Låna om #%s"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42095 #, c-format
42096 msgid "Renew a subscription"
42097 msgstr "Förnya en prenumeration"
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42100 #, c-format
42101 msgid "Renew all"
42102 msgstr "Låna om alla"
42103
42104 #. SCRIPT
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42106 msgid "Renew failed:"
42107 msgstr "Omlån misslyckades:"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42110 #, c-format
42111 msgid "Renew or check in selected items"
42112 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42116 #, c-format
42117 msgid "Renew patron"
42118 msgstr "Förnya låntagare"
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42121 #, c-format
42122 msgid "Renew this subscription"
42123 msgstr "Förnya denna prenumeration"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42126 #, c-format
42127 msgid "Renewal"
42128 msgstr "Omlån"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42131 #, c-format
42132 msgid "Renewal due date:"
42133 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
42134
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42137 #, c-format
42138 msgid "Renewal period"
42139 msgstr "Omlåneperiod"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42143 #, c-format
42144 msgid "Renewals allowed (count)"
42145 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Renewals allowed: "
42150 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
42151
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42153 #, fuzzy, c-format
42154 msgid "Renewals period: "
42155 msgstr "Omlåneperiod"
42156
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42158 #, c-format
42159 msgid "Renewed"
42160 msgstr "Omlånad"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42163 #, c-format
42164 msgid "Renewed "
42165 msgstr "Omlånad "
42166
42167 #. SCRIPT
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42169 msgid "Renewed, due:"
42170 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42173 #, c-format
42174 msgid "Rental charge"
42175 msgstr "Hyreskostnad"
42176
42177 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42179 #, c-format
42180 msgid "Rental charge for this item: %s"
42181 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42184 #, c-format
42185 msgid "Rental charge:"
42186 msgstr "Hyreskostnad:"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42189 #, c-format
42190 msgid "Rental charge: "
42191 msgstr "Hyreskostnad: "
42192
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42195 #, c-format
42196 msgid "Rental discount (%%)"
42197 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42203 #, c-format
42204 msgid "Reopen"
42205 msgstr "Öppna om"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42208 #, c-format
42209 msgid "Reopen it"
42210 msgstr "Öppna om den"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42213 #, c-format
42214 msgid "Reopen this basket"
42215 msgstr "Öppna om denna korg"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42218 #, c-format
42219 msgid "Reopen this basket group"
42220 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42223 #, c-format
42224 msgid "Reopen: "
42225 msgstr "Öppna om: "
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42228 #, c-format
42229 msgid "Rep.price"
42230 msgstr "Ersättningskostnad"
42231
42232 #. A
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42237 msgid "Repeat this Tag"
42238 msgstr "Upprepa denna tagg"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42242 #, c-format
42243 msgid "Repeatable"
42244 msgstr "Upprepningsbar"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42251 #, c-format
42252 msgid "Repeatable: "
42253 msgstr "Upprepningsbar: "
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42256 #, c-format
42257 msgid "Replace all patron attributes"
42258 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42261 #, c-format
42262 msgid "Replace existing covers"
42263 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
42264
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42266 #, c-format
42267 msgid "Replace only included patron attributes"
42268 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
42269
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42271 #, c-format
42272 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42273 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
42274
42275 #. SCRIPT
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42277 msgid "Replace the current record's contents"
42278 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42283 #, c-format
42284 msgid "Replacement cost: "
42285 msgstr "Ersättningskostnad: "
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42288 #, c-format
42289 msgid "Replacement price"
42290 msgstr "Ersättningspris"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42293 #, c-format
42294 msgid "Replacement price:"
42295 msgstr "Ersättningspris:"
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42298 #, c-format
42299 msgid "Reply-To: "
42300 msgstr ""
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42303 #, c-format
42304 msgid "Report"
42305 msgstr "Rapport"
42306
42307 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42309 #, c-format
42310 msgid "Report %s&rsaquo; "
42311 msgstr "Rapport %s&rsaquo; "
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42314 #, fuzzy, c-format
42315 msgid "Report SQL:"
42316 msgstr "Rapport:"
42317
42318 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42319 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42320 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42321 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42322 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42323 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42325 #, c-format
42326 msgid ""
42327 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42328 "%s)"
42329 msgstr ""
42330 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
42331 "till %s (%s - %s)"
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42334 #, c-format
42335 msgid "Report group:"
42336 msgstr "Rapportgrupp:"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42344 #, c-format
42345 msgid "Report is public:"
42346 msgstr "Rapport är offentlig:"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42349 #, c-format
42350 msgid "Report name"
42351 msgstr "Rapportnamn"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42354 #, c-format
42355 msgid "Report name:"
42356 msgstr "Rapportnamn:"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42360 #, c-format
42361 msgid "Report name: "
42362 msgstr "Rapportnamn: "
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42366 #, c-format
42367 msgid "Report plugins"
42368 msgstr "Instickprogram för rapporter"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42371 #, c-format
42372 msgid "Report subgroup:"
42373 msgstr "Undergrupp för rapport:"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42376 #, c-format
42377 msgid "Report:"
42378 msgstr "Rapport:"
42379
42380 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42382 #, c-format
42383 msgid "Reported on %s"
42384 msgstr "Rapporterad den %s"
42385
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42409 #, c-format
42410 msgid "Reports"
42411 msgstr "Rapporter"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42414 #, c-format
42415 msgid "Reports Dictionary"
42416 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
42417
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42420 #, c-format
42421 msgid "Reports dictionary"
42422 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
42423
42424 #. %1$s:  IF branch 
42425 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42426 #. %3$s:  END 
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42428 #, c-format
42429 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42430 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
42431
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42433 #, c-format
42434 msgid "Reports tables"
42435 msgstr "Rapporttabeller"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42439 #, c-format
42440 msgid "Request article"
42441 msgstr "Begärd artikel"
42442
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42444 #, c-format
42445 msgid "Request article from "
42446 msgstr "Beställ artikel från "
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42449 #, c-format
42450 msgid "Request specific item type:"
42451 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42454 #, c-format
42455 msgid "Requested"
42456 msgstr "Begärd"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42460 #, c-format
42461 msgid "Requested article"
42462 msgstr "Begärd artikel"
42463
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42465 #, fuzzy, c-format
42466 msgid "Require valid email address:"
42467 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
42468
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42471 #, c-format
42472 msgid "Require.js JS module system"
42473 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
42474
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42703 #, c-format
42704 msgid "Required"
42705 msgstr "Begärd"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42708 #, c-format
42709 msgid "Required fields cannot be cleared"
42710 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42713 #, c-format
42714 msgid "Required fields: "
42715 msgstr "Fält som krävs: "
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42718 #, c-format
42719 msgid "Required for staff login."
42720 msgstr "Krävs för personalinloggning."
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42723 #, c-format
42724 msgid "Required match checks"
42725 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
42726
42727 #. TH
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42729 msgid "Required module missing"
42730 msgstr "Modul som krävs saknas"
42731
42732 #. I
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42734 msgid "Requires override of hold policy"
42735 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Research"
42741 msgstr "Ny sökning"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42744 #, c-format
42745 msgid "Resend"
42746 msgstr "Skicka igen"
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42749 #, c-format
42750 msgid "Reserve cancelled"
42751 msgstr "Reservation annullerad"
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42754 #, c-format
42755 msgid "Reserve found"
42756 msgstr "Reservation hittad"
42757
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42759 #, c-format
42760 msgid "Reserves"
42761 msgstr "Reservationer"
42762
42763 #. INPUT type=reset
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42769 #, c-format
42770 msgid "Reset"
42771 msgstr "Återställning"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42775 #, c-format
42776 msgid "Reset filter"
42777 msgstr "Återställ filter"
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42780 #, c-format
42781 msgid "Responses"
42782 msgstr "Svar"
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42785 #, c-format
42786 msgid "Responses enabled: "
42787 msgstr "Aktiverade svar: "
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42790 #, c-format
42791 msgid "Restrict"
42792 msgstr "Begränsa"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42795 #, c-format
42796 msgid "Restrict access to: "
42797 msgstr "Begränsa tillgång till: "
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42804 #, c-format
42805 msgid "Restricted"
42806 msgstr "Begränsad"
42807
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42809 #, c-format
42810 msgid "Restricted [until] flag"
42811 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42814 #, c-format
42815 msgid "Restricted:"
42816 msgstr "Begränsad:"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42819 #, c-format
42820 msgid "Restriction overridden temporarily"
42821 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
42822
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42824 #, c-format
42825 msgid "Restriction overridden temporarily."
42826 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42830 #, c-format
42831 msgid "Result"
42832 msgstr "Resultat"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42842 #, c-format
42843 msgid "Results"
42844 msgstr "Resultat"
42845
42846 #. %1$s:  from 
42847 #. %2$s:  to 
42848 #. %3$s:  IF ( total ) 
42849 #. %4$s:  total 
42850 #. %5$s:  END 
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42852 #, c-format
42853 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42854 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
42855
42856 #. %1$s:  from 
42857 #. %2$s:  to 
42858 #. %3$s:  total 
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42860 #, c-format
42861 msgid "Results %s to %s of %s"
42862 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
42863
42864 #. %1$s:  from 
42865 #. %2$s:  to 
42866 #. %3$s:  total 
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42868 #, c-format
42869 msgid "Results %s to %s of %s "
42870 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42873 #, c-format
42874 msgid "Results for Authority Records"
42875 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42878 #, c-format
42879 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42880 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42883 #, c-format
42884 msgid "Results per page :"
42885 msgstr "Resultat per sida:"
42886
42887 #. SCRIPT
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42889 msgid "Resume"
42890 msgstr "Återuppta"
42891
42892 #. INPUT type=submit
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42895 msgid "Resume all suspended holds"
42896 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42899 #, c-format
42900 msgid "Return date"
42901 msgstr "Återlämningsdatum"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42905 #, c-format
42906 msgid "Return policy"
42907 msgstr "Återlämningspolicy"
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42912 #, c-format
42913 msgid "Return to batch item deletion"
42914 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
42915
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42919 #, c-format
42920 msgid "Return to batch item modification"
42921 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42924 #, c-format
42925 msgid "Return to circulation and fine rules"
42926 msgstr "Återgå till regler för utlåning och böter"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42929 #, c-format
42930 msgid "Return to frameworks"
42931 msgstr "Återgå till ramverk"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42934 #, c-format
42935 msgid "Return to patron detail"
42936 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
42937
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42939 #, c-format
42940 msgid "Return to previous page"
42941 msgstr "Återgå till föregående sida"
42942
42943 #. SCRIPT
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42945 msgid "Return to results"
42946 msgstr "Återgå till resultat"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42954 #, c-format
42955 msgid "Return to rotating collections home"
42956 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42959 #, c-format
42960 msgid "Return to sets management"
42961 msgstr "Återgå till satshantering"
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42964 #, c-format
42965 msgid "Return to spine label printer"
42966 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
42967
42968 #. %1$s:  batchid 
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42970 #, c-format
42971 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42972 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42975 #, c-format
42976 msgid "Return to the basket without making a new order."
42977 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42983 #, c-format
42984 msgid "Return to the record"
42985 msgstr "Åter till posten"
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42988 #, c-format
42989 msgid "Return to tools"
42990 msgstr "Återgå till verktyg"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42996 #, c-format
42997 msgid "Return to where you were"
42998 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43001 #, c-format
43002 msgid "Return to: "
43003 msgstr "Återgå till: "
43004
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43006 #, fuzzy, c-format
43007 msgid "Return-Path: "
43008 msgstr "Återgå till: "
43009
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43011 #, c-format
43012 msgid "Returns"
43013 msgstr "Återlämnade"
43014
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43016 #, c-format
43017 msgid "Reverse"
43018 msgstr "Reversera"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43021 #, c-format
43022 msgid "Revert waiting status"
43023 msgstr "Återställ väntestatus"
43024
43025 #. SCRIPT
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43027 msgid "Reverted"
43028 msgstr "Reverserad"
43029
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43031 #, c-format
43032 msgid "Reviewer"
43033 msgstr "Granskare"
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43036 #, c-format
43037 msgid "Reviewer:"
43038 msgstr "Granskare: "
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43041 #, c-format
43042 msgid "Reviews"
43043 msgstr "Recensioner"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43046 #, c-format
43047 msgid "Ricardo Dias Marques"
43048 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43051 #, c-format
43052 msgid "Richard Anderson"
43053 msgstr "Richard Anderson"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43056 #, c-format
43057 msgid "Rick Welykochy"
43058 msgstr "Rick Welykochy"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43061 #, c-format
43062 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43063 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43066 #, c-format
43067 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43068 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43071 #, c-format
43072 msgid "Robert Williams"
43073 msgstr "Robert Williams"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43076 #, c-format
43077 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43078 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43081 #, c-format
43082 msgid "Rochelle Healy"
43083 msgstr "Rochelle Healy"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43086 #, c-format
43087 msgid "Rocio Dressler"
43088 msgstr "Rocio Dressler"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43091 #, c-format
43092 msgid "Rodrigo Santellan"
43093 msgstr ""
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43096 #, c-format
43097 msgid "Roger Buck"
43098 msgstr "Roger Buck"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43101 #, c-format
43102 msgid "Rolando Isidoro"
43103 msgstr "Rolando Isidoro"
43104
43105 #. SCRIPT
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43107 msgid "Rollover at:"
43108 msgstr "Övergång vid:"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43111 #, c-format
43112 msgid "Rollover:"
43113 msgstr "Övergång:"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43116 #, c-format
43117 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43118 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43121 #, c-format
43122 msgid "Roman Amor"
43123 msgstr "Roman Amor"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43126 #, c-format
43127 msgid "Romina Racca"
43128 msgstr "Romina Racca"
43129
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43131 #, c-format
43132 msgid "Ron Wickersham"
43133 msgstr "Ron Wickersham"
43134
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43141 #, c-format
43142 msgid "Rotating collections"
43143 msgstr "Roterande samlingar"
43144
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43147 #, c-format
43148 msgid "Routing"
43149 msgstr "Mottagarlista"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43152 #, c-format
43153 msgid "Routing list"
43154 msgstr "Mottagarlista"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43157 #, c-format
43158 msgid "Routing lists"
43159 msgstr "Mottagarlistor"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43162 #, c-format
43163 msgid "Routing:"
43164 msgstr "Mottagarlista:"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43172 #, c-format
43173 msgid "Row"
43174 msgstr "Rad"
43175
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43177 #, c-format
43178 msgid "Rows per page: "
43179 msgstr "Rader per sida: "
43180
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43183 #, c-format
43184 msgid "Rule "
43185 msgstr "Regel "
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43188 #, c-format
43189 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43190 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
43191
43192 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43193 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43194 #. %3$s:  ELSE 
43195 #. %4$s:  END 
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43197 #, c-format
43198 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43199 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43202 #, c-format
43203 msgid "Run"
43204 msgstr "Kör"
43205
43206 #. BUTTON
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43209 msgid "Run and edit macros"
43210 msgstr "Köra och redigera makron"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43213 #, c-format
43214 msgid "Run macro"
43215 msgstr "Kör makro"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43218 #, c-format
43219 msgid "Run report"
43220 msgstr "Kör rapport"
43221
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43223 #, c-format
43224 msgid "Run report "
43225 msgstr "Kör rapport"
43226
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43228 #, c-format
43229 msgid "Run reports"
43230 msgstr "Kör rapporter"
43231
43232 #. INPUT type=submit
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43234 msgid "Run the report"
43235 msgstr "Kör rapporten"
43236
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43238 #, c-format
43239 msgid "Run this report"
43240 msgstr "Kör denna rapport"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43243 #, c-format
43244 msgid "Run tool"
43245 msgstr "Kör verktyg"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43248 #, c-format
43249 msgid "Russel Garlick"
43250 msgstr "Russel Garlick"
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43253 #, c-format
43254 msgid "Ryan Higgins"
43255 msgstr "Ryan Higgins"
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43259 #, c-format
43260 msgid "SAN"
43261 msgstr "SAN"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43264 #, c-format
43265 msgid "SAN-Ouest Provence"
43266 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43269 #, c-format
43270 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43271 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43274 #, c-format
43275 msgid "SAN: "
43276 msgstr "SAN: "
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43279 #, c-format
43280 msgid "SBN"
43281 msgstr "SBN"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43284 #, c-format
43285 msgid "SIL OFL 1.1"
43286 msgstr "SIL OFL 1.1"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43289 #, c-format
43290 msgid "SIP media type: "
43291 msgstr "SIP-mediatyp:"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43294 #, c-format
43295 msgid "SMS"
43296 msgstr "SMS"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43299 #, c-format
43300 msgid "SMS Messaging"
43301 msgstr "SMS-meddelande"
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43304 #, c-format
43305 msgid "SMS alert number"
43306 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43311 #, c-format
43312 msgid "SMS cellular providers"
43313 msgstr "SMS-leverantörer"
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43317 #, c-format
43318 msgid "SMS number:"
43319 msgstr "SMS-nummer:"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43322 #, c-format
43323 msgid "SMS provider:"
43324 msgstr "SMS-leverantör: "
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43329 #, c-format
43330 msgid "SQL"
43331 msgstr "SQL"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43335 #, c-format
43336 msgid "SQL:"
43337 msgstr "SQL:"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43340 #, c-format
43341 msgid "SRU Search fields mapping: "
43342 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43345 #, c-format
43346 msgid "SRW-DC"
43347 msgstr "SRW-DC"
43348
43349 #. SCRIPT
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43351 msgid "Sa"
43352 msgstr "Sa"
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43355 #, c-format
43356 msgid "Salutation"
43357 msgstr "Hälsning"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43360 #, c-format
43361 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43362 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43365 #, c-format
43366 msgid "Sam Sanders"
43367 msgstr "Sam Sanders"
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43370 #, c-format
43371 msgid "Samanta Tello"
43372 msgstr "Samanta Tello"
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43375 #, c-format
43376 msgid "Samuel Crosby"
43377 msgstr "Samuel Crosby"
43378
43379 #. SCRIPT
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43381 msgid "Sat"
43382 msgstr "Sat"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43385 #, c-format
43386 msgid "Satisfied "
43387 msgstr "Nöjd "
43388
43389 #. For the first occurrence,
43390 #. SCRIPT
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43398 #, c-format
43399 msgid "Saturday"
43400 msgstr "Lördag"
43401
43402 #. SCRIPT
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43404 msgid "Saturdays"
43405 msgstr "Lördagar"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43484 #, c-format
43485 msgid "Save"
43486 msgstr "Spara"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43490 #, c-format
43491 msgid "Save "
43492 msgstr "Spara "
43493
43494 #. INPUT type=button
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43496 msgid "Save Changes"
43497 msgstr "Spara ändringar"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43500 #, c-format
43501 msgid "Save Record"
43502 msgstr "Spara post"
43503
43504 #. For the first occurrence,
43505 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43508 #, c-format
43509 msgid "Save all %s preferences"
43510 msgstr "Spara alla %s inställningar"
43511
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43513 #, c-format
43514 msgid "Save and continue editing"
43515 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
43516
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43518 #, c-format
43519 msgid "Save and edit items"
43520 msgstr "Spara och redigera exemplar"
43521
43522 #. INPUT type=submit name=ok
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43524 msgid "Save and preview routing slip"
43525 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43528 #, c-format
43529 msgid "Save and view record"
43530 msgstr "Spara och granska post"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43534 #, c-format
43535 msgid "Save anyway"
43536 msgstr "Spara ändå"
43537
43538 #. SCRIPT
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43540 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43541 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
43542
43543 #. SCRIPT
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43545 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43546 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
43547
43548 #. INPUT type=button
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43550 msgid "Save as new pattern"
43551 msgstr "Spara som nytt mönster"
43552
43553 #. INPUT type=submit
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43562 #, c-format
43563 msgid "Save changes"
43564 msgstr "Spara ändringar"
43565
43566 #. INPUT type=submit name=submit
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43568 msgid "Save compound"
43569 msgstr "Spara sammansättning"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43572 #, c-format
43573 msgid "Save configuration"
43574 msgstr "Spara konfiguration"
43575
43576 #. BUTTON
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43578 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43579 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43582 #, c-format
43583 msgid "Save quotes"
43584 msgstr "Spara citat"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43587 #, c-format
43588 msgid "Save record"
43589 msgstr "Spara post"
43590
43591 #. INPUT type=submit name=submit
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43594 msgid "Save report"
43595 msgstr "Spara rapport"
43596
43597 #. INPUT type=submit
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43599 msgid "Save subscription"
43600 msgstr "Spara prenumeration"
43601
43602 #. INPUT type=submit
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43604 msgid "Save subscription history"
43605 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
43606
43607 #. SCRIPT
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43609 msgid "Save to catalog"
43610 msgstr "Spara till katalog"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43613 #, c-format
43614 msgid "Save your custom report"
43615 msgstr "Spara din anpassade rapport"
43616
43617 #. SCRIPT
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43619 msgid "Saved"
43620 msgstr "Sparad"
43621
43622 #. SCRIPT
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43624 msgid "Saved preference %s"
43625 msgstr "Sparade inställning %s"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43628 #, c-format
43629 msgid "Saved report results"
43630 msgstr "Sparade rapportresultat"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43638 #, c-format
43639 msgid "Saved reports"
43640 msgstr "Sparade rapporter"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43643 #, c-format
43644 msgid "Saved reports page"
43645 msgstr "Sida med sparad rapport"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43648 #, c-format
43649 msgid "Saved results"
43650 msgstr "Sparade resultat"
43651
43652 #. For the first occurrence,
43653 #. SCRIPT
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43657 msgid "Saving..."
43658 msgstr "Sparar..."
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43661 #, c-format
43662 msgid "Savitra Sirohi"
43663 msgstr "Savitra Sirohi"
43664
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43666 #, c-format
43667 msgid "Scale height (relative to card): "
43668 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
43669
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43671 #, c-format
43672 msgid "Scale width (relative to card): "
43673 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43681 #, c-format
43682 msgid "Scan a barcode to check in:"
43683 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43692 #, c-format
43693 msgid "Scan a barcode to renew:"
43694 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
43695
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43697 #, c-format
43698 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43699 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43702 #, c-format
43703 msgid "Scan index:"
43704 msgstr "Indexsökning:"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43707 #, c-format
43708 msgid "Scan indexes:"
43709 msgstr "Indexsökningar:"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43712 #, c-format
43713 msgid "Schedule"
43714 msgstr "Schema"
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43717 #, c-format
43718 msgid "Schedule "
43719 msgstr "Schema "
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43723 #, c-format
43724 msgid "Schedule tasks to run"
43725 msgstr "Schemalägg uppgifter"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43728 #, c-format
43729 msgid "Schedule this report to run using the: "
43730 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
43731
43732 #. For the first occurrence,
43733 #. SCRIPT
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43735 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43736 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43739 #, c-format
43740 msgid "Scheduler tool"
43741 msgstr "Schemaläggaren"
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43745 #, fuzzy, c-format
43746 msgid "School"
43747 msgstr "Förskola"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43752 #, c-format
43753 msgid "Score: "
43754 msgstr "Poäng: "
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43757 #, c-format
43758 msgid "Screen"
43759 msgstr "Skärm"
43760
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43762 #, c-format
43763 msgid "Sean Hamlin"
43764 msgstr "Sean Hamlin"
43765
43766 #. INPUT type=submit
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43810 #, c-format
43811 msgid "Search"
43812 msgstr "Sök"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43815 #, c-format
43816 msgid "Search "
43817 msgstr "Sök "
43818
43819 #. INPUT type=text
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43823 msgid "Search ISSN"
43824 msgstr "Sök ISSN"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43827 #, c-format
43828 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43829 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
43830
43831 #. INPUT type=text
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43835 msgid "Search [% field.name %]"
43836 msgstr "Sök på [% field.name %]"
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43839 #, c-format
43840 msgid "Search all headings"
43841 msgstr "Sök alla rubriker"
43842
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43844 #, c-format
43845 msgid "Search all headings: "
43846 msgstr "Sök alla rubriker: "
43847
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43849 #, c-format
43850 msgid "Search between two dates"
43851 msgstr "Sök mellan två datum"
43852
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43854 #, c-format
43855 msgid "Search by contract name or/and description:"
43856 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43859 #, c-format
43860 msgid "Search by patron category name:"
43861 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43864 #, c-format
43865 msgid "Search call number:"
43866 msgstr "Sök hyllsignatur:"
43867
43868 #. INPUT type=text
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43871 msgid "Search callnumber"
43872 msgstr "Sök nummer"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43876 #, c-format
43877 msgid "Search category"
43878 msgstr "Sökkategori"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43881 #, c-format
43882 msgid "Search cities"
43883 msgstr "Sök städer"
43884
43885 #. INPUT type=text
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43887 msgid "Search claim count"
43888 msgstr "Sök reklamationsantal"
43889
43890 #. INPUT type=text
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43892 msgid "Search claim date"
43893 msgstr "Sök reklamationsdatum"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43896 #, c-format
43897 msgid "Search contracts"
43898 msgstr "Sök avtal"
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43901 #, c-format
43902 msgid "Search currencies"
43903 msgstr "Sök valutor"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43907 #, c-format
43908 msgid "Search domain"
43909 msgstr "Sökdomän"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43913 #, c-format
43914 msgid "Search engine configuration"
43915 msgstr "Sökmotorinställningar"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43918 #, c-format
43919 msgid "Search entire record"
43920 msgstr "Sök hela posten"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43923 #, c-format
43924 msgid "Search entire record: "
43925 msgstr "Sök hela posten: "
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43928 #, c-format
43929 msgid "Search existing notices:"
43930 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43933 #, c-format
43934 msgid "Search existing records"
43935 msgstr "Sök efter befintliga poster"
43936
43937 #. INPUT type=text
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43939 msgid "Search expiration date"
43940 msgstr "Sök utgångsdatum"
43941
43942 #. SCRIPT
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43944 msgid "Search expired, please try again"
43945 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43948 #, c-format
43949 msgid "Search field"
43950 msgstr "Sök fält"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43953 #, c-format
43954 msgid "Search fields"
43955 msgstr "Sök fält"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43959 #, c-format
43960 msgid "Search fields:"
43961 msgstr "Sök fält:"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43964 #, c-format
43965 msgid "Search filters"
43966 msgstr "Sökfilter"
43967
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43969 #, c-format
43970 msgid "Search for "
43971 msgstr "Sök efter "
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43974 #, c-format
43975 msgid "Search for a vendor"
43976 msgstr "Sök efter leverantör"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43979 #, c-format
43980 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43981 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43984 #, c-format
43985 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43986 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43989 #, c-format
43990 msgid "Search for another record"
43991 msgstr "Sök efter annan post"
43992
43993 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43994 #. %2$s:  batch_id 
43995 #. %3$s:  END 
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43997 #, c-format
43998 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43999 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44002 #, c-format
44003 msgid "Search for patron"
44004 msgstr "Sök efter låntagare"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44007 #, c-format
44008 msgid "Search for record"
44009 msgstr "Sök efter post"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44012 #, c-format
44013 msgid "Search for tag:"
44014 msgstr "Sök efter tagg:"
44015
44016 #. A
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44019 msgid "Search for this Author"
44020 msgstr "Sök efter denna författare"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44023 #, c-format
44024 msgid "Search funds"
44025 msgstr "Sök tillgångar"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44028 #, c-format
44029 msgid "Search funds:"
44030 msgstr "Sök tillgångar:"
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44034 #, c-format
44035 msgid "Search history"
44036 msgstr "Sökhistorik"
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44039 #, c-format
44040 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44041 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44046 #, c-format
44047 msgid "Search index: "
44048 msgstr "Sökindex: "
44049
44050 #. INPUT type=text
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44052 msgid "Search issue number"
44053 msgstr "Sök exemplarnummer"
44054
44055 #. INPUT type=text
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44059 msgid "Search library"
44060 msgstr "Sök bibliotek"
44061
44062 #. INPUT type=text
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44065 msgid "Search location"
44066 msgstr "Sök plats"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44069 #, c-format
44070 msgid "Search main heading"
44071 msgstr "Sök huvudrubrik"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44074 #, c-format
44075 msgid "Search main heading ($a only)"
44076 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44079 #, c-format
44080 msgid "Search main heading ($a only): "
44081 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44084 #, c-format
44085 msgid "Search main heading: "
44086 msgstr "Sök huvudrubrik: "
44087
44088 #. INPUT type=text
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44091 msgid "Search notes"
44092 msgstr "Sök anteckningar"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44095 #, c-format
44096 msgid "Search notices"
44097 msgstr "Sök meddelanden"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44100 #, c-format
44101 msgid "Search on"
44102 msgstr "Sök på"
44103
44104 #. IMG
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44106 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44107 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
44108
44109 #. IMG
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44111 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44112 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44115 #, c-format
44116 msgid "Search options"
44117 msgstr "Sökalternativ"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44120 #, c-format
44121 msgid "Search orders"
44122 msgstr "Sök beställningar"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44125 #, c-format
44126 msgid "Search orders:"
44127 msgstr "Sök beställningar:"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44130 #, c-format
44131 msgid "Search patron categories"
44132 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44137 #, c-format
44138 msgid "Search patrons"
44139 msgstr "Sök låntagare"
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44142 #, c-format
44143 msgid "Search printers"
44144 msgstr "Sök skrivare"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44149 #, c-format
44150 msgid "Search results"
44151 msgstr "Sökresultat"
44152
44153 #. %1$s:  from 
44154 #. %2$s:  to 
44155 #. %3$s:  total 
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44157 #, c-format
44158 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44159 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
44160
44161 #. INPUT type=text
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44163 msgid "Search since"
44164 msgstr "Sök från"
44165
44166 #. INPUT type=text
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44168 msgid "Search status"
44169 msgstr "Sökstatus"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44172 #, c-format
44173 msgid "Search string matches: "
44174 msgstr "Sök strängträffar: "
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44179 #, c-format
44180 msgid "Search subscriptions"
44181 msgstr "Sök prenumerationer"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44185 #, c-format
44186 msgid "Search subscriptions:"
44187 msgstr "Sök prenumerationer:"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44190 #, c-format
44191 msgid "Search suggestions"
44192 msgstr "Sökförslag"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44195 #, c-format
44196 msgid "Search system preferences"
44197 msgstr "Sök systeminställningar"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Search targets"
44204 msgstr "Sökmål "
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44207 #, c-format
44208 msgid "Search term: "
44209 msgstr "Sökterm: "
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44213 #, c-format
44214 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44215 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44234 #, c-format
44235 msgid "Search the catalog"
44236 msgstr "Sök katalogen"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44239 #, c-format
44240 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44241 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
44242
44243 #. INPUT type=text
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44247 msgid "Search title"
44248 msgstr "Sök titel"
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44251 #, c-format
44252 msgid "Search to hold"
44253 msgstr "Sök för reservation"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44257 #, c-format
44258 msgid "Search type:"
44259 msgstr "Söktyp:"
44260
44261 #. SCRIPT
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44263 msgid "Search unavailable"
44264 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44267 #, c-format
44268 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44269 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44272 #, c-format
44273 msgid "Search value: "
44274 msgstr "Sökvärde: "
44275
44276 #. INPUT type=text
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44278 msgid "Search vendor"
44279 msgstr "Sök leverantör"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44282 #, c-format
44283 msgid "Search vendors:"
44284 msgstr "Sök leverantörer:"
44285
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44287 #, c-format
44288 msgid "Search was: "
44289 msgstr "Sökning var: "
44290
44291 #. For the first occurrence,
44292 #. SCRIPT
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44296 #, c-format
44297 msgid "Search:"
44298 msgstr "Sök:"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44301 #, c-format
44302 msgid "Searchable"
44303 msgstr "Sökbar"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44307 #, c-format
44308 msgid "Searchable: "
44309 msgstr "Sökbar: "
44310
44311 #. A
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44313 #, c-format
44314 msgid "Searching"
44315 msgstr "Söker"
44316
44317 #. SCRIPT
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44319 msgid "Searching…"
44320 msgstr "Söker..."
44321
44322 #. SCRIPT
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44324 msgid "Season"
44325 msgstr "Säsong"
44326
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44328 #, c-format
44329 msgid "Sebastiaan Durand"
44330 msgstr "Sebastiaan Durand"
44331
44332 #. For the first occurrence,
44333 #. SCRIPT
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44336 msgid "Second"
44337 msgstr "Sekund"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44341 #, c-format
44342 msgid "Secondary email"
44343 msgstr "Sekundär e-post"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44347 #, c-format
44348 msgid "Secondary email: "
44349 msgstr "Sekundär e-post: "
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44353 #, c-format
44354 msgid "Secondary phone"
44355 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44359 #, c-format
44360 msgid "Secondary phone: "
44361 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44366 #, c-format
44367 msgid "Seconds (default)"
44368 msgstr "Sekunder (standard)"
44369
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44372 #, c-format
44373 msgid "Section"
44374 msgstr "Avsnitt"
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44377 #, c-format
44378 msgid "Section:"
44379 msgstr "Avsnitt:"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44382 #, c-format
44383 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44384 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44387 #, c-format
44388 msgid "See basket information"
44389 msgstr "Se korginformation"
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44392 #, c-format
44393 msgid "See highlighted items below"
44394 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
44395
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44397 #, c-format
44398 msgid "See invoice information"
44399 msgstr "Se fakturainformation"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44402 #, c-format
44403 msgid "See online help for advanced options"
44404 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
44405
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44407 #, c-format
44408 msgid "See your public page: "
44409 msgstr ""
44410
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44412 #, c-format
44413 msgid "Seen"
44414 msgstr "Sedd"
44415
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44428 #, c-format
44429 msgid "Select"
44430 msgstr "Välj"
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44433 #, c-format
44434 msgid "Select "
44435 msgstr "Välj"
44436
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44438 #, c-format
44439 msgid ""
44440 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44441 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44442 msgstr ""
44443 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
44444 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44447 #, c-format
44448 msgid ""
44449 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44450 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44451 msgstr ""
44452 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
44453 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44456 #, c-format
44457 msgid "Select CSV profile:"
44458 msgstr "Välj CSV-profil:"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44461 #, c-format
44462 msgid "Select MARC framework:"
44463 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44466 #, c-format
44467 msgid ""
44468 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44469 "each valid record staged for later import into the catalog."
44470 msgstr ""
44471 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
44472 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44475 #, c-format
44476 msgid "Select a borrower category"
44477 msgstr "Välj en låntagarkategori"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44480 #, c-format
44481 msgid "Select a budget"
44482 msgstr "Välj en budget"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44485 #, c-format
44486 msgid "Select a built-in sound: "
44487 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44490 #, c-format
44491 msgid "Select a category type"
44492 msgstr "Välj en kategorityp"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44495 #, c-format
44496 msgid "Select a chooser"
44497 msgstr "Utse en väljare"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44500 #, c-format
44501 msgid "Select a day"
44502 msgstr "Välj en dag"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44505 #, c-format
44506 msgid "Select a deliverer"
44507 msgstr "Välj vem som levererar"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44510 #, c-format
44511 msgid "Select a department"
44512 msgstr "Välj en avdelning"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44515 #, c-format
44516 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44517 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen."
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44520 #, c-format
44521 msgid "Select a frequency"
44522 msgstr "Välj en frekvens"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44528 #, c-format
44529 msgid "Select a fund"
44530 msgstr "Välj ett budgetställe"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44534 #, c-format
44535 msgid "Select a layout to be applied: "
44536 msgstr "Välj layout: "
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44539 #, c-format
44540 msgid "Select a library :"
44541 msgstr "Välj ett bibliotek :"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44546 #, c-format
44547 msgid "Select a library : "
44548 msgstr "Välj ett bibliotek : "
44549
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44554 #, c-format
44555 msgid "Select a library:"
44556 msgstr "Välj ett bibliotek:"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44560 #, c-format
44561 msgid "Select a template"
44562 msgstr "Välj en mall"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44566 #, c-format
44567 msgid "Select a template to be applied: "
44568 msgstr "Välj mall: "
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44571 #, c-format
44572 msgid "Select a time"
44573 msgstr "Välj en tid"
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44603 #, c-format
44604 msgid "Select all"
44605 msgstr "Välj alla"
44606
44607 #. SCRIPT
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44609 msgid "Select all pending"
44610 msgstr "Välj alla väntande"
44611
44612 #. SCRIPT
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44614 msgid "Select all sample data"
44615 msgstr "Välj alla exempeldata"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44621 #, c-format
44622 msgid "Select all visible rows"
44623 msgstr "Markera alla synliga rader"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44626 #, c-format
44627 msgid "Select an authority framework"
44628 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44631 #, c-format
44632 msgid "Select an existing list"
44633 msgstr "Välj en befintlig lista"
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44636 #, c-format
44637 msgid ""
44638 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44639 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44640 msgstr ""
44641 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
44642 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44645 #, c-format
44646 msgid "Select day: "
44647 msgstr "Välj dag: "
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44650 #, c-format
44651 msgid "Select download format: "
44652 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44655 #, c-format
44656 msgid "Select files: "
44657 msgstr "Välj filer: "
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44660 #, c-format
44661 msgid "Select item:"
44662 msgstr "Valda exemplar :"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44665 #, c-format
44666 msgid "Select items you want to check"
44667 msgstr "Välj exemplar du vill kontrollera"
44668
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44670 #, c-format
44671 msgid "Select local databases"
44672 msgstr "Välj lokala databaser"
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44675 #, c-format
44676 msgid "Select month:"
44677 msgstr "Välj månad:"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44680 #, c-format
44681 msgid "Select none to see all libraries"
44682 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44685 #, c-format
44686 msgid "Select note"
44687 msgstr "Välj kommentar"
44688
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44690 #, c-format
44691 msgid "Select notice:"
44692 msgstr "Välj kommentar:"
44693
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44695 #, c-format
44696 msgid "Select one or more images to delete. "
44697 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
44698
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44700 #, c-format
44701 msgid "Select ordering library account: "
44702 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44705 #, c-format
44706 msgid "Select owner"
44707 msgstr "Välj ägare"
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44710 #, c-format
44711 msgid "Select planning type:"
44712 msgstr "Välj planeringstyp:"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44716 #, c-format
44717 msgid "Select records to export "
44718 msgstr "Välj poster att exportera "
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44721 #, c-format
44722 msgid "Select remote databases"
44723 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
44724
44725 #. For the first occurrence,
44726 #. SCRIPT
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44732 #, c-format
44733 msgid "Select searches to: "
44734 msgstr "Välj sökningar:"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44737 #, c-format
44738 msgid "Select table:"
44739 msgstr "Välj tabell:"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44742 #, c-format
44743 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44744 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44747 #, c-format
44748 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44749 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44752 #, c-format
44753 msgid "Select the file to import: "
44754 msgstr "Välj fil att importera: "
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44757 #, c-format
44758 msgid "Select the file to stage: "
44759 msgstr "Välj fil att förbereda: "
44760
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44766 #, c-format
44767 msgid "Select the file to upload: "
44768 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
44769
44770 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44772 #, c-format
44773 msgid "Select the host item to link%s to "
44774 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
44775
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44777 #, c-format
44778 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44779 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44782 #, c-format
44783 msgid "Select to display or not:"
44784 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44787 #, c-format
44788 msgid "Select to import"
44789 msgstr "Välj för import"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44792 #, c-format
44793 msgid "Select without holds"
44794 msgstr "Välj utan reservationer"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44797 #, c-format
44798 msgid "Select without items"
44799 msgstr "Välj utan exemplar"
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44802 #, c-format
44803 msgid "Select your MARC flavor"
44804 msgstr "Välj MARC-typ"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44808 #, c-format
44809 msgid "Select2"
44810 msgstr "Select2"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44813 #, c-format
44814 msgid "Selected items :"
44815 msgstr "Valda exemplar:"
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44818 #, c-format
44819 msgid "Selecting Default Settings"
44820 msgstr "Välja standardinställningar"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44823 #, c-format
44824 msgid ""
44825 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44826 "new issue is received."
44827 msgstr ""
44828 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
44829 "nytt nummer anländer."
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44832 #, c-format
44833 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44834 msgstr ""
44835 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44838 #, c-format
44839 msgid "Selector"
44840 msgstr "Val"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44843 #, c-format
44844 msgid "Selector: "
44845 msgstr "Väljare: "
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44849 #, c-format
44850 msgid "Semi-colon (;)"
44851 msgstr "Semikolon (;)"
44852
44853 #. INPUT type=submit
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44857 #, c-format
44858 msgid "Send"
44859 msgstr "Skicka"
44860
44861 #. INPUT type=submit
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44863 msgid "Send EDI order"
44864 msgstr "Skicka EDI-beställning"
44865
44866 #. INPUT type=submit
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44868 msgid "Send SMS"
44869 msgstr "Skicka SMS"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44872 #, c-format
44873 msgid "Send email"
44874 msgstr "Skicka e-post"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44877 #, c-format
44878 msgid "Send list"
44879 msgstr "Skicka lista"
44880
44881 #. INPUT type=submit name=submit
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44883 msgid "Send notification"
44884 msgstr "Skicka notifiering"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44888 #, c-format
44889 msgid "Send to"
44890 msgstr "Skicka till"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44893 #, c-format
44894 msgid "Sending your cart"
44895 msgstr "Skicka din vagn"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44898 #, c-format
44899 msgid "Sending your list"
44900 msgstr "Skicka din lista"
44901
44902 #. For the first occurrence,
44903 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44906 #, c-format
44907 msgid "Sent notices for %s"
44908 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
44909
44910 #. SCRIPT
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44912 msgid "Sep"
44913 msgstr "Sep"
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44916 #, c-format
44917 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44918 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44921 #, c-format
44922 msgid ""
44923 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44924 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44925 msgstr ""
44926 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
44927 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44928
44929 #. SCRIPT
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44931 msgid "Separator must be / in field %s"
44932 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
44933
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44935 #, c-format
44936 msgid "Separator: "
44937 msgstr "Separator: "
44938
44939 #. For the first occurrence,
44940 #. SCRIPT
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44943 #, c-format
44944 msgid "September"
44945 msgstr "September"
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44948 #, c-format
44949 msgid "Serge Renaux"
44950 msgstr "Serge Renaux"
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44953 #, c-format
44954 msgid "Serhij Dubyk"
44955 msgstr "Serhij Dubyk"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44958 #, c-format
44959 msgid "Serial"
44960 msgstr "Periodika"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44963 #, c-format
44964 msgid "Serial collection"
44965 msgstr "Periodikasamling"
44966
44967 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44969 #, c-format
44970 msgid "Serial collection #%s"
44971 msgstr "Periodikasamling #%s"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44974 #, c-format
44975 msgid "Serial collection information for "
44976 msgstr "Information om perodikasamling för "
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44979 #, c-format
44980 msgid "Serial edition "
44981 msgstr "Periodikautgåva "
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44984 #, c-format
44985 msgid "Serial enumeration / chronology"
44986 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44989 #, c-format
44990 msgid "Serial enumeration:"
44991 msgstr "Numrering för periodika:"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44994 #, c-format
44995 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44996 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44999 #, c-format
45000 msgid "Serial number:"
45001 msgstr "Periodikanummer:"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45004 #, c-format
45005 msgid "Serial receipt creates an item record."
45006 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45009 #, c-format
45010 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45011 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45014 #, c-format
45015 msgid "Serial receive"
45016 msgstr "Mottagning av periodika"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45019 #, c-format
45020 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45021 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
45022
45023 #. For the first occurrence,
45024 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45027 #, c-format
45028 msgid "Serial: %s "
45029 msgstr "Serie: %s "
45030
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45051 #, c-format
45052 msgid "Serials"
45053 msgstr "Periodika"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45057 #, c-format
45058 msgid "Serials (routing list)"
45059 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45062 #, c-format
45063 msgid "Serials planning"
45064 msgstr "Planering periodika"
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45067 #, c-format
45068 msgid "Serials receiving"
45069 msgstr "Ta emot periodika"
45070
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45073 #, c-format
45074 msgid "Serials subscriptions"
45075 msgstr "Periodikaprenumerationer"
45076
45077 #. %1$s:  total 
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45079 #, c-format
45080 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45081 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
45082
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45084 #, c-format
45085 msgid "Serials subscriptions search"
45086 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45091 #, c-format
45092 msgid "Series"
45093 msgstr "Serie"
45094
45095 #. For the first occurrence,
45096 #. SCRIPT
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45100 #, c-format
45101 msgid "Series title"
45102 msgstr "Serietitel"
45103
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45108 #, c-format
45109 msgid "Series: "
45110 msgstr "Serie: "
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45115 #, c-format
45116 msgid "Server"
45117 msgstr "Server"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45121 #, c-format
45122 msgid "Server information"
45123 msgstr "Serverinformation"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45126 #, c-format
45127 msgid "Server name: "
45128 msgstr "Servernamn:"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45132 #, c-format
45133 msgid "Servers:"
45134 msgstr "Servrar:"
45135
45136 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45138 #, c-format
45139 msgid "Servers: %s"
45140 msgstr "Servrar: %s"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45143 #, c-format
45144 msgid "Session timed out, please log in again"
45145 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45148 #, c-format
45149 msgid "Session timed out."
45150 msgstr "Sessionen löpte ut."
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45153 #, c-format
45154 msgid "Set all funds to zero"
45155 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45160 #, c-format
45161 msgid "Set back to"
45162 msgstr "Ändra tillbaka till"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45165 #, c-format
45166 msgid "Set due date to expiry:"
45167 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
45168
45169 #. IMG
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45171 #, fuzzy
45172 msgid "Set geolocation"
45173 msgstr "Sök plats"
45174
45175 #. IMG
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45177 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45178 msgstr ""
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45181 #, c-format
45182 msgid "Set inventory date to:"
45183 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45191 #, c-format
45192 msgid "Set library"
45193 msgstr "Ställ in bibliotek"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45196 #, c-format
45197 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45198 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45202 #, c-format
45203 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45204 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45208 #, c-format
45209 msgid "Set permissions"
45210 msgstr "Ställ in rättigheter"
45211
45212 #. %1$s:  surname 
45213 #. %2$s:  firstname 
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45215 #, c-format
45216 msgid "Set permissions for %s, %s"
45217 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
45218
45219 #. INPUT type=submit name=submit
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45223 msgid "Set status"
45224 msgstr "Ställ in status"
45225
45226 #. IMG
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45228 msgid "Set to lowest priority"
45229 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
45230
45231 #. For the first occurrence,
45232 #. SCRIPT
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45235 msgid "Set to patron"
45236 msgstr "Ställ in till låntagare"
45237
45238 #. INPUT type=submit
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45240 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45241 msgstr ""
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45244 #, c-format
45245 msgid "Set user permissions"
45246 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45250 #, c-format
45251 msgid "Settings "
45252 msgstr "Inställningar"
45253
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45255 #, c-format
45256 msgid "Sex"
45257 msgstr "Kön"
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45260 #, fuzzy, c-format
45261 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45262 msgstr "Låntagarstatistik"
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45265 #, c-format
45266 msgid ""
45267 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45268 msgstr ""
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45271 #, fuzzy, c-format
45272 msgid "Share your usage statistics"
45273 msgstr "Låntagarstatistik"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45276 #, c-format
45277 msgid "Shari Perkins"
45278 msgstr "Shari Perkins"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45281 #, c-format
45282 msgid "Sharon Moreland"
45283 msgstr "Sharon Moreland"
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45287 #, c-format
45288 msgid "Sharp (#)"
45289 msgstr "Nummertecken (#)"
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45292 #, c-format
45293 msgid "Shaun Evans"
45294 msgstr "Shaun Evans"
45295
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45297 #, c-format
45298 msgid "Shelving control number"
45299 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
45300
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45311 #, c-format
45312 msgid "Shelving location"
45313 msgstr "Hyllplats"
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45316 #, c-format
45317 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45318 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
45319
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45321 #, c-format
45322 msgid "Shelving location selected: "
45323 msgstr "Hyllplats vald: "
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45326 #, c-format
45327 msgid "Shelving location:"
45328 msgstr "Hyllplats:"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45331 #, c-format
45332 msgid "Shelving location: "
45333 msgstr "Hyllplats: "
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45336 #, c-format
45337 msgid "Shift-Enter"
45338 msgstr "Shift-Enter"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45341 #, c-format
45342 msgid "Shift-Tab"
45343 msgstr "Shift-Tab"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45346 #, c-format
45347 msgid "Shipment cost"
45348 msgstr "Fraktkostnad"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45351 #, c-format
45352 msgid "Shipment cost:"
45353 msgstr "Fraktkostnad:"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45360 #, c-format
45361 msgid "Shipment date"
45362 msgstr "Fraktdatum"
45363
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45365 #, c-format
45366 msgid "Shipment date reverse"
45367 msgstr "Fraktdatum, revers"
45368
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45371 #, c-format
45372 msgid "Shipment date:"
45373 msgstr "Fraktdatum:"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45376 #, c-format
45377 msgid "Shipment date: "
45378 msgstr "Fraktdatum: "
45379
45380 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45381 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45382 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45383 #. %4$s:  ELSE 
45384 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45385 #. %6$s:  END 
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45387 #, c-format
45388 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45389 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
45390
45391 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45393 #, c-format
45394 msgid "Shipment date: All until %s "
45395 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
45396
45397 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45399 #, c-format
45400 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45401 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45404 #, c-format
45405 msgid "Shipping cost:"
45406 msgstr "Fraktkostnad:"
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45409 #, c-format
45410 msgid "Shipping cost: "
45411 msgstr "Fraktkostnad:"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45414 #, c-format
45415 msgid "Shipping fund:"
45416 msgstr "Fraktkostnad:"
45417
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45419 #, c-format
45420 msgid "Shipping fund: "
45421 msgstr "Fraktkostnad: "
45422
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45424 #, c-format
45425 msgid "Shortcut"
45426 msgstr "Genväg"
45427
45428 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45429 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45431 #, c-format
45432 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45433 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45438 #, c-format
45439 msgid "Show"
45440 msgstr "Visa"
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45445 #, c-format
45446 msgid "Show MARC"
45447 msgstr "Visa MARC"
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45450 #, c-format
45451 msgid "Show MARC tag documentation links"
45452 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45455 #, fuzzy, c-format
45456 msgid "Show SQL code"
45457 msgstr "Visa mer"
45458
45459 #. SCRIPT
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45461 msgid "Show _MENU_ entries"
45462 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45465 #, c-format
45466 msgid "Show active baskets only"
45467 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45470 #, c-format
45471 msgid "Show active funds only"
45472 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
45473
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45475 #, fuzzy, c-format
45476 msgid "Show active vendors only"
45477 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45480 #, c-format
45481 msgid "Show actual/estimated values"
45482 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45485 #, c-format
45486 msgid "Show advanced pattern"
45487 msgstr "Visa avancerat mönster"
45488
45489 #. A
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45491 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45492 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45497 #, c-format
45498 msgid "Show all"
45499 msgstr "Visa alla"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45502 #, fuzzy, c-format
45503 msgid "Show all active baskets"
45504 msgstr "Visa alla korgar"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45507 #, c-format
45508 msgid "Show all baskets"
45509 msgstr "Visa alla korgar"
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45514 #, c-format
45515 msgid "Show all columns"
45516 msgstr "Visa alla kolumner"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45520 #, c-format
45521 msgid "Show all details "
45522 msgstr "Visa all information "
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45526 #, c-format
45527 msgid "Show all items"
45528 msgstr "Visa alla exemplar"
45529
45530 #. For the first occurrence,
45531 #. %1$s:  hiddencount 
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45534 #, c-format
45535 msgid "Show all items (%s hidden)"
45536 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
45537
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45539 #, c-format
45540 msgid "Show all suggestions"
45541 msgstr "Visa alla förslag"
45542
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45545 msgid "Show all transactions"
45546 msgstr "Visa alla transaktioner"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45549 #, fuzzy, c-format
45550 msgid "Show all vendors"
45551 msgstr "Alla leverantörer"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45554 #, c-format
45555 msgid "Show any items currently checked out:"
45556 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
45557
45558 #. %1$s:  name | html 
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45560 #, fuzzy, c-format
45561 msgid "Show baskets for vendor %s"
45562 msgstr "Korgar för %s"
45563
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45565 #, c-format
45566 msgid "Show biblio"
45567 msgstr "Visa biblio"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45570 #, c-format
45571 msgid "Show brief form"
45572 msgstr "Visa kortform"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45575 #, c-format
45576 msgid "Show category: "
45577 msgstr "Visa kategori: "
45578
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45580 #, c-format
45581 msgid "Show checkouts"
45582 msgstr "Visa lån"
45583
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45586 #, c-format
45587 msgid "Show checkouts to guarantor"
45588 msgstr "Visa lån för målsman"
45589
45590 #. SCRIPT
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45592 msgid "Show fields verbatim"
45593 msgstr "Visa fält ordagrant"
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45596 #, c-format
45597 msgid "Show full form"
45598 msgstr "Visa hela formuläret"
45599
45600 #. SCRIPT
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45602 msgid "Show help for this tag"
45603 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
45604
45605 #. SCRIPT
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45607 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45608 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45611 #, c-format
45612 msgid "Show in search pulldown: "
45613 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45617 #, c-format
45618 msgid "Show inactive budgets"
45619 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45622 #, c-format
45623 msgid "Show more"
45624 msgstr "Visa mer"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45627 #, c-format
45628 msgid "Show my funds only"
45629 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45632 #, c-format
45633 msgid "Show my funds only:"
45634 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
45635
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45637 #, c-format
45638 msgid "Show only mine"
45639 msgstr "Visa bara mina"
45640
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45642 #, c-format
45643 msgid "Show only renewed "
45644 msgstr "Visa bara omlån "
45645
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45647 #, c-format
45648 msgid "Show only subscriptions "
45649 msgstr "Visa bara prenumerationer"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45653 #, c-format
45654 msgid "Show subscriptions"
45655 msgstr "Visa prenumerationer"
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45658 #, c-format
45659 msgid "Show tags"
45660 msgstr "Visa taggar"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45665 #, c-format
45666 msgid "Show/hide columns:"
45667 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
45668
45669 #. SCRIPT
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45671 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45672 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45675 #, c-format
45676 msgid "Showing only available items"
45677 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
45678
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45681 #, c-format
45682 msgid "Shown"
45683 msgstr "Visade"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45687 #, c-format
45688 msgid "Shows on transit slips"
45689 msgstr "Visas på överföringskvitton"
45690
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45692 #, c-format
45693 msgid "Silvia Simonetti"
45694 msgstr "Silvia Simonetti"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45697 #, c-format
45698 msgid "Simith D'Oliveira"
45699 msgstr "Simith D'Oliveira"
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45702 #, c-format
45703 msgid "Simon Story"
45704 msgstr "Simon Story"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45707 #, c-format
45708 msgid "Simple DC-RDF"
45709 msgstr "Simpel DC-RDF"
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45712 #, c-format
45713 msgid "Since"
45714 msgstr "Sedan"
45715
45716 #. SCRIPT
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45718 msgid "Single holiday: %s"
45719 msgstr "Enstaka helg: %s"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45722 #, c-format
45723 msgid "SingleBranchMode is ON."
45724 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45728 #, c-format
45729 msgid "Size"
45730 msgstr "Storlek"
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45734 #, c-format
45735 msgid "Skip issue number"
45736 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45739 #, c-format
45740 msgid "Skip items on loan: "
45741 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45747 #, c-format
45748 msgid "Slip"
45749 msgstr "Kvittering"
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45752 #, c-format
45753 msgid "Small text"
45754 msgstr "Liten text"
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45757 #, c-format
45758 msgid "Social security number hash:"
45759 msgstr "Hash av personnummer:"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45762 #, c-format
45763 msgid "Social security or card number: "
45764 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45768 #, fuzzy, c-format
45769 msgid "Society or association"
45770 msgstr "Inköpskälla"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45773 #, c-format
45774 msgid "Some Perl modules are missing."
45775 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas."
45776
45777 #. SCRIPT
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45779 #, fuzzy
45780 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45781 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45784 #, c-format
45785 msgid ""
45786 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45787 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45788 "examples assume USD is the active currency. "
45789 msgstr ""
45790 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
45791 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
45792 "att USD är den aktiva valutan. "
45793
45794 #. SCRIPT
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45796 msgid "Some fields are not valid:"
45797 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45800 #, c-format
45801 msgid ""
45802 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45803 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45804 "if you want that this feature works correctly."
45805 msgstr ""
45806 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
45807 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
45808 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45811 #, c-format
45812 msgid ""
45813 "Some records have not been automatically added because they match an "
45814 "existing record in your catalog:"
45815 msgstr ""
45816 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
45817 "befintlig post i din katalog:"
45818
45819 #. SCRIPT
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45821 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45822 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45825 #, c-format
45826 msgid "Sonia Lemaire"
45827 msgstr "Sonia Lemaire"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45830 #, c-format
45831 msgid "Sophie Meynieux"
45832 msgstr "Sophie Meynieux"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45835 #, c-format
45836 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45837 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45840 #, c-format
45841 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45842 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45845 #, c-format
45846 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45847 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45850 #, c-format
45851 msgid "Sorry, your request had no results."
45852 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45855 #, c-format
45856 msgid "Sort 1"
45857 msgstr "Sortering 1"
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45860 #, c-format
45861 msgid "Sort 2"
45862 msgstr "Sortering 2"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45865 #, c-format
45866 msgid "Sort By: "
45867 msgstr "Sortera efter: "
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45870 #, c-format
45871 msgid "Sort by"
45872 msgstr "Sortera efter"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45875 #, c-format
45876 msgid "Sort by :"
45877 msgstr "Sortera efter :"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45882 #, c-format
45883 msgid "Sort by: "
45884 msgstr "Sortera efter: "
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45890 #, c-format
45891 msgid "Sort field 1"
45892 msgstr "Sorteringsfält 1"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45896 #, c-format
45897 msgid "Sort field 1:"
45898 msgstr "Sorteringsfält 1:"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45904 #, c-format
45905 msgid "Sort field 2"
45906 msgstr "Sorteringsfält 2"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45910 #, c-format
45911 msgid "Sort field 2:"
45912 msgstr "Sorteringsfält 2:"
45913
45914 #. SCRIPT
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45916 msgid "Sort routine missing"
45917 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45920 #, c-format
45921 msgid "Sort this list by: "
45922 msgstr "Sortera denna lista efter: "
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45927 #, c-format
45928 msgid "Sort1"
45929 msgstr "Sort1"
45930
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45934 #, c-format
45935 msgid "Sort2"
45936 msgstr "Sort2"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45939 #, c-format
45940 msgid "Sortable"
45941 msgstr "Sorterbar"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45944 #, c-format
45945 msgid "Sorting"
45946 msgstr "Sortera"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45949 #, c-format
45950 msgid "Sorting routine"
45951 msgstr "Sorteringsrutin"
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45954 #, c-format
45955 msgid "Sound"
45956 msgstr "Ljud"
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45959 #, c-format
45960 msgid "Sound: "
45961 msgstr "Ljud: "
45962
45963 #. For the first occurrence,
45964 #. SCRIPT
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45968 #, c-format
45969 msgid "Source"
45970 msgstr "Källa"
45971
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45975 #, c-format
45976 msgid "Source (incoming) record check field"
45977 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45980 #, c-format
45981 msgid "Source in use?"
45982 msgstr "Källa används?"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45985 #, c-format
45986 msgid "Source library:"
45987 msgstr "Källbibliotek:"
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45990 #, c-format
45991 msgid "Source of acquisition"
45992 msgstr "Inköpskälla"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45995 #, c-format
45996 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45997 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46000 #, c-format
46001 msgid "Source records"
46002 msgstr "Källposter"
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46005 #, c-format
46006 msgid "Southeastern University"
46007 msgstr "Southeastern University"
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46011 #, c-format
46012 msgid "Space ( )"
46013 msgstr "Mellanslag ( )"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46016 #, c-format
46017 msgid "Special relationship: "
46018 msgstr "Särskilt förhållande: "
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46021 #, c-format
46022 msgid "Special thanks to the following organizations"
46023 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46026 #, c-format
46027 msgid "Specialized"
46028 msgstr "Specialiserad"
46029
46030 #. For the first occurrence,
46031 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46034 #, c-format
46035 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46036 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
46037
46038 #. For the first occurrence,
46039 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46042 #, c-format
46043 msgid "Specify due date %s: "
46044 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46047 #, c-format
46048 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46049 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
46050
46051 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46053 #, c-format
46054 msgid "Specify return date %s: "
46055 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46058 #, c-format
46059 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46060 msgstr ""
46061 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
46062 "exemplar när de återlämnas. "
46063
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46066 #, c-format
46067 msgid "Spent"
46068 msgstr "Använt"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46071 #, c-format
46072 msgid "Spent amount"
46073 msgstr "Använt belopp"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46076 #, c-format
46077 msgid "Spent amount:"
46078 msgstr "Använt belopp:"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46081 #, c-format
46082 msgid "Spine label"
46083 msgstr "Ryggetikett"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46086 #, c-format
46087 msgid "Split call numbers: "
46088 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
46089
46090 #. SCRIPT
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46092 msgid "Spring"
46093 msgstr "Vår"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46096 #, c-format
46097 msgid "Srdjan Jankovic"
46098 msgstr "Srdjan Jankovic"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46101 #, c-format
46102 msgid "Srikanth Dhondi"
46103 msgstr "Srikanth Dhondi"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46106 #, c-format
46107 msgid "Stacey Walker"
46108 msgstr "Stacey Walker"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46112 #, c-format
46113 msgid "Staff"
46114 msgstr "Personal"
46115
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46117 #, fuzzy, c-format
46118 msgid "Staff "
46119 msgstr "Personal"
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46122 #, c-format
46123 msgid "Staff - Internal note"
46124 msgstr "Personal - Intern kommentar"
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46127 #, c-format
46128 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46129 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
46130
46131 #. A
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46133 #, c-format
46134 msgid "Staff client"
46135 msgstr "Personalklient"
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46138 #, c-format
46139 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46140 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
46141
46142 # Patrons > General
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46144 #, c-format
46145 msgid ""
46146 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46147 "request a discharge."
46148 msgstr ""
46149 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
46150 "begära att bli avförda."
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46155 #, c-format
46156 msgid "Staff note"
46157 msgstr "Personalkommentar"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46161 #, c-format
46162 msgid "Staff note:"
46163 msgstr "Personalkommentar:"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46166 #, c-format
46167 msgid "Stage MARC for import"
46168 msgstr "Förbereda MARC för import"
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46171 #, c-format
46172 msgid "Stage MARC records"
46173 msgstr "Förbered MARC-poster"
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46179 #, c-format
46180 msgid "Stage MARC records for import"
46181 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46184 #, c-format
46185 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46186 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46189 #, c-format
46190 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46191 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
46192
46193 #. INPUT type=button
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46195 msgid "Stage for import"
46196 msgstr "Förbereda för import"
46197
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46199 #, c-format
46200 msgid "Stage records into the reservoir"
46201 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46206 #, c-format
46207 msgid "Staged"
46208 msgstr "Förberedda"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46211 #, c-format
46212 msgid "Staged MARC management"
46213 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46216 #, c-format
46217 msgid "Staged MARC record management"
46218 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46221 #, c-format
46222 msgid "Staged:"
46223 msgstr "Förberedda:"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46226 #, c-format
46227 msgid "Stan Brinkerhoff"
46228 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46234 #, c-format
46235 msgid "Standard"
46236 msgstr "Standard"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46241 #, c-format
46242 msgid "Standard ID: "
46243 msgstr "Standard-ID: "
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46249 #, c-format
46250 msgid "Standard number"
46251 msgstr "Standardnummer"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46254 #, c-format
46255 msgid "Standard number:"
46256 msgstr "Standardnummer:"
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46259 #, c-format
46260 msgid "Standing orders do not close when received."
46261 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46264 #, c-format
46265 msgid "Start Date: "
46266 msgstr "Startdatum: "
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46274 #, c-format
46275 msgid "Start date"
46276 msgstr "Startdatum"
46277
46278 #. For the first occurrence,
46279 #. SCRIPT
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46281 msgid "Start date missing"
46282 msgstr "Startdatum saknas"
46283
46284 #. For the first occurrence,
46285 #. SCRIPT
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46287 msgid "Start date must be before end date"
46288 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
46289
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46294 #, c-format
46295 msgid "Start date:"
46296 msgstr "Startdatum:"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46302 #, c-format
46303 msgid "Start date: "
46304 msgstr "Startdatum: "
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46307 #, c-format
46308 msgid "Start date: *"
46309 msgstr "Startdatum: *"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46312 #, c-format
46313 msgid "Start defining libraries"
46314 msgstr "Börja definiera bibliotek"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46317 #, c-format
46318 msgid "Start of date range "
46319 msgstr "Start på datumintervall "
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46322 #, c-format
46323 msgid "Start of interval"
46324 msgstr "Start på intervall"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46327 #, c-format
46328 msgid "Start onboarding process"
46329 msgstr ""
46330
46331 #. INPUT type=submit
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46333 msgid "Start search"
46334 msgstr "Börja sökning"
46335
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46337 #, fuzzy, c-format
46338 msgid "Start using Koha"
46339 msgstr "Börjar med:"
46340
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46342 #, c-format
46343 msgid "Starter CSV: "
46344 msgstr "Initial CSV: "
46345
46346 #. INPUT type=text name=start_card
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46348 msgid "Starting card number"
46349 msgstr "Startnummer för kort"
46350
46351 #. INPUT type=text name=start_label
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46353 msgid "Starting label number"
46354 msgstr "Startnummer för etikett"
46355
46356 #. For the first occurrence,
46357 #. SCRIPT
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46360 #, c-format
46361 msgid "Starting with:"
46362 msgstr "Börjar med:"
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46368 #, c-format
46369 msgid "Starts with"
46370 msgstr "Börjar med"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46377 #, c-format
46378 msgid "State"
46379 msgstr "Tillstånd"
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46384 #, c-format
46385 msgid "State: "
46386 msgstr "Tillstånd: "
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46389 #, c-format
46390 msgid "Statistic 1 done on: "
46391 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46396 #, c-format
46397 msgid "Statistic 1: "
46398 msgstr "Statistik 1: "
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46401 #, c-format
46402 msgid "Statistic 2 done on: "
46403 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
46404
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46408 #, c-format
46409 msgid "Statistic 2: "
46410 msgstr "Statistik 2: "
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46414 #, c-format
46415 msgid "Statistical"
46416 msgstr "Statistisk"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46421 #, c-format
46422 msgid "Statistics"
46423 msgstr "Statistik"
46424
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46426 #, c-format
46427 msgid "Statistics date and time"
46428 msgstr "Datum och tid för statistik"
46429
46430 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46431 #. %2$s:  title 
46432 #. %3$s:  firstname 
46433 #. %4$s:  END 
46434 #. %5$s:  surname 
46435 #. %6$s:  cardnumber 
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46437 #, c-format
46438 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46439 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46443 #, c-format
46444 msgid "Statistics wizards"
46445 msgstr "Statistikguider"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46472 #, c-format
46473 msgid "Status"
46474 msgstr "Status"
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46478 #, c-format
46479 msgid "Status "
46480 msgstr "Status "
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46490 #, c-format
46491 msgid "Status:"
46492 msgstr "Status:"
46493
46494 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46495 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46496 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46497 #. %4$s:  END 
46498 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46499 #. %6$s:  END 
46500 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46501 #. %8$s:  END 
46502 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46503 #. %10$s:  END 
46504 #. %11$s:  END 
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46506 #, c-format
46507 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46508 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46511 #, c-format
46512 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46513 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46516 #, c-format
46517 msgid "Statuses to describe a lost item"
46518 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46521 #, c-format
46522 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46523 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar inte lånas ut"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46526 #, c-format
46527 msgid "Stefan Weil"
46528 msgstr "Stefan Weil"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46531 #, c-format
46532 msgid "Stefano Bargioni"
46533 msgstr "Stefano Bargioni"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46536 #, c-format
46537 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46538 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
46539
46540 #. %1$s:  IF (usecache) 
46541 #. %2$s:  END 
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46543 #, c-format
46544 msgid ""
46545 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46546 "report visibility "
46547 msgstr ""
46548 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
46549 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46552 #, c-format
46553 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46554 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46557 #, c-format
46558 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46559 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
46560
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46562 #, c-format
46563 msgid "Step 2: Choose the area "
46564 msgstr "Steg 2: välj området "
46565
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46567 #, c-format
46568 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46569 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46572 #, c-format
46573 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46574 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46577 #, c-format
46578 msgid "Step 3: Choose a column "
46579 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46582 #, c-format
46583 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46584 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46587 #, c-format
46588 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46589 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46592 #, c-format
46593 msgid "Step 4: Specify a value "
46594 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46597 #, c-format
46598 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46599 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46602 #, c-format
46603 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46604 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46607 #, c-format
46608 msgid "Step 5: Confirm definition"
46609 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46612 #, c-format
46613 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46614 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46617 #, c-format
46618 msgid "Stephanie Hogan"
46619 msgstr "Stephanie Hogan"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46622 #, c-format
46623 msgid "Stephen Edwards"
46624 msgstr "Stephen Edwards"
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46627 #, c-format
46628 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46629 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46630
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46632 #, c-format
46633 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46634 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46637 #, c-format
46638 msgid "Steven Callender"
46639 msgstr "Steven Callender"
46640
46641 #. For the first occurrence,
46642 #. %1$s:  numberpending 
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46646 #, c-format
46647 msgid "Still %s servers to search"
46648 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46652 #, c-format
46653 msgid "Stopped"
46654 msgstr "Stoppad"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46658 #, c-format
46659 msgid "Street Address"
46660 msgstr "Gatuadress"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46664 #, c-format
46665 msgid "Street address"
46666 msgstr "Gatuadress"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46670 #, c-format
46671 msgid "Street number"
46672 msgstr "Gatunummer"
46673
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46676 #, c-format
46677 msgid "Street type"
46678 msgstr "Gatutyp"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46682 #, c-format
46683 msgid "String"
46684 msgstr "Sträng"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46687 #, c-format
46688 msgid "Student count"
46689 msgstr "Antal elever"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46692 #, c-format
46693 msgid "Stéphane Delaune"
46694 msgstr "Stéphane Delaune"
46695
46696 #. SCRIPT
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46698 msgid "Su"
46699 msgstr "Su"
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46702 #, c-format
46703 msgid "Sub classification"
46704 msgstr "Sub-klassificering"
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46707 #, c-format
46708 msgid "Sub total "
46709 msgstr "Subtotal "
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46712 #, c-format
46713 msgid "Sub total:"
46714 msgstr "Subtotal:"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46722 #, c-format
46723 msgid "Subfield"
46724 msgstr "Underliggande fält"
46725
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46728 #, c-format
46729 msgid "Subfield code:"
46730 msgstr "Kod för underliggande fält:"
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46733 #, c-format
46734 msgid "Subfield code: "
46735 msgstr "Kod för underliggande fält: "
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46738 #, c-format
46739 msgid "Subfield separator: "
46740 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
46741
46742 #. SCRIPT
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46744 msgid "Subfield ‡"
46745 msgstr "Underliggande fält ‡"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46748 #, c-format
46749 msgid "Subfield:"
46750 msgstr "Underliggande fält:"
46751
46752 #. %1$s:  tagsubfield 
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46754 #, c-format
46755 msgid "Subfield: %s"
46756 msgstr "Underliggande fält: %s"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46761 #, c-format
46762 msgid "Subfields"
46763 msgstr "Underliggande fält"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46774 #, c-format
46775 msgid "Subfields: "
46776 msgstr "Underliggande fält: "
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46779 #, c-format
46780 msgid "Subgroup"
46781 msgstr "Undergrupp"
46782
46783 #. INPUT type=text name=subgroup
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46785 msgid "Subgroup code"
46786 msgstr "Kod för undergrupp"
46787
46788 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46790 msgid "Subgroup name"
46791 msgstr "Namn på undergrupp"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46794 #, c-format
46795 msgid "Subgroup:"
46796 msgstr "Undergrupp:"
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46803 #, c-format
46804 msgid "Subject"
46805 msgstr "Ämne"
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46812 #, c-format
46813 msgid "Subject heading: "
46814 msgstr "Ämnesrubrik: "
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46818 #, c-format
46819 msgid "Subject phrase"
46820 msgstr "Ämnesfras"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46823 #, c-format
46824 msgid "Subject sub-division: "
46825 msgstr "Uppdelning för ämne:"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46828 #, c-format
46829 msgid "Subject(s)"
46830 msgstr "Ämnen"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46833 #, c-format
46834 msgid "Subject:"
46835 msgstr "Ämne:"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46838 #, c-format
46839 msgid "Subject: "
46840 msgstr "Ämne: "
46841
46842 #. For the first occurrence,
46843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46846 #, c-format
46847 msgid "Subject: %s "
46848 msgstr "Ämne: %s "
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46853 #, c-format
46854 msgid "Subjects:"
46855 msgstr "Ämnen:"
46856
46857 #. INPUT type=submit
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46965 #, c-format
46966 msgid "Submit"
46967 msgstr "Skicka"
46968
46969 #. INPUT type=submit
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46971 msgid "Submit your suggestion"
46972 msgstr "Skicka ditt förslag"
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46976 #, fuzzy, c-format
46977 msgid "Subscription"
46978 msgstr "Prenumeration:"
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46981 #, c-format
46982 msgid "Subscription #"
46983 msgstr "Prenumeration #"
46984
46985 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46987 #, c-format
46988 msgid "Subscription #%s"
46989 msgstr "Prenumeration #%s"
46990
46991 #. %1$s:  loopro.object 
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46993 #, c-format
46994 msgid "Subscription %s "
46995 msgstr "Prenumeration %s "
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46998 #, c-format
46999 msgid "Subscription ID: "
47000 msgstr "Prenumerations-ID: "
47001
47002 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47004 #, c-format
47005 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47006 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47009 #, c-format
47010 msgid "Subscription begin"
47011 msgstr "Prenumeration börjar"
47012
47013 #. %1$s:  END 
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47015 #, c-format
47016 msgid "Subscription closed %s "
47017 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47022 #, c-format
47023 msgid "Subscription details"
47024 msgstr "Prenumerationsinformation"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47027 #, c-format
47028 msgid "Subscription end"
47029 msgstr "Prenumeration upphör"
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47032 #, c-format
47033 msgid "Subscription end date"
47034 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47037 #, c-format
47038 msgid "Subscription end date:"
47039 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47042 #, c-format
47043 msgid "Subscription expired"
47044 msgstr "Prenumeration har förfallit"
47045
47046 #. %1$s:  bibliotitle
47047 #. %2$s:  IF closed 
47048 #. %3$s:  END 
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47050 #, c-format
47051 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47052 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
47053
47054 #. %1$s:  title 
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47056 #, c-format
47057 msgid "Subscription history for %s"
47058 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47061 #, c-format
47062 msgid "Subscription id"
47063 msgstr "Prenumerations-id"
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47066 #, c-format
47067 msgid "Subscription information for "
47068 msgstr "Prenumerationsinformation för "
47069
47070 #. %1$s:  biblionumber 
47071 #. %2$s:  bibliotitle 
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47073 #, c-format
47074 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47075 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47080 #, c-format
47081 msgid "Subscription length:"
47082 msgstr "Prenumerationstid:"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47085 #, c-format
47086 msgid "Subscription num."
47087 msgstr "Prenumerationsnummer"
47088
47089 #. %1$s:  bibliotitle 
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47091 #, c-format
47092 msgid "Subscription renewal for %s"
47093 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47096 #, c-format
47097 msgid "Subscription start date"
47098 msgstr "Startdatum för prenumeration"
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47101 #, c-format
47102 msgid "Subscription start date:"
47103 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47106 #, c-format
47107 msgid "Subscription summaries"
47108 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47112 #, c-format
47113 msgid "Subscription summary"
47114 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47117 #, c-format
47118 msgid "Subscription title"
47119 msgstr "Prenumerationstitel"
47120
47121 #. %1$s:  enddate 
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47123 #, c-format
47124 msgid "Subscription will expire %s. "
47125 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47128 #, c-format
47129 msgid "Subscription(s)"
47130 msgstr "Prenumeration(er)"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47133 #, c-format
47134 msgid "Subscription:"
47135 msgstr "Prenumeration:"
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47139 #, c-format
47140 msgid "Subscriptions"
47141 msgstr "Prenumerationer"
47142
47143 #. LABEL
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47146 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47147 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
47148
47149 #. SCRIPT
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47151 msgid "Substitute"
47152 msgstr "Ersättning"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47157 #, c-format
47158 msgid "Substitutions"
47159 msgstr "Ersättningar"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47162 #, fuzzy, c-format
47163 msgid "Subtotal"
47164 msgstr "Subtotal "
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47167 #, c-format
47168 msgid "Subtotal "
47169 msgstr "Subtotal "
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47172 #, c-format
47173 msgid "Subtotal for"
47174 msgstr "Subtotal för"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47177 #, c-format
47178 msgid "Subtype limits"
47179 msgstr "Begränsningar för undertyp"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47182 #, c-format
47183 msgid "Success"
47184 msgstr "Operation lyckades"
47185
47186 #. SCRIPT
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47188 msgid "Success."
47189 msgstr "Operation lyckades."
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47192 #, c-format
47193 msgid "Success: Import reversed"
47194 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47197 #, fuzzy, c-format
47198 msgid "Success: patron category created! "
47199 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47202 #, c-format
47203 msgid "Suggested by"
47204 msgstr "Föreslaget av"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47207 #, c-format
47208 msgid "Suggested by - on"
47209 msgstr "Föreslaget av - den"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47212 #, c-format
47213 msgid "Suggested by:"
47214 msgstr "Föreslaget av:"
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47218 #, c-format
47219 msgid "Suggested by: "
47220 msgstr "Föreslaget av: "
47221
47222 #. For the first occurrence,
47223 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47224 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47225 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47226 #. %4$s:  END 
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47230 #, c-format
47231 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47232 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47235 #, c-format
47236 msgid "Suggested date from:"
47237 msgstr "Föreslaget datum från:"
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47240 #, c-format
47241 msgid "Suggestible"
47242 msgstr "Förslag"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47248 #, c-format
47249 msgid "Suggestion"
47250 msgstr "Förslag"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47254 #, c-format
47255 msgid "Suggestion accepted"
47256 msgstr "Förslag godkänt"
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47260 #, c-format
47261 msgid "Suggestion creation"
47262 msgstr "Skapa förslag"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47265 #, c-format
47266 msgid "Suggestion information"
47267 msgstr "Förslagsinformation"
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47273 #, c-format
47274 msgid "Suggestion management"
47275 msgstr "Förslagshantering"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47284 #, c-format
47285 msgid "Suggestions"
47286 msgstr "Förslag"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47289 #, c-format
47290 msgid "Suggestions management"
47291 msgstr "Förslagshantering"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47294 #, c-format
47295 msgid "Suggestions pending approval"
47296 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47299 #, c-format
47300 msgid "Suggestions search:"
47301 msgstr "Förslagssökning:"
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47305 #, c-format
47306 msgid "Sum"
47307 msgstr "Summa"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47325 #, c-format
47326 msgid "Summary"
47327 msgstr "Sammanfattning"
47328
47329 #. %1$s:  firstname 
47330 #. %2$s:  surname 
47331 #. %3$s:  cardnumber 
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47333 #, c-format
47334 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47335 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
47336
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47338 #, c-format
47339 msgid "Summary search"
47340 msgstr "Sammanfattningssökning"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47344 #, c-format
47345 msgid "Summary: "
47346 msgstr "Sammanfattning: "
47347
47348 #. SCRIPT
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47350 msgid "Summer"
47351 msgstr "Sommar"
47352
47353 #. SCRIPT
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47355 msgid "Sun"
47356 msgstr "Sön"
47357
47358 #. For the first occurrence,
47359 #. SCRIPT
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47367 #, c-format
47368 msgid "Sunday"
47369 msgstr "Söndagar"
47370
47371 #. SCRIPT
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47373 msgid "Sundays"
47374 msgstr "Söndagar"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47380 #, c-format
47381 msgid "Sundry"
47382 msgstr "Varierande"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47385 #, c-format
47386 msgid "Supplemental issue "
47387 msgstr "Bilaga "
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47390 #, c-format
47391 msgid "Supplier report"
47392 msgstr "Leverantörsrapport"
47393
47394 #. BUTTON
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47396 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47397 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47410 #, c-format
47411 msgid "Surname"
47412 msgstr "Efternamn"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47417 #, c-format
47418 msgid "Surname: "
47419 msgstr "Efternamn: "
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47422 #, c-format
47423 msgid "Surveys"
47424 msgstr "Översikter"
47425
47426 #. SCRIPT
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47428 msgid "Suspend"
47429 msgstr "Stäng av"
47430
47431 #. INPUT type=submit
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47434 msgid "Suspend all holds"
47435 msgstr "Stoppa alla reservationer"
47436
47437 #. SCRIPT
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47439 msgid "Suspend hold on"
47440 msgstr "Pausa reservationen from "
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47444 #, c-format
47445 msgid "Suspend?"
47446 msgstr "Stäng av?"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47450 #, c-format
47451 msgid "Suspension in days (day)"
47452 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47455 #, c-format
47456 msgid "Svenska (Swedish)"
47457 msgstr "Svenska (Svenska)"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47460 #, c-format
47461 msgid "Switch to advanced editor"
47462 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47465 #, c-format
47466 msgid "Switch to basic editor"
47467 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47471 #, c-format
47472 msgid "Switching to dom indexing"
47473 msgstr "Byt till dom-indexering"
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47476 #, c-format
47477 msgid "Symbol"
47478 msgstr "Symbol"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47481 #, c-format
47482 msgid "Symbol: "
47483 msgstr "Symbol: "
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47486 #, c-format
47487 msgid "Sync status: "
47488 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
47489
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47491 #, c-format
47492 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47493 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47496 #, c-format
47497 msgid "Synchronize"
47498 msgstr "Synkronisera"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47501 #, c-format
47502 msgid "Syntax"
47503 msgstr "Syntax"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47506 #, c-format
47507 msgid "Syntax (z3950 can send"
47508 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47511 #, c-format
47512 msgid "System Preferences"
47513 msgstr "Systeminställningar"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47516 #, c-format
47517 msgid "System information"
47518 msgstr "Systeminformation"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47521 #, c-format
47522 msgid "System permissions"
47523 msgstr "Systemrättigheter"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47526 #, c-format
47527 msgid ""
47528 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47529 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47530 msgstr ""
47531 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
47532 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47535 #, c-format
47536 msgid ""
47537 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47538 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47539 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47540 msgstr ""
47541 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
47542 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
47543 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
47544
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47546 #, c-format
47547 msgid ""
47548 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47549 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47550 "works correctly."
47551 msgstr ""
47552 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
47553 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
47554 "fungera korrekt."
47555
47556 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47558 #, c-format
47559 msgid ""
47560 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47561 "the items database table: %s "
47562 msgstr ""
47563 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
47564 "databasens items-tabell: %s "
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47567 #, c-format
47568 msgid "System preference search:"
47569 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47576 #, c-format
47577 msgid "System preferences"
47578 msgstr "Systeminställningar"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47581 #, c-format
47582 msgid "Sèbastien Hinderer"
47583 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47586 #, c-format
47587 msgid ""
47588 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47589 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47590 "Tutunsatar)"
47591 msgstr ""
47592 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47593 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47594 "Tutunsatar)"
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47618 #, c-format
47619 msgid "TOTAL"
47620 msgstr "TOTAL"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47623 #, c-format
47624 msgid "Tab"
47625 msgstr "Tabb"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47628 #, c-format
47629 msgid "Tab separated text"
47630 msgstr "Tabbseparerad text"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47633 #, c-format
47634 msgid "Tab:"
47635 msgstr "Tabb:"
47636
47637 #. %1$s:  subfield.tab 
47638 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47639 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47640 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47641 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47642 #. %6$s:  END 
47643 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47644 #. %8$s:  END 
47645 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47646 #. %10$s:  END 
47647 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47648 #. %12$s:  subfield.seealso 
47649 #. %13$s:  END 
47650 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47651 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47652 #. %16$s:  END 
47653 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47654 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47655 #. %19$s:  END 
47656 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47657 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47658 #. %22$s:  END 
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47660 #, c-format
47661 msgid ""
47662 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47663 "%s%s%s, %s%s "
47664 msgstr ""
47665 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
47666 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47669 #, c-format
47670 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47671 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47674 #, c-format
47675 msgid "Tabs in use"
47676 msgstr "Flikar används"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47679 #, c-format
47680 msgid "Tabular"
47681 msgstr "Tabellformat"
47682
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47685 #, c-format
47686 msgid "Tabulation (\\t)"
47687 msgstr "Tabulering (\\t)"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47695 #, c-format
47696 msgid "Tag"
47697 msgstr "Tagg"
47698
47699 #. SCRIPT
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47701 msgid "Tag "
47702 msgstr "Tagg "
47703
47704 #. For the first occurrence,
47705 #. %1$s:  tagfield | html 
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47708 #, c-format
47709 msgid "Tag %s Subfield structure"
47710 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
47711
47712 #. For the first occurrence,
47713 #. %1$s:  tagfield | html 
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47716 #, c-format
47717 msgid "Tag %s subfield structure"
47718 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47721 #, c-format
47722 msgid "Tag deleted"
47723 msgstr "Tagg raderad"
47724
47725 #. A
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47734 #, c-format
47735 msgid "Tag editor"
47736 msgstr "Taggredigerare"
47737
47738 #. SCRIPT
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47740 msgid "Tag has no subfields"
47741 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
47742
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47744 #, c-format
47745 msgid "Tag moderation"
47746 msgstr "Taggkontroll"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47749 #, c-format
47750 msgid "Tag:"
47751 msgstr "Tagg:"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47766 #, c-format
47767 msgid "Tag: "
47768 msgstr "Tagg: "
47769
47770 #. %1$s:  searchfield 
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47772 #, c-format
47773 msgid "Tag: %s"
47774 msgstr "Tagg: %s"
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47777 #, c-format
47778 msgid "Tagged with:"
47779 msgstr "Taggad med:"
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47784 #, c-format
47785 msgid "Tags"
47786 msgstr "Taggar"
47787
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47789 #, c-format
47790 msgid "Tags pending approval"
47791 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
47792
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47795 #, c-format
47796 msgid "Tags:"
47797 msgstr "Taggar:"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47800 #, c-format
47801 msgid "Tamil, France"
47802 msgstr "Tamil, Frankrike"
47803
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47805 #, c-format
47806 msgid "Target"
47807 msgstr "Mål"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47812 #, c-format
47813 msgid "Target (database) record check field"
47814 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47820 #, c-format
47821 msgid "Task scheduler"
47822 msgstr "Schemaläggare"
47823
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47825 #, c-format
47826 msgid "Tax number registered:"
47827 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
47828
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47830 #, c-format
47831 msgid "Tax number registered: "
47832 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47839 #, c-format
47840 msgid "Tax rate: "
47841 msgstr "Momssats: "
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47844 #, c-format
47845 msgid "Technical reports"
47846 msgstr "Technical reports"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47850 #, c-format
47851 msgid "Template"
47852 msgstr "Mall"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47856 #, c-format
47857 msgid "Template ID"
47858 msgstr "Mall-ID"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47862 #, c-format
47863 msgid "Template ID:"
47864 msgstr "Mall-ID:"
47865
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47868 #, c-format
47869 msgid "Template code:"
47870 msgstr "Mallkod:"
47871
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47874 #, c-format
47875 msgid "Template description:"
47876 msgstr "Mallbeskrivning:"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47880 #, c-format
47881 msgid "Template name"
47882 msgstr "Mallnamn"
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47888 #, c-format
47889 msgid "Template name:"
47890 msgstr "Mallnamn:"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47894 #, c-format
47895 msgid "Templates"
47896 msgstr "Mallar"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47899 #, c-format
47900 msgid "Temporary"
47901 msgstr "Temporär"
47902
47903 #. A
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47908 #, c-format
47909 msgid "Term"
47910 msgstr "Term"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47913 #, c-format
47914 msgid "Term/Phrase"
47915 msgstr "Term/fras"
47916
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47919 #, c-format
47920 msgid "Term:"
47921 msgstr "Term:"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47924 #, c-format
47925 msgid "Term: "
47926 msgstr "Term:"
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47929 #, c-format
47930 msgid "Terms summary"
47931 msgstr "Termsammanfattning"
47932
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47936 #, c-format
47937 msgid "Test"
47938 msgstr "Test"
47939
47940 #. INPUT type=button
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47942 msgid "Test pattern"
47943 msgstr "Testmönster"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47947 #, c-format
47948 msgid "Test prediction pattern"
47949 msgstr "Testa prognosmönster"
47950
47951 #. SCRIPT
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47953 msgid "Testing..."
47954 msgstr "Testar..."
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47957 #, c-format
47958 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47959 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47966 #, c-format
47967 msgid "Text"
47968 msgstr "Text"
47969
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47973 #, c-format
47974 msgid "Text alignment: "
47975 msgstr "Textjustering: "
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47978 #, c-format
47979 msgid "Text fields"
47980 msgstr "Textfält"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47984 #, c-format
47985 msgid "Text for OPAC: "
47986 msgstr "Text för OPAC: "
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47990 #, c-format
47991 msgid "Text for librarian: "
47992 msgstr "Text för bibliotekarie: "
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47995 #, c-format
47996 msgid "Text for librarians: "
47997 msgstr "Text för bibliotekarier: "
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48000 #, c-format
48001 msgid "Text for opac: "
48002 msgstr "Text för opac: "
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48005 #, c-format
48006 msgid "Text justification: "
48007 msgstr "Textjustering: "
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48012 #, c-format
48013 msgid "Text: "
48014 msgstr "Text: "
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48018 #, c-format
48019 msgid "Textarea"
48020 msgstr "Textområde"
48021
48022 #. SCRIPT
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48024 msgid "Th"
48025 msgstr "To"
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48028 #, c-format
48029 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48030 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48033 #, c-format
48034 msgid "Thatcher Rea"
48035 msgstr "Thatcher Rea"
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48055 #, c-format
48056 msgid "The "
48057 msgstr "Den "
48058
48059 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48061 #, c-format
48062 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48063 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48066 #, c-format
48067 msgid ""
48068 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48069 "Falling back to legacy facet calculation. "
48070 msgstr ""
48071 "Värdet för &lt;use_zebra_facets&gt; saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
48072 "till äldre fasettberäkning. "
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48075 #, c-format
48076 msgid ""
48077 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48078 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48079 "'dom'. "
48080 msgstr ""
48081 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
48082 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
48083 "to 'dom'. "
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48086 #, c-format
48087 msgid ""
48088 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48089 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48090 msgstr ""
48091 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; är satt till 'dom', men ditt system "
48092 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48095 #, c-format
48096 msgid ""
48097 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48098 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48099 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48100 msgstr ""
48101 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
48102 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
48103 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48106 #, c-format
48107 msgid ""
48108 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48109 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48110 "'dom'. "
48111 msgstr ""
48112 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
48113 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
48114 "standard 'dom'. "
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48117 #, c-format
48118 msgid ""
48119 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48120 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48121 msgstr ""
48122 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; är satt till 'dom', men ditt system "
48123 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48126 #, c-format
48127 msgid ""
48128 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48129 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48130 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48131 msgstr ""
48132 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
48133 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
48134 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48138 #, c-format
48139 msgid ""
48140 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48141 "for statistical purposes"
48142 msgstr ""
48143 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
48144 "användbara för statistikändamål"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48147 #, c-format
48148 msgid ""
48149 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48150 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48151 msgstr ""
48152 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
48153 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48156 #, c-format
48157 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48158 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48161 #, c-format
48162 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48163 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48166 #, c-format
48167 msgid "The Noun Project"
48168 msgstr "The Noun Project"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48171 #, c-format
48172 msgid "The Noun Project icons"
48173 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
48174
48175 #. SCRIPT
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48177 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48178 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48181 #, c-format
48182 msgid "The alternative email is invalid."
48183 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
48184
48185 #. %1$s:  errauthid 
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48187 #, c-format
48188 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48189 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48193 #, c-format
48194 msgid "The authorized value category ("
48195 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
48196
48197 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48199 #, c-format
48200 msgid ""
48201 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48202 "will have barcodes generated upon save to database"
48203 msgstr ""
48204 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
48205 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
48206
48207 #. %1$s:  Barcode 
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48209 #, c-format
48210 msgid "The barcode %s was not found."
48211 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
48212
48213 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48215 #, c-format
48216 msgid "The barcode was not found %s."
48217 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48220 #, c-format
48221 msgid "The barcode was not found: "
48222 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48225 #, c-format
48226 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48227 msgstr ""
48228 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
48229
48230 #. SCRIPT
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48232 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48233 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48236 #, c-format
48237 msgid ""
48238 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48239 "a MARC subfield,"
48240 msgstr ""
48241 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
48242 "ett underliggande MARC-fält,"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48245 #, c-format
48246 msgid "The biblionumber "
48247 msgstr "Biblionummer"
48248
48249 #. %1$s:  email_add |html 
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48251 #, c-format
48252 msgid "The cart was sent to: %s"
48253 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48260 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48263 #, c-format
48264 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48265 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
48266
48267 #. SCRIPT
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48269 msgid "The destination should be filled."
48270 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48273 #, c-format
48274 msgid ""
48275 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48276 "quotes and invoices are downloaded."
48277 msgstr ""
48278 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
48279 "laddas ned."
48280
48281 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48283 #, c-format
48284 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48285 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
48286
48287 #. SCRIPT
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48289 msgid "The ending date is missing or invalid."
48290 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
48291
48292 #. SCRIPT
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48294 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48295 msgstr ""
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48298 #, c-format
48299 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48300 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48303 #, c-format
48304 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48305 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48308 #, c-format
48309 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48310 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
48311
48312 #. SCRIPT
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48314 msgid ""
48315 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48316 "Therefore, you cannot add it."
48317 msgstr ""
48318 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
48319 "läggas till."
48320
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48322 #, c-format
48323 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48324 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48327 #, c-format
48328 msgid ""
48329 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48330 "entries in your database."
48331 msgstr ""
48332 "Fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga poster i "
48333 "databasen."
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48336 #, c-format
48337 msgid ""
48338 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48339 msgstr ""
48340 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
48341 "sparas."
48342
48343 #. %1$s:  sort_rule 
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48345 #, c-format
48346 msgid ""
48347 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48348 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48349 msgstr ""
48350 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
48351 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48354 #, c-format
48355 msgid ""
48356 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48357 "are supplying in the import file."
48358 msgstr ""
48359 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
48360 "kolumner som finns i importfilen."
48361
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48363 #, c-format
48364 msgid ""
48365 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48366 "less than the third for the "
48367 msgstr ""
48368 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
48369 "som ska vara kortare än för det tredje för "
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48373 #, c-format
48374 msgid "The following barcodes were found: "
48375 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48378 #, c-format
48379 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48380 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48383 #, c-format
48384 msgid "The following error was encountered:"
48385 msgstr "Följande fel påträffades:"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48388 #, c-format
48389 msgid "The following errors have occurred:"
48390 msgstr "Följande fel har inträffat:"
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48393 #, c-format
48394 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48395 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48398 #, c-format
48399 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48400 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48403 #, c-format
48404 msgid ""
48405 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48406 "them in."
48407 msgstr ""
48408 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
48409
48410 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48412 #, c-format
48413 msgid "The following items were found by searching: %s "
48414 msgstr "Följande exemplar hittades genom sökning efter: %s "
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48417 #, c-format
48418 msgid "The following items were modified:"
48419 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48422 #, c-format
48423 msgid ""
48424 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48425 "shouldn't. "
48426 msgstr ""
48427 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48430 #, c-format
48431 msgid "The following records could not be deleted:"
48432 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
48433
48434 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48436 #, c-format
48437 msgid "The framework is used %s times."
48438 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
48439
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48441 #, c-format
48442 msgid "The import id number "
48443 msgstr "Id-nummer för import"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48446 #, c-format
48447 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48448 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48451 #, c-format
48452 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48453 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
48454
48455 #. %1$s:  m.item_barcode 
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "The item (%s) does not exist."
48459 msgstr "Exemplaret finns inte."
48460
48461 #. %1$s:  m.item_barcode 
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48463 #, fuzzy, c-format
48464 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48465 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
48466
48467 #. %1$s:  m.item_barcode 
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48469 #, fuzzy, c-format
48470 msgid ""
48471 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48472 "already in the list."
48473 msgstr ""
48474 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
48475 "i denna lista."
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48478 #, c-format
48479 msgid "The item has been removed from the list."
48480 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
48481
48482 #. SCRIPT
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48484 msgid "The item has been removed from your cart"
48485 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
48486
48487 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48489 #, c-format
48490 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48491 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
48492
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48494 #, c-format
48495 msgid "The item has successfully been linked to "
48496 msgstr "Exemplaret har länkats till "
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48499 #, c-format
48500 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48501 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
48502
48503 #. SCRIPT
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48505 msgid ""
48506 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48507 "whitespace characters from the library code"
48508 msgstr ""
48509 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
48510 "från bibliotekskoden"
48511
48512 #. %1$s:  email | html 
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48514 #, c-format
48515 msgid "The list was sent to: %s"
48516 msgstr "Listan skickades till: %s"
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48519 #, c-format
48520 msgid "The merge was successful. "
48521 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
48522
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48524 #, c-format
48525 msgid "The merging was successful. "
48526 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
48527
48528 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48530 #, c-format
48531 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48532 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48535 #, c-format
48536 msgid ""
48537 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48538 "deleted."
48539 msgstr ""
48540 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
48541 "raderas."
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48544 #, c-format
48545 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48546 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
48547
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48549 #, c-format
48550 msgid ""
48551 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48552 "deleted."
48553 msgstr ""
48554 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
48555 "raderats."
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48558 #, c-format
48559 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48560 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48563 #, c-format
48564 msgid "The order has been successfully canceled."
48565 msgstr "Beställningen har annullerats."
48566
48567 #. %1$s:  ELSE 
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48569 #, c-format
48570 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48571 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48574 #, c-format
48575 msgid ""
48576 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48577 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48578 msgstr ""
48579 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
48580 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
48581 "annullera. "
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48584 #, c-format
48585 msgid ""
48586 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48587 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48588 "and retry. "
48589 msgstr ""
48590 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
48591 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
48592 "annullera den innan du försöker igen. "
48593
48594 #. SCRIPT
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48596 msgid "The page entered is not a number."
48597 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
48598
48599 #. SCRIPT
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48601 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48602 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48605 #, c-format
48606 msgid "The password entered is too short"
48607 msgstr "Lösenordet är för kort"
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48611 #, c-format
48612 msgid "The passwords entered do not match"
48613 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48616 #, c-format
48617 msgid ""
48618 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48619 "new administrator patron account will have."
48620 msgstr ""
48621
48622 #. For the first occurrence,
48623 #. %1$s:  DEBT 
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48626 #, c-format
48627 msgid "The patron has a debt of %s."
48628 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48631 #, fuzzy, c-format
48632 msgid ""
48633 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48634 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
48635
48636 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48638 #, c-format
48639 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48640 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
48641
48642 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48644 #, c-format
48645 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48646 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48649 #, c-format
48650 msgid ""
48651 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48652 "circulate => self_checkout permission. "
48653 msgstr ""
48654 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
48655 "utlåning => self_checkout. "
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48658 #, c-format
48659 msgid ""
48660 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48661 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48662 msgstr ""
48663 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
48664 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
48665
48666 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48668 #, c-format
48669 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48670 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48673 #, c-format
48674 msgid ""
48675 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48676 "the hold is being placed. "
48677 msgstr ""
48678 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
48679 "reservationen görs vid. "
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48682 #, c-format
48683 msgid "The primary email is invalid."
48684 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48687 #, c-format
48688 msgid ""
48689 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48690 "\"text\""
48691 msgstr ""
48692 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
48693 "kolumner: \"källa\",\"text\""
48694
48695 #. For the first occurrence,
48696 #. %1$s:  biblionumber 
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48701 #, c-format
48702 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48703 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48706 #, c-format
48707 msgid "The requested message cannot be displayed"
48708 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
48709
48710 #. %1$s:  ELSE 
48711 #. %2$s:  END 
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48713 #, c-format
48714 msgid ""
48715 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48716 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48717 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48718 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48719 msgstr ""
48720 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
48721 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
48722 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
48723 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
48724 "%s "
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48727 #, c-format
48728 msgid ""
48729 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48730 "found in this order:"
48731 msgstr ""
48732 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
48733 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
48734
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48736 #, c-format
48737 msgid "The rules have been cloned."
48738 msgstr "Reglerna har klonats."
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48741 #, c-format
48742 msgid ""
48743 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48744 "like a date string."
48745 msgstr ""
48746 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
48747 "datumsträng. "
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48750 #, c-format
48751 msgid "The secondary email is invalid."
48752 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
48753
48754 #. SCRIPT
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48756 msgid "The source field should be filled."
48757 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
48758
48759 #. SCRIPT
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48761 msgid "The source subfield should be filled for update."
48762 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
48763
48764 #. SCRIPT
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48766 msgid ""
48767 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48768 "Therefore, you cannot add it."
48769 msgstr ""
48770 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
48771 "kan därför inte läggas till."
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48774 #, c-format
48775 msgid "The subscription has linked issues"
48776 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48779 #, c-format
48780 msgid "The subscription has linked items"
48781 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48784 #, c-format
48785 msgid "The subscription has not expired yet"
48786 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
48787
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48789 #, c-format
48790 msgid ""
48791 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48792 "correct this before continuing circulation."
48793 msgstr ""
48794 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
48795 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
48796
48797 #. SPAN
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48799 msgid ""
48800 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48801 "value by one or more virtual hosts."
48802 msgstr ""
48803 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
48804 "virtuella värdar."
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48807 #, c-format
48808 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48809 msgstr ""
48810 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
48811 "flyttas"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48814 #, c-format
48815 msgid ""
48816 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48817 "are uploaded."
48818 msgstr ""
48819 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
48820
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48823 #, c-format
48824 msgid "The upload file appears to be empty."
48825 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48828 #, c-format
48829 msgid ""
48830 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48831 "kpz'."
48832 msgstr ""
48833 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48836 #, c-format
48837 msgid ""
48838 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48839 "zip'."
48840 msgstr ""
48841 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48845 #, c-format
48846 msgid "Themes"
48847 msgstr "Teman"
48848
48849 #. For the first occurrence,
48850 #. %1$s:  label_element_title 
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48853 #, c-format
48854 msgid "There are no %s currently available."
48855 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48858 #, c-format
48859 msgid "There are no EDI accounts. "
48860 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48863 #, c-format
48864 msgid "There are no EDIFACT messages."
48865 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48868 #, c-format
48869 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48870 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
48871
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48873 #, c-format
48874 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48875 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
48876
48877 #. %1$s:  category 
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48879 #, c-format
48880 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48881 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48884 #, c-format
48885 msgid "There are no cities defined. "
48886 msgstr "Inga städer är definierade. "
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48889 #, c-format
48890 msgid "There are no collections currently defined."
48891 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
48892
48893 #. %1$s:  IF active 
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48895 #, c-format
48896 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48897 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48900 #, c-format
48901 msgid "There are no defined actions for this template."
48902 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48905 #, c-format
48906 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48907 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48910 #, c-format
48911 msgid "There are no existing numbering patterns."
48912 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
48913
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48915 #, c-format
48916 msgid "There are no images for this record."
48917 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48920 #, c-format
48921 msgid "There are no item search fields defined. "
48922 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48925 #, c-format
48926 msgid "There are no items in this batch yet"
48927 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
48928
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48930 #, c-format
48931 msgid "There are no items in this collection."
48932 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
48933
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48935 #, c-format
48936 msgid "There are no itemtypes defined"
48937 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48940 #, c-format
48941 msgid "There are no late orders."
48942 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48946 #, c-format
48947 msgid "There are no libraries defined. "
48948 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48951 #, c-format
48952 msgid "There are no library EANs. "
48953 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
48954
48955 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48957 #, c-format
48958 msgid "There are no mappings for the %s"
48959 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48962 #, c-format
48963 msgid "There are no news items."
48964 msgstr "Det finns inga nyheter."
48965
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48967 #, c-format
48968 msgid "There are no notices for this library."
48969 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48972 #, c-format
48973 msgid "There are no notices."
48974 msgstr "Det finns inga meddelanden."
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48977 #, c-format
48978 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48979 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
48980
48981 #. %1$s:  IF ( location ) 
48982 #. %2$s:  END 
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48984 #, c-format
48985 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48986 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48989 #, c-format
48990 msgid "There are no overdues matching your search. "
48991 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48994 #, c-format
48995 msgid "There are no overdues."
48996 msgstr "Det finns inga övertider."
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48999 #, c-format
49000 msgid "There are no patron categories defined. "
49001 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
49002
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49004 #, c-format
49005 msgid "There are no patron lists."
49006 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
49007
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49009 #, c-format
49010 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49011 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49014 #, c-format
49015 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49016 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49019 #, c-format
49020 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49021 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49024 #, c-format
49025 msgid "There are no pending discharge requests."
49026 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49029 #, c-format
49030 msgid "There are no pending offline operations."
49031 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49034 #, c-format
49035 msgid "There are no pending patron modifications."
49036 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49040 #, c-format
49041 msgid "There are no rules defined. "
49042 msgstr "Inga regler är definierade. "
49043
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49045 #, c-format
49046 msgid "There are no saved definitions. "
49047 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49050 #, c-format
49051 msgid "There are no saved matching rules."
49052 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49055 #, c-format
49056 msgid "There are no saved patron attribute types."
49057 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49060 #, c-format
49061 msgid "There are no saved reports. "
49062 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49065 #, c-format
49066 msgid "There are no sets defined."
49067 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49070 #, c-format
49071 msgid "There are no statistics for this patron."
49072 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49075 #, c-format
49076 msgid "There are no titles tagged with the term "
49077 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
49078
49079 #. %1$s:  itemtags 
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49081 #, c-format
49082 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49083 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49086 #, c-format
49087 msgid "There is no defined frequency."
49088 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49091 #, c-format
49092 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49093 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49096 #, c-format
49097 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49098 msgstr ""
49099 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
49100 "låntagare."
49101
49102 #. SCRIPT
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49104 msgid "There is no record selected"
49105 msgstr "Ingen post är vald"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49108 #, c-format
49109 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49110 msgstr ""
49111 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
49112 "ut."
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49115 #, c-format
49116 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49117 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
49118
49119 #. %1$s:  err_data 
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49121 #, c-format
49122 msgid ""
49123 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49124 msgstr ""
49125 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
49126 "skrivas ut."
49127
49128 #. %1$s:  err_length 
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49130 #, c-format
49131 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49132 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49135 #, c-format
49136 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49137 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49140 #, c-format
49141 msgid "There were problems with your submission"
49142 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49145 #, c-format
49146 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49147 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49150 #, c-format
49151 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49152 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49156 #, c-format
49157 msgid "Thesaurus:"
49158 msgstr "Tesaurus:"
49159
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49161 #, c-format
49162 msgid ""
49163 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49164 "\"Default\" library."
49165 msgstr ""
49166 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
49167 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49170 #, c-format
49171 msgid "These are disabled for the current library."
49172 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49175 #, c-format
49176 msgid "These are enabled."
49177 msgstr "Dessa är aktiverade."
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49180 #, c-format
49181 msgid ""
49182 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49183 msgstr ""
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49186 #, c-format
49187 msgid ""
49188 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49189 "template"
49190 msgstr ""
49191
49192 #. %1$s:  ratio 
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49194 #, c-format
49195 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49196 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande &ge; %s."
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49199 #, c-format
49200 msgid "Theses"
49201 msgstr "Theses"
49202
49203 #. SCRIPT
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49205 msgid "Third"
49206 msgstr "Tredje"
49207
49208 #. SCRIPT
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49210 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49211 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
49212
49213 #. SCRIPT
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49215 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49216 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
49217
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49219 #, c-format
49220 msgid "This authority type cannot be deleted"
49221 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
49222
49223 #. %1$s:  patrons_in_category 
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49225 #, c-format
49226 msgid "This category is used %s times"
49227 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
49228
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49230 #, c-format
49231 msgid "This course already has this item on reserve."
49232 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
49233
49234 #. SPAN
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49238 msgid "This field is mandatory"
49239 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
49240
49241 #. SCRIPT
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49243 msgid "This field is required."
49244 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
49245
49246 #. SCRIPT
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49248 msgid "This file already exists (in this category)."
49249 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49252 #, c-format
49253 msgid "This framework cannot be deleted"
49254 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
49255
49256 #. %1$s:  subscriptions.size 
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49258 #, c-format
49259 msgid ""
49260 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49261 "delete it? "
49262 msgstr ""
49263 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
49264 "fortfarande ta bort den? "
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49267 #, c-format
49268 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49269 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
49270
49271 #. A
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49273 msgid "This fund has children"
49274 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
49275
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49278 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49279 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49282 #, c-format
49283 msgid "This invoice has no files attached."
49284 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49287 #, c-format
49288 msgid ""
49289 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49290 "existing invoice?"
49291 msgstr ""
49292 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
49293 "faktura?"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49296 #, c-format
49297 msgid "This is a serial subscription"
49298 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49301 #, c-format
49302 msgid ""
49303 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49304 "a list of anonymized loans, please run a report."
49305 msgstr ""
49306 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
49307 "för att få en lista på anonymiserade lån."
49308
49309 #. For the first occurrence,
49310 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49313 #, c-format
49314 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49315 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
49316
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49318 #, c-format
49319 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49320 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
49321
49322 #. SCRIPT
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49324 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49325 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
49326
49327 #. SCRIPT
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49329 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49330 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är borttappat"
49331
49332 #. SCRIPT
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49334 msgid "This item has been added to your cart"
49335 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
49336
49337 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49339 #, c-format
49340 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49341 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
49342
49343 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49344 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49345 #. %3$s:  END 
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49347 #, c-format
49348 msgid ""
49349 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49350 msgstr ""
49351 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
49352
49353 #. For the first occurrence,
49354 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49357 #, c-format
49358 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49359 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49362 #, c-format
49363 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49364 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
49365
49366 #. SCRIPT
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49368 msgid "This item is already in your cart"
49369 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
49370
49371 #. A
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49373 msgid "This item is checked out"
49374 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
49375
49376 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49377 #. %2$s:  END 
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49379 #, c-format
49380 msgid ""
49381 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49382 msgstr ""
49383 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49386 #, c-format
49387 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49388 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
49389
49390 #. A
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49392 msgid "This item is lost"
49393 msgstr "Exemplaret är förlorat"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49397 #, c-format
49398 msgid "This item is on hold for another patron."
49399 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49402 #, c-format
49403 msgid ""
49404 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49405 "not cancelled."
49406 msgstr ""
49407 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
49408 "åsidosättas, men inte annulleras."
49409
49410 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49412 #, c-format
49413 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49414 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49417 #, c-format
49418 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49419 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
49420
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49422 #, c-format
49423 msgid "This item is part of a rotating collection."
49424 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49427 #, c-format
49428 msgid "This item is waiting for another patron."
49429 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49432 #, c-format
49433 msgid "This item must be checked in at following library: "
49434 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
49435
49436 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49438 #, c-format
49439 msgid "This item must be returned to %s."
49440 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
49441
49442 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49444 #, c-format
49445 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49446 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
49447
49448 #. SCRIPT
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49450 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49451 msgstr ""
49452 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
49453
49454 #. SCRIPT
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49456 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49457 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
49458
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49460 #, c-format
49461 msgid "This list does not exist."
49462 msgstr "Listan finns inte."
49463
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49465 #, c-format
49466 msgid "This member has no email"
49467 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
49468
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49470 #, c-format
49471 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49472 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
49473
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49475 #, c-format
49476 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49477 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
49478
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49480 #, c-format
49481 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49482 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
49483
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49486 #, c-format
49487 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49488 msgstr ""
49489 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49494 #, c-format
49495 msgid "This patron does not exist. "
49496 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49499 #, c-format
49500 msgid "This patron has no circulation history."
49501 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
49502
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49504 #, c-format
49505 msgid "This patron has no files attached."
49506 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
49507
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49509 #, c-format
49510 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49511 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
49512
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49515 #, c-format
49516 msgid ""
49517 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49518 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49519 msgstr ""
49520 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
49521 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49524 #, c-format
49525 msgid ""
49526 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49527 msgstr ""
49528 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
49529 "tidigare lån."
49530
49531 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49533 #, c-format
49534 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49535 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
49536
49537 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49539 #, c-format
49540 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49541 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
49542
49543 #. %1$s:  subscriptions.size 
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49545 #, c-format
49546 msgid ""
49547 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49548 "delete it? "
49549 msgstr ""
49550 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
49551 "ta bort den? "
49552
49553 #. SCRIPT
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49555 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49556 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
49557
49558 #. SCRIPT
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49560 msgid ""
49561 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49562 msgstr ""
49563 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
49564
49565 #. SCRIPT
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49567 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49568 msgstr ""
49569 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
49570 "fortsätta?'"
49571
49572 #. A
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49576 msgid "This record has no items"
49577 msgstr "Denna post har inga exemplar"
49578
49579 #. SCRIPT
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49581 msgid "This record has no items."
49582 msgstr "Denna post har inga exemplar."
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49585 #, c-format
49586 msgid "This record is used "
49587 msgstr "Posten används "
49588
49589 #. For the first occurrence,
49590 #. %1$s:  total 
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49593 #, c-format
49594 msgid "This record is used %s times"
49595 msgstr "Denna post används %s gånger"
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49598 #, c-format
49599 msgid ""
49600 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49601 "overdue items."
49602 msgstr ""
49603 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
49604 "exemplar."
49605
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49608 #, c-format
49609 msgid ""
49610 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49611 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49612 msgstr ""
49613 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
49614 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49618 #, c-format
49619 msgid ""
49620 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49621 msgstr ""
49622 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
49623
49624 #. SCRIPT
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49626 msgid "This subfield will be deleted"
49627 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
49628
49629 #. A
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49631 msgid "This subscription depends on another supplier"
49632 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49635 #, c-format
49636 msgid "This subscription is closed."
49637 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
49638
49639 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49641 #, c-format
49642 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49643 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49646 #, c-format
49647 msgid ""
49648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49649 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49650 msgstr ""
49651 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
49652 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
49653
49654 #. %1$s:  field.marcfield 
49655 #. %2$s:  ELSE 
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49657 #, c-format
49658 msgid ""
49659 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49660 msgstr ""
49661 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
49662 "%s "
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49665 #, c-format
49666 msgid "This vendor has no email"
49667 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49670 #, c-format
49671 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49672 msgstr ""
49673 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
49674
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49676 #, c-format
49677 msgid ""
49678 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49679 "card layout editor. "
49680 msgstr ""
49681 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
49682 "låntagarkortlayout. "
49683
49684 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49685 #. %2$s:  ELSE 
49686 #. %3$s:  END 
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49688 #, c-format
49689 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49690 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49693 #, c-format
49694 msgid ""
49695 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49696 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49697 msgstr ""
49698 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
49699 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
49700 "påverkas."
49701
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49703 #, c-format
49704 msgid ""
49705 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49706 "will be deleted but not the exceptions."
49707 msgstr ""
49708 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
49709 "helgerna raderas, men inte undantagen."
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49712 #, c-format
49713 msgid ""
49714 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49715 "exceptions will not be deleted."
49716 msgstr ""
49717 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
49718 "och undantagen raderas inte."
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49721 #, c-format
49722 msgid ""
49723 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49724 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49725 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49726 msgstr ""
49727 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
49728 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
49729 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
49730
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49732 #, c-format
49733 msgid ""
49734 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49735 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49736 "dates on which the holiday is repeated."
49737 msgstr ""
49738 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
49739 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49742 #, c-format
49743 msgid ""
49744 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49745 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49746 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49747 msgstr ""
49748 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
49749 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
49750 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
49751
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49753 #, c-format
49754 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49755 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49758 #, c-format
49759 msgid "Thomas Wright"
49760 msgstr "Thomas Wright"
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49763 #, c-format
49764 msgid "Those items won't be deleted"
49765 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
49766
49767 #. SCRIPT
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49769 msgid "Threshold missing"
49770 msgstr "Tröskelvärde saknas"
49771
49772 #. SCRIPT
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49774 msgid "Thu"
49775 msgstr "Tor"
49776
49777 #. IMG
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49780 msgid "Thumbnail"
49781 msgstr "Miniatyrbild"
49782
49783 #. For the first occurrence,
49784 #. SCRIPT
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49792 #, c-format
49793 msgid "Thursday"
49794 msgstr "Torsdag"
49795
49796 #. SCRIPT
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49798 msgid "Thursdays"
49799 msgstr "Torsdagar"
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49802 #, c-format
49803 msgid "Till reconciliation"
49804 msgstr "Kassaräkning"
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49807 #, c-format
49808 msgid "Tim Hannah"
49809 msgstr "Tim Hannah"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49812 #, c-format
49813 msgid "Tim McMahon"
49814 msgstr ""
49815
49816 #. For the first occurrence,
49817 #. SCRIPT
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49820 #, c-format
49821 msgid "Time"
49822 msgstr "Tid"
49823
49824 #. SCRIPT
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49826 msgid "Time zone"
49827 msgstr "Tidzon"
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49831 #, c-format
49832 msgid "Time:"
49833 msgstr "Tid:"
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49836 #, c-format
49837 msgid "Timeline"
49838 msgstr "Tidslinje"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49841 #, c-format
49842 msgid "Timeout"
49843 msgstr "Timeout"
49844
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49846 #, c-format
49847 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49848 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49852 #, c-format
49853 msgid "Timestamp"
49854 msgstr "Tidsstämpel"
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49857 #, c-format
49858 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49859 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49862 #, c-format
49863 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49864 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49948 #, c-format
49949 msgid "Title"
49950 msgstr "Titel"
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49953 #, c-format
49954 msgid "Title "
49955 msgstr "Titel "
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49959 #, c-format
49960 msgid "Title (A-Z)"
49961 msgstr "Titel (A-Z)"
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49965 #, c-format
49966 msgid "Title (Z-A)"
49967 msgstr "Titel (Z-A)"
49968
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49970 #, c-format
49971 msgid "Title (any): "
49972 msgstr "Titel (alla):"
49973
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49975 #, c-format
49976 msgid "Title (uniform): "
49977 msgstr "Titel (uniform):"
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49980 #, c-format
49981 msgid "Title and author"
49982 msgstr "Titel och författare"
49983
49984 #. SCRIPT
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49986 msgid "Title cannot be empty"
49987 msgstr "Titel kan inte vara tom"
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49993 #, c-format
49994 msgid "Title phrase"
49995 msgstr "Titelfras"
49996
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49998 #, c-format
49999 msgid ""
50000 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50001 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50002 "Checkouts "
50003 msgstr ""
50004 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
50005 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
50006
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50024 #, c-format
50025 msgid "Title:"
50026 msgstr "Titel:"
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50041 #, c-format
50042 msgid "Title: "
50043 msgstr "Titel: "
50044
50045 #. %1$s:  title 
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50047 #, c-format
50048 msgid "Title: %s"
50049 msgstr "Titel: %s"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50052 #, c-format
50053 msgid "Titles"
50054 msgstr "Titlar"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50057 #, c-format
50058 msgid "Titles tagged with the term "
50059 msgstr "Titlar taggade med termen "
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50074 #, c-format
50075 msgid "To"
50076 msgstr "Till"
50077
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50080 #, c-format
50081 msgid "To "
50082 msgstr "Till "
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50085 #, c-format
50086 msgid "To Date : "
50087 msgstr "Till datum : "
50088
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50100 #, c-format
50101 msgid "To a file:"
50102 msgstr "Till en fil:"
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50106 #, c-format
50107 msgid "To a file: "
50108 msgstr "Till en fil: "
50109
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50111 #, c-format
50112 msgid "To add another library and for more settings, "
50113 msgstr ""
50114
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50116 #, c-format
50117 msgid "To add another patron category and for more settings"
50118 msgstr ""
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50121 #, c-format
50122 msgid "To authid: "
50123 msgstr "Till författarid: "
50124
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50126 #, c-format
50127 msgid "To biblio number: "
50128 msgstr "Till biblionummer: "
50129
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50131 #, c-format
50132 msgid "To call number:"
50133 msgstr "Till hyllsignatur:"
50134
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50136 #, c-format
50137 msgid "To create another item type later and for more settings "
50138 msgstr ""
50139
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50141 #, c-format
50142 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50143 msgstr ""
50144
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50146 #, fuzzy, c-format
50147 msgid "To create circulation rule, go to "
50148 msgstr "hantera låneregler"
50149
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50151 #, c-format
50152 msgid "To date: "
50153 msgstr "Till datum:"
50154
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50156 #, c-format
50157 msgid ""
50158 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50159 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50160 "file"
50161 msgstr ""
50162 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
50163 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
50164 "i konfigurationsfilen för Koha"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50167 #, c-format
50168 msgid "To item call number: "
50169 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50172 #, fuzzy, c-format
50173 msgid ""
50174 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50175 "type."
50176 msgstr ""
50177 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
50178 "exemplarstyp."
50179
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50181 #, c-format
50182 msgid "To notify on receiving:"
50183 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50186 #, c-format
50187 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50188 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50191 #, c-format
50192 msgid ""
50193 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50194 "Administrator. "
50195 msgstr ""
50196 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
50197 "systemadministratören. "
50198
50199 #. INPUT type=submit name=submit
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50201 msgid "To screen"
50202 msgstr "Till skärm"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50205 #, c-format
50206 msgid "To screen in the browser:"
50207 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50221 #, c-format
50222 msgid "To screen into the browser: "
50223 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
50224
50225 #. %1$s:  title | html 
50226 #. %2$s:  surname | html 
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50228 #, c-format
50229 msgid ""
50230 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50231 msgstr ""
50232 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
50233 "'Ladda upp'. "
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50244 #, c-format
50245 msgid "To:"
50246 msgstr "Till:"
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50254 #, c-format
50255 msgid "To: "
50256 msgstr "Till: "
50257
50258 #. SCRIPT
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50260 msgid "Today"
50261 msgstr "Idag"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50264 #, c-format
50265 msgid "Today's checkins"
50266 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
50267
50268 #. For the first occurrence,
50269 #. SCRIPT
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50272 #, c-format
50273 msgid "Today's checkouts"
50274 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50277 #, c-format
50278 msgid "Today's notifications"
50279 msgstr "Dagens notifieringar"
50280
50281 #. A
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50283 msgid "Toggle lowest priority"
50284 msgstr "Växla lägsta prioritet"
50285
50286 #. IMG
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50288 msgid "Toggle set to lowest priority"
50289 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50292 #, c-format
50293 msgid "Tom Houlker"
50294 msgstr "Tom Houlker"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50298 #, c-format
50299 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50300 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50303 #, fuzzy, c-format
50304 msgid ""
50305 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50306 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50307 msgstr ""
50308 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
50309 "16.05 QA-gruppmedlem)"
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50313 #, c-format
50314 msgid "Too many checked out."
50315 msgstr "För många utlånade."
50316
50317 #. For the first occurrence,
50318 #. %1$s:  current_loan_count 
50319 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50322 #, c-format
50323 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50324 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50327 #, c-format
50328 msgid "Too many holds for "
50329 msgstr "För många reservationer för "
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50332 #, c-format
50333 msgid "Too many holds for this record: "
50334 msgstr "För många reservationer på denna post: "
50335
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50339 #, c-format
50340 msgid "Too many holds: "
50341 msgstr "För många reservationer:"
50342
50343 #. %1$s:  too_many_items 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50345 #, c-format
50346 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50347 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
50348
50349 #. %1$s:  too_many_items 
50350 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50352 #, c-format
50353 msgid ""
50354 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50355 "batch."
50356 msgstr ""
50357 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
50358
50359 #. %1$s:  current_loan_count 
50360 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50362 #, c-format
50363 msgid ""
50364 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50365 msgstr ""
50366 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50370 #, c-format
50371 msgid "Tool plugins"
50372 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50435 #, c-format
50436 msgid "Tools"
50437 msgstr "Verktyg"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50440 #, c-format
50441 msgid "Tools home"
50442 msgstr "Verktyg hem"
50443
50444 #. %1$s:  mainloo.limit 
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50446 #, c-format
50447 msgid "Top %s Most-circulated items"
50448 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50452 #, c-format
50453 msgid "Top lists"
50454 msgstr "Topplistor"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50458 #, c-format
50459 msgid "Top page margin:"
50460 msgstr "Övre sidmarginal:"
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50463 #, c-format
50464 msgid "Top text margin:"
50465 msgstr "Övre textmarginal:"
50466
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50468 #, c-format
50469 msgid "Topics"
50470 msgstr "Ämnen"
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50478 #, c-format
50479 msgid "Total"
50480 msgstr "Totalt"
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50483 #, c-format
50484 msgid "Total "
50485 msgstr "Totalt "
50486
50487 #. For the first occurrence,
50488 #. %1$s:  currency 
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50491 #, c-format
50492 msgid "Total (%s)"
50493 msgstr "Totalt (%s)"
50494
50495 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50497 #, c-format
50498 msgid "Total (GST %s %%)"
50499 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
50500
50501 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50503 #, c-format
50504 msgid "Total (GST %s%%)"
50505 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
50506
50507 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50509 #, c-format
50510 msgid "Total (GST %s)"
50511 msgstr "Totalt (GST %s)"
50512
50513 #. %1$s:  currency.symbol 
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50515 #, c-format
50516 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50517 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50520 #, c-format
50521 msgid "Total RRP"
50522 msgstr "Totalt RRP"
50523
50524 #. %1$s:  totalcredits 
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50526 #, c-format
50527 msgid "Total amount credits: %s"
50528 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
50529
50530 #. %1$s:  totalcash 
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50532 #, c-format
50533 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50534 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
50535
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50537 #, c-format
50538 msgid "Total amount outstanding: "
50539 msgstr "Totalt utestående belopp: "
50540
50541 #. %1$s:  totalpaid 
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50543 #, c-format
50544 msgid "Total amount paid: %s"
50545 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50548 #, c-format
50549 msgid "Total amount payable:"
50550 msgstr "Totalt utestående:"
50551
50552 #. %1$s:  totalrefund 
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50554 #, c-format
50555 msgid "Total amount refunds: %s"
50556 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
50557
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50559 #, c-format
50560 msgid "Total amount to be written off:"
50561 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50564 #, c-format
50565 msgid "Total amount: "
50566 msgstr "Totalt belopp: "
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50570 #, c-format
50571 msgid "Total available"
50572 msgstr "Totalt tillgängligt"
50573
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50576 #, c-format
50577 msgid "Total checkouts"
50578 msgstr "Totalt antal lån"
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50581 #, c-format
50582 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50583 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50586 #, c-format
50587 msgid "Total checkouts:"
50588 msgstr "Totalt antal lån:"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50592 #, c-format
50593 msgid "Total cost"
50594 msgstr "Total kostnad"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50598 #, c-format
50599 msgid "Total current checkouts allowed"
50600 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50604 #, c-format
50605 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50606 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50610 #, c-format
50611 msgid "Total due"
50612 msgstr "Totalt skyldig"
50613
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50615 #, c-format
50616 msgid "Total due:"
50617 msgstr "Totalt skyldig:"
50618
50619 #. %1$s:  totaldue 
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50621 #, c-format
50622 msgid "Total due: %s"
50623 msgstr "Totalt skyldig: %s"
50624
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50626 #, c-format
50627 msgid "Total holds"
50628 msgstr "Totalt antal reservationer"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50631 #, c-format
50632 msgid "Total items in group"
50633 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
50634
50635 #. SCRIPT
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50637 msgid "Total must be a number"
50638 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50641 #, fuzzy, c-format
50642 msgid "Total number of results:"
50643 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
50644
50645 #. %1$s:  totalwritten 
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50647 #, c-format
50648 msgid "Total number written off: %s charges"
50649 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50652 #, c-format
50653 msgid "Total ordered"
50654 msgstr "Totalt beställda"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50657 #, c-format
50658 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50659 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50662 #, c-format
50663 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50664 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
50665
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50667 #, c-format
50668 msgid "Total renewals"
50669 msgstr "Totala omlån"
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50672 #, c-format
50673 msgid "Total spent"
50674 msgstr "Totala utgifter"
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50677 #, c-format
50678 msgid "Total tax exc."
50679 msgstr "Totalt exklusive skatt"
50680
50681 #. For the first occurrence,
50682 #. %1$s:  currency 
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50686 #, c-format
50687 msgid "Total tax exc. (%s)"
50688 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50691 #, c-format
50692 msgid "Total tax inc."
50693 msgstr "Totalt inklusive skatt"
50694
50695 #. For the first occurrence,
50696 #. %1$s:  currency 
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50700 #, c-format
50701 msgid "Total tax inc. (%s)"
50702 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
50703
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50706 #, c-format
50707 msgid "Total: "
50708 msgstr "Totalt: "
50709
50710 #. For the first occurrence,
50711 #. %1$s:  basket.total 
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50714 #, c-format
50715 msgid "Total: %s "
50716 msgstr "Totalt: %s "
50717
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50720 #, c-format
50721 msgid "Totals:"
50722 msgstr "Totaler:"
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50726 #, c-format
50727 msgid "Transaction branch"
50728 msgstr "Transaktionsfilial"
50729
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50731 #, c-format
50732 msgid "Transaction date"
50733 msgstr "Transaktionsdatum"
50734
50735 #. A
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50737 msgid "Transaction logs"
50738 msgstr "Transaktionsloggar"
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50741 #, c-format
50742 msgid "Transaction type"
50743 msgstr "Transaktionstyp"
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50746 #, c-format
50747 msgid "Transaction type:"
50748 msgstr "Transaktionstyp:"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50758 #, c-format
50759 msgid "Transfer"
50760 msgstr "Överföring"
50761
50762 #. INPUT type=submit
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50764 msgid "Transfer collection"
50765 msgstr "Överför samling"
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50768 #, c-format
50769 msgid "Transfer collection "
50770 msgstr "Överför samling"
50771
50772 #. %1$s:  reser.diff 
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50774 #, c-format
50775 msgid "Transfer is %s days late"
50776 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
50777
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50779 #, c-format
50780 msgid "Transfer is not allowed for: "
50781 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
50782
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50784 #, c-format
50785 msgid "Transfer now?"
50786 msgstr "Överföra nu?"
50787
50788 #. SCRIPT
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50790 msgid "Transfer order to this basket?"
50791 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
50792
50793 #. %1$s:  branchname 
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50795 #, c-format
50796 msgid "Transfer to %s"
50797 msgstr "Överför till %s"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50802 #, c-format
50803 msgid "Transfer to:"
50804 msgstr "Överför till:"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50807 #, c-format
50808 msgid "Transferred"
50809 msgstr "Överförd"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50812 #, c-format
50813 msgid "Transferred from basket: "
50814 msgstr "Överförd från korg: "
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50817 #, c-format
50818 msgid "Transferred items"
50819 msgstr "Överförda exemplar"
50820
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50822 #, c-format
50823 msgid "Transferred to basket: "
50824 msgstr "Överförd till korg: "
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50827 #, c-format
50828 msgid "Transfers are "
50829 msgstr "Överföringar är "
50830
50831 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50833 #, c-format
50834 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50835 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
50836
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50839 #, c-format
50840 msgid "Transfers to receive"
50841 msgstr "Överföringar att ta emot"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50844 #, c-format
50845 msgid "Transform file to MARC:"
50846 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50849 #, c-format
50850 msgid "Translate into other languages"
50851 msgstr "Översätt till andra språk"
50852
50853 #. A
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50855 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50856 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
50857
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50860 #, c-format
50861 msgid "Translation"
50862 msgstr "Översättning"
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50865 #, c-format
50866 msgid "Translation manager:"
50867 msgstr "Översättningsansvarig:"
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50870 #, c-format
50871 msgid "Translation: "
50872 msgstr "Översättning: "
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50875 #, c-format
50876 msgid "Translations"
50877 msgstr "Översättningar"
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50880 #, c-format
50881 msgid "Transport"
50882 msgstr "Transport"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50886 #, c-format
50887 msgid "Transport cost matrix"
50888 msgstr "Fraktkostnadstabell"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50891 #, c-format
50892 msgid "Transport: "
50893 msgstr "Transport: "
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50896 #, c-format
50897 msgid "Treaties "
50898 msgstr "Fördrag "
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50901 #, c-format
50902 msgid "Try again with a different barcode"
50903 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
50904
50905 #. INPUT type=submit
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50910 #, c-format
50911 msgid "Try another search"
50912 msgstr "Försök en annan sökning"
50913
50914 #. SCRIPT
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50916 msgid "Tu"
50917 msgstr "Ti"
50918
50919 #. SCRIPT
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50921 msgid "Tue"
50922 msgstr "Tis"
50923
50924 #. For the first occurrence,
50925 #. SCRIPT
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50933 #, c-format
50934 msgid "Tuesday"
50935 msgstr "Tisdag"
50936
50937 #. SCRIPT
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50939 msgid "Tuesdays"
50940 msgstr "Tisdagar"
50941
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50943 #, c-format
50944 msgid "Tumer Garip"
50945 msgstr "Tumer Garip"
50946
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50964 #, c-format
50965 msgid "Type"
50966 msgstr "Typ"
50967
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50969 #, c-format
50970 msgid "Type of procedure"
50971 msgstr "Procedurtyp"
50972
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50975 #, c-format
50976 msgid "Type:"
50977 msgstr "Typ:"
50978
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50982 #, c-format
50983 msgid "Type: "
50984 msgstr "Typ: "
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50987 #, c-format
50988 msgid "UF"
50989 msgstr "UF"
50990
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50992 #, c-format
50993 msgid "UKMARC"
50994 msgstr "UKMARC"
50995
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50997 #, c-format
50998 msgid "UNIMARC"
50999 msgstr "UNIMARC"
51000
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51004 #, c-format
51005 msgid "URL"
51006 msgstr "URL"
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51009 #, c-format
51010 msgid "URL(s)"
51011 msgstr "URL:er"
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "URL:"
51016 msgstr "URL: "
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51019 #, c-format
51020 msgid "URL: "
51021 msgstr "URL: "
51022
51023 #. For the first occurrence,
51024 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51027 #, c-format
51028 msgid "URL: %s "
51029 msgstr "Webbadress: %s "
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51032 #, c-format
51033 msgid "UTF-8 (Default)"
51034 msgstr "UTF-8 (standard)"
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51037 #, c-format
51038 msgid "Ulrich Kleiber"
51039 msgstr "Ulrich Kleiber"
51040
51041 #. SCRIPT
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51043 #, fuzzy
51044 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51045 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51046
51047 #. SCRIPT
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51049 msgid "Unable to check in"
51050 msgstr "Kan inte återlämna"
51051
51052 #. SCRIPT
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51054 #, fuzzy
51055 msgid "Unable to create enrollment!"
51056 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51057
51058 #. SCRIPT
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51060 #, fuzzy
51061 msgid "Unable to delete club!"
51062 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51063
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51065 #, c-format
51066 msgid "Unable to delete patron"
51067 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51070 #, c-format
51071 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51072 msgstr ""
51073 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
51074
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51076 #, c-format
51077 msgid "Unable to delete staff user"
51078 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
51079
51080 #. SCRIPT
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51082 #, fuzzy
51083 msgid "Unable to delete template!"
51084 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51085
51086 #. SCRIPT
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51088 msgid "Unable to resume, hold not found"
51089 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
51090
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51092 #, c-format
51093 msgid "Unable to save image to database."
51094 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
51095
51096 #. SCRIPT
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51098 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51099 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
51100
51101 #. SCRIPT
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51103 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51104 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51107 #, c-format
51108 msgid "Unapprove"
51109 msgstr "Ändra till ej godkänd"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51112 #, c-format
51113 msgid "Unauthorized user "
51114 msgstr "Obehörig användare "
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51117 #, c-format
51118 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51119 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51122 #, c-format
51123 msgid "Uncertain"
51124 msgstr "Osäkra"
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51127 #, c-format
51128 msgid "Uncertain price: "
51129 msgstr "Osäkert pris: "
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51134 #, c-format
51135 msgid "Uncertain prices"
51136 msgstr "Osäkra priser"
51137
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51142 #, c-format
51143 msgid "Unchanged"
51144 msgstr "Oförändrad"
51145
51146 #. For the first occurrence,
51147 #. SCRIPT
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51151 #, c-format
51152 msgid "Uncheck all"
51153 msgstr "Avmarkera alla"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51158 #, c-format
51159 msgid "Undef"
51160 msgstr "Odefinierad"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51163 #, c-format
51164 msgid "Undefined"
51165 msgstr "Odefinierad"
51166
51167 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51169 msgid "Undo import into catalog"
51170 msgstr "Ångra import till katalog"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51174 #, c-format
51175 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51176 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51179 #, c-format
51180 msgid "Ungrouped baskets"
51181 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51184 #, c-format
51185 msgid "Unhighlight"
51186 msgstr "Ta bort markering"
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51189 #, c-format
51190 msgid "Unified title"
51191 msgstr "Enhetlig titel"
51192
51193 #. For the first occurrence,
51194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51197 #, c-format
51198 msgid "Unified title: %s "
51199 msgstr "Enhetlig titel: %s "
51200
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51202 #, c-format
51203 msgid "Uniform Resource Identifier"
51204 msgstr "Uniform Resource Identifier"
51205
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51207 #, c-format
51208 msgid "Uninstall"
51209 msgstr "Avinstallera"
51210
51211 #. For the first occurrence,
51212 #. SCRIPT
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51215 #, c-format
51216 msgid "Unique holiday"
51217 msgstr "Unik helg"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51220 #, c-format
51221 msgid "Unique holidays"
51222 msgstr "Unika helger"
51223
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51225 #, c-format
51226 msgid "Unique identifier: "
51227 msgstr "Unikt id: "
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51232 #, c-format
51233 msgid "Unit"
51234 msgstr "Enhet"
51235
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51238 #, c-format
51239 msgid "Unit cost"
51240 msgstr "Enhetskostnad"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51243 #, c-format
51244 msgid "Unit cost search"
51245 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51248 #, fuzzy, c-format
51249 msgid "Unit price"
51250 msgstr "Enhetspris "
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51253 #, c-format
51254 msgid "Unit: "
51255 msgstr "Enhet: "
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51258 #, c-format
51259 msgid "Units per issue"
51260 msgstr "Enheter per nummer"
51261
51262 #. SCRIPT
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51264 msgid "Units per issue is required"
51265 msgstr "Enheter per nummer krävs"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51268 #, c-format
51269 msgid "Units per issue: "
51270 msgstr "Enheter per nummer: "
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51274 #, c-format
51275 msgid "Units:"
51276 msgstr "Enheter:"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51282 #, c-format
51283 msgid "Units: "
51284 msgstr "Enheter: "
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51287 #, c-format
51288 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51289 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51290
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51292 #, c-format
51293 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51294 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51297 #, c-format
51298 msgid "Unknown"
51299 msgstr "Okänt"
51300
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51302 #, c-format
51303 msgid "Unknown error."
51304 msgstr "Okänt fel."
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51307 #, c-format
51308 msgid "Unknown not-for-loan status"
51309 msgstr ""
51310
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51312 #, c-format
51313 msgid "Unknown plugin type "
51314 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
51315
51316 #. SCRIPT
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51318 msgid "Unknown record type, cannot import"
51319 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
51320
51321 #. SCRIPT
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51323 msgid "Unknown subfield"
51324 msgstr "Okänt underliggande fält"
51325
51326 #. SCRIPT
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51328 msgid "Unknown tag"
51329 msgstr "Okänd tagg"
51330
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51332 #, c-format
51333 msgid "Unpacking completed"
51334 msgstr "Uppackning slutförd"
51335
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51337 #, c-format
51338 msgid "Unreceived orders"
51339 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51343 #, c-format
51344 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51345 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
51346
51347 #. SCRIPT
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51349 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51350 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51353 #, c-format
51354 msgid "Unset"
51355 msgstr "Ej inställd"
51356
51357 #. IMG
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51359 msgid "Unset lowest priority"
51360 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
51361
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51364 #, c-format
51365 msgid "Until date: "
51366 msgstr "Till datum: "
51367
51368 #. INPUT type=submit name=submit
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51371 msgid "Update"
51372 msgstr "Uppdatering"
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51375 #, c-format
51376 msgid "Update "
51377 msgstr "Uppdatering "
51378
51379 #. INPUT type=submit name=submit
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51381 msgid "Update SQL"
51382 msgstr "Uppdatera SQL"
51383
51384 #. SCRIPT
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51386 msgid "Update action"
51387 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
51388
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51390 #, c-format
51391 msgid "Update all child funds with this owner "
51392 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51396 #, c-format
51397 msgid "Update child to adult patron"
51398 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
51399
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51401 #, c-format
51402 msgid "Update errors :"
51403 msgstr "Uppdateringsfel :"
51404
51405 #. INPUT type=submit name=submit
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51407 msgid "Update hold(s)"
51408 msgstr "Uppdatera reservationer"
51409
51410 #. SCRIPT
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51412 msgid "Update item"
51413 msgstr "Uppdatera exemplar"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51416 #, c-format
51417 msgid "Update patron records"
51418 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
51419
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51421 #, c-format
51422 msgid "Update report :"
51423 msgstr "Uppdatera rapport :"
51424
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51426 #, c-format
51427 msgid "Update succeeded"
51428 msgstr "Uppdatering lyckades"
51429
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51431 #, fuzzy, c-format
51432 msgid "Update your database"
51433 msgstr "uppdatera din databas"
51434
51435 #. INPUT type=submit
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51437 #, fuzzy
51438 msgid "Update your statistics usage"
51439 msgstr "uppdatera din databas"
51440
51441 #. %1$s:  name 
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51443 #, c-format
51444 msgid "Update: %s"
51445 msgstr "Uppdatera: %s"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51448 #, c-format
51449 msgid "Updated:"
51450 msgstr "Uppdaterad:"
51451
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51453 #, c-format
51454 msgid "Updating database structure"
51455 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51467 #, c-format
51468 msgid "Upload"
51469 msgstr "Ladda upp"
51470
51471 #. INPUT type=submit name=upload
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51474 msgid "Upload File"
51475 msgstr "Ladda upp fil"
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51478 #, c-format
51479 msgid "Upload Koha Plugin"
51480 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
51481
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51484 #, c-format
51485 msgid "Upload New File"
51486 msgstr "Ladda upp ny fil"
51487
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51489 #, c-format
51490 msgid "Upload another KOC file"
51491 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
51492
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51495 #, c-format
51496 msgid "Upload any file"
51497 msgstr "Ladda upp valfri fil"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51500 #, c-format
51501 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51502 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51505 #, c-format
51506 msgid "Upload directory"
51507 msgstr "Uppladdningsmapp"
51508
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51510 #, c-format
51511 msgid "Upload directory: "
51512 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
51513
51514 #. INPUT type=button
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51518 #, c-format
51519 msgid "Upload file"
51520 msgstr "Ladda upp fil"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51524 #, c-format
51525 msgid "Upload file:"
51526 msgstr "Ladda upp fil:"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51529 #, c-format
51530 msgid "Upload image"
51531 msgstr "Ladda upp bild"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51535 #, c-format
51536 msgid "Upload images"
51537 msgstr "Ladda upp bilder"
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51543 #, c-format
51544 msgid "Upload local cover image"
51545 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51548 #, c-format
51549 msgid "Upload local cover images"
51550 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51553 #, c-format
51554 msgid "Upload more images"
51555 msgstr "Ladda upp fler bilder"
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51558 #, c-format
51559 msgid "Upload new files"
51560 msgstr "Ladda upp nya filer"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51563 #, c-format
51564 msgid "Upload offline circulation data"
51565 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51568 #, c-format
51569 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51570 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51573 #, c-format
51574 msgid "Upload patron image"
51575 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51581 #, c-format
51582 msgid "Upload patron images"
51583 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51587 #, c-format
51588 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51589 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51593 #, c-format
51594 msgid "Upload plugin"
51595 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51601 #, c-format
51602 msgid "Upload progress: "
51603 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51606 #, c-format
51607 msgid "Upload quotes"
51608 msgstr "Ladda upp citat"
51609
51610 #. For the first occurrence,
51611 #. SCRIPT
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51616 msgid "Upload status: "
51617 msgstr "Uppladdningsstatus: "
51618
51619 #. For the first occurrence,
51620 #. SCRIPT
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51623 msgid "Upload status: Cancelled "
51624 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51627 #, c-format
51628 msgid "Upload transactions"
51629 msgstr "Ladda upp transaktioner"
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51634 #, c-format
51635 msgid "Uploaded"
51636 msgstr "Uppladdad"
51637
51638 #. SCRIPT
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51640 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51641 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
51642
51643 #. SCRIPT
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51645 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51646 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51649 #, c-format
51650 msgid "Upper age limit"
51651 msgstr "Övre åldersgräns"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51655 #, c-format
51656 msgid "Upperage limit: "
51657 msgstr "Övre åldersgräns: "
51658
51659 #. %1$s:  l.branchurl 
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51661 #, fuzzy, c-format
51662 msgid "Url: %s"
51663 msgstr "Serie: %s "
51664
51665 #. %1$s:  missing_module.usage 
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51667 #, c-format
51668 msgid "Usage: %s "
51669 msgstr "Användning: %s "
51670
51671 #. INPUT type=submit
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51673 msgid "Use Existing"
51674 msgstr "Använd befintlig"
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51678 #, c-format
51679 msgid "Use MARC Modification Template:"
51680 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51683 #, c-format
51684 msgid "Use a barcode file"
51685 msgstr "Använd en streckkodsfil"
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51692 #, c-format
51693 msgid "Use a file"
51694 msgstr "Använd en fil"
51695
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51698 #, c-format
51699 msgid "Use a file "
51700 msgstr "Använd en fil"
51701
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51703 #, c-format
51704 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51705 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51708 #, c-format
51709 msgid ""
51710 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51711 "rules, they will be deleted without warning!"
51712 msgstr ""
51713 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
51714 "de bort utan förvarning!"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51717 #, c-format
51718 msgid "Use default values"
51719 msgstr "Använd standardvärden"
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51722 #, c-format
51723 msgid "Use existing record"
51724 msgstr "Använd befintlig post"
51725
51726 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51728 msgid "Use for iso2709 exports"
51729 msgstr "Använd för iso2709-export"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51732 #, c-format
51733 msgid ""
51734 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51735 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51736 msgstr ""
51737 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
51738 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51741 #, c-format
51742 msgid "Use report plugins"
51743 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51746 #, c-format
51747 msgid "Use restrictions"
51748 msgstr "Använd begränsningar"
51749
51750 #. INPUT type=submit name=submit
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51753 #, c-format
51754 msgid "Use saved"
51755 msgstr "Använd sparad"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51758 #, c-format
51759 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51760 msgstr ""
51761 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
51762 "för rapportering."
51763
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51765 #, c-format
51766 msgid ""
51767 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51768 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51769 "writing custom SQL reports."
51770 msgstr ""
51771 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
51772 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
51773 "skriva egna SQL-rapporter."
51774
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51776 #, c-format
51777 msgid ""
51778 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51779 msgstr ""
51780 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
51781 "för dina rapporter"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51784 #, c-format
51785 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51786 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51789 #, c-format
51790 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51791 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
51792
51793 #. For the first occurrence,
51794 #. %1$s:  label_element 
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51797 #, c-format
51798 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51799 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51803 #, c-format
51804 msgid "Use tool plugins"
51805 msgstr "Använd insticksprogram"
51806
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51808 #, c-format
51809 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51810 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51813 #, c-format
51814 msgid "Used"
51815 msgstr "Används"
51816
51817 #. ABBR
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51819 msgid "Used For"
51820 msgstr "Används i"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51825 #, c-format
51826 msgid "Used in"
51827 msgstr "Används i"
51828
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51830 #, c-format
51831 msgid "Useful resources"
51832 msgstr "Användbara resurser"
51833
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51835 #, c-format
51836 msgid "Useless without upload_general_files"
51837 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
51838
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51841 #, c-format
51842 msgid "User "
51843 msgstr "Användare "
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51846 #, c-format
51847 msgid "User code"
51848 msgstr "Användarkod"
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51851 #, c-format
51852 msgid "Userid"
51853 msgstr "Användar-id"
51854
51855 #. %1$s:  ERROR.userid 
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51857 #, c-format
51858 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51859 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51862 #, c-format
51863 msgid "Userid: "
51864 msgstr "Användar-id: "
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51873 #, c-format
51874 msgid "Username"
51875 msgstr "Användarnamn"
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51878 #, c-format
51879 msgid "Username/password already exists."
51880 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51884 #, c-format
51885 msgid "Username:"
51886 msgstr "Användarnamn:"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51891 #, c-format
51892 msgid "Username: "
51893 msgstr "Användarnamn: "
51894
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51896 #, c-format
51897 msgid "Users:"
51898 msgstr "Användare:"
51899
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51902 #, c-format
51903 msgid "Using framework:"
51904 msgstr "Använda ramverk:"
51905
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51907 #, c-format
51908 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51909 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
51910
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51912 #, c-format
51913 msgid "VHS tape / Videocassette"
51914 msgstr "VHS-band / videokassett"
51915
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51918 #, c-format
51919 msgid "Valid until:"
51920 msgstr "Giltig till:"
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51923 #, c-format
51924 msgid "Validated"
51925 msgstr "Validerad"
51926
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51932 #, c-format
51933 msgid "Value"
51934 msgstr "Värde"
51935
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51938 #, c-format
51939 msgid "Value: "
51940 msgstr "Värde: "
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51943 #, c-format
51944 msgid "Values"
51945 msgstr "Värden"
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51948 #, c-format
51949 msgid "Values are comma-separated."
51950 msgstr "Värden är kommaseparerade."
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51953 #, c-format
51954 msgid "Values for collection codes"
51955 msgstr "Värden för samlingskoder"
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51958 #, c-format
51959 msgid "Values for custom patron notes"
51960 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
51961
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51963 #, c-format
51964 msgid "Values for shelving locations"
51965 msgstr "Värden för hyllplatser"
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51968 #, c-format
51969 msgid ""
51970 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51971 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51972 "your system administrator about options)."
51973 msgstr ""
51974 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
51975 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
51976 "systemadministratören om alternativ)."
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51979 #, c-format
51980 msgid "Variable name:"
51981 msgstr "Variabelnamn:"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51984 #, c-format
51985 msgid "Variable options:"
51986 msgstr "Variabelalternativ:"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51989 #, c-format
51990 msgid "Variable type:"
51991 msgstr "Variabeltyp:"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51995 #, c-format
51996 msgid "Variable: "
51997 msgstr "Variabel: "
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52013 #, c-format
52014 msgid "Vendor"
52015 msgstr "Leverantör"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52018 #, c-format
52019 msgid "Vendor "
52020 msgstr "Leverantör "
52021
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52023 #, c-format
52024 msgid "Vendor EDI accounts"
52025 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
52026
52027 #. A
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52029 msgid "Vendor detail page"
52030 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
52031
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52033 #, c-format
52034 msgid "Vendor details"
52035 msgstr "Leverantörsinformation"
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52038 #, c-format
52039 msgid "Vendor invoice:"
52040 msgstr "Leverantörsfaktura:"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52043 #, c-format
52044 msgid "Vendor is:"
52045 msgstr "Leverantör är:"
52046
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52048 #, c-format
52049 msgid "Vendor is: "
52050 msgstr "Leverantör är: "
52051
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52053 #, c-format
52054 msgid "Vendor name : "
52055 msgstr "Leverantörsnamn : "
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52058 #, c-format
52059 msgid "Vendor not found"
52060 msgstr "Leverantör hittades inte"
52061
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52063 #, c-format
52064 msgid "Vendor note"
52065 msgstr "Leverantörskommentar"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52069 #, c-format
52070 msgid "Vendor note:"
52071 msgstr "Leverantörskommentar:"
52072
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52079 #, c-format
52080 msgid "Vendor note: "
52081 msgstr "Leverantörskommentar: "
52082
52083 #. SCRIPT
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52085 msgid "Vendor price must be a number"
52086 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
52087
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52090 #, c-format
52091 msgid "Vendor price: "
52092 msgstr "Leverantörspris: "
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52095 #, c-format
52096 msgid "Vendor search"
52097 msgstr "Leverantörssökning"
52098
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52100 #, c-format
52101 msgid "Vendor search results"
52102 msgstr "Sökresultat för leverantör"
52103
52104 #. %1$s:  count 
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52106 #, c-format
52107 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52108 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
52109
52110 #. %1$s:  count 
52111 #. %2$s:  supplier 
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52113 #, c-format
52114 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52115 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
52116
52117 #. %1$s:  count 
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52119 #, c-format
52120 msgid "Vendor search: %s results found"
52121 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
52122
52123 #. %1$s:  count 
52124 #. %2$s:  supplier 
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52126 #, c-format
52127 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52128 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
52129
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52140 #, c-format
52141 msgid "Vendor:"
52142 msgstr "Leverantör:"
52143
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52153 #, c-format
52154 msgid "Vendor: "
52155 msgstr "Leverantör: "
52156
52157 #. %1$s:  suppliername 
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52159 #, c-format
52160 msgid "Vendor: %s"
52161 msgstr "Leverantör: %s"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52164 #, c-format
52165 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52166 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
52167
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52169 #, c-format
52170 msgid "Verify you want to delete patrons"
52171 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
52172
52173 #. %1$s:  missing_module.version 
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52175 #, c-format
52176 msgid "Version: %s "
52177 msgstr "Version: %s "
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52183 #, c-format
52184 msgid "Vertical: "
52185 msgstr "Vertikal: "
52186
52187 #. INPUT type=submit
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52190 #, c-format
52191 msgid "View"
52192 msgstr "Visa"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52195 #, c-format
52196 msgid "View "
52197 msgstr "Visa"
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52200 #, c-format
52201 msgid "View All"
52202 msgstr "Visa alla"
52203
52204 #. For the first occurrence,
52205 #. SCRIPT
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52209 #, c-format
52210 msgid "View MARC"
52211 msgstr "Visa MARC"
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52214 #, c-format
52215 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52216 msgstr ""
52217 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
52218 "exemplartyp"
52219
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52221 #, c-format
52222 msgid "View all libraries"
52223 msgstr "Visa alla bibliotek"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52226 #, c-format
52227 msgid "View all pending patron modifications"
52228 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
52229
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52231 #, c-format
52232 msgid "View analytics"
52233 msgstr "Visa analys"
52234
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52238 #, c-format
52239 msgid "View dictionary"
52240 msgstr "Visa ordbok"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "View enrollments "
52245 msgstr "Registreringsavgift"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52248 #, c-format
52249 msgid "View existing record"
52250 msgstr "Visa befintlig post"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52253 #, c-format
52254 msgid "View final record"
52255 msgstr "Visa färdig post"
52256
52257 #. A
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52259 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52260 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
52261
52262 #. A
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52264 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52265 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
52266
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52268 #, c-format
52269 msgid "View invoice"
52270 msgstr "Visa faktura"
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52273 #, c-format
52274 msgid "View item's checkout history"
52275 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
52276
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52278 #, c-format
52279 msgid "View message"
52280 msgstr "Visa meddelande"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52283 #, fuzzy, c-format
52284 msgid "View patron "
52285 msgstr "Ny låntagare "
52286
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52288 #, c-format
52289 msgid "View pending offline circulation actions"
52290 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52294 #, c-format
52295 msgid "View record"
52296 msgstr "Visa post"
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52300 #, c-format
52301 msgid "View restrictions"
52302 msgstr "Visa begränsningar"
52303
52304 #. INPUT type=submit
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52306 msgid "View spine label"
52307 msgstr "Visa ryggetikett"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52310 #, c-format
52311 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52312 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52315 #, c-format
52316 msgid "Viktor Sarge"
52317 msgstr "Viktor Sarge"
52318
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52320 #, c-format
52321 msgid "Vincent Danjean"
52322 msgstr "Vincent Danjean"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52325 #, c-format
52326 msgid "Visibility: "
52327 msgstr "Synlighet: "
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52330 #, c-format
52331 msgid "Vitor Fernandes"
52332 msgstr "Vitor Fernandes"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52335 #, c-format
52336 msgid "Vol no."
52337 msgstr "Volym nummer"
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52342 #, c-format
52343 msgid "Volume"
52344 msgstr "Volym"
52345
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52347 #, c-format
52348 msgid "Volume date"
52349 msgstr "Volymdatum"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52352 #, c-format
52353 msgid "Volume information"
52354 msgstr "Volyminformation"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52357 #, c-format
52358 msgid "Volume number"
52359 msgstr "Volymnummer"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52365 #, c-format
52366 msgid "Volume:"
52367 msgstr "Volym:"
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52372 #, c-format
52373 msgid "WARNING:"
52374 msgstr "VARNING:"
52375
52376 #. INPUT type=submit
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52379 #, c-format
52380 msgid "Waiting"
52381 msgstr "Väntar"
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52384 #, c-format
52385 msgid "Waiting "
52386 msgstr "Väntar "
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52389 #, c-format
52390 msgid "Waiting Date"
52391 msgstr "Väntar datum"
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52394 #, c-format
52395 msgid "Ward van Wanrooij"
52396 msgstr "Ward van Wanrooij"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52421 #, c-format
52422 msgid "Warning"
52423 msgstr "Varning"
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52426 #, c-format
52427 msgid "Warning at (%%): "
52428 msgstr "Varna vid (%%):"
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52431 #, c-format
52432 msgid "Warning at (amount): "
52433 msgstr "Varning vid (belopp):"
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52436 #, c-format
52437 msgid "Warning regarding current user"
52438 msgstr "Varning för aktuell användare"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52441 #, c-format
52442 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52443 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
52444
52445 #. SCRIPT
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52447 msgid ""
52448 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52449 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52450 msgstr ""
52451 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
52452 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
52453
52454 #. %1$s:  encumbrance 
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52456 #, c-format
52457 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52458 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
52459
52460 #. %1$s:  expenditure 
52461 #. %2$s:  IF (currency) 
52462 #. %3$s:  currency 
52463 #. %4$s:  END 
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52465 #, c-format
52466 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52467 msgstr ""
52468 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
52469
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52472 #, c-format
52473 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52474 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52477 #, c-format
52478 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52479 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52482 #, c-format
52483 msgid ""
52484 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52485 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52486 msgstr ""
52487 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
52488 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
52489 "låntagarens hemfilial."
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52492 #, c-format
52493 msgid ""
52494 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52495 "created."
52496 msgstr ""
52497 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
52498 "skapas."
52499
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52506 #, c-format
52507 msgid "Warning:"
52508 msgstr "Varning:"
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52511 #, c-format
52512 msgid "Warning: "
52513 msgstr "Varning: "
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52516 #, c-format
52517 msgid ""
52518 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52519 "reindexation to be fully taken into account ! "
52520 msgstr ""
52521 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
52522 "omindexering för att slå igenom! "
52523
52524 #. SCRIPT
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52526 msgid "Warning: Duplicate organization"
52527 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
52528
52529 #. SCRIPT
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52531 msgid "Warning: Duplicate patron"
52532 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
52533
52534 #. SCRIPT
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52536 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52537 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
52538
52539 #. For the first occurrence,
52540 #. %1$s:  message.upload_version 
52541 #. %2$s:  message.current_version 
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52544 #, c-format
52545 msgid ""
52546 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52547 "I'll try my best."
52548 msgstr ""
52549 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
52550 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
52551
52552 #. SCRIPT
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52554 msgid ""
52555 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52556 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52557 msgstr ""
52558 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
52559 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
52560 "bort denna post?"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52563 #, c-format
52564 msgid ""
52565 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52566 "own risk."
52567 msgstr ""
52568 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
52569 "risk."
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52572 #, c-format
52573 msgid ""
52574 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52575 "own risk."
52576 msgstr ""
52577 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
52578 "risk."
52579
52580 #. %1$s:  message.badbarcode 
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52582 #, c-format
52583 msgid ""
52584 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52585 msgstr ""
52586 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
52587 "inte genomföra återlämning."
52588
52589 #. SCRIPT
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52591 msgid ""
52592 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52593 msgstr ""
52594 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
52595 "använder det."
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52598 #, c-format
52599 msgid "Warning: no barcodes were found"
52600 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
52601
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52603 #, c-format
52604 msgid "Warnings"
52605 msgstr "Varningar"
52606
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52608 #, c-format
52609 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52610 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52613 #, c-format
52614 msgid "Waylon Robertson"
52615 msgstr "Waylon Robertson"
52616
52617 #. SCRIPT
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52619 msgid "We"
52620 msgstr "On"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52623 #, c-format
52624 msgid ""
52625 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52626 "configuration settings to continue the installation: "
52627 msgstr ""
52628
52629 #. %1$s:  dbversion 
52630 #. %2$s:  kohaversion 
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52632 #, fuzzy, c-format
52633 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52634 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52637 #, c-format
52638 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52639 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52642 #, c-format
52643 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52644 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
52645
52646 #. A
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52648 #, c-format
52649 msgid "Web services"
52650 msgstr "Webbtjänster"
52651
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52653 #, c-format
52654 msgid "Website"
52655 msgstr "Webbplats"
52656
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52659 #, c-format
52660 msgid "Website: "
52661 msgstr "Webbplats: "
52662
52663 #. SCRIPT
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52665 msgid "Wed"
52666 msgstr "Ons"
52667
52668 #. For the first occurrence,
52669 #. SCRIPT
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52677 #, c-format
52678 msgid "Wednesday"
52679 msgstr "Onsdag"
52680
52681 #. SCRIPT
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52683 msgid "Wednesdays"
52684 msgstr "Onsdagar"
52685
52686 #. For the first occurrence,
52687 #. SCRIPT
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52691 #, c-format
52692 msgid "Week"
52693 msgstr "Vecka"
52694
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52696 #, c-format
52697 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52698 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
52699
52700 #. SCRIPT
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52702 msgid "Weekly holiday: %s"
52703 msgstr "Veckohelg: %s"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52706 #, c-format
52707 msgid "Weight"
52708 msgstr "Vikt"
52709
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52711 #, fuzzy, c-format
52712 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52713 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp"
52714
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "Welcome to Koha"
52722 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52725 #, c-format
52726 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52727 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52730 #, c-format
52731 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52732 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52735 #, c-format
52736 msgid "What's next?"
52737 msgstr "Vad är nästa steg?"
52738
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52740 #, c-format
52741 msgid ""
52742 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52743 "particular item type. "
52744 msgstr ""
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52747 #, c-format
52748 msgid ""
52749 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52750 "find and use the price of the currently active currency. "
52751 msgstr ""
52752 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
52753 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52758 #, c-format
52759 msgid "When more than"
52760 msgstr "När fler än"
52761
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52763 #, c-format
52764 msgid "When there is an irregular issue:"
52765 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52768 #, c-format
52769 msgid "When to charge"
52770 msgstr "När ska debitering ske"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52773 #, c-format
52774 msgid ""
52775 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52776 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52777 msgstr ""
52778 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
52779 "Detta kan ta en stund."
52780
52781 #. SCRIPT
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52783 msgid "Why close an empty basket?"
52784 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
52785
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52787 #, c-format
52788 msgid "Will Stokes"
52789 msgstr "Will Stokes"
52790
52791 #. SCRIPT
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52793 msgid "Winter"
52794 msgstr "Vinter"
52795
52796 #. SCRIPT
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52798 msgid "With %s selected searches: "
52799 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52802 #, c-format
52803 msgid ""
52804 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52805 msgstr ""
52806 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
52807 "hantering av personalen. "
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52810 #, c-format
52811 msgid "With framework : "
52812 msgstr "Med ramverk : "
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52815 #, c-format
52816 msgid "With framework: "
52817 msgstr "Med ramverk:"
52818
52819 #. SCRIPT
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52821 msgid "With selected search: "
52822 msgstr "Med markerade sökning: "
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52826 #, c-format
52827 msgid "Withdrawn"
52828 msgstr "Tillbakadragen"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52831 #, c-format
52832 msgid "Withdrawn on"
52833 msgstr "Tillbakadragen den"
52834
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52836 #, c-format
52837 msgid "Withdrawn on:"
52838 msgstr "Tillbakadragen den:"
52839
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52841 #, c-format
52842 msgid "Withdrawn status"
52843 msgstr "Tillbakadragen-status"
52844
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52846 #, c-format
52847 msgid "Withdrawn status:"
52848 msgstr "Tillbakadragen-status:"
52849
52850 #. SCRIPT
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52852 msgid "Wk"
52853 msgstr "Wk"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52856 #, c-format
52857 msgid "Wolfgang Heymans"
52858 msgstr "Wolfgang Heymans"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52861 #, c-format
52862 msgid "Women"
52863 msgstr "Kvinnor"
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52866 #, c-format
52867 msgid "Working day"
52868 msgstr "Arbetsdag"
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52872 #, c-format
52873 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52874 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
52875
52876 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52881 #, c-format
52882 msgid "Write off"
52883 msgstr "Avskrivning"
52884
52885 #. INPUT type=submit name=woall
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52887 msgid "Write off all"
52888 msgstr "Avskriv alla"
52889
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52891 #, c-format
52892 msgid "Write off an individual fine"
52893 msgstr "Avskriv en enskild bot"
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52896 #, c-format
52897 msgid "Write off fines and fees"
52898 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
52899
52900 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52902 msgid "Write off this charge"
52903 msgstr "Avskriv denna avgift"
52904
52905 #. SCRIPT
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52907 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52908 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52913 #, c-format
52914 msgid "X "
52915 msgstr "X "
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52918 #, c-format
52919 msgid "XML configuration file"
52920 msgstr "XML-konfigurationsfil"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52923 #, c-format
52924 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52925 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52928 #, c-format
52929 msgid "Xercode, Spain"
52930 msgstr "Xercode, Spanien"
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52933 #, c-format
52934 msgid "YUI"
52935 msgstr "YUI"
52936
52937 #. For the first occurrence,
52938 #. SCRIPT
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52947 #, c-format
52948 msgid "Year"
52949 msgstr "År"
52950
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52953 #, c-format
52954 msgid "Year: "
52955 msgstr "År: "
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52958 #, c-format
52959 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52960 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
52961
52962 #. SCRIPT
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52964 msgid "Yearly holiday: %s"
52965 msgstr "Årlig helg: %s"
52966
52967 #. For the first occurrence,
52968 #. SCRIPT
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53006 #, c-format
53007 msgid "Yes"
53008 msgstr "JA"
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53016 #, c-format
53017 msgid "Yes "
53018 msgstr "Ja "
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53023 #, c-format
53024 msgid "Yes and try to override system preferences"
53025 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53030 #, c-format
53031 msgid "Yes if settings allow it"
53032 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53035 #, c-format
53036 msgid "Yes, I confirm"
53037 msgstr "Ja, jag bekräftar"
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53040 #, c-format
53041 msgid "Yes, cancel (Y)"
53042 msgstr "Ja, annullera (Y)"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53045 #, c-format
53046 msgid "Yes, check out (Y)"
53047 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53051 #, c-format
53052 msgid "Yes, close (Y)"
53053 msgstr "Ja, stäng (Y)"
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53069 #, c-format
53070 msgid "Yes, delete"
53071 msgstr "Ja, radera"
53072
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53074 #, c-format
53075 msgid "Yes, delete (Y)"
53076 msgstr "Ja, radera (Y)"
53077
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53079 #, c-format
53080 msgid "Yes, delete classification source"
53081 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53084 #, c-format
53085 msgid "Yes, delete contract"
53086 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
53087
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53089 #, c-format
53090 msgid "Yes, delete filing rule"
53091 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53094 #, c-format
53095 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53096 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53099 #, c-format
53100 msgid "Yes, delete record matching rule"
53101 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
53102
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53104 #, c-format
53105 msgid "Yes, delete this currency"
53106 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
53107
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53109 #, c-format
53110 msgid "Yes, delete this framework"
53111 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
53112
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53114 #, c-format
53115 msgid "Yes, delete this fund"
53116 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53119 #, c-format
53120 msgid "Yes, delete this item type"
53121 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
53122
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53125 #, c-format
53126 msgid "Yes, delete this subfield"
53127 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
53128
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53130 #, c-format
53131 msgid "Yes, delete this tag"
53132 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
53133
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53135 #, c-format
53136 msgid "Yes, edit existing items"
53137 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
53138
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53140 #, c-format
53141 msgid "Yes, print slip"
53142 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
53143
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53145 #, c-format
53146 msgid "Yes, renew (Y)"
53147 msgstr "Ja, låna om (Y)"
53148
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53150 #, c-format
53151 msgid "Yes: Edit existing authority"
53152 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
53153
53154 #. INPUT type=submit
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53156 msgid "Yes: View existing items"
53157 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
53158
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53161 #, c-format
53162 msgid "YesNo"
53163 msgstr "JaNej"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53166 #, c-format
53167 msgid "Yohann Dufour"
53168 msgstr "Yohann Dufour"
53169
53170 #. SCRIPT
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53172 msgid "You already have a list with that name!"
53173 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
53174
53175 #. SCRIPT
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53177 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53178 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
53179
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53181 #, c-format
53182 msgid "You are about to install Koha."
53183 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
53184
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53187 #, c-format
53188 msgid ""
53189 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53190 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53191 "using this account."
53192 msgstr ""
53193 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
53194 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
53195 "detta konto används."
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53198 #, c-format
53199 msgid ""
53200 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53201 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53202 msgstr ""
53203 "Värdet &lt;log4perl_conf&gt; saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
53204 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
53205
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53207 #, fuzzy, c-format
53208 msgid ""
53209 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53210 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53211 msgstr ""
53212 "Värdet &lt;log4perl_conf&gt; saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
53213 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53216 #, c-format
53217 msgid ""
53218 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53219 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53220 "Koha instance. "
53221 msgstr ""
53222 "Du saknar &lt;upload_path&gt;-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
53223 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
53224 "installation. "
53225
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53227 #, c-format
53228 msgid ""
53229 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53230 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53231 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53232 "preference for the file upload plugin to work. "
53233 msgstr ""
53234 "Du saknar &lt;upload_path&gt;-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
53235 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
53236 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
53237 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53240 #, c-format
53241 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53242 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53245 #, c-format
53246 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53247 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
53248
53249 #. A
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53251 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53252 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53255 #, c-format
53256 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53257 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
53258
53259 #. A
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53261 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53262 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
53263
53264 #. A
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53266 msgid "You are not authorized to set permissions"
53267 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53270 #, c-format
53271 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53272 msgstr ""
53273
53274 #. SCRIPT
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53276 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53277 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
53278
53279 #. SCRIPT
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53281 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53282 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53285 #, c-format
53286 msgid "You are only viewing one item. "
53287 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
53288
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53290 #, c-format
53291 msgid ""
53292 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53293 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53294 msgstr ""
53295 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
53296 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53299 #, c-format
53300 msgid ""
53301 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53302 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53303 msgstr ""
53304 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
53305 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
53306
53307 #. I
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53309 msgid ""
53310 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53311 "saved and sent as a single message."
53312 msgstr ""
53313 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
53314 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53317 #, c-format
53318 msgid ""
53319 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53320 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53321 "order will not be deleted)."
53322 msgstr ""
53323 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
53324 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
53325 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53328 #, c-format
53329 msgid ""
53330 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53331 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53332 msgstr ""
53333 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
53334 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53337 #, c-format
53338 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53339 msgstr ""
53340
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53342 #, c-format
53343 msgid ""
53344 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53345 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53346 "be an exception."
53347 msgstr ""
53348 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
53349 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
53350
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53352 #, c-format
53353 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53354 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
53355
53356 #. SCRIPT
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53358 msgid "You can only select %s item(s)"
53359 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
53360
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53362 #, c-format
53363 msgid ""
53364 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53365 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53366 "or category."
53367 msgstr ""
53368 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
53369 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
53370 "exemplarstyp eller kategori."
53371
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53373 #, c-format
53374 msgid ""
53375 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53376 "information."
53377 msgstr ""
53378 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53381 #, c-format
53382 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53383 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
53384
53385 #. SCRIPT
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53387 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53388 msgstr ""
53389 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
53390 "beställningsrad"
53391
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53393 #, c-format
53394 msgid "You can't create any orders unless you first "
53395 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
53396
53397 #. SCRIPT
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53399 msgid "You can't receive any more items"
53400 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
53401
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53403 #, c-format
53404 msgid "You did not specify any search criteria."
53405 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
53406
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53408 #, c-format
53409 msgid "You didn't select any external target."
53410 msgstr "Du valde inget externt mål."
53411
53412 #. SCRIPT
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53414 msgid ""
53415 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53416 "on this computer."
53417 msgstr ""
53418 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
53419 "dator."
53420
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53422 #, c-format
53423 msgid "You do not have permission to access this page. "
53424 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
53425
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53427 #, c-format
53428 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53429 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
53430
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53432 #, c-format
53433 msgid "You do not have permission to delete this list."
53434 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53437 #, c-format
53438 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53439 msgstr ""
53440 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
53441 "låntagare."
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53444 #, c-format
53445 msgid "You do not have permission to update this list."
53446 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53449 #, c-format
53450 msgid "You do not have permission to view this list."
53451 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53454 #, c-format
53455 msgid ""
53456 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53457 "set to receive overdue notices."
53458 msgstr ""
53459 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
53460 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
53461
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53463 #, c-format
53464 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53465 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
53466
53467 #. %1$s:  total 
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53469 #, c-format
53470 msgid ""
53471 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53472 "using Koha"
53473 msgstr ""
53474 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
53475 "Koha"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53478 #, c-format
53479 msgid ""
53480 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53481 "process..."
53482 msgstr ""
53483 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53486 #, c-format
53487 msgid ""
53488 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53489 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53490 msgstr ""
53491 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
53492 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
53493 "detta."
53494
53495 #. SCRIPT
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53497 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53498 msgstr ""
53499 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
53500
53501 #. SCRIPT
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53503 msgid ""
53504 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53505 "the catalog"
53506 msgstr ""
53507 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
53508 "katalogen"
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53511 #, c-format
53512 msgid ""
53513 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53514 msgstr ""
53515 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
53516
53517 #. SCRIPT
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53519 msgid "You have made changes to system preferences."
53520 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
53521
53522 #. SCRIPT
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53524 msgid ""
53525 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53526 "cancel modifications."
53527 msgstr ""
53528 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
53529 "annullera ändringarna."
53530
53531 #. SCRIPT
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53533 msgid ""
53534 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53535 "barcodes to your entire catalog."
53536 msgstr ""
53537 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
53538 "streckkoder mot hela katalogen."
53539
53540 #. SCRIPT
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53542 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53543 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
53544
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53546 #, c-format
53547 msgid ""
53548 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53549 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53550 msgstr ""
53551 "Du har ställt in &lt;use_zebra_facets&gt; men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53552 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
53553
53554 #. %1$s:  config_entry.file 
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53556 #, c-format
53557 msgid ""
53558 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53559 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53560 msgstr ""
53561 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
53562 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
53563
53564 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53565 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53566 #. %3$s:  ELSE 
53567 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53568 #. %5$s:  END 
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53570 #, c-format
53571 msgid ""
53572 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53573 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53574 "configuration file. The following configuration file was used without "
53575 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53576 "%s. %s "
53577 msgstr ""
53578 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
53579 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
53580 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
53581 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53584 #, c-format
53585 msgid ""
53586 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53587 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53588 "date "
53589 msgstr ""
53590 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
53591 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
53592 "till förfallodatumet "
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53595 #, c-format
53596 msgid ""
53597 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53598 "by pipes."
53599 msgstr ""
53600 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
53601 "separera dem med vertikalstreck."
53602
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53604 #, c-format
53605 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53606 msgstr ""
53607 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
53608 "vertikalstreck."
53609
53610 #. SCRIPT
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53612 msgid ""
53613 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53614 "that have not been uploaded."
53615 msgstr ""
53616 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
53617
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53619 #, c-format
53620 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53621 msgstr ""
53622 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53625 #, c-format
53626 msgid "You must be online to use these options."
53627 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
53628
53629 #. SCRIPT
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53631 msgid "You must choose a first publication date"
53632 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
53633
53634 #. SCRIPT
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53636 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53637 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
53638
53639 #. SCRIPT
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53641 msgid "You must choose or create a biblio"
53642 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53645 #, c-format
53646 msgid "You must define a budget in Administration"
53647 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53650 #, c-format
53651 msgid "You must enter a term to search on "
53652 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
53653
53654 #. SCRIPT
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53656 msgid "You must give your new patron list a name!"
53657 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
53658
53659 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53661 #, c-format
53662 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53663 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
53664
53665 #. SCRIPT
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53667 msgid "You must select a fund"
53668 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
53669
53670 #. SCRIPT
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53672 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53673 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
53674
53675 #. For the first occurrence,
53676 #. SCRIPT
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53679 msgid "You must select checkout(s) to export"
53680 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
53681
53682 #. SCRIPT
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53684 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53685 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
53686
53687 #. SCRIPT
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53689 msgid "You must select one or more reports to delete"
53690 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
53691
53692 #. SCRIPT
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53694 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53695 msgstr ""
53696 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
53697 "utlåning!"
53698
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53700 #, c-format
53701 msgid ""
53702 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53703 "preference in order to use it."
53704 msgstr ""
53705 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
53706 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53709 #, c-format
53710 msgid ""
53711 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53712 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53713 msgstr ""
53714 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
53715 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
53716
53717 #. SCRIPT
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53719 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53720 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
53721
53722 #. SCRIPT
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53724 msgid "You need to save the page before printing"
53725 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53728 #, c-format
53729 msgid ""
53730 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53731 "preference."
53732 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53735 #, c-format
53736 msgid "You searched for "
53737 msgstr "Du sökte efter "
53738
53739 #. For the first occurrence,
53740 #. %1$s:  IF ( title ) 
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53743 #, c-format
53744 msgid "You searched for: %s"
53745 msgstr "Du sökte efter: %s"
53746
53747 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53749 #, c-format
53750 msgid ""
53751 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53752 "record in your catalog: %s"
53753 msgstr ""
53754 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
53755 "katalog: %s"
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53758 #, c-format
53759 msgid ""
53760 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53761 msgstr ""
53762 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
53763
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53765 #, c-format
53766 msgid ""
53767 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53768 "the phone templates."
53769 msgstr ""
53770 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
53771 "använda telefonmallarna."
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53774 #, c-format
53775 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53776 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53779 #, c-format
53780 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53781 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53784 #, c-format
53785 msgid "You'll have to treat them individually. "
53786 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53789 #, c-format
53790 msgid ""
53791 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53792 "Perl (at least Version 5.10)."
53793 msgstr ""
53794 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
53795 "av Perl (som lägst version 5.10)."
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53798 #, c-format
53799 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53800 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53803 #, c-format
53804 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53805 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53808 #, c-format
53809 msgid "Your authority search history is empty."
53810 msgstr "Din sökhistorik är tom."
53811
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53813 #, c-format
53814 msgid "Your cart"
53815 msgstr "Din vagn"
53816
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53818 #, c-format
53819 msgid "Your cart "
53820 msgstr "Din vagn "
53821
53822 #. SCRIPT
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53824 msgid "Your cart is currently empty"
53825 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53828 #, c-format
53829 msgid "Your cart is empty."
53830 msgstr "Din vagn är tom."
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53833 #, c-format
53834 msgid "Your catalog search history is empty."
53835 msgstr "Din sökhistorik är tom."
53836
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53839 #, c-format
53840 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53841 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53845 #, c-format
53846 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53847 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53850 #, fuzzy, c-format
53851 msgid "Your country: "
53852 msgstr "Land: "
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53855 #, c-format
53856 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53857 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53861 #, c-format
53862 msgid "Your download should begin automatically."
53863 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
53864
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53866 #, c-format
53867 msgid "Your file was processed."
53868 msgstr "Din fil bearbetades."
53869
53870 #. SCRIPT
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53872 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53873 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
53874
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53876 #, c-format
53877 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53878 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
53879
53880 #. %1$s:  shelfname 
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53882 #, c-format
53883 msgid "Your list: %s "
53884 msgstr "Din lista: %s "
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53888 #, c-format
53889 msgid "Your lists"
53890 msgstr "Dina listor"
53891
53892 #. For the first occurrence,
53893 #. SCRIPT
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53896 msgid "Your lists:"
53897 msgstr "Dina listor:"
53898
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53900 #, c-format
53901 msgid "Your message: "
53902 msgstr "Ditt meddelande: "
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53905 #, c-format
53906 msgid "Your notification has been sent."
53907 msgstr "Din notifiering har skickats."
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53910 #, c-format
53911 msgid "Your patron lists"
53912 msgstr "Dina låntagarlistor"
53913
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53915 #, c-format
53916 msgid "Your report has been saved"
53917 msgstr "Din rapport har sparats"
53918
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53920 #, c-format
53921 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53922 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53925 #, c-format
53926 msgid "Your request gave the following results:"
53927 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53930 #, c-format
53931 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53932 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53935 #, c-format
53936 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53937 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53942 #, c-format
53943 msgid "Your search returned no results."
53944 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
53945
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53947 #, c-format
53948 msgid "Z39.50 Authority search points"
53949 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
53950
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53952 #, c-format
53953 msgid "Z39.50 search"
53954 msgstr "Z39.50-sökning"
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53960 #, c-format
53961 msgid "Z39.50/SRU search"
53962 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
53963
53964 #. %1$s:  msg_add 
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53966 #, c-format
53967 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53968 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
53969
53970 #. %1$s:  msg_add 
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53972 #, c-format
53973 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53974 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
53975
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53977 #, c-format
53978 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53979 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
53980
53981 #. %1$s:  msg_add 
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53983 #, c-format
53984 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53985 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53990 #, c-format
53991 msgid "Z39.50/SRU servers"
53992 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
53993
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53995 #, c-format
53996 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53997 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54000 #, c-format
54001 msgid "ZIP file"
54002 msgstr "ZIP-fil"
54003
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54010 #, c-format
54011 msgid "ZIP/Postal code"
54012 msgstr "Postnummer"
54013
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54017 #, c-format
54018 msgid "ZIP/Postal code: "
54019 msgstr "Postnummer: "
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54022 #, c-format
54023 msgid "Zach Sim"
54024 msgstr "Zach Sim"
54025
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54027 #, c-format
54028 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54029 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54032 #, c-format
54033 msgid "Zebra version: "
54034 msgstr "Zebra-version: "
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54037 #, c-format
54038 msgid "Zeno Tajoli"
54039 msgstr "Zeno Tajoli"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54042 #, c-format
54043 msgid "Zip file"
54044 msgstr "zip-fil"
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54048 #, c-format
54049 msgid "Zip/Postal code:"
54050 msgstr "Postnummer:"
54051
54052 #. For the first occurrence,
54053 #. SCRIPT
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54057 #, c-format
54058 msgid "[ New list ]"
54059 msgstr "[ Ny lista ]"
54060
54061 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54062 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54064 #, c-format
54065 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54066 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
54067
54068 #. SPAN
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54070 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54071 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54072
54073 #. INPUT type=text name=time
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54075 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54076 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54077
54078 #. INPUT type=text name=time2
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54080 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54081 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54082
54083 #. INPUT type=button
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54085 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54086 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54087
54088 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54091 msgid ""
54092 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54093 msgstr ""
54094 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54095
54096 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54099 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54100 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54101
54102 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54104 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54105 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54106
54107 #. INPUT type=text name=firstname
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54109 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54110 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54111
54112 #. INPUT type=text name=initials
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54114 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54115 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54116
54117 #. INPUT type=text name=othernames
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54119 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54120 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54121
54122 #. A
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54124 msgid ""
54125 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54126 "before deleting this record."
54127 msgstr ""
54128 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
54129 "exemplar innan posten kan raderas."
54130
54131 #. IMG
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54135 msgid "[% direction %] sort"
54136 msgstr "[% direction %] sortering"
54137
54138 #. INPUT type=text name=discount
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54140 msgid "[% discount | format ("
54141 msgstr "[% discount | format ("
54142
54143 #. IMG
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54145 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54146 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54147
54148 #. A
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54151 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54152 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54153
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54155 #, c-format
54156 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54157 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54158
54159 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54161 #, c-format
54162 msgid ""
54163 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54164 "pm.size > 4 %%] %s "
54165 msgstr ""
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54168 #, c-format
54169 msgid ""
54170 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54171 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54172 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54173 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54174 "|| pending_article_requests ) %%] "
54175 msgstr ""
54176 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54177 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54178 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54179 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54180 "|| pending_article_requests ) %%] "
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54183 #, c-format
54184 msgid ""
54185 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54186 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54187 "%%] "
54188 msgstr ""
54189 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54190 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54191 "%%] "
54192
54193 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54195 #, c-format
54196 msgid ""
54197 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54198 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54199 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54200 msgstr ""
54201 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54202 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54203 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54207 #, c-format
54208 msgid ""
54209 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54210 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54211 msgstr ""
54212 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54213 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54214
54215 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54217 #, fuzzy, c-format
54218 msgid ""
54219 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54220 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54221 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54222 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54223 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54224 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54225 msgstr ""
54226 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54227 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54228 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54229 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54230 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54233 #, c-format
54234 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54235 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54236
54237 #. %1$s:  IF locations.size 
54238 #. %2$s:  END 
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54240 #, fuzzy, c-format
54241 msgid ""
54242 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54243 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54244 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54245 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54246 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54247 msgstr ""
54248 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54249 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54250 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
54251 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54252 "empty_option = \"All locations\" %%] "
54253
54254 #. %1$s:  IF notforloans.size 
54255 #. %2$s:  END 
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54257 #, fuzzy, c-format
54258 msgid ""
54259 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54260 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54261 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54262 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54263 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54264 msgstr ""
54265 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54266 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54267 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
54268 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54269 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54272 #, c-format
54273 msgid ""
54274 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54275 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54276 msgstr ""
54277 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54278 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54281 #, c-format
54282 msgid ""
54283 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54284 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54285 msgstr ""
54286 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54287 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54290 #, c-format
54291 msgid ""
54292 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54293 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54294 msgstr ""
54295 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54296 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54299 #, c-format
54300 msgid ""
54301 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54302 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54303 msgstr ""
54304 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54305 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54306
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54308 #, c-format
54309 msgid ""
54310 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54311 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54312 msgstr ""
54313 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54314 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54317 #, c-format
54318 msgid ""
54319 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54320 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54321 msgstr ""
54322 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54323 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54324
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54326 #, c-format
54327 msgid ""
54328 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54329 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54330 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54331 "\" %%] "
54332 msgstr ""
54333 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54334 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54335 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54336 "\" %%] "
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54339 #, c-format
54340 msgid ""
54341 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54342 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54343 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54344 "\" %%] "
54345 msgstr ""
54346 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54347 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54348 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54349 "\" %%] "
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54352 #, c-format
54353 msgid ""
54354 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54355 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54356 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54357 msgstr ""
54358 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54359 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54360 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54361
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54363 #, c-format
54364 msgid ""
54365 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54366 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54367 msgstr ""
54368 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54369 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54372 #, c-format
54373 msgid ""
54374 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54375 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54376 msgstr ""
54377 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54378 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54381 #, c-format
54382 msgid ""
54383 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54384 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54385 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54386 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54387 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54388 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54389 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54390 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54391 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54392 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54393 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54394 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54395 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54396 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54397 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54398 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54399 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54400 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54401 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54402 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54403 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54404 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54405 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54406 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54407 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54408 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54409 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54410 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54411 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54412 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54413 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54414 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54415 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54416 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54417 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54418 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54419 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54420 msgstr ""
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54423 #, c-format
54424 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54425 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54428 #, c-format
54429 msgid ""
54430 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54431 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54432 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54433 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54434 msgstr ""
54435 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
54436 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
54437 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
54438 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
54439 "mappningen för 'yr' %%] "
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54442 #, c-format
54443 msgid "[Edit Item]"
54444 msgstr "[Redigera exemplar]"
54445
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54447 #, c-format
54448 msgid "[Main page]"
54449 msgstr "[Huvudsida]"
54450
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54452 #, c-format
54453 msgid "[Overridden] "
54454 msgstr "[Åsidosatt]"
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54457 #, c-format
54458 msgid "[Previous page]"
54459 msgstr "[Föregående sida]"
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54462 #, c-format
54463 msgid "[clear]"
54464 msgstr "[rensa]"
54465
54466 #. %1$s:  END 
54467 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54468 #. %3$s:  END 
54469 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54470 #. %5$s:  END 
54471 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54472 #. %7$s:  END 
54473 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54474 #. %9$s:  END 
54475 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54476 #. %11$s:  END 
54477 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54478 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54479 #. %14$s:  END 
54480 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54481 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54483 #, c-format
54484 msgid ""
54485 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54486 "%s%s%s (%s) %s "
54487 msgstr ""
54488 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
54489 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
54490
54491 #. %1$s:  END 
54492 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54493 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54494 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54495 #. %5$s:  END 
54496 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54497 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54499 #, c-format
54500 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54501 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
54502
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54504 #, c-format
54505 msgid "_ matches only a single character"
54506 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
54507
54508 #. SCRIPT
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54510 msgid "a an the"
54511 msgstr "a an the"
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54514 #, c-format
54515 msgid "active"
54516 msgstr "aktiv"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54519 #, c-format
54520 msgid "added successfully"
54521 msgstr "har lagts till"
54522
54523 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54525 #, c-format
54526 msgid "after %s days."
54527 msgstr "efter %s dagar."
54528
54529 #. %1$s:  END 
54530 #. %2$s:  IF ( error ) 
54531 #. %3$s:  ELSE 
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54533 #, c-format
54534 msgid "again. %s %s%s "
54535 msgstr "igen. %s %s%s "
54536
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54539 #, c-format
54540 msgid "all"
54541 msgstr "alla"
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54544 #, c-format
54545 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54546 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54549 #, c-format
54550 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54551 msgstr ""
54552 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
54553
54554 #. SCRIPT
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54556 msgid "already exists in database"
54557 msgstr "finns redan i databasen"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54561 #, c-format
54562 msgid "already has a hold"
54563 msgstr "har redan en reservation"
54564
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54566 #, c-format
54567 msgid "analytics."
54568 msgstr "analys."
54569
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54571 #, c-format
54572 msgid "and"
54573 msgstr "och"
54574
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54576 #, c-format
54577 msgid "and "
54578 msgstr "och "
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54581 #, c-format
54582 msgid "and has been returned."
54583 msgstr "och har returnerats."
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54586 #, c-format
54587 msgid "and is issued every "
54588 msgstr "och ges ut var "
54589
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54591 #, c-format
54592 msgid "and mark one currency as active."
54593 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
54594
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54597 #, c-format
54598 msgid "and the "
54599 msgstr "och "
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54602 #, c-format
54603 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54604 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54609 #, c-format
54610 msgid "any library "
54611 msgstr "alla bibliotek "
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54614 #, c-format
54615 msgid "anyone else to add entries."
54616 msgstr "någon att lägga till poster."
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54619 #, c-format
54620 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54621 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54624 #, c-format
54625 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54626 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54630 #, c-format
54631 msgid "approved"
54632 msgstr "godkänd"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54635 #, c-format
54636 msgid "are licensed under the "
54637 msgstr "är licensierade under "
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54640 #, c-format
54641 msgid "as "
54642 msgstr "som"
54643
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54646 msgid "at %s"
54647 msgstr "vid %s"
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54650 #, c-format
54651 msgid "at : "
54652 msgstr "i : "
54653
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54655 #, c-format
54656 msgid "at current library "
54657 msgstr "i aktuellt bibliotek "
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54660 #, c-format
54661 msgid "at least 1 item type defined"
54662 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
54663
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54665 #, c-format
54666 msgid "at least 1 item type must be defined"
54667 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
54668
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54670 #, c-format
54671 msgid "at least 1 library defined"
54672 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54675 #, c-format
54676 msgid "at least 1 library must be defined"
54677 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54680 #, c-format
54681 msgid "at least one template for using this tool. "
54682 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
54683
54684 #. A
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54686 msgid "basket"
54687 msgstr "korg"
54688
54689 #. A
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54692 msgid "basketgroup"
54693 msgstr "korggrupp"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54697 #, c-format
54698 msgid "batch_anonymise.pl"
54699 msgstr "batch_anonymise.pl"
54700
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54702 #, c-format
54703 msgid "be less than 500KB. "
54704 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54707 #, c-format
54708 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54709 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54713 #, c-format
54714 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54715 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54718 #, c-format
54719 msgid "be mapped to the same tag,"
54720 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54723 #, c-format
54724 msgid "beep.ogg"
54725 msgstr "beep.ogg"
54726
54727 #. SCRIPT
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54729 msgid "begins with "
54730 msgstr "börjar med"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54733 #, c-format
54734 msgid "biblio and biblionumber"
54735 msgstr "biblio och biblionumber"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54738 #, c-format
54739 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54740 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54743 #, c-format
54744 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54745 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54748 #, fuzzy, c-format
54749 msgid "budget_code"
54750 msgstr "Budget-id"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54754 #, c-format
54755 msgid "by"
54756 msgstr "av"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54760 #, c-format
54761 msgid "by "
54762 msgstr "av "
54763
54764 #. For the first occurrence,
54765 #. %1$s:  type 
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54770 #, c-format
54771 msgid "by %s"
54772 msgstr "av %s"
54773
54774 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54775 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54776 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54777 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54778 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54779 #. %6$s:  XISBN.place 
54780 #. %7$s:  END 
54781 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54782 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54783 #. %10$s:  END 
54784 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54785 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54786 #. %13$s:  END 
54787 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54788 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54789 #. %16$s:  END 
54790 #. %17$s:  END 
54791 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54792 #. %19$s:  END 
54793 #. %20$s:  XISBN.pages 
54794 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54795 #. %22$s:  XISBN.illus 
54796 #. %23$s:  END 
54797 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54798 #. %25$s:  END 
54799 #. %26$s:  XISBN.size 
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54801 #, c-format
54802 msgid ""
54803 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54804 "%s "
54805 msgstr ""
54806 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54807 "%s "
54808
54809 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54811 #, c-format
54812 msgid "by %s: "
54813 msgstr "av %s: "
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54816 #, c-format
54817 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54818 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54821 #, c-format
54822 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54823 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54826 #, c-format
54827 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54828 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
54829
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54831 #, c-format
54832 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54833 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
54834
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54836 #, c-format
54837 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54838 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54841 #, c-format
54842 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54843 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54846 #, c-format
54847 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54848 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
54849
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54851 #, c-format
54852 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54853 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54856 #, c-format
54857 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54858 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
54859
54860 #. SCRIPT
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54862 msgid "by _AUTHOR_"
54863 msgstr "efter _AUTHOR_"
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54866 #, c-format
54867 msgid "by item types"
54868 msgstr "efter exemplartyp"
54869
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54871 #, c-format
54872 msgid "by libraries"
54873 msgstr "efter bibliotek"
54874
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54876 #, c-format
54877 msgid "by months"
54878 msgstr "efter månader"
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54881 #, c-format
54882 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54883 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54886 #, c-format
54887 msgid "call.ogg"
54888 msgstr "call.ogg"
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54891 #, fuzzy, c-format
54892 msgid "callnumber"
54893 msgstr "Hyllsignatur"
54894
54895 #. For the first occurrence,
54896 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54899 #, c-format
54900 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54901 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
54902
54903 #. %1$s:  maxreserves 
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54905 #, c-format
54906 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54907 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
54908
54909 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54910 #. %2$s:  new_reserves_count 
54911 #. %3$s:  maxreserves 
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54913 #, c-format
54914 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54915 msgstr ""
54916 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
54917
54918 #. For the first occurrence,
54919 #. SCRIPT
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54921 msgid "cannot be repeated"
54922 msgstr "kan inte upprepas"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54925 #, fuzzy, c-format
54926 msgid "ccode"
54927 msgstr "Streckkod"
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54931 #, c-format
54932 msgid "characters"
54933 msgstr "tecken"
54934
54935 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54937 msgid "check to delete this field"
54938 msgstr "markera för att radera detta fält"
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54941 #, c-format
54942 msgid "choose"
54943 msgstr "choose"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54946 #, c-format
54947 msgid "click to log out"
54948 msgstr "klicka för att logga ut"
54949
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54951 #, c-format
54952 msgid "closed"
54953 msgstr "stängd"
54954
54955 #. %1$s:  END 
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54957 #, fuzzy, c-format
54958 msgid "club %s "
54959 msgstr "Tillbaka %s "
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54962 #, c-format
54963 msgid "code and "
54964 msgstr "kod och "
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54967 #, c-format
54968 msgid "collection"
54969 msgstr "samling"
54970
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54972 #, c-format
54973 msgid "configuration file."
54974 msgstr "konfigurationsfil."
54975
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54977 #, c-format
54978 msgid "considered late"
54979 msgstr "anses vara försenad"
54980
54981 #. SCRIPT
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54983 msgid "containing "
54984 msgstr "innehåller"
54985
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55002 #, c-format
55003 msgid "contains"
55004 msgstr "contains"
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55007 #, c-format
55008 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55009 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
55010
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55012 #, c-format
55013 msgid "copyno"
55014 msgstr ""
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55018 #, c-format
55019 msgid "create an item record when receiving this serial"
55020 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55023 #, c-format
55024 msgid "create one or more authorized values"
55025 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55028 #, c-format
55029 msgid "critical.ogg"
55030 msgstr "critical.ogg"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55033 #, c-format
55034 msgid "csv"
55035 msgstr "csv"
55036
55037 #. SPAN
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55040 msgid ""
55041 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55042 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55043 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55044 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55045 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55046 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55047 "series %]&rft.genre="
55048 msgstr ""
55049 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55050 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55051 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55052 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55053 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55054 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55055 "series %]&rft.genre="
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55058 #, c-format
55059 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55060 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55063 #, c-format
55064 msgid "database host : "
55065 msgstr "databasvärd : "
55066
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55068 #, c-format
55069 msgid "database name : "
55070 msgstr "databasnamn : "
55071
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55073 #, c-format
55074 msgid "database port : "
55075 msgstr "databasport : "
55076
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55078 #, c-format
55079 msgid "database type : "
55080 msgstr "databastyp : "
55081
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55083 #, c-format
55084 msgid "database user : "
55085 msgstr "databasanvändare : "
55086
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55088 #, c-format
55089 msgid "day(s) "
55090 msgstr "dag(ar) "
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55093 #, c-format
55094 msgid "days "
55095 msgstr "dagar "
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55098 #, c-format
55099 msgid "days ago"
55100 msgstr "dagar sedan"
55101
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55103 #, fuzzy, c-format
55104 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55105 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla exemplartyper"
55106
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55108 #, fuzzy, c-format
55109 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55110 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma exemplartyp"
55111
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55113 #, fuzzy, c-format
55114 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55115 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla exemplartyper"
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55118 #, fuzzy, c-format
55119 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55120 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma exemplartyp"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55123 #, c-format
55124 msgid "define a budget and a fund"
55125 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55128 #, c-format
55129 msgid "define a notice"
55130 msgstr "definiera ett meddelande"
55131
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55133 #, c-format
55134 msgid "del"
55135 msgstr "del"
55136
55137 #. A
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55139 msgid "detail of the subscription"
55140 msgstr "information om prenumerationen"
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55143 #, c-format
55144 msgid "detected."
55145 msgstr "identifierad."
55146
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55148 #, c-format
55149 msgid "device_connect.ogg"
55150 msgstr "device_connect.ogg"
55151
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55153 #, c-format
55154 msgid "device_disconnect.ogg"
55155 msgstr "device_disconnect.ogg"
55156
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55158 #, c-format
55159 msgid "digits"
55160 msgstr "digits"
55161
55162 #. A
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55164 msgid "display detail for this librarian."
55165 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55168 #, c-format
55169 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55170 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55173 #, c-format
55174 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55175 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55178 #, c-format
55179 msgid "doesn't exist"
55180 msgstr "finns inte"
55181
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55183 #, c-format
55184 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55185 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
55186
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55188 #, c-format
55189 msgid "doesn't match"
55190 msgstr "matchar inte"
55191
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55194 #, c-format
55195 msgid "doesn't match any existing record."
55196 msgstr "matchar ingen befintlig post."
55197
55198 #. INPUT type=reset
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55200 msgid "déselectionner tout"
55201 msgstr "déselectionner tout"
55202
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55205 #, c-format
55206 msgid "ecost tax exc."
55207 msgstr "ekost exklusive skatt"
55208
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55211 #, c-format
55212 msgid "ecost tax inc."
55213 msgstr "ekost inklusive skatt"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55216 #, c-format
55217 msgid "edit"
55218 msgstr "redigera"
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55221 #, c-format
55222 msgid "edit "
55223 msgstr "redigera "
55224
55225 #. SCRIPT
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55227 msgid "edit items"
55228 msgstr "redigera exemplar"
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55231 #, c-format
55232 msgid "email"
55233 msgstr "e-post"
55234
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55236 #, c-format
55237 msgid "ending.ogg"
55238 msgstr "ending.ogg"
55239
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55241 #, c-format
55242 msgid ""
55243 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55244 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55245 msgstr ""
55246 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55247 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55248
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55250 #, c-format
55251 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55252 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
55253
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55255 #, c-format
55256 msgid "exists"
55257 msgstr "finns"
55258
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55260 #, c-format
55261 msgid "exists."
55262 msgstr "finns."
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55265 #, c-format
55266 msgid "expired"
55267 msgstr "utgången"
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55270 #, c-format
55271 msgid "fail.ogg"
55272 msgstr "fail.ogg"
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55275 #, c-format
55276 msgid "failed to be added"
55277 msgstr "kunde inte läggas till"
55278
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55280 #, c-format
55281 msgid "failed to be updated"
55282 msgstr "kunde inte uppdateras"
55283
55284 #. SCRIPT
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55286 msgid "failed to run"
55287 msgstr "kördes inte"
55288
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55290 #, c-format
55291 msgid "famfamfam.com"
55292 msgstr "famfamfam.com"
55293
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55295 #, c-format
55296 msgid "field "
55297 msgstr "fält"
55298
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55300 #, c-format
55301 msgid "field(s) "
55302 msgstr "fält"
55303
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55305 #, c-format
55306 msgid "for "
55307 msgstr "för"
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55310 #, c-format
55311 msgid "framework values"
55312 msgstr "ramverksvärden"
55313
55314 #. SCRIPT
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55316 msgid "from"
55317 msgstr "från"
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55321 #, c-format
55322 msgid "from "
55323 msgstr "från "
55324
55325 #. A
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55327 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55328 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55332 #, fuzzy, c-format
55333 msgid "go to:"
55334 msgstr "Gå längst upp"
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55337 #, fuzzy, c-format
55338 msgid "go to: "
55339 msgstr "Gå längst upp"
55340
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55342 #, c-format
55343 msgid "gone no address"
55344 msgstr "borta, utan adress"
55345
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55347 #, c-format
55348 msgid "group by"
55349 msgstr "gruppera efter"
55350
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55353 #, c-format
55354 msgid "group by "
55355 msgstr "gruppera efter "
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55358 #, c-format
55359 msgid "has "
55360 msgstr "har"
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55363 #, c-format
55364 msgid "has all required privileges on database "
55365 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55368 #, c-format
55369 msgid "has never been checked out."
55370 msgstr "har aldrig lånats ut."
55371
55372 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55374 #, c-format
55375 msgid ""
55376 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55377 "record "
55378 msgstr ""
55379 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
55380 "Auktoritetsposten "
55381
55382 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55384 #, c-format
55385 msgid ""
55386 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55387 "record "
55388 msgstr ""
55389 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
55390 "Bibliografisk post  "
55391
55392 #. %1$s:  END 
55393 #. %2$s:  IF message.error 
55394 #. %3$s:  message.error
55395 #. %4$s:  END 
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55397 #, c-format
55398 msgid ""
55399 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55400 "logfile for more information). %s "
55401 msgstr ""
55402 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
55403 "information). %s "
55404
55405 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55407 #, c-format
55408 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55409 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
55410
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55412 #, c-format
55413 msgid "has too many holds."
55414 msgstr "har för många reservationer."
55415
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55418 #, c-format
55419 msgid "here"
55420 msgstr "here"
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55423 #, fuzzy, c-format
55424 msgid "holdingbranch"
55425 msgstr "Reserverande filial"
55426
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55428 #, c-format
55429 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55430 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
55431
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55433 #, c-format
55434 msgid "holdingbranch defined"
55435 msgstr "holdingbranch definierad"
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55438 #, fuzzy, c-format
55439 msgid "homebranch"
55440 msgstr "Hemfilial"
55441
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55443 #, c-format
55444 msgid "homebranch NOT mapped"
55445 msgstr "homebranch INTE mappad"
55446
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55448 #, c-format
55449 msgid "homebranch defined"
55450 msgstr "homebranch definierad"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55453 #, c-format
55454 msgid "if"
55455 msgstr "om"
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55458 #, c-format
55459 msgid ""
55460 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55461 "libraries you want to associate with this value. "
55462 msgstr ""
55463 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
55464 "ska kopplas till detta värde."
55465
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55468 #, c-format
55469 msgid "if you wish to enable this feature."
55470 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
55471
55472 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55474 msgid "ig"
55475 msgstr "ig"
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55481 #, c-format
55482 msgid "ignore"
55483 msgstr "ignorera"
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55486 #, c-format
55487 msgid "in "
55488 msgstr "i "
55489
55490 #. %1$s:  LibraryName 
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55492 #, c-format
55493 msgid "in %s "
55494 msgstr "i %s "
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55497 #, c-format
55498 msgid "in fines"
55499 msgstr "i böter"
55500
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55502 #, c-format
55503 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55504 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
55505
55506 #. SCRIPT
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55508 msgid "in library "
55509 msgstr "i bibliotek"
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55512 #, c-format
55513 msgid "incoming_call.ogg"
55514 msgstr "incoming_call.ogg"
55515
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55517 #, c-format
55518 msgid "invalid authority types"
55519 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
55520
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55522 #, c-format
55523 msgid "is"
55524 msgstr "är"
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55527 #, c-format
55528 msgid "is already in possession"
55529 msgstr "innehar redan"
55530
55531 #. SCRIPT
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55533 msgid "is duplicated"
55534 msgstr "är dubblett"
55535
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55539 #, c-format
55540 msgid "is equal to"
55541 msgstr "är lika med"
55542
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55559 #, c-format
55560 msgid "is exactly"
55561 msgstr "är exakt"
55562
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55564 #, c-format
55565 msgid "is licensed under a "
55566 msgstr "licensierad under "
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55569 #, c-format
55570 msgid "is licensed under the "
55571 msgstr "licensierad under "
55572
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55575 #, c-format
55576 msgid "is not"
55577 msgstr "är inte"
55578
55579 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55581 #, c-format
55582 msgid "is now debarred until %s."
55583 msgstr "är nu spärrad tills %s."
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55587 #, c-format
55588 msgid "is on hold for "
55589 msgstr "är reserverad för "
55590
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55592 #, c-format
55593 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55594 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55597 #, c-format
55598 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55599 msgstr ""
55600 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
55601
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55606 #, c-format
55607 msgid "iso2709"
55608 msgstr "iso2709"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55611 #, c-format
55612 msgid "item fields"
55613 msgstr "exemplarfält"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55616 #, c-format
55617 msgid "item type for older issues:"
55618 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55621 #, c-format
55622 msgid "item type not defined"
55623 msgstr "exemplartyp definieras inte"
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55628 #, c-format
55629 msgid "item's holding library "
55630 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55635 #, c-format
55636 msgid "item's home library "
55637 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55640 #, c-format
55641 msgid "itemdata_copynumber"
55642 msgstr "itemdata_copynumber"
55643
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55645 #, c-format
55646 msgid "itemdata_enumchron"
55647 msgstr "itemdata_enumchron"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55650 #, c-format
55651 msgid "itemnum"
55652 msgstr "itemnum"
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55655 #, c-format
55656 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55657 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55661 #, c-format
55662 msgid "items (10)"
55663 msgstr "exemplar (10)"
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55666 #, c-format
55667 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55668 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55671 #, c-format
55672 msgid "items.permanent_location mapped"
55673 msgstr "items.permanent_location mappat"
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55676 #, c-format
55677 msgid "itemtype NOT mapped"
55678 msgstr "itemtype INTE mappad"
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55681 #, fuzzy, c-format
55682 msgid "itype"
55683 msgstr "Itype"
55684
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55686 #, c-format
55687 msgid "jQuery"
55688 msgstr "jQuery"
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55691 #, c-format
55692 msgid "jQuery Colvis plugin"
55693 msgstr "jQuery Colvis plugin"
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55696 #, c-format
55697 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55698 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55701 #, c-format
55702 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55703 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55707 #, c-format
55708 msgid "jQuery Validation Plugin"
55709 msgstr "jQuery Validation Plugin"
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55712 #, c-format
55713 msgid "jQuery and jQueryUI"
55714 msgstr "jQuery and jQueryUI"
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55717 #, c-format
55718 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55719 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55722 #, c-format
55723 msgid ""
55724 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55725 "under the "
55726 msgstr ""
55727 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
55728 "licencierad under "
55729
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55731 #, c-format
55732 msgid "jQuery multiple select plugin"
55733 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
55734
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55736 #, c-format
55737 msgid "jQuery treetable Plugin"
55738 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55739
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55741 #, c-format
55742 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55743 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55744
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55746 #, c-format
55747 msgid "jQueryUI"
55748 msgstr "jQueryUI"
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55752 #, c-format
55753 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55754 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55755
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55757 #, c-format
55758 msgid "jquery.multiple.select.js"
55759 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55760
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55762 #, c-format
55763 msgid "jquery.tablednd.js"
55764 msgstr "jquery.tablednd.js"
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55770 #, c-format
55771 msgid "koha-conf.xml"
55772 msgstr "koha-conf.xml"
55773
55774 #. INPUT type=text name=filename
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55777 msgid "koha.mrc"
55778 msgstr "koha.mrc"
55779
55780 #. %1$s:  batche.batch_id 
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55782 #, c-format
55783 msgid "label_batch_%s.pdf"
55784 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55785
55786 #. %1$s:  patronlist_id 
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55788 #, c-format
55789 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55790 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
55791
55792 #. For the first occurrence,
55793 #. %1$s:  batche.card_count 
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55796 #, c-format
55797 msgid "label_single_%s.pdf"
55798 msgstr "label_single_%s.pdf"
55799
55800 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55802 #, c-format
55803 msgid "last on: %s"
55804 msgstr "senast den: %s"
55805
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55807 #, c-format
55808 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55809 msgstr ""
55810
55811 #. INPUT type=text name=from_subfield
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55814 msgid "let blank for the entire field"
55815 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
55816
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55818 #, c-format
55819 msgid "library is licensed under "
55820 msgstr "bibliotek är licensierad under "
55821
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55823 #, c-format
55824 msgid "library not defined"
55825 msgstr "bibliotek inte definierat"
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55828 #, fuzzy, c-format
55829 msgid "licensed under the "
55830 msgstr "licensierad under "
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55833 #, c-format
55834 msgid "like"
55835 msgstr "like"
55836
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55838 #, c-format
55839 msgid "loading.ogg"
55840 msgstr "loading.ogg"
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55843 #, c-format
55844 msgid "loading_2.ogg"
55845 msgstr "loading_2.ogg"
55846
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55848 #, fuzzy, c-format
55849 msgid "loc"
55850 msgstr "Spärra"
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55853 #, c-format
55854 msgid "localhost"
55855 msgstr "localhost"
55856
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55858 #, c-format
55859 msgid "lost"
55860 msgstr "förlorad"
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55863 #, c-format
55864 msgid "m/"
55865 msgstr "m/"
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55868 #, c-format
55869 msgid "manage circulation rules"
55870 msgstr "hantera låneregler"
55871
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55874 #, c-format
55875 msgid "marc"
55876 msgstr "marc"
55877
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55879 #, c-format
55880 msgid "matches"
55881 msgstr "matchningar"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55884 #, c-format
55885 msgid "maximize.ogg"
55886 msgstr "maximize.ogg"
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55890 #, c-format
55891 msgid "me"
55892 msgstr "jag"
55893
55894 #. %1$s:  sep 
55895 #. %2$s:  sep 
55896 #. %3$s:  sep 
55897 #. %4$s:  sep 
55898 #. %5$s:  sep 
55899 #. %6$s:  sep 
55900 #. %7$s:  sep 
55901 #. %8$s:  sep 
55902 #. %9$s:  sep 
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55904 #, c-format
55905 msgid ""
55906 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55907 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55908 msgstr ""
55909 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55910 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55911
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55913 #, c-format
55914 msgid "minimize.ogg"
55915 msgstr "minimize.ogg"
55916
55917 #. SCRIPT
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55919 msgid "modified"
55920 msgstr "modified"
55921
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55924 #, c-format
55925 msgid "months "
55926 msgstr "månader "
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55929 #, c-format
55930 msgid "must"
55931 msgstr "måste"
55932
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55934 #, c-format
55935 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55936 msgstr ""
55937 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55940 #, c-format
55941 msgid "n/a"
55942 msgstr "n/a"
55943
55944 #. SCRIPT
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55946 msgid "never"
55947 msgstr "aldrig"
55948
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55950 #, c-format
55951 msgid "new_mail_notification.ogg"
55952 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55953
55954 #. INPUT type=image
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55956 msgid "next"
55957 msgstr "next"
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55960 #, c-format
55961 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55962 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55965 #, c-format
55966 msgid "no active"
55967 msgstr "inget aktiv"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55970 #, c-format
55971 msgid "noItemTypeImages system preference"
55972 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55977 #, c-format
55978 msgid "none"
55979 msgstr "ingen"
55980
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55982 #, fuzzy, c-format
55983 msgid "nonpublic_note"
55984 msgstr "Icke publik kommentar"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55987 #, c-format
55988 msgid "not"
55989 msgstr "inte"
55990
55991 #. ABBR
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55993 msgid "not available"
55994 msgstr "ej tillgänglig"
55995
55996 #. SCRIPT
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55998 msgid "not checked out"
55999 msgstr "inte utlånad"
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56004 #, c-format
56005 msgid "not equal to"
56006 msgstr "inte lika med"
56007
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56009 #, c-format
56010 msgid "not like"
56011 msgstr "inte som"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56014 #, c-format
56015 msgid "not owned"
56016 msgstr "har ej ägare"
56017
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56019 #, c-format
56020 msgid "not running"
56021 msgstr "inte igång"
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56024 #, fuzzy, c-format
56025 msgid "notforloan"
56026 msgstr "Lånas inte ut"
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56029 #, c-format
56030 msgid "number"
56031 msgstr "antal"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56034 #, c-format
56035 msgid "of one item."
56036 msgstr "av ett exemplar."
56037
56038 #. SCRIPT
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56040 msgid "on hold"
56041 msgstr "reserverad"
56042
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56044 #, c-format
56045 msgid "on this item "
56046 msgstr "på detta exemplar "
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56049 #, c-format
56050 msgid "on this item."
56051 msgstr "på detta exemplar. "
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56054 #, c-format
56055 msgid "once every"
56056 msgstr "en gång var"
56057
56058 #. %1$s:  ELSE 
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56060 #, c-format
56061 msgid "one or more records without items attached. %s "
56062 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56065 #, c-format
56066 msgid "opening.ogg"
56067 msgstr "opening.ogg"
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56071 #, c-format
56072 msgid "or"
56073 msgstr "eller"
56074
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56077 #, c-format
56078 msgid "or "
56079 msgstr "eller "
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56082 #, c-format
56083 msgid "or MARC subfield."
56084 msgstr "underliggande MARC-fält."
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56087 #, c-format
56088 msgid "or any available"
56089 msgstr "eller alla tillgängliga"
56090
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56092 #, c-format
56093 msgid "or create"
56094 msgstr "eller skapa"
56095
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56097 #, c-format
56098 msgid "or create:"
56099 msgstr "eller skapa:"
56100
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56102 #, c-format
56103 msgid "panic.ogg"
56104 msgstr "panic.ogg"
56105
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56107 #, c-format
56108 msgid "patron categories"
56109 msgstr "låntagarkategorier"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56112 #, c-format
56113 msgid "patron category "
56114 msgstr "låntagarkategori "
56115
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56117 #, c-format
56118 msgid "patron_attributes"
56119 msgstr "patron_attributes"
56120
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56122 #, c-format
56123 msgid "patrons to "
56124 msgstr "låntagare till"
56125
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56128 #, c-format
56129 msgid "pending"
56130 msgstr "väntar"
56131
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56133 #, c-format
56134 msgid "pending offline circulation actions"
56135 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
56136
56137 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56139 msgid "phony_submit"
56140 msgstr "phony_submit"
56141
56142 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56144 msgid "please note your reason here..."
56145 msgstr "ange anledning här..."
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56148 #, c-format
56149 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56150 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56153 #, c-format
56154 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56155 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
56156
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56158 #, c-format
56159 msgid "popup.ogg"
56160 msgstr "popup.ogg"
56161
56162 #. INPUT type=image
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56164 msgid "previous"
56165 msgstr "föregående"
56166
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56168 #, fuzzy, c-format
56169 msgid "price"
56170 msgstr "Pris"
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56175 #, c-format
56176 msgid "pt"
56177 msgstr "pt"
56178
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56180 #, fuzzy, c-format
56181 msgid "public_note"
56182 msgstr "Publikt meddelande"
56183
56184 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56185 #. %2$s:  END 
56186 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56188 #, c-format
56189 msgid "published by: %s %s %s in "
56190 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
56191
56192 #. SCRIPT
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56194 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56195 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56198 #, c-format
56199 msgid "rather than "
56200 msgstr "istället för "
56201
56202 #. SCRIPT
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56204 msgid "reason unkown"
56205 msgstr "orsak okänd"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56208 #, c-format
56209 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56210 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56213 #, c-format
56214 msgid "records in various format. Choose one): "
56215 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
56216
56217 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56219 msgid "regex pattern"
56220 msgstr "reguljärt uttryck"
56221
56222 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56224 msgid "regex replacement"
56225 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56229 #, c-format
56230 msgid "rejected"
56231 msgstr "avslagen"
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56234 #, c-format
56235 msgid "release team"
56236 msgstr "release team"
56237
56238 #. IMG
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56241 msgid "remove this image"
56242 msgstr "ta bort denna bild"
56243
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56245 #, c-format
56246 msgid "removed successfully"
56247 msgstr "togs bort"
56248
56249 #. SCRIPT
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56251 msgid "reopen basketgroup"
56252 msgstr "öppna om korggrupp"
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56255 #, fuzzy, c-format
56256 msgid "replacement price"
56257 msgstr "Ersättningspris"
56258
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56260 #, c-format
56261 msgid "restricted"
56262 msgstr "begränsad"
56263
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56265 #, c-format
56266 msgid "running"
56267 msgstr "igång"
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56270 #, c-format
56271 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56272 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56275 #, c-format
56276 msgid "s/"
56277 msgstr "s/"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56280 #, fuzzy, c-format
56281 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56282 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla exemplartyper"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56285 #, fuzzy, c-format
56286 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56287 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma exemplartyp"
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56290 #, fuzzy, c-format
56291 msgid "same library, same patron category, all item types"
56292 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla exemplartyper"
56293
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56295 #, fuzzy, c-format
56296 msgid "same library, same patron category, same item type"
56297 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma exemplartyp"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56300 #, c-format
56301 msgid "seconds "
56302 msgstr "sekunder "
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56305 #, c-format
56306 msgid "see also:"
56307 msgstr "se även:"
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56310 #, c-format
56311 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56312 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56313
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56315 #, c-format
56316 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56317 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56318
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56322 #, c-format
56323 msgid "select all"
56324 msgstr "välj alla"
56325
56326 #. INPUT type=submit
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56328 msgid "selection"
56329 msgstr "val"
56330
56331 #. INPUT type=text name=selector
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56333 msgid "selector"
56334 msgstr "val"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56338 #, c-format
56339 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56340 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
56341
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56343 #, c-format
56344 msgid "serial"
56345 msgstr "periodika"
56346
56347 #. A
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56349 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56350 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
56351
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56353 #, c-format
56354 msgid "setDescription: "
56355 msgstr "setDescription: "
56356
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56358 #, c-format
56359 msgid "setDescriptions"
56360 msgstr "setDescriptions"
56361
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56363 #, c-format
56364 msgid "setName"
56365 msgstr "setName"
56366
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56368 #, c-format
56369 msgid "setName: "
56370 msgstr "setName: "
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56373 #, c-format
56374 msgid "setSpec"
56375 msgstr "setSpec"
56376
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56378 #, c-format
56379 msgid "setSpec: "
56380 msgstr "setSpec: "
56381
56382 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56383 #. %2$s:  ELSE 
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56385 #, c-format
56386 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56387 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56390 #, c-format
56391 msgid "since last transfer"
56392 msgstr "sedan senaste överföring"
56393
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56395 #, c-format
56396 msgid "software.coop, United Kingdom"
56397 msgstr "software.coop, Storbritannien"
56398
56399 #. INPUT type=text name=sound
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56401 msgid "sound"
56402 msgstr "sound"
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56405 #, c-format
56406 msgid "start the installer"
56407 msgstr "starta installeraren"
56408
56409 #. SCRIPT
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56411 msgid "starting with "
56412 msgstr "börjar med"
56413
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56430 #, c-format
56431 msgid "starts with"
56432 msgstr "börjar med"
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56436 #, c-format
56437 msgid "subfield ignored"
56438 msgstr "underliggande fält ignoreras"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56441 #, c-format
56442 msgid "subfields not in same tabs"
56443 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56446 #, c-format
56447 msgid "subscribers"
56448 msgstr "prenumeranter"
56449
56450 #. A
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56454 msgid "subscription detail"
56455 msgstr "prenumerationsinformation"
56456
56457 #. %1$s:  IF ( title ) 
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56459 #, c-format
56460 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56461 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
56462
56463 #. A
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56466 msgid "suggestion"
56467 msgstr "förslag"
56468
56469 #. For the first occurrence,
56470 #. %1$s:  m.id 
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56477 #, c-format
56478 msgid "suggestion #%s"
56479 msgstr "förslag #%s"
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56482 #, c-format
56483 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56484 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "superlibrarian"
56489 msgstr "Bibliotekarie"
56490
56491 #. SCRIPT
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56493 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56494 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
56495
56496 #. META http-equiv=Content-Type
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56507 msgid "text/html; charset=utf-8"
56508 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56509
56510 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56511 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56512 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56513 #. %4$s:  image_limit 
56514 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56515 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56516 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56517 #. %8$s:  batch_id 
56518 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56519 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56520 #. %11$s:  batch_id 
56521 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56522 #. %13$s:  batch_id 
56523 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56524 #. %15$s:  batch_id 
56525 #. %16$s:  END 
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56527 #, fuzzy, c-format
56528 msgid ""
56529 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56530 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56531 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56532 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56533 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56534 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56535 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56536 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56537 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56538 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56539 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56540 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56541 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56542 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56543 msgstr ""
56544 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
56545 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
56546 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
56547 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
56548 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
56549 "Ett fel inträffade och exemplaren lades inte till i satsen %s. Be "
56550 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
56551 "Exemplaren lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in "
56552 "bibliotek innan exemplar läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och "
56553 "exemplaret togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören "
56554 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och "
56555 "satsen %s togs inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
56556 "mer information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte "
56557 "tagits bort från sats %s. %s %s "
56558
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56560 #, c-format
56561 msgid ""
56562 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56563 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56564 msgstr ""
56565 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
56566 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56569 #, c-format
56570 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56571 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56575 #, c-format
56576 msgid ""
56577 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56578 msgstr ""
56579 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
56580 "\"filialer\""
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56583 #, c-format
56584 msgid ""
56585 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56586 msgstr ""
56587 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
56588 "\"exemplartyp\""
56589
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56591 #, c-format
56592 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56593 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56596 #, c-format
56597 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56598 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56601 #, c-format
56602 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56603 msgstr ""
56604 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
56605
56606 #. %1$s:  END 
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56608 #, c-format
56609 msgid "this record has no items attached. %s "
56610 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
56611
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56613 #, c-format
56614 msgid "times"
56615 msgstr "tider"
56616
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56620 #, c-format
56621 msgid "to "
56622 msgstr "till "
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56625 #, c-format
56626 msgid "to be placed on hold"
56627 msgstr "att reserveras"
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56630 #, c-format
56631 msgid "to be placed on hold."
56632 msgstr "att reserveras."
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56635 #, c-format
56636 msgid "to create"
56637 msgstr "till skapa"
56638
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56640 #, c-format
56641 msgid "to field "
56642 msgstr "till fält"
56643
56644 #. SCRIPT
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56646 msgid "too many renewals"
56647 msgstr "för många omlån"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56651 #, c-format
56652 msgid "undefined"
56653 msgstr "odefinierad"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56656 #, c-format
56657 msgid "unknown"
56658 msgstr "okänd"
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56661 #, c-format
56662 msgid "unless"
56663 msgstr "om inte"
56664
56665 #. SCRIPT
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56667 msgid "unrecognized command"
56668 msgstr "okänt kommando"
56669
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56672 #, c-format
56673 msgid "until"
56674 msgstr "tills"
56675
56676 #. SCRIPT
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56678 msgid "until %s"
56679 msgstr "tills %s"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56682 #, c-format
56683 msgid "updated successfully"
56684 msgstr "har uppdaterats"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56687 #, fuzzy, c-format
56688 msgid "uri"
56689 msgstr "Fre"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56692 #, c-format
56693 msgid "used for/see from:"
56694 msgstr "används för/se från:"
56695
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56697 #, c-format
56698 msgid "user "
56699 msgstr "användare "
56700
56701 #. SELECT name=transport
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56703 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56704 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
56705
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56707 #, c-format
56708 msgid "value"
56709 msgstr "värde"
56710
56711 #. SCRIPT
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56713 msgid "value missing"
56714 msgstr "värde saknas"
56715
56716 #. SCRIPT
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56718 msgid "variable missing"
56719 msgstr "variabel saknas"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56722 #, c-format
56723 msgid "verify"
56724 msgstr "verifiera"
56725
56726 #. SCRIPT
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56728 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56729 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56730
56731 #. SCRIPT
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56733 msgid "view"
56734 msgstr "view"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56737 #, c-format
56738 msgid "warning.ogg"
56739 msgstr "warning.ogg"
56740
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56743 #, fuzzy, c-format
56744 msgid "was saved."
56745 msgstr "Ändringar sparade."
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid "was updated."
56751 msgstr "Senast uppdaterad"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56755 #, c-format
56756 msgid "which should be set up by your system administrator."
56757 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56760 #, c-format
56761 msgid "who are in patron list: "
56762 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56765 #, c-format
56766 msgid "who have not been connected since:"
56767 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56770 #, c-format
56771 msgid "who have not borrowed since:"
56772 msgstr "som inte har lånat sedan:"
56773
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56775 #, c-format
56776 msgid "whose expiration date is before:"
56777 msgstr "vars förfallodatum är före:"
56778
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56780 #, c-format
56781 msgid "whose patron category is:"
56782 msgstr "vars låntagarkategori är:"
56783
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56785 #, c-format
56786 msgid "will show the link just below the title"
56787 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
56788
56789 #. SCRIPT
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56791 msgid "with category "
56792 msgstr "med kategori"
56793
56794 #. %1$s:  ELSE 
56795 #. %2$s:  END 
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56797 #, c-format
56798 msgid ""
56799 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56800 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56801 msgstr ""
56802 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
56803 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56806 #, c-format
56807 msgid "with this reason:"
56808 msgstr "med detta skäl:"
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56811 #, c-format
56812 msgid "with value "
56813 msgstr "med värde"
56814
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56816 #, c-format
56817 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56818 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56822 #, c-format
56823 msgid "xml"
56824 msgstr "xml"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56828 #, c-format
56829 msgid "years "
56830 msgstr "år "
56831
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56833 #, c-format
56834 msgid "years of activity"
56835 msgstr "år aktiv"
56836
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56838 #, c-format
56839 msgid "yes"
56840 msgstr "ja"
56841
56842 #. %1$s:  END -
56843 #. %2$s:  END 
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56845 #, c-format
56846 msgid "z %s %s "
56847 msgstr "z %s %s "
56848
56849 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56851 #, c-format
56852 msgid "| Actions: %s "
56853 msgstr "| Åtgärder: %s "
56854
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56856 #, c-format
56857 msgid "| "
56858 msgstr "| "
56859
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56880 #, c-format
56881 msgid "×"
56882 msgstr "×"
56883
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56885 #, c-format
56886 msgid ""
56887 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56888 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56889 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56890 "and Duaa Bazzazi. "
56891 msgstr ""
56892 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
56893 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
56894 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
56895 "Salem och Duaa Bazzazi. "
56896
56897 #. A
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56899 msgid ""
56900 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56901 "%]"
56902 msgstr ""
56903 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56904 "%]"
56905
56906 #. A
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56908 msgid ""
56909 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56910 msgstr ""
56911 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56912
56913 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56915 #, c-format
56916 msgid "%s "
56917 msgstr "%s "