3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:59-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-12-16 09:06+0000\n"
7 "Last-Translator: Viktor <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1481879162.000000\n"
17 #. %1$s: data.borrowernumber
18 #. %2$s: UNLESS loop.last
21 #. %5$s: BLOCK escape_address
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype
24 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
26 #. %10$s: ~ IF data.address
27 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
29 #. %13$s: ~ IF data.address2
30 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE KohaDates -
189 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
190 #. %3$s: FOREACH o IN orders
193 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
194 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
199 #. %12$s: IF o.publisher
200 #. %13$s: o.publisher
202 #. %15$s: o.unitpricesupplier
203 #. %16$s: o.quantity_to_receive
206 #. %19$s: o.basketname
208 #. %21$s: o.claims_count
209 #. %22$s: o.claimed_date +
211 #. %24$s: orders.size
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
215 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
216 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
220 "%sPubliserad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
221 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
223 #. %1$s: - USE Branches -
224 #. %2$s: - USE Koha -
225 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
226 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
227 #. %5$s: biblio.title |html
228 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
230 #. %8$s: biblio.author |html
231 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
232 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
233 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
234 #. %12$s: item.barcode |html
235 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
236 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
237 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
238 #. %16$s: item.location |html
239 #. %17$s: item.stocknumber |html
240 #. %18$s: item.status |html
241 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
245 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
246 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
248 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
249 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
252 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
253 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
254 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
255 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
256 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
258 #. %8$s: size = q.size - 1
259 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
262 #. %12$s: params.c = c.$j
264 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
267 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
270 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
274 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
275 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
277 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
278 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
280 #. For the first occurrence,
281 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
282 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
283 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
284 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
285 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
287 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
288 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
290 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
291 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
292 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
297 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
298 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
304 #. %5$s: BLOCK language
306 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
307 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
308 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
309 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
310 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
311 #. %12$s: CASE ['heb']
312 #. %13$s: CASE ['ara']
313 #. %14$s: CASE ['gre']
314 #. %15$s: CASE ['grc']
319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
322 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
323 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
325 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
326 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
328 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
329 #. %2$s: IF default_messaging.size
330 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
331 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
332 #. %5$s: IF ( transport.transport )
333 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
334 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
335 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
336 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
337 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
338 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
344 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
345 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
347 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
348 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
349 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
351 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
352 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
353 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
354 #. %4$s: SWITCH frequnit
357 #. %7$s: CASE 'month'
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
363 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
366 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
367 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
368 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
369 #. %4$s: SWITCH module
370 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
371 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
372 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
373 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
374 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
375 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
376 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
377 #. %12$s: CASE 'LETTER'
378 #. %13$s: CASE 'FINES'
379 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
380 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
381 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
386 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
387 #. %22$s: SWITCH action
389 #. %24$s: CASE 'DELETE'
390 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
391 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
392 #. %27$s: CASE 'RETURN'
393 #. %28$s: CASE 'CREATE'
394 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
395 #. %30$s: CASE 'RESUME'
396 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
397 #. %32$s: CASE 'RENEW'
398 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
399 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
400 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
406 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
407 #. %42$s: SWITCH interface
408 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
409 #. %44$s: CASE 'OPAC'
411 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
419 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
420 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
421 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
422 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
423 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
424 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
426 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
427 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
428 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
429 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
430 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
431 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
433 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
434 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
435 #. %3$s: - BLOCK area_name -
436 #. %4$s: - SWITCH area -
437 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
438 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
439 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
440 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
441 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
447 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
449 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
451 #. %1$s: IF basket.basketgroup
452 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
453 #. %3$s: IF basketgroup.closed
454 #. %4$s: basketgroup.name
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
458 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
459 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
468 msgid "%s %s %s %s None %s "
469 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
473 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
474 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
476 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
478 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
479 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
480 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
482 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
484 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
486 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
488 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
490 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
495 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
496 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
498 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
499 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
502 #. %2$s: USE AuthorisedValues
503 #. %3$s: USE KohaDates
506 #. %6$s: iTotalRecords
507 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
508 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
509 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
513 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
514 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
516 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
517 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
519 #. %1$s: USE KohaDates
520 #. %2$s: - BLOCK area_name -
521 #. %3$s: - SWITCH area -
522 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
523 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
524 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
525 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
526 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
527 #. %9$s: - CASE 'SER' -
530 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
534 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
535 "%sSerials %s %s %s "
537 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
540 #. %1$s: INCLUDE actions
541 #. %2$s: INCLUDE fail
543 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
546 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
548 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplarets nummer från denna streckkod."
550 #. %1$s: INCLUDE actions
551 #. %2$s: INCLUDE fail
553 #. %4$s: IF ( errornoitem )
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
556 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
557 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplaret."
559 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
560 #. %2$s: BLOCK norms_text
563 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
564 #. %6$s: CASE 'upper_case'
565 #. %7$s: CASE 'lower_case'
566 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
571 #. %13$s: BLOCK norms_options
572 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
573 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
574 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
578 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
579 "%s %s %s %s %s %s %s "
581 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
582 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
585 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
586 #. %3$s: - SWITCH element -
587 #. %4$s: - CASE 'layout' -
588 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
589 #. %6$s: - CASE 'template' -
590 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
591 #. %8$s: - CASE 'profile' -
592 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
593 #. %10$s: - CASE 'batch' -
594 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
595 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
598 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
599 #. %16$s: - SWITCH element -
600 #. %17$s: - CASE 'layout' -
601 #. %18$s: - CASE 'template' -
602 #. %19$s: - CASE 'profile' -
603 #. %20$s: - CASE 'batch' -
606 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
610 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
611 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
612 "%sbatches %s %s %s "
614 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
615 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
618 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
619 #. %2$s: resultsloo.author
622 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
623 #. %6$s: resultsloo.isbn
625 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
626 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
628 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
629 #. %12$s: resultsloo.publishercode
631 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
632 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
634 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
635 #. %18$s: resultsloo.edition
637 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
638 #. %21$s: resultsloo.place
640 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
641 #. %24$s: resultsloo.pages
643 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
644 #. %27$s: resultsloo.item('size')
646 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
650 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
651 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
653 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
654 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
657 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
658 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
662 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
668 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
669 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
672 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
673 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
674 "attributtyp för användare "%s" %s "
677 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
678 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
682 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
688 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
689 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
692 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
693 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
694 "postmatchning "%s" %s "
696 #. %1$s: IF ( branchcode )
697 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
703 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
704 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
708 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
710 #. %5$s: IF ( item.restricted )
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
713 msgid "%s %s %s Available %s %s "
714 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
716 #. For the first occurrence,
717 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
718 #. %2$s: basketgroup.name
720 #. %4$s: basketgroup.id
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
725 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
726 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
728 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
729 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
730 #. %3$s: span_title = BLOCK
731 #. %4$s: order.parent_ordernumber
734 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
735 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
736 #. %9$s: span_title = BLOCK
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
742 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
743 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
744 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
745 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
748 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
749 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
750 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
751 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
754 #. %1$s: IF ccode_label
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
760 msgid "%s %s %s Collection %s "
761 msgstr "%s %s %s Samling %s "
763 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
764 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
765 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
768 msgid "%s %s %s Item waiting at "
769 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
771 #. %1$s: IF basketbranchcode
772 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
775 #. %5$s: IF branches_loop.size
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
778 msgid "%s %s %s No library %s %s "
779 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
781 #. For the first occurrence,
782 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
783 #. %2$s: basket.basketname
785 #. %4$s: basket.basketno
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
790 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
791 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
793 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
794 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
799 msgid "%s %s %s No other items. %s "
800 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
804 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
805 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
806 #. %5$s: item.notforloanvalue
809 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
810 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
811 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
812 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
814 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
815 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
817 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
821 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
822 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
824 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
825 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
828 #. %2$s: SWITCH unit.type
829 #. %3$s: CASE 'POINT'
830 #. %4$s: CASE 'AGATE'
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
838 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
841 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
844 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
845 #. %2$s: BLOCK ServerType
846 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
847 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
852 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
853 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
856 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
857 #. %3$s: CASE 'surname'
858 #. %4$s: CASE 'firstname'
859 #. %5$s: CASE 'branchcode'
860 #. %6$s: CASE 'categorycode'
862 #. %8$s: CASE 'state'
863 #. %9$s: CASE 'zipcode'
864 #. %10$s: CASE 'country'
865 #. %11$s: CASE 'sort1'
866 #. %12$s: CASE 'sort2'
867 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
868 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
869 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
870 #. %16$s: CASE 'opacnote'
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
875 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
876 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
877 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
879 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
880 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
881 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s: IF serial.publisheddate
885 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
893 msgid "%s %s %s Unknown %s "
894 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
897 #. %2$s: IF close_form
898 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
902 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
903 "Please create a new active budget and retry. "
905 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
906 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
908 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
909 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
914 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
915 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
917 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
918 #. %2$s: savedreport.report_name
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
923 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
924 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
926 #. %1$s: USE ItemTypes
927 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
928 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
933 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
934 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
935 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
937 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
938 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
939 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
942 #. %2$s: firstname | html
943 #. %3$s: surname | html
945 #. %5$s: surname | html
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
950 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
951 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
953 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
954 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
956 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
957 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
962 msgid "%s %s %s unknown %s "
963 msgstr "%s %s %s okänt %s "
966 #. %2$s: USE Branches
967 #. %3$s: USE KohaDates
969 #. %5$s: iTotalRecords
970 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
971 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
972 #. %8$s: data.cardnumber |html
973 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
974 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
975 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
979 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
980 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
981 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
983 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
984 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
985 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
988 #. %2$s: budgetsloo.description
989 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
993 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
994 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
996 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
999 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1000 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1005 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1009 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1012 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1015 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1016 #. %2$s: SWITCH type
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1024 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1025 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1028 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1045 #. %19$s: loopfilte.crit
1047 #. %21$s: loopfilte.filter
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1051 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1052 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1053 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1054 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1056 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1057 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1058 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1059 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1063 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1064 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1067 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1068 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1071 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1074 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1076 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1078 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1079 #. %2$s: - SWITCH element -
1080 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1081 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1082 #. %5$s: - CASE 'template' -
1083 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1084 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1085 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1086 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1087 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1090 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1094 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1095 "%sBatches %s %s %s "
1097 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1100 #. %1$s: IF ( test_term )
1101 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1103 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1105 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1112 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1113 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1115 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1116 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1118 #. %1$s: item.biblio.title
1119 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1120 #. %3$s: item.barcode
1121 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1124 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1125 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1127 #. %1$s: item.biblio.title
1128 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1129 #. %3$s: item.barcode
1130 #. %4$s: borrower.firstname
1131 #. %5$s: borrower.surname
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1134 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1135 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1137 #. %1$s: item.biblio.title
1138 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1139 #. %3$s: item.barcode
1140 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1144 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1145 "anymore since %s. "
1147 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1148 "omlånas sedan %s. "
1150 #. %1$s: item.biblio.title
1151 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1152 #. %3$s: item.barcode
1153 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1157 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1160 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1163 #. %1$s: item.biblio.title
1164 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1165 #. %3$s: item.barcode
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1168 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1169 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1171 #. For the first occurrence,
1172 #. %1$s: basket.total_items
1173 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1174 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1179 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1180 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1182 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1183 #. %2$s: current_matcher_code
1184 #. %3$s: current_matcher_description
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1190 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1191 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1194 #. %2$s: basketgroup.name
1196 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1197 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1198 #. %6$s: basketgroup.name
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1204 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1205 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1207 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1208 #. %2$s: itemtype.description
1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1211 msgid "%s %s (default)"
1212 msgstr "%s %s (standard)"
1214 #. %1$s: record.biblionumber
1215 #. %2$s: IF loop.first
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1219 msgid "%s %s (record kept) %s "
1220 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1222 #. %1$s: SWITCH m.code
1223 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1225 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1226 #. %5$s: m.values.field_name
1227 #. %6$s: m.values.marc_field
1228 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1235 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1236 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1237 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1239 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1240 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1241 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1244 #. %1$s: SWITCH m.code
1245 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1246 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1247 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1248 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1249 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1250 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1251 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1258 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1259 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1260 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1261 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1262 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1264 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1265 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1266 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1267 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1268 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1270 #. %1$s: SWITCH m.code
1271 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1272 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1273 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1274 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1275 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1276 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1283 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1284 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1285 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1286 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1287 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1288 "successfully. %s %s %s "
1290 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1291 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1292 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1293 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1294 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1297 #. %1$s: SWITCH m.code
1298 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1299 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1300 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1301 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1302 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1303 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1304 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1305 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1306 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1307 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1308 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1315 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1316 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1317 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1318 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1319 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1320 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1321 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1322 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1323 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1324 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1325 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1327 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1328 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1329 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1330 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1331 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1332 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1333 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1334 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1335 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1336 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1338 #. %1$s: SWITCH m.code
1339 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1340 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1341 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1342 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1343 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1344 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1345 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1352 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1353 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1354 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1355 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1356 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1358 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1359 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1360 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1361 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1364 #. %1$s: SWITCH m.code
1365 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1366 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1367 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1368 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1369 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1370 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1377 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1378 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1379 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1380 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1381 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1383 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1384 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1385 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1386 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1389 #. %1$s: SWITCH m.code
1390 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1391 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1392 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1393 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1394 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1395 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1396 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1403 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1404 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1405 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1406 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1407 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1410 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1411 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1412 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1413 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1414 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1416 #. %1$s: SWITCH m.code
1417 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1418 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1419 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1420 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1421 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1422 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1423 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1424 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1428 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1429 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1430 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1431 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1432 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1433 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1435 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1436 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1437 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1438 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1439 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1443 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1444 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1445 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1446 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1447 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1448 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1449 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1450 #. %10$s: m.data.patrons_count
1451 #. %11$s: m.data.items_count
1452 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1453 #. %13$s: m.data.patrons_count
1454 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1455 #. %15$s: m.data.items_count
1457 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1458 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1459 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1460 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1461 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1462 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1463 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1464 #. %24$s: m.data.libraries_count
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1471 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1472 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1473 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1474 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1475 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1476 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1477 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1478 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1479 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1480 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1481 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1482 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1483 "libraries are still using it. %s %s %s "
1485 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1486 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1487 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1488 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1489 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1490 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1491 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1492 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1493 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1494 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1495 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1496 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1497 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s: SWITCH m.code
1501 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1502 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1503 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1504 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1505 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1506 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1507 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1515 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1516 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1517 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1518 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1519 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1520 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1522 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1523 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1524 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1525 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1526 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1527 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1529 #. %1$s: SWITCH m.code
1530 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1531 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1532 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1533 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1534 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1535 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1536 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1543 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1544 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1545 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1546 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1547 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1548 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1551 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1552 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1553 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1554 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1555 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1556 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1559 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1563 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1564 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1566 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1567 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1568 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1569 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1570 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1571 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1572 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1573 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1574 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1579 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1580 "Saturday %s Sunday %s "
1582 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1583 "Lördag %s Söndag %s "
1586 #. %2$s: IF autoMemberNum
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1589 msgid "%s %s Card number"
1590 msgstr "%s Kortnummer: "
1592 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1593 #. %2$s: CASE "issue" -
1594 #. %3$s: CASE "return" -
1595 #. %4$s: CASE "payment" -
1596 #. %5$s: CASE # default case -
1597 #. %6$s: operation.action
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1601 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1602 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1604 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1605 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1606 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1607 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1608 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1609 #. %6$s: CASE "Return From" -
1610 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1611 #. %8$s: CASE "Return To" -
1612 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1613 #. %10$s: CASE "Branch" -
1614 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1615 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1616 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1617 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1618 #. %15$s: loopfilte.filter
1619 #. %16$s: CASE "Day" -
1620 #. %17$s: loopfilte.filter
1621 #. %18$s: CASE "Month" -
1622 #. %19$s: loopfilte.filter
1623 #. %20$s: CASE "Year" -
1624 #. %21$s: loopfilte.filter
1625 #. %22$s: CASE # default case -
1626 #. %23$s: loopfilte.crit
1627 #. %24$s: loopfilte.filter
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1632 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1633 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1634 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1636 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1637 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1638 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1642 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1643 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1646 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1647 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1650 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1653 msgid "%s %s Data deleted "
1654 msgstr "%s %s Data borttaget "
1657 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1660 msgid "%s %s Data recorded "
1661 msgstr "%s %s Data registrerat "
1663 #. For the first occurrence,
1664 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1665 #. %2$s: CASE 'default'
1666 #. %3$s: CASE 'never'
1667 #. %4$s: CASE 'forever'
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1672 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1673 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1675 #. %1$s: IF ( ERROR )
1676 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1682 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1685 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
1688 #. For the first occurrence,
1690 #. %2$s: CASE 'email'
1691 #. %3$s: CASE 'print'
1693 #. %5$s: CASE 'feed'
1694 #. %6$s: CASE 'phone'
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1701 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1702 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1708 msgid "%s %s Item being transferred to "
1709 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
1711 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1712 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1713 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1714 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1715 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1716 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1717 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1718 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1720 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1726 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1727 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1728 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1730 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1731 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1732 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1733 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1736 #. %2$s: CASE 'itype'
1737 #. %3$s: CASE 'ccode'
1738 #. %4$s: CASE 'location'
1739 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1740 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1747 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1748 "Holding library %s %s %s "
1750 "%s %s Exemplarstyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1751 "bibliotek %s %s %s "
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1755 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1756 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1758 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1759 #. %2$s: CASE "koha"
1760 #. %3$s: CASE "slip"
1763 #. %6$s: opac_new.lang
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1767 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1768 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1771 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1772 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1775 msgid "%s %s Lost (%s)"
1776 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1778 #. %1$s: SWITCH d.type
1779 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1780 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1781 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1782 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1786 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1787 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1795 msgstr "%s %s Inga %s"
1798 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1799 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1803 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1804 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1807 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1809 #. %4$s: # display the search results
1810 #. %5$s: IF ( total )
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1813 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1814 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1821 msgid "%s %s None defined %s "
1822 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1825 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1826 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1830 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1831 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1836 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1839 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1840 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1843 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1844 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1847 msgid "%s %s On order (%s)"
1848 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1850 #. %1$s: SET status_found = 0
1851 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1852 #. %3$s: SET status_found = 1
1853 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1854 #. %5$s: SET status_found = 1
1855 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1856 #. %7$s: SET status_found = 1
1857 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1858 #. %9$s: SET status_found = 1
1860 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1861 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1863 #. %14$s: SET status_found = 1
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1870 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1873 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1876 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1890 #. %15$s: loopfilte.filter
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1894 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1895 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1896 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1898 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1899 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
1900 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1902 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1903 #. %2$s: countSubscrip
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1908 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1910 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1911 "prenumerationer %s "
1913 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1914 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1915 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1920 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1921 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1922 "narrower/related terms. %s "
1924 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1925 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1926 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1929 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1930 #. %3$s: message.biblionumber
1931 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1932 #. %5$s: message.authid
1933 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1934 #. %7$s: message.biblionumber
1935 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1936 #. %9$s: message.biblionumber
1937 #. %10$s: message.reserve_id
1938 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1939 #. %12$s: message.biblionumber
1940 #. %13$s: message.itemnumber
1941 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1942 #. %15$s: message.biblionumber
1943 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1944 #. %17$s: message.authid
1945 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1946 #. %19$s: message.biblionumber
1947 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1948 #. %21$s: message.authid
1950 #. %23$s: IF message.error
1951 #. %24$s: message.error
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1956 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1957 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1958 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1959 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1960 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1961 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1962 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1963 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1964 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1966 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1967 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1968 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1969 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1970 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
1971 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1972 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1973 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1974 "loggfil för mer information). %s "
1977 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1978 #. %3$s: message.mmtid
1979 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1980 #. %5$s: message.biblionumber
1981 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1982 #. %7$s: message.authid
1983 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1987 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1988 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1989 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1991 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
1992 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
1993 "databasen. %s Bibliografisk post "
1995 #. %1$s: SWITCH m.code
1996 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2000 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2003 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2011 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2012 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2014 #. %1$s: SWITCH m.code
2015 #. %2$s: CASE 'no_email'
2016 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2017 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2018 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
2025 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2026 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2027 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2028 "%s ERROR! - %s %s "
2030 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2031 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2032 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2033 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2036 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2038 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2039 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2041 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2042 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2044 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2047 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2051 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2052 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2054 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2055 "%s %s Kan inte annulleras medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
2059 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2064 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2065 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2068 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2069 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2070 #. %4$s: IF expires_on
2071 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2075 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2076 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2079 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2080 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2083 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2084 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2086 #. For the first occurrence,
2087 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2090 #. %4$s: CASE 'inherit'
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2095 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2096 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2098 #. %1$s: SWITCH m.code
2099 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2100 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2107 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2110 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2114 #. %2$s: IF searchfield
2115 #. %3$s: searchfield
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2118 msgid "%s %s You searched for %s"
2119 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2121 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2122 #. %2$s: selectall = 1
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2126 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2129 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
2133 #. %2$s: IF ( charges )
2135 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2138 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2139 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2141 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2142 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2147 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2148 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2150 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2151 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2153 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2154 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2155 #. %3$s: rule.hardduedate
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2158 msgid "%s %s before %s "
2159 msgstr "%s %s innan %s "
2161 #. For the first occurrence,
2162 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2163 #. %2$s: item.branches.size
2165 #. %4$s: item.branches.size
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2170 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2171 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2173 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2174 #. %2$s: loo.branches.size
2176 #. %4$s: loo.branches.size
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2183 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2185 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2187 #. For the first occurrence,
2189 #. %2$s: IF item.author
2190 #. %3$s: item.author
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2195 msgid "%s %s by %s%s"
2196 msgstr "%s %s av %s%s"
2198 #. %1$s: title |html
2199 #. %2$s: IF ( author )
2200 #. %3$s: author | html
2202 #. %5$s: biblionumber
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2205 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2206 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2208 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2214 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2215 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2218 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2224 #. %1$s: holdsfirstname
2225 #. %2$s: holdssurname
2226 #. %3$s: waiting_holds
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2229 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2230 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2232 #. %1$s: borrower.firstname
2233 #. %2$s: borrower.surname
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2236 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2237 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2240 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2246 #. %1$s: IF (modified_items)
2247 #. %2$s: modified_items
2248 #. %3$s: modified_fields
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2254 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2255 msgstr "%s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
2257 #. %1$s: IF ( total )
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2263 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2265 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2267 #. For the first occurrence,
2268 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2269 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2271 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2276 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2277 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2279 #. For the first occurrence,
2281 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2292 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2293 #. %2$s: looptable.looptable_first
2294 #. %3$s: looptable.looptable_last
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2298 msgid "%s %s to %s %s "
2299 msgstr "%s %s till %s %s "
2302 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2303 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2304 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2305 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2307 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2310 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2311 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2313 #. %1$s: USE KohaDates
2316 #. %4$s: iTotalRecords
2317 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2318 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2323 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2324 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2326 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2327 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2329 #. %1$s: r.budget.budget_id
2330 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2331 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2332 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2336 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2337 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2340 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2341 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2345 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2346 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2349 #. %2$s: IF ( slip )
2354 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2357 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2358 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2360 #. %1$s: SWITCH type
2361 #. %2$s: CASE 'earlier'
2362 #. %3$s: CASE 'later'
2363 #. %4$s: CASE 'acronym'
2364 #. %5$s: CASE 'musical'
2365 #. %6$s: CASE 'broader'
2366 #. %7$s: CASE 'narrower'
2367 #. %8$s: CASE 'parent'
2370 #. %11$s: type | html
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2376 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2377 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2380 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2381 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2384 #. %1$s: record.recordid
2385 #. %2$s: IF record.reference
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2389 msgid "%s %s(ref)%s "
2390 msgstr "%s %s(ref)%s "
2393 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2399 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2400 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2402 #. %1$s: error.barcode
2403 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2405 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2407 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2409 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2414 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2415 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2418 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2419 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2420 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2423 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2426 msgid "%s %s; ISBN:"
2427 msgstr "%s %s; ISBN:"
2429 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2439 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2440 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2442 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2443 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2444 #. %3$s: tagfield | html
2445 #. %4$s: authtypecode |html
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2452 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2454 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2455 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2457 #. %1$s: IF ( label_ids )
2458 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2459 #. %3$s: label_count
2461 #. %5$s: label_count
2463 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2464 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2467 #. %11$s: item_count
2470 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2471 #. %15$s: multi_batch_count
2473 #. %17$s: multi_batch_count
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2479 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2480 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2482 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2483 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2486 #. %1$s: IF ( label_ids )
2487 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2492 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2493 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2494 #. %9$s: borrower_count
2496 #. %11$s: borrower_count
2498 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2500 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2501 #. %16$s: multi_batch_count
2503 #. %18$s: multi_batch_count
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2509 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2510 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2511 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2513 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2514 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2515 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2518 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2522 msgstr "%s %sISBN: "
2525 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2529 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2532 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2533 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2535 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2537 #. %3$s: CASE 'ordered'
2538 #. %4$s: CASE 'partial'
2539 #. %5$s: CASE 'complete'
2540 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2544 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2545 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2547 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2549 #. %3$s: CASE 'ordered'
2550 #. %4$s: CASE 'partial'
2551 #. %5$s: CASE 'complete'
2552 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2556 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2557 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2559 #. %1$s: selected=relationship
2560 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2563 msgid "%s %sNone specified"
2564 msgstr "%s %sIngen angiven"
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2571 msgid "%s %sNot checked out%s"
2572 msgstr "%sInte utlånad%s"
2574 #. For the first occurrence,
2575 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2577 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2578 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2579 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2587 #. %13$s: account.accounttype
2589 #. %15$s: - IF account.description
2590 #. %16$s: account.description
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2596 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2597 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2598 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2600 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2601 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2602 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2605 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2607 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2608 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2609 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2618 #. %14$s: CASE 'Rent'
2619 #. %15$s: CASE 'FOR'
2621 #. %17$s: CASE 'PAY'
2626 #. %22$s: line.accounttype
2628 #. %24$s: - IF line.description
2629 #. %25$s: line.description
2631 #. %27$s: IF line.title
2632 #. %28$s: line.title
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2637 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2638 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2639 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2640 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2641 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2643 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2644 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2645 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2646 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2647 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2648 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2650 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2652 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2653 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2654 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2663 #. %14$s: CASE 'Rent'
2664 #. %15$s: CASE 'FOR'
2666 #. %17$s: CASE 'PAY'
2671 #. %22$s: account.accounttype
2673 #. %24$s: - IF account.description
2674 #. %25$s: account.description
2676 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2680 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2681 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2682 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2683 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2684 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2686 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2687 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2688 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning "
2689 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2690 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning "
2691 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2693 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2694 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2695 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2696 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2697 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2698 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2699 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2700 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2702 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2705 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2706 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2710 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2714 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2715 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2717 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2718 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2721 #. %2$s: IF (errcode==2)
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2724 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2725 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
2727 #. For the first occurrence,
2728 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2731 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2734 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2737 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2740 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2743 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2746 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2749 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2753 #. %26$s: serial.serialseq
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2759 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2760 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2762 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2763 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2765 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2766 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2767 #. %3$s: tagfield | html
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2774 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2775 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2777 #. %1$s: SWITCH m.code
2778 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2785 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2789 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2790 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2793 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2794 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2797 #. %2$s: IF flagloo.yes
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2803 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2804 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
2807 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2810 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2811 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2812 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2814 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2815 #. %10$s: itemloo.reservedate
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2820 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2821 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2827 msgid "%s %s Description: "
2828 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2830 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2831 #. %2$s: IF category.categorycode
2832 #. %3$s: category.categorycode
2835 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2836 #. %7$s: category.categorycode
2837 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2840 #. %11$s: library.branchcode
2842 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2843 #. %14$s: library.branchcode
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2848 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2849 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2850 "deletion of library '%s' %s "
2852 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2853 "grupp %s %s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › "
2854 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2856 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2857 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2861 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2862 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2866 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2870 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2871 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2872 "deletion of classification source "
2874 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2875 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2876 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2877 "klassificeringskälla "
2879 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2880 #. %2$s: IF framework
2883 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2884 #. %6$s: framework.frameworktext
2885 #. %7$s: framework.frameworkcode
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2890 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2891 "framework for %s (%s)? %s "
2893 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2894 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2896 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2897 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2900 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2905 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2906 "authority type %s "
2908 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2909 "av auktoritetstyp %s "
2911 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2912 #. %2$s: IF city.cityid
2915 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2920 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2922 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2924 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2927 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2928 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2932 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2933 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2936 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2937 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2939 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2942 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2943 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2947 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2948 #. %4$s: authtypecode
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2957 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2959 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2963 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2964 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2967 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2968 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2973 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2976 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2977 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s: IF ( do_it )
2982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2985 msgid "%s › Results%s"
2986 msgstr "%s › Resultat%s"
2988 #. %1$s: IF ( run_report )
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2992 msgid "%s › Results%s "
2993 msgstr "%s › Resultat%s "
2995 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2996 #. %2$s: lateorder.latesince
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2999 msgid "%s (%s days)"
3000 msgstr "%s (%s dagar)"
3002 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
3006 msgid "%s (%s years)"
3009 #. %1$s: IF location
3010 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3012 #. %4$s: IF ( callnumber )
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3017 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3018 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3020 #. %1$s: IF location
3021 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3023 #. %4$s: IF ( callnumber )
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3028 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3029 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3031 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3032 #. %2$s: issue.item.barcode
3033 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
3036 msgid "%s (%s). Due on %s"
3037 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3041 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3047 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3048 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3050 #. For the first occurrence,
3051 #. %1$s: basketgroup.name
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3056 msgstr "%s (stängd)"
3058 #. %1$s: r.budget.budget_name
3059 #. %2$s: r.budget.budget_id
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3065 #. %1$s: r.budget.budget_name
3066 #. %2$s: r.budget.budget_id
3067 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3068 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3069 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3073 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3074 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3076 #. For the first occurrence,
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3082 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3083 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3089 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3092 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3093 "avancerad sökning i OPAC) "
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3099 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3100 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3103 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3104 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3105 "angivet för en specifik post) "
3107 #. For the first occurrence,
3108 #. %1$s: budget.b_txt
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3114 msgid "%s (inactive)"
3115 msgstr "%s (inaktiv)"
3120 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3123 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3124 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3126 #. %1$s: riloo.duedate
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3129 msgid "%s (overdue)"
3130 msgstr "%s (försenad)"
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3135 msgid "%s (probably OK if blank)"
3136 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3138 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3140 #. %3$s: IF books_loo.title
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3143 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3144 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3146 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3148 #. %3$s: IF (order.title)
3149 #. %4$s: order.title |html
3150 #. %5$s: IF order.author
3151 #. %6$s: order.author
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3156 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3157 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3159 #. %1$s: report.total_success
3160 #. %2$s: report.total_records
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3163 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3164 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3166 #. %1$s: booksellerphone
3167 #. %2$s: booksellerfax
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3170 msgid "%s / Fax: %s"
3171 msgstr "%s / Fax: %s"
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3184 msgid "%s 0 records %s "
3185 msgstr "%s 0 poster %s "
3188 #. %2$s: item.datedue
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3191 msgid "%s : due %s "
3192 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3194 #. %1$s: IF ( active )
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3199 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3200 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3202 #. For the first occurrence,
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3207 msgid "%s Add incoming record"
3208 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3210 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3211 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3213 #. %4$s: nomatch_action
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3219 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3220 "processed) %s %s %s %s "
3222 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3223 "bearbetas) %s %s %s %s "
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3228 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3230 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3235 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3237 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3240 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3243 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3244 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3246 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3251 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3252 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3254 #. For the first occurrence,
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3260 msgid "%s Address 2:"
3261 msgstr "%s Adress 2:"
3263 #. For the first occurrence,
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3272 msgid "%s Address 2: "
3273 msgstr "%s Adress 2: "
3275 #. For the first occurrence,
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3284 #. For the first occurrence,
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3293 msgid "%s Address: "
3294 msgstr "%s Adress: "
3296 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3298 #. %3$s: opac_new.branchname
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3302 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3303 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3308 msgid "%s Always add items"
3309 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3311 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3312 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3313 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3314 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3316 #. %6$s: item_action
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3322 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3323 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3325 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3326 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3327 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3329 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3334 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3335 "administrator to resolve this problem. %s "
3337 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3338 "lösa problemet. %s "
3340 #. For the first occurrence,
3341 #. %1$s: ERROR.CORERR
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3345 msgid "%s An unknown error has occurred."
3346 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3348 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3349 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3350 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3358 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3360 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3362 #. For the first occurrence,
3363 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3367 msgid "%s Article requests"
3368 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3370 #. %1$s: IF (del_biblio)
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3376 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3377 "not be deleted. %s "
3379 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3380 "kommer inte att tas bort. %s "
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3385 msgid "%s Card number: "
3386 msgstr "%s Kortnummer: "
3388 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3389 #. %2$s: categorycode |html
3391 #. %4$s: categorycode |html
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3396 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3399 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3402 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3403 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3406 msgid "%s Checked out (%s),"
3407 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3414 msgid "%s Checked out to %s %s "
3415 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3417 #. For the first occurrence,
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3422 msgid "%s Checkout(s)"
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3428 msgid "%s Circulation note: "
3429 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
3431 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3440 #. For the first occurrence,
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3454 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3455 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3456 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3457 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3458 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3460 #. %8$s: batch_lis.import_status
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3467 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3470 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3471 "Förberedd %s %s %s "
3473 #. %1$s: IF data.closed
3474 #. %2$s: ELSIF data.expired
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3478 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3479 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3481 #. %1$s: IF invoice.closedate
3482 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3487 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3488 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3493 msgid "%s Confirm password: "
3494 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3496 #. For the first occurrence,
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3502 msgid "%s Contact note: "
3503 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3505 #. For the first occurrence,
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3514 #. For the first occurrence,
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3523 msgid "%s Country: "
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3529 msgid "%s Create a new "
3530 msgstr "Skapa en ny ort"
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3536 msgid "%s Create a new club template %s "
3537 msgstr "Skapa en ny mall"
3539 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3540 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3545 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3546 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3551 msgid "%s Date of birth: "
3552 msgstr "%s Födelsedatum: "
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3558 msgstr "%s Standard "
3560 #. %1$s: IF humanbranch
3561 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3567 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3568 "and fine rules for all libraries %s "
3570 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3571 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3573 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3575 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3577 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3579 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3581 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3583 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3584 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3587 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3588 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3589 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3591 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3595 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3596 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3598 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3599 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3605 msgid "%s Disabled %s "
3606 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3608 #. For the first occurrence,
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3615 msgstr "%s E-post: "
3617 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3621 msgstr "%s Aktiverad "
3623 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3624 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3626 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3630 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3631 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3633 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
3634 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
3636 #. %1$s: IF ( error )
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3645 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3646 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3654 #. %1$s: IF ( areas )
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3657 msgid "%s Filter by area "
3658 msgstr "%s Filtrera per område "
3660 #. For the first occurrence,
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3666 msgid "%s First name:"
3667 msgstr "%s Förnamn:"
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3672 msgid "%s First name: "
3673 msgstr "%s Förnamn: "
3675 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3677 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3679 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3683 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3684 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3686 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3688 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3690 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3694 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3695 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3697 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3703 msgid "%s For loan %s %s %s "
3704 msgstr "%s månader %s%s %s "
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: authtypecode
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3711 msgid "%s Framework"
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3717 msgid "%s From any library "
3718 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3720 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3721 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3726 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3728 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3734 msgid "%s From home library "
3735 msgstr "%s Från hembibliotek "
3737 #. %1$s: IF budget_period_id
3738 #. %2$s: budget_period_description
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3743 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3744 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s: holds_count
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3752 msgstr "%s Reservation(er)"
3754 #. For the first occurrence,
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3759 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3760 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3765 msgid "%s Ignore items"
3766 msgstr "%s Ignorera exemplar"
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3771 msgid "%s Image file"
3774 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3775 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3776 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3777 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3781 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3782 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3787 msgid "%s Initials: "
3788 msgstr "%s Initialer: "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3793 msgid "%s Item floats "
3794 msgstr "%s Exemplar flyter "
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3799 msgid "%s Item returns home "
3800 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
3802 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3803 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3804 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3810 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3811 "Error - unknown option %s "
3813 "%s Exemplar återgår hem %s Exemplar återgår till utlåningsfilial %s "
3814 "Exemplaret flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3819 msgid "%s Item returns to issuing library "
3820 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
3822 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3823 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3824 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3825 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3826 #. %5$s: item_notforloan_lib
3829 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3834 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3835 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3837 "%s Exemplarstypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Exemplaret är "
3838 "normalt inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3840 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3841 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3842 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3843 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3844 #. %5$s: item_notforloan_lib
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3849 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3851 "%s Exemplarstypen lånas inte ut. %s %s Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3853 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3858 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3859 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3863 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3864 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3867 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3868 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3874 msgid "%s Mail %s | "
3875 msgstr "%s Mail %s | "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3882 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3883 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3890 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3891 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3893 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3898 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3899 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3904 msgid "%s Modify club "
3905 msgstr "%s%sModifiera tagg "
3907 #. %1$s: IF club_template
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3910 msgid "%s Modify club template "
3911 msgstr "Redigera etikettmall"
3913 #. %1$s: IF currency
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3918 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3919 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
3921 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3926 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3927 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3929 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3934 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3935 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3937 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3942 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3943 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3945 #. %1$s: IF ( modify )
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3948 msgid "%s Modify subscription for "
3949 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3951 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3955 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3956 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3962 msgid "%s New course %s"
3963 msgstr "%s Ny kurs %s"
3965 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3974 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3975 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3976 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3977 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3981 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3982 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3988 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3989 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3995 msgid "%s No active budgets %s "
3996 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4001 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
4004 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4005 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4007 #. For the first occurrence,
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4013 msgid "%s No barcode %s "
4014 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4016 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4017 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4019 #. %4$s: failureMessage
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4023 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4024 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
4029 msgid "%s No holds allowed "
4030 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
4036 msgid "%s No inactive budgets %s "
4037 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4039 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4040 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4041 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4043 #. %5$s: failureMessage
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4048 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4049 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4051 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4052 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4055 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4056 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4058 #. %4$s: failureMessage
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4063 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4066 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4067 "i denna samling %s %s %s "
4069 #. For the first occurrence,
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4075 msgid "%s No limitation %s "
4076 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4078 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4079 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4080 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4082 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4084 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4085 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4086 #. %9$s: biblio.match_score
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4090 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4093 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4094 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4096 #. For the first occurrence,
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4102 msgid "%s No results found %s "
4103 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4105 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4106 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4107 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4109 #. %5$s: failureMessage
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4114 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4117 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4118 "angiven. %s %s %s "
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4130 msgid "%s Not defined yet %s "
4131 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4133 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4134 #. %2$s: UsageStatsCountry
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4139 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4140 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4143 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4144 #. %2$s: error.value
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4151 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4152 "be merged at a time. %s %s %s "
4154 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
4155 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4160 msgid "%s OPAC note: "
4161 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4168 msgstr "%s ELLER %s "
4170 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4175 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4176 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4178 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4179 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4181 #. %1$s: IF ( total )
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4187 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4188 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4193 msgid "%s Other name: "
4194 msgstr "%s Annat namn: "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4199 msgid "%s Other phone: "
4200 msgstr "%s Annan telefon:"
4202 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4203 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4206 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4208 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4220 msgid "%s Owner and users "
4221 msgstr "%s Ägare och användare "
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4226 msgid "%s Owner, users and library "
4227 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4229 #. For the first occurrence,
4231 #. %2$s: current_page
4232 #. %3$s: total_pages
4233 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4238 msgid "%s Page %s / %s %s "
4239 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4244 msgid "%s Password: "
4245 msgstr "%s Lösenord: "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4251 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4252 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4254 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4255 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4256 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4257 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4258 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4259 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4260 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4263 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4267 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4270 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4275 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4276 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4277 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4282 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4283 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4285 #. For the first occurrence,
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4292 msgstr "%s Telefon:"
4294 #. For the first occurrence,
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4301 msgstr "%s Telefon: "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4306 msgid "%s Primary email: "
4307 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4312 msgid "%s Primary phone: "
4313 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4318 #. %4$s: IF op == 'view'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4321 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4322 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4324 #. %1$s: IF datereceived
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4327 msgid "%s Receipt summary for "
4328 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4330 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4337 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4338 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4343 msgid "%s Registration date: "
4344 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4349 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4350 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4352 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4353 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4354 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4356 #. %5$s: overlay_action
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4362 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4363 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4365 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4366 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4371 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4373 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4375 #. %1$s: IF ( reserved )
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4379 msgid "%s Reserve found for %s ("
4380 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4384 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4393 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4394 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s: debarments.count
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4401 msgid "%s Restrictions"
4402 msgstr "%s Begränsningar"
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4407 msgid "%s Salutation: "
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4415 msgid "%s Scan Index for: "
4416 msgstr "%s Indexsökning för: "
4418 #. %1$s: IF searchfield
4419 #. %2$s: searchfield
4421 #. %4$s: IF cities.count
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4424 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4425 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4430 msgid "%s Secondary email: "
4431 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4436 msgid "%s Secondary phone: "
4437 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4439 #. %1$s: IF skip_serialseq
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4445 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4446 "is kept when an irregularity is found. %s "
4448 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4449 "om ett problem upptäcks. %s "
4451 #. %1$s: batche.card_count
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4454 msgid "%s Single Patron Cards"
4455 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4457 #. %1$s: batche.card_count
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4460 msgid "%s Single patron cards"
4461 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4467 msgstr "%s Sort 1: "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4473 msgstr "%s Sort 2: "
4475 #. For the first occurrence,
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4482 msgstr "%s Delstat:"
4484 #. For the first occurrence,
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4494 msgstr "%s Delstat: "
4496 #. For the first occurrence,
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4502 msgid "%s Street Number: "
4503 msgstr "%s Gatunummer: "
4505 #. For the first occurrence,
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4511 msgid "%s Street number: "
4512 msgstr "%s Gatunummer: "
4514 #. For the first occurrence,
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4523 msgid "%s Street type: "
4524 msgstr "%s Gatutyp: "
4526 #. %1$s: IF ( renew )
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4529 msgid "%s Subscription renewed. "
4530 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4532 #. For the first occurrence,
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4539 msgstr "%s Efternamn:"
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4544 msgid "%s Surname: "
4545 msgstr "%s Efternamn: "
4549 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4550 #. %4$s: loo.kohafield
4552 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4555 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4558 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4559 #. %13$s: loo.seealso
4561 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4563 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4565 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4566 #. %20$s: loo.authorised_value
4568 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4569 #. %23$s: loo.authtypecode
4571 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4572 #. %26$s: loo.value_builder
4574 #. %28$s: IF ( loo.link )
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4581 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4582 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4583 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4586 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4587 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4588 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4589 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4591 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4592 #. %2$s: error.value
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4599 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4602 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4605 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4606 #. %2$s: error.value
4607 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4614 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4615 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4616 "merging. %s %s %s "
4618 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4619 "%s %s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4621 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4623 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4629 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4632 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4639 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4640 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4644 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4645 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4646 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4648 #. %7$s: report.total_success
4649 #. %8$s: report.total_records
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4654 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4655 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4656 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4658 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4659 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4660 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4662 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4665 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4666 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4671 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4672 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4679 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4680 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4684 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4688 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4689 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4695 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4696 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4698 #. %1$s: ELSIF search_done
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4702 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4703 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4713 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4714 "using the table configuration in this module. %s "
4716 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4717 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4723 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4726 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4727 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4733 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4734 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4740 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4741 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4743 #. %1$s: IF nb_of_orders
4744 #. %2$s: nb_of_orders
4745 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4746 #. %4$s: nb_of_vendors
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4751 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4752 "vendors. %s Deletion not possible "
4754 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4755 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4761 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4762 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4767 #. %3$s: rule.maxissueqty
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4774 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4775 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4777 #. %1$s: IF count > 0
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4781 msgstr "%s Används i "
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4786 msgid "%s Username: "
4787 msgstr "%s Användarnamn: "
4789 #. For the first occurrence,
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4798 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4799 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4804 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4805 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4807 #. For the first occurrence,
4808 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4821 msgid "%s Yes %s No %s "
4822 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4824 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4825 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4830 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4831 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4833 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4834 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4840 #. %1$s: IF searchfield
4841 #. %2$s: searchfield
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4844 msgid "%s You Searched for %s"
4845 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4851 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4854 #. %1$s: IF ( searchfield )
4855 #. %2$s: searchfield
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4858 msgid "%s You searched for %s"
4859 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4863 #. %3$s: ELSIF searchfield
4864 #. %4$s: searchfield
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4868 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4869 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4873 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4874 #. %4$s: IF op == 'view'
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4877 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4878 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4880 #. For the first occurrence,
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4886 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4887 msgstr "%s Postnummer:"
4889 #. For the first occurrence,
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4898 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4899 msgstr "%s Postnummer: "
4902 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4905 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4906 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
4908 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4912 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4915 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4922 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4923 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4924 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4925 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4926 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4927 "warnNoTemplateCaching %%] "
4929 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4930 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4931 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4932 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4933 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4935 #. %1$s: BLOCK showreference
4936 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4937 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4938 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4939 #. %5$s: SWITCH type
4940 #. %6$s: CASE 'broader'
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4944 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4945 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4946 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4948 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4949 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4950 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4952 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4953 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4958 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4959 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4960 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4961 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4962 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4964 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4965 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4966 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4967 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4968 "finns). alla: lägg till en \"All\" post %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = "
4971 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4972 #. %2$s: rule.hardduedate
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4975 msgid "%s after %s "
4976 msgstr "%s efter %s "
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4980 msgid "%s already in your cart"
4981 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4983 #. %1$s: item.countanalytics
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4986 msgid "%s analytics"
4989 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4990 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4991 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4995 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4997 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
4998 "reservationsbibliotek %s "
5000 #. %1$s: IF ( biblio.author )
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
5006 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5007 #. %2$s: loopro.author
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5016 #. %2$s: reserveloo.author
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5022 msgstr "%s av %s%s "
5024 #. %1$s: IF books_loo.author
5025 #. %2$s: books_loo.author
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
5030 msgid "%s by %s%s %s "
5031 msgstr "%s av %s%s %s "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5035 #. %2$s: ordersloo.author
5037 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5038 #. %5$s: ordersloo.isbn
5040 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5044 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
5045 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
5047 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5049 #. %3$s: biblio.author |html
5051 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5052 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5053 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
5054 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
5057 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5058 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5060 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5064 msgstr "%s kalender"
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5069 msgid "%s can't be opened"
5070 msgstr "%s kan inte öppnas"
5072 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5073 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5074 #. %3$s: missing_critical.key
5075 #. %4$s: missing_critical.value
5077 #. %6$s: missing_critical.key
5078 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5079 #. %8$s: missing_critical.value
5080 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5081 #. %10$s: missing_critical.value
5084 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5085 #. %14$s: missing_critical.surname
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5090 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5091 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5092 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5093 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5095 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
5096 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
5097 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
5098 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5103 msgid "%s data added"
5104 msgstr "%s data har lagts till"
5106 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5108 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5110 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5112 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5114 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5116 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5118 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5120 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5122 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5124 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5126 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5131 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5132 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5134 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5135 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5137 #. %1$s: deliverytime
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5146 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5149 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5150 "ta bort denna post?"
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5155 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5156 "permissions to delete this record."
5158 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5159 "beställningshantering för att radera denna post."
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5164 msgid "%s directories processed."
5165 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5170 msgid "%s directories scanned."
5171 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5173 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5175 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5178 msgid "%s disabled %s %s "
5179 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5181 #. For the first occurrence,
5182 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5186 msgid "%s failed to unpack."
5187 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5195 #. %1$s: IF searchmember
5196 #. %2$s: searchmember
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5200 msgid "%s for '%s'%s"
5201 msgstr "%s för '%s'%s"
5203 #. For the first occurrence,
5204 #. %1$s: authtypecode |html
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5210 msgid "%s framework"
5213 #. For the first occurrence,
5214 #. %1$s: books_loo.holds
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5218 msgid "%s hold(s) left"
5219 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5224 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5227 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5228 "alla exemplar kan raderas."
5230 #. %1$s: LoginBranchname
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5234 msgstr "%s reservationer"
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5239 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5241 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5244 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5247 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5248 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5253 msgid "%s images found"
5254 msgstr "%s bilder hittade"
5257 #. %2$s: IF ( lastimported )
5258 #. %3$s: lastimported
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5262 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5263 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5265 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5266 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5274 msgid "%s in tab %s"
5275 msgstr "%s i fliken %s"
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5279 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5280 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5284 msgid "%s is permitted!"
5285 msgstr "%s är tillåtet!"
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5289 msgid "%s is prohibited!"
5290 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5292 #. %1$s: irregular_issues
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5299 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5300 #. %3$s: IF st == subtype
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5303 msgid "%s issues %s %s "
5304 msgstr "%s nummer %s %s "
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5308 msgid "%s item mandatory fields empty"
5309 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5314 msgid "%s item records found and staged"
5315 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5319 msgid "%s item(s) added to your cart"
5320 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5325 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5326 "deleting this record."
5328 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5329 "innan posten kan raderas."
5331 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5334 msgid "%s item(s) attached."
5335 msgstr "%s kopplade exemplar."
5337 #. %1$s: not_deleted_items
5338 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5339 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5343 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5344 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5346 #. %1$s: deleted_items
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5349 msgid "%s item(s) deleted."
5350 msgstr "%s exemplar raderade."
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s: books_loo.items
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5357 msgid "%s item(s) left"
5358 msgstr "%s exemplar kvar"
5361 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5362 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5367 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5368 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5370 #. %1$s: moddatecount
5371 #. %2$s: date | $KohaDates
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5374 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5375 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5380 msgid "%s lines found."
5381 msgstr "%s rader hittade."
5383 #. For the first occurrence,
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5388 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5389 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5407 msgid "%s months %s%s %s "
5408 msgstr "%s månader %s%s %s "
5410 #. %1$s: alreadyindb
5411 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5412 #. %3$s: lastalreadyindb
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5417 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5420 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5421 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5424 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5425 #. %3$s: lastinvalid
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5430 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5432 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5437 msgid "%s of %s renewals remaining"
5438 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5440 #. For the first occurrence,
5441 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5449 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5450 #. %2$s: rule.hardduedate
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5456 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5461 msgid "%s on %s until %s"
5462 msgstr "%s på %s tills %s"
5464 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5468 msgstr "%s utlånad:"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5473 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5474 "delete this record."
5476 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5477 "beställningshantering för att radera denna post."
5479 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5482 msgid "%s order(s) attached."
5483 msgstr "%s kopplade beställningar."
5485 #. For the first occurrence,
5486 #. %1$s: books_loo.biblios
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5490 msgid "%s order(s) left"
5491 msgstr "%s beställningar kvar"
5493 #. %1$s: overwritten
5494 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5495 #. %3$s: lastoverwritten
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5499 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5500 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5502 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5505 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5506 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5511 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5512 msgstr "%s låntagare har raderats"
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5517 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5518 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5520 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5523 msgid "%s patrons will be deleted"
5524 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5529 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5530 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5532 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5538 #. %1$s: TAB.tab_title
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5541 msgid "%s preferences"
5542 msgstr "%s inställningar"
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5547 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5548 "check the server log for more details."
5550 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5551 "serverloggarna för mer information."
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5555 msgid "%s quotes saved."
5556 msgstr "%s citat sparades."
5558 #. %1$s: errcon.server
5560 #. %3$s: errcon.error
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5563 msgid "%s record %s: %s"
5564 msgstr "%s post %s: %s"
5566 #. For the first occurrence,
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5572 msgid "%s record(s)"
5573 msgstr "%s post(er)"
5575 #. %1$s: deleted_records
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5578 msgid "%s record(s) deleted."
5579 msgstr "%s exemplar raderade."
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5584 msgid "%s records in file"
5585 msgstr "%s poster i fil"
5587 #. %1$s: import_errors
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5590 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5591 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5596 msgid "%s records parsed"
5597 msgstr "%s poster lästa"
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5602 msgid "%s records staged"
5603 msgstr "%s poster förberedda"
5606 #. %2$s: matcher_code
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5610 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5613 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5616 #. %2$s: IF ( query_desc )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5619 msgid "%s result(s) found %sfor "
5620 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5625 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5626 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5628 #. %1$s: breeding_count
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5631 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5632 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5636 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5638 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5644 msgid "%s results found "
5645 msgstr "%s resultat hittade "
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5650 msgid "%s shipments"
5651 msgstr "%s leveranser"
5653 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5656 msgid "%s subscription(s) attached."
5657 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5659 #. For the first occurrence,
5660 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5664 msgid "%s subscription(s) left"
5665 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5667 #. %1$s: suggestions_count
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5670 msgid "%s suggestions waiting. "
5671 msgstr "%s förslag väntar. "
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5685 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5689 msgstr "%s för beställning"
5691 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5694 msgid "%s unavailable:"
5695 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5698 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5699 #. %3$s: IF st == subtype
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5702 msgid "%s weeks %s %s "
5703 msgstr "%s veckor %s %s "
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5708 msgid "%s will expire before "
5709 msgstr "%s går ut innan "
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5716 #. For the first occurrence,
5717 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5727 #. %1$s: - USE CGI -
5728 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5731 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5732 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5733 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5739 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5740 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5742 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5743 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5745 #. For the first occurrence,
5748 #. %3$s: iTotalRecords
5749 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5750 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5751 #. %6$s: data.cardnumber
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5757 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5758 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5760 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5761 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5764 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5765 #. %3$s: CASE 'config_only'
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5768 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5769 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5772 #. %2$s: IF memcached_namespace
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5775 msgid "%s | Namespace: %s"
5776 msgstr "%s / Namespace: %s"
5779 #. %2$s: IF memcached_servers
5780 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5783 msgid "%s | Status: %s %s "
5784 msgstr "%s | Status: %s %s "
5787 #. %2$s: riloo.duedate
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5793 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5794 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5797 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5799 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5802 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5803 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5805 #. %1$s: unlimited_total
5806 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5811 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5812 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s: IF framework
5816 #. %2$s: framework.frameworktext
5817 #. %3$s: framework.frameworkcode
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5825 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5826 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5828 #. %1$s: IF ( Supplier )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5833 msgid "%s%s : %sLate orders"
5834 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5837 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5844 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5845 #. %3$s: LibraryName
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5849 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5850 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5853 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5854 #. %3$s: LibraryName
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5858 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5859 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5861 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5862 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5864 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5865 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5867 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5868 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5872 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5873 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5875 #. For the first occurrence,
5876 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5877 #. %2$s: batche.label_count
5879 #. %4$s: batche.label_count
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5884 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5885 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5887 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5888 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5889 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5890 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5891 #. %5$s: loopro.object
5893 #. %7$s: loopro.object
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5898 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5899 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5901 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5902 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5904 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5905 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5906 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5907 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5909 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5910 #. %10$s: itemsloo.pages
5912 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5913 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5915 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5916 #. %16$s: itemsloo.isbn
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5920 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5921 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5924 #. %2$s: data.overdues
5926 #. %4$s: data.issues
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5929 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5930 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5932 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5933 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5934 #. %3$s: memberfirstname
5936 #. %5$s: membersurname
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5941 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5942 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5944 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5945 #. %2$s: letter.content.length
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5950 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5951 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5953 #. For the first occurrence,
5954 #. %1$s: IF lette.branchname
5955 #. %2$s: lette.branchname
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5961 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5962 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5964 #. %1$s: IF ( phone )
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5970 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5971 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5973 #. %1$s: IF ( email )
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5979 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5980 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5982 #. %1$s: IF ( comments )
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5988 msgid "%s%s%s(none)%s"
5989 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5991 #. %1$s: searchfield
5993 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6000 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6001 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6003 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6004 #. %2$s: frameworkcode
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
6009 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6010 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6012 #. %1$s: IF ( lastdate )
6013 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
6018 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6019 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6021 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6022 #. %2$s: LibraryNameTitle
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
6027 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6028 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
6030 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6031 #. %2$s: LibraryNameTitle
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6036 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6037 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: IF ( template_id )
6041 #. %2$s: template_id
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
6047 msgid "%s%s%sN/A%s "
6048 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6050 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6051 #. %2$s: loopro.title
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6056 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6057 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6059 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6060 #. %2$s: loopro.barcode
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6065 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6066 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6068 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6069 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6074 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6075 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6077 #. %1$s: IF ( slip )
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6083 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6084 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6086 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6087 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6092 msgid "%s%s%sNo title%s"
6093 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6095 #. For the first occurrence,
6097 #. %2$s: IF limit_desc
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6101 msgid "%s%s with limit(s): "
6102 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6104 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6105 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6106 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6108 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6109 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6110 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6111 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6114 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6115 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
6117 #. For the first occurrence,
6118 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6119 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6120 #. %3$s: suggestions_loo.author
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6125 msgid "%s%s, by %s%s"
6126 msgstr "%s%s, av %s%s"
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. %1$s: surnamesuggestedby
6130 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6131 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6136 msgid "%s%s, %s%s ("
6137 msgstr "%s%s, %s%s ("
6140 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6141 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6143 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6146 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6147 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6149 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6150 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6153 msgid "%s%sModify tag "
6154 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6161 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6162 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6164 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6165 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6167 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6170 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6171 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6173 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6174 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6176 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6179 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6180 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6183 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6185 #. %4$s: hiddencount
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6188 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6189 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6191 #. %1$s: IF op == 'edit'
6192 #. %2$s: PROCESS ServerType
6193 #. %3$s: server.servername
6195 #. %5$s: IF op == 'add'
6196 #. %6$s: PROCESS ServerType
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6200 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6201 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6203 #. %1$s: IF ( saved1 )
6204 #. %2$s: ELSIF ( create )
6205 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6208 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6209 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6211 #. %1$s: IF ( build1 )
6212 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6213 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6214 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6215 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6216 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6222 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6223 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6224 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6225 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6228 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6229 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6230 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6231 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6232 "rapporten sorterad %s %s "
6234 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6235 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6236 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6241 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6242 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6248 msgid "%s(deleted patron)%s "
6249 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6251 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6256 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6257 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6268 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6269 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6271 #. %1$s: loo.kohafield
6273 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6276 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6279 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6281 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6283 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6287 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6288 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6290 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6291 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6293 #. For the first occurrence,
6294 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6295 #. %2$s: item_loo.author
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6301 msgstr "%s, av %s%s"
6303 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6304 #. %2$s: overdueloo.author
6306 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6307 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6311 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6312 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s: IF ( item.author )
6316 #. %2$s: item.author
6318 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6322 msgid "%s, by %s%s%s- "
6323 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6331 #. %1$s: errcon.server
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6335 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6336 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6338 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6343 msgid "%sActive%sInactive%s"
6344 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6350 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6351 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6353 #. %1$s: IF ( opadd )
6354 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6357 #. %5$s: IF (firstname)
6358 #. %6$s: firstname | html
6360 #. %8$s: IF (surname)
6361 #. %9$s: surname | html
6363 #. %11$s: IF ( categoryname )
6364 #. %12$s: categoryname
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6380 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6381 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6383 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6384 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6386 #. %1$s: IF ( opadd )
6387 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6390 #. %5$s: IF ( categoryname )
6391 #. %6$s: categoryname
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6407 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6408 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6410 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6411 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6413 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6418 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6419 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6421 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6426 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6427 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6435 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6436 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6439 msgid "%sChecked out to %s "
6440 msgstr "%sUtlånad till %s "
6442 #. %1$s: IF humanbranch
6443 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6449 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6452 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6453 "utlåning per låntagarkategori%s"
6455 #. %1$s: IF (errcode==1)
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6458 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6459 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6461 #. %1$s: IF ( value.default )
6463 #. %3$s: value.display_value |html
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6467 msgid "%sDefault%s%s%s"
6468 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6470 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6473 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6474 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6476 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6478 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6480 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6485 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6486 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6487 "from this barcode.%s "
6489 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6490 "värdexemplarets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få exemplarnumret från "
6491 "denna streckkod.%s "
6493 #. %1$s: IF course_id
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6498 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6499 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6501 #. %1$s: IF category.categorycode
6502 #. %2$s: category.categorycode
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6507 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6508 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6510 #. %1$s: IF ( layout_id )
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6515 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6516 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6518 #. %1$s: IF ( layout_id )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6523 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6524 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6526 #. %1$s: IF (template_id)
6529 #. %4$s: IF (template_id)
6530 #. %5$s: template_id
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6534 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6535 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6537 #. %1$s: IF ( layout_id )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6542 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6543 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6545 #. %1$s: IF (profile_id)
6548 #. %4$s: IF (profile_id)
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6553 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6554 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6556 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6560 msgstr "%sRedigera "
6562 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6564 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6566 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6568 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6570 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6572 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6574 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6576 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6578 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6580 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6582 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6583 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6584 #. %23$s: serialslis.claimdate
6587 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6592 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6593 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6594 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6596 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6597 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6598 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6604 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6606 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6608 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6610 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6612 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6614 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6616 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6618 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6620 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6622 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6624 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6631 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6632 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6633 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6635 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6636 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6637 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6639 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6640 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6646 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6647 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6649 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6650 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6656 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6657 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6659 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6660 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6665 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6666 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6668 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6670 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6672 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6676 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6677 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6682 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6687 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6688 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6690 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6692 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6696 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6697 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6699 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6704 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6705 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6707 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6712 msgid "%sHidden%sShown%s"
6713 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6715 #. %1$s: BLOCK subject
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6722 #. %1$s: IF humanbranch
6723 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6728 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6730 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
6731 "per exemplarstyp%s"
6733 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6734 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6735 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6736 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6737 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6738 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6744 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6745 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6747 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6748 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
6749 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
6751 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6752 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6756 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6757 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
6759 #. %1$s: IF biblio.item_error
6761 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6765 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6769 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6770 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6771 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6776 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6777 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6779 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6780 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6783 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6784 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6786 #. %1$s: IF ( modify )
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6791 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6792 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6794 #. %1$s: IF ( action_modify )
6796 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6798 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6802 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6804 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6806 #. %1$s: IF framework
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6811 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6812 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6819 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6820 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6822 #. %1$s: IF ( modify )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6827 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6828 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6830 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6832 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6836 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6837 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6839 #. %1$s: IF ( budget_id )
6842 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6843 #. %5$s: budget_name
6844 #. %6$s: budget_period_description
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6848 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6849 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6851 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6853 #. %3$s: basketname|html
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6857 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6858 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6860 #. %1$s: IF record.permanent
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6866 msgstr "%sNo%sYes%s"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6879 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6880 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6882 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6887 msgid "%sOverdue!%s %s"
6888 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6890 #. %1$s: - BLOCK subject -
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6894 msgid "%sOverdue:%s "
6895 msgstr "%sOverdue:%s "
6897 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6900 msgid "%sParsing upload file "
6901 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6903 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6904 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6908 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6909 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
6911 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6913 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6915 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6917 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6919 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6921 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6923 #. %13$s: IF ( s.reason )
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6929 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6930 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6931 "library%s %s(%s)%s "
6933 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6934 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6937 #. %1$s: IF ( reserved )
6940 #. %4$s: IF ( waiting )
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6945 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6946 "and then attempt transfer: %s "
6948 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6949 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6951 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6956 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6957 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6959 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6961 #. %3$s: IF errors.no_file
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6966 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6967 "select a file to upload.%s "
6969 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6970 "för uppladdning.%s "
6972 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6974 #. %3$s: IF errors.no_file
6976 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6981 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6982 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6984 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6985 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6991 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6992 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6998 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6999 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
7005 msgid "%sThis record has no items.%s "
7006 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7008 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
7009 #. %2$s: FEEDBAC.backend
7010 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
7011 #. %4$s: FEEDBAC.value
7013 #. %6$s: FEEDBAC.name
7014 #. %7$s: FEEDBAC.value
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
7018 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
7019 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
7021 #. %1$s: IF currency.archived
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7028 #. For the first occurrence,
7029 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
7035 msgid "%sYes%s %s"
7036 msgstr "%sJa%s %s"
7038 #. For the first occurrence,
7039 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7059 msgstr "%sJa%sNej%s"
7061 #. %1$s: IF field.searchable
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7066 msgid "%sYes%sNo%s "
7067 msgstr "%sJa%sNej%s "
7069 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7072 msgid "%sa - Earlier heading"
7073 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7080 msgstr "%sen lista:%s"
7082 #. %1$s: IF ( issn )
7085 #. %4$s: IF ( issn )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7088 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7089 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7091 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7092 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7097 msgstr "%svid %s%s "
7099 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7102 msgid "%sb - Later heading"
7103 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7105 #. %1$s: IF ( reser.author )
7106 #. %2$s: reser.author
7108 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7111 msgid "%sby %s%s %s ("
7112 msgstr "%sav %s%s %s ("
7114 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7115 #. %2$s: result_se.author
7117 #. %4$s: result_se.itemtype
7118 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7119 #. %6$s: result_se.publishercode
7121 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7122 #. %9$s: result_se.place
7124 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7125 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7127 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7128 #. %15$s: result_se.pages
7130 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7133 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7134 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7139 msgid "%sd - Acronym"
7140 msgstr "%sd - Akronym"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7146 msgid "%sdefault%s framework"
7147 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7153 msgid "%sdefault%s framework. "
7154 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7156 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7157 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7158 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7159 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7161 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7165 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7166 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7168 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7171 msgid "%sf - Musical composition"
7172 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7174 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7177 msgid "%sg - Broader term"
7178 msgstr "%sg - Bredare term"
7180 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7183 msgid "%sh - Narrower term"
7184 msgstr "%sh - Smalare term"
7186 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7189 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7190 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7192 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7195 msgid "%sn - Not applicable"
7196 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7198 #. For the first occurrence,
7199 #. %1$s: IF cities.count
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7204 msgid "%sor choose "
7205 msgstr "%s eller välj "
7207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7210 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7211 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7213 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7214 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7215 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7216 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7218 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7220 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7223 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7224 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7226 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7229 msgid "%st - Immediate parent body"
7230 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7236 msgstr "%sdenna sida"
7238 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7239 #. %2$s: lateorder.quantity
7240 #. %3$s: lateorder.subtotal
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7244 msgstr "%sx%s = %s "
7246 #. %1$s: IF currency.active
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7256 "Български (Bulgarian) "
7259 "Български (Bulgariska) "
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7265 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7268 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7274 "Українська "
7275 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7277 "Українська "
7278 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7282 msgid "עברית (Hebrew)"
7283 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7287 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7288 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7292 msgid "فارسى (Persian)"
7293 msgstr "فارسى (Persiska)"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7297 msgid "中文 (Chinese)"
7298 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7302 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7303 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7308 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7310 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7314 msgid "日本語 (Japanese)"
7315 msgstr "日本語 (Japanska)"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7319 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7320 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7324 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7325 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7329 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7330 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7334 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7335 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7340 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7341 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7343 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7344 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7348 msgid "한국어 (Korean)"
7349 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7354 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7355 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7357 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7358 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7362 msgid "čeština (Czech)"
7363 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7367 msgid "<< Back to suggestions"
7368 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7375 msgid "<< Previous"
7376 msgstr "<< Föregående"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7380 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7381 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7385 msgid " Sub report:"
7386 msgstr " Underliggande rapport:"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7390 msgid " Author as phrase"
7391 msgstr " Författare som fras"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7396 msgid " Call number"
7397 msgstr " Hyllsignatur"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7401 msgid " Conference name"
7402 msgstr " Konferensnamn"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7406 msgid " Conference name as phrase"
7407 msgstr " Konferensnamn som fras"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7411 msgid " Corporate name"
7412 msgstr " Företagsnamn"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7416 msgid " Corporate name as phrase"
7417 msgstr " Företagsnamn som fras"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7421 msgid " ISBN"
7422 msgstr " ISBN"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7426 msgid " ISSN"
7427 msgstr " ISSN"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7431 msgid " Keyword as phrase"
7432 msgstr " Nyckelord som fras"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7436 msgid " Personal name"
7437 msgstr " Personnamn"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7441 msgid " Personal name as phrase"
7442 msgstr " Personnamn som fras"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7446 msgid " Series title"
7447 msgstr " Serietitel"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7451 msgid " Subject and broader terms"
7452 msgstr " Ämne och bredare termer"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7456 msgid " Subject and narrower terms"
7457 msgstr " Ämne och smalare termer"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7461 msgid " Subject and related terms"
7462 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7466 msgid " Subject as phrase"
7467 msgstr " Ämne som fras"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7471 msgid " Title as phrase"
7472 msgstr " Titel som fras"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7476 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7477 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7481 msgid " Show inactive funds:"
7482 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7489 msgid " Show inactive:"
7490 msgstr " Visa inaktiva:"
7492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7497 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7498 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7500 #. %1$s: template_name
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7505 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7506 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7509 #. %2$s: IF ( else )
7510 #. %3$s: tagfield | html
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7514 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7516 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7519 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7520 #. %3$s: tagsubfield
7522 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7524 #. %7$s: IF ( add_form )
7525 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7526 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7535 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7536 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7538 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7539 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7541 #. %1$s: IF ( add_form )
7542 #. %2$s: IF ( basketno )
7545 #. %5$s: booksellername
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7550 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7551 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7553 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7557 msgid "› %s Add a new collection %s "
7558 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7560 #. %1$s: IF course_name
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7563 msgid "› %s Edit "
7564 msgstr "› %s Redigera "
7566 #. For the first occurrence,
7567 #. %1$s: IF batch_id
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7574 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7575 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7584 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7585 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7587 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7592 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7593 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7595 #. %1$s: IF datereceived
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7598 msgid "› %s Receipt summary for "
7599 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7601 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7604 #. %4$s: authtypetext
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7609 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7611 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7614 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7618 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7619 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7621 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7625 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7626 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7628 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7632 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7633 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7635 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7639 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7640 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7642 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7645 msgid "› %s calendar"
7646 msgstr "› %s kalender"
7649 #. %2$s: IF step == 2
7651 #. %4$s: IF step == 3
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7655 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7656 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7658 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7659 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7663 #. %6$s: basketname|html
7664 #. %7$s: IF ( basketno )
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7670 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7671 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7673 #. %1$s: IF op == 'list'
7674 #. %2$s: IF budget_period_id
7675 #. %3$s: budget_period_description
7679 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7682 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7683 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7685 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7686 #. %2$s: IF currency
7687 #. %3$s: currency.currency
7691 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7695 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7698 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7701 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7702 #. %2$s: categorycode |html
7704 #. %4$s: categorycode |html
7707 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7711 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7714 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7715 "kategori '%s'%s%s %s "
7717 #. %1$s: IF step == 1
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7721 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7722 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7729 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7730 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7732 #. For the first occurrence,
7733 #. %1$s: IF ( template_id )
7734 #. %2$s: template_id
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7744 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7745 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7747 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7750 msgid "› %sEditing "
7751 msgstr "› %sRedigerar "
7753 #. %1$s: IF ( authid )
7755 #. %3$s: authtypetext
7757 #. %5$s: authtypetext
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7761 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7762 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7764 #. %1$s: IF ( action_modify )
7766 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7768 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7771 #. %8$s: IF op == 'list'
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7776 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7777 "%s%s %sAuthorized values%s"
7779 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7780 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7782 #. %1$s: IF ( categorycode )
7783 #. %2$s: categorycode |html
7787 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7790 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7791 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7793 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7794 #. %2$s: contractname
7798 #. %6$s: IF ( add_validate )
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7801 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7802 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7804 #. %1$s: IF ( budget_id )
7805 #. %2$s: IF ( budget_name )
7806 #. %3$s: budget_name
7811 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7814 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7816 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7818 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7819 #. %2$s: ordernumber
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7824 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7825 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7827 #. %1$s: IF ( modify )
7828 #. %2$s: searchfield
7832 #. %6$s: IF ( add_validate )
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7836 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7838 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7841 #. %1$s: IF ( opsearch )
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7845 msgid "› %sOrder from external source%s"
7846 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7848 #. %1$s: IF ( newpassword )
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7853 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7855 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7857 #. %1$s: IF ( display_list )
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7861 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7862 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7864 #. %1$s: IF (unknowuser)
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7872 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7873 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7875 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7877 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7881 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7882 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7884 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7892 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7893 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7895 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7896 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7898 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7905 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7906 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7908 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7909 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7911 #. %1$s: IF ( display_list )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7915 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7916 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7920 msgid "› About Koha"
7921 msgstr "› Om Koha"
7923 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7926 msgid "› Account for %s"
7927 msgstr "› Konto för %s"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7931 msgid "› Acquisitions"
7932 msgstr "› Inköp"
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7936 msgid "› Add / modify club"
7937 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7941 msgid "› Add / modify club template"
7942 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7944 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7947 msgid "› Add a new OAI set%s"
7948 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7950 #. %1$s: booksellername |html
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7953 msgid "› Add basket group for %s"
7954 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7958 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7962 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7963 msgstr "› Lägg till exemplarstyp %s %s %s %s "
7966 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7969 msgid "› Add new account %s %s › "
7970 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
7973 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7976 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7977 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
7981 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7984 msgid "› Add notice%s%s%s "
7985 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7989 msgid "› Add or remove items"
7990 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7994 msgid "› Add order from a subscription"
7995 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7999 msgid "› Add order from a suggestion"
8000 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
8004 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8005 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
8009 msgid "› Add patrons"
8010 msgstr "› Lägg till låntagare"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8014 msgid "› Add reserves for "
8015 msgstr "› Lägg till reservationer för"
8018 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
8021 msgid "› Add suggestion %s %s "
8022 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8026 msgid "› Administration"
8027 msgstr "› Administration"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
8031 msgid "› Advanced search"
8032 msgstr "› Avancerad sökning"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8036 msgid "› Alert subscribers for "
8037 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8041 msgid "› Attach an item to "
8042 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8046 msgid "› Audio alerts"
8047 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8051 msgid "› Authorities"
8052 msgstr "› Auktoriteter"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8056 msgid "› Authority search results"
8057 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8062 msgid "› Basket (%s)"
8063 msgstr "› Korg (%s)"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8067 msgid "› Basket grouping"
8068 msgstr "› Korggruppering"
8070 #. %1$s: import_batch_id
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8075 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8076 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8080 msgid "› CSV export profiles "
8081 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8085 msgid "› Cancel order"
8086 msgstr "› Annullera beställning"
8088 #. %1$s: itemtype.itemtype
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8092 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8093 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8097 msgid "› Cataloging"
8098 msgstr "› Katalogisering"
8101 #. %2$s: IF op == 'list'
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8105 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8106 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8108 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8113 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8114 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8118 msgid "› Check expiration "
8119 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8123 msgid "› Check in"
8124 msgstr "› Återlämna"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8128 msgid "› Checkout history for "
8129 msgstr "› Lånehistorik för "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8133 msgid "› Circulation"
8134 msgstr "› Utlåning"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8138 msgid "› Circulation and fine rules"
8139 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8141 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8144 msgid "› Circulation history for %s"
8145 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8147 #. %1$s: title |html
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8150 msgid "› Circulation statistics for %s"
8151 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8155 msgid "› Claims"
8156 msgstr "› Reklamationer"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8160 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8161 msgstr "› Klona regler för utlåning och böter"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8165 msgid "› Club enrollments"
8166 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8170 msgid "› Columns settings"
8171 msgstr "› Kolumninställningar"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8175 msgid "› Compare matched records "
8176 msgstr "› Jämför matchade poster"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8182 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8183 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8189 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8190 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8192 #. %1$s: contractnumber
8194 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8197 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8198 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8200 #. %1$s: searchfield
8202 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8205 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8206 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8208 #. %1$s: searchfield
8210 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8213 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8214 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8216 #. %1$s: tagsubfield
8218 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8221 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8222 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8224 #. %1$s: searchfield
8225 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8228 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8229 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8237 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8238 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8242 msgid "› Confirm holds"
8243 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8248 #. %4$s: IF ( else )
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8253 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8255 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8259 #. %2$s: IF ( else )
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8263 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8264 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8268 msgid "› Course details for "
8269 msgstr "› Kursdetaljer för"
8272 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8275 msgid "› Data added%s %s "
8276 msgstr "› Data lades till%s %s "
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8281 msgid "› Data deleted %s "
8282 msgstr "› Data raderades %s "
8285 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8288 msgid "› Data recorded %s %s "
8289 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8294 msgid "› Delete fund? %s "
8295 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8297 #. %1$s: itemtype.itemtype
8300 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8303 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8304 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8310 msgid "› Delete patron %s %s"
8311 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8313 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8316 msgid "› Details for %s "
8317 msgstr "› Detaljer för %s"
8319 #. %1$s: subscriptionid
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8322 msgid "› Details for subscription #%s"
8323 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8327 msgid "› Did you mean?"
8328 msgstr "› Menade du?"
8331 #. %2$s: IF close_form
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8334 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8335 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8339 msgid "› Duplicate warning"
8340 msgstr "› Dubblettvarning"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8344 msgid "› Edit "
8345 msgstr "› Redigera "
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8350 msgid "› Edit %s "
8351 msgstr "› Redigera %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8358 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8360 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8362 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8365 msgid "› Edit SQL report %s› "
8366 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8372 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8373 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8375 #. %1$s: suggestionid
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8379 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8380 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8384 msgid "› Editor"
8385 msgstr "› Redigerare"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8390 msgid "› Error %s"
8391 msgstr "› Fel %s"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8395 msgid "› Export data"
8396 msgstr "› Exportera data "
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8400 msgid "› Files"
8401 msgstr "› Filer"
8403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8406 msgid "› Files for %s"
8407 msgstr "› Filer för %s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8411 msgid "› Hold ratios"
8412 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8416 msgid "› Holds to pull"
8417 msgstr "› Plocklista reservationer"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8421 msgid "› Images "
8422 msgstr "› Bilder "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8426 msgid "› Images for "
8427 msgstr "› Bilder för "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8431 msgid "› Invoices"
8432 msgstr "› Fakturor"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8436 msgid "› Item circulation alerts "
8437 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8441 msgid "› Item details for "
8442 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8446 msgid "› Item search "
8447 msgstr "› Exemplarssökning"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8451 msgid "› Item search fields "
8452 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8456 msgid "› Items with no checkouts"
8457 msgstr "› Exemplar utan lån"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8461 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8462 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8466 msgid "› Label creator "
8467 msgstr "› Etikettverktyg "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8471 msgid "› Link a host item to "
8472 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8474 #. %1$s: IF ( total )
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8480 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8481 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8485 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8486 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8490 msgid "› Manual credit"
8491 msgstr "› Manuell kredit"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8495 msgid "› Manual invoice"
8496 msgstr "› Manuell faktura"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8501 msgid "› Merging records"
8502 msgstr "› Slå samman poster"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8507 msgid "› Modify account %s › "
8508 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8510 #. %1$s: itemtype.itemtype
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8514 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8515 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8520 msgid "› Modify library EAN %s › "
8521 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8526 msgid "› Modify notice%s "
8527 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8529 #. %1$s: searchfield
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8533 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8534 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8540 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8541 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8545 #. %3$s: IF ( add_validate )
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8548 msgid "› New printer%s%s %s "
8549 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8552 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8555 msgid "› Notice added%s%s "
8556 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8560 msgid "› Offline circulation"
8561 msgstr "› Offline-utlåning"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8566 msgid "› Ordered - %s"
8567 msgstr "› Beställd - %s"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8571 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8572 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8577 msgid "› Overdues as of %s"
8578 msgstr "› Försenade från %s"
8580 #. %1$s: LoginBranchname
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8583 msgid "› Overdues at %s"
8584 msgstr "› Försenade den %s"
8587 #. %2$s: IF ( else )
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8591 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8592 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8596 msgid "› Patron card creator "
8597 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8601 msgid "› Patron clubs"
8602 msgstr "› Låntagarlistor"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8606 msgid "› Patron lists"
8607 msgstr "› Låntagarlistor"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8611 msgid "› Patrons with no checkouts"
8612 msgstr "› Låntagare utan lån"
8614 #. %1$s: borrower.firstname
8615 #. %2$s: borrower.surname
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8618 msgid "› Pay fines for %s %s"
8619 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8623 msgid "› Pending discharge requests"
8624 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8628 msgid "› Pending on-site checkouts"
8629 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8631 #. %1$s: title |html
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8634 msgid "› Place a hold on %s"
8635 msgstr "› Reservera %s"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8639 msgid "› Plugins "
8640 msgstr "› Plug-in "
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8644 msgid "› Plugins disabled "
8645 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8649 msgid "› Preview routing list"
8650 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8653 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8656 msgid "› Printer added%s %s "
8657 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8660 #. %2$s: IF ( else )
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8664 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8665 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8667 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8670 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8671 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8675 msgid "› Quick spine label creator"
8676 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8680 msgid "› Quote editor"
8681 msgstr "› Citatredigerare"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8685 msgid "› Quote uploader"
8686 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8689 #. %2$s: IF ( invoice )
8692 #. %5$s: ordernumber
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8695 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8696 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8701 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8702 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8706 msgid "› Renew"
8707 msgstr "› Låna om"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8711 msgid "› Reports"
8712 msgstr "› Rapporter"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8716 msgid "› Request article "
8717 msgstr "› Reservera artikel "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8721 msgid "› Reserve "
8722 msgstr "› Reservera"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8728 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8729 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8735 msgid "› Results %s Logs %s "
8736 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8742 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8743 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8749 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8750 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8756 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8757 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8761 msgid "› Results for tag "
8762 msgstr "› Resultat för tagg "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8768 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8769 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8775 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8776 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8782 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8783 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8789 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8790 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8796 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8797 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8803 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8804 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8810 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8811 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8817 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8818 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8824 msgid "› Results%sInventory%s"
8825 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8831 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8832 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8838 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8839 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8843 msgid "› Rotating collections"
8844 msgstr "› Roterande samlingar"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8850 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8852 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8856 msgid "› SMS cellular providers"
8857 msgstr "› SMS-leverantörer"
8859 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8862 msgid "› SQL view %s› "
8863 msgstr "› SQL-vy %s› "
8865 #. %1$s: IF ( query_desc )
8866 #. %2$s: query_desc |html
8868 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8869 #. %5$s: limit_desc | html
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8873 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8874 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8878 msgid "› Search engine configuration"
8879 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8883 msgid "› Search existing records"
8884 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8888 msgid "› Search for vendor "
8889 msgstr "› Sök leverantör "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8893 msgid "› Search history "
8894 msgstr "› Sökhistorik"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8899 msgid "› Search results%s"
8900 msgstr "› Sökresultat%s"
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8906 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8907 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8913 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8914 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8920 msgid "› Search results%sSerials %s "
8921 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8925 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8926 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8930 msgid "› Send SMS message"
8931 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8936 msgid "› Sent notices for %s"
8937 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8941 msgid "› Serial collection information for "
8942 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8946 msgid "› Serial edition "
8947 msgstr "› Periodikautgåva "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8952 msgid "› Serials "
8953 msgstr "› Periodika "
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8957 msgid "› Serials subscriptions stats"
8958 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8962 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8963 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8969 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8970 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8972 #. %1$s: suggestionid
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8977 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8978 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8983 msgid "› Spent - %s"
8984 msgstr "› Använt - %s"
8987 #. %2$s: IF ( else )
8988 #. %3$s: tagfield | html
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8992 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8994 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8997 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
9000 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
9001 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
9005 msgid "› Subscription history"
9006 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
9010 msgid "› Subscription information for "
9011 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9015 msgid "› System preferences"
9016 msgstr "› Systeminställningar"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
9020 msgid "› Tags"
9021 msgstr "› Taggar"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
9025 msgid "› Till reconciliation "
9026 msgstr "› Kassaräkning "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9030 msgid "› Tools"
9031 msgstr "› Verktyg"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9035 msgid "› Transfer collection"
9036 msgstr "› Överför samling"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9040 msgid "› Transfers"
9041 msgstr "› Överföringar"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9045 msgid "› Transfers to receive"
9046 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9050 msgid "› Transport cost matrix"
9051 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9053 #. %1$s: booksellername
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9058 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9059 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9063 msgid "› Update patron records"
9064 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9074 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9075 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9079 msgid "› Upload Plugins "
9080 msgstr "› Ladda upp plug-in "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9086 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9087 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9093 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9094 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9098 msgid "› Usage statistics"
9099 msgstr "› Lånestatistik för %s"
9101 #. %1$s: IF ( status )
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9106 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9108 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9111 #. %2$s: IF op == 'list'
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9115 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9116 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9119 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9122 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9123 msgstr "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9126 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9129 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9130 msgstr "' %%]%s %sLåntagarlista: [%% '"
9133 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9136 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9137 msgstr "' %%]%s %sLåntagarnummer: [%% '"
9140 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9143 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9144 msgstr "' %%]%s %sMall: [%% '"
9148 #. %3$s: IF ( error == 101 )
9149 #. %4$s: IF ( card_element )
9150 #. %5$s: card_element
9154 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
9155 #. %10$s: IF ( card_element )
9156 #. %11$s: card_element
9157 #. %12$s: element_id
9158 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
9162 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
9163 #. %18$s: IF ( element_id )
9164 #. %19$s: card_element
9165 #. %20$s: element_id
9167 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
9168 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9172 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9173 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9174 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9175 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9176 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9177 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9178 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9179 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9180 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9181 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9183 "' %%]%s Vänligen be din systemansvarige kontrollera felloggen för detaljer. "
9184 "%s %s Databasen flaggade ett fel vid %ssparning %s %s%sförsökte spara%s. Be "
9185 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
9186 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
9187 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9188 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
9189 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
9190 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
9191 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
9193 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9197 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9198 msgstr "' %%]' %sValutor %s "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9202 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9203 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9207 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9208 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9212 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9213 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9217 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9218 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9222 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9223 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9229 msgid "' _ currency.currency _ '"
9230 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9233 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9236 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9237 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9254 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9255 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9257 #. For the first occurrence,
9258 #. %1$s: rescardnumber
9259 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9260 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9264 msgid "(%s) at %s since %s"
9265 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9267 #. %1$s: message.barcode
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9273 #. %1$s: message.barcode
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9279 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9282 msgid "(%s) has been on hold for "
9283 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9285 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9288 msgid "(%s) has been waiting for "
9289 msgstr "(%s) har väntat under "
9291 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9294 msgid "(%s) is checked out to "
9295 msgstr "(%s) är utlånad till "
9297 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9300 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9301 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9303 #. %1$s: message.barcode
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9309 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9310 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9311 #. %3$s: w.biblio.author | html
9313 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9314 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9316 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9319 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9320 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9322 #. %1$s: issued_cardnumber
9323 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9327 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9328 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9347 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9348 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9350 #. %1$s: field.authorised_value_category
9352 #. %3$s: IF field.marcfield
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9355 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9356 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9360 msgid "(Create label batch)"
9361 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9365 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9366 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9370 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9371 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9375 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9376 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9380 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9381 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9383 #. %1$s: budget_period_description
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9387 msgid "(Current: %s - %s)"
9388 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9392 msgid "(Database) Documentation manager:"
9393 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9404 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9405 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9410 msgstr "(Filtrerad. "
9412 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9413 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9414 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9420 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9421 "date ranges as needed. )"
9423 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9424 "in andra datumintervall efter behov.)"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9428 msgid "(Indonesian)"
9429 msgstr "(Indonesiska)"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9440 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9442 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9444 #. %1$s: biblionumber
9446 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9449 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9450 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9452 #. %1$s: biblionumber
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9457 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9458 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9468 msgstr "(Exklusive skatt)"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9473 msgstr "(Inklusive skatt)"
9475 #. %1$s: subscriptionsnumber
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9478 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9479 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9481 #. For the first occurrence,
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9489 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9490 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9493 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9499 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9500 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9504 msgid "(amounts will be rounded down)"
9505 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9509 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9510 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9514 msgid "(can be positive or negative)"
9515 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9522 msgstr "(kontrollerar)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9531 msgid "(default if none is defined)"
9532 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9536 msgid "(e.g., 5338644143)"
9537 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9541 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9542 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9546 msgid "(enter amount in numerals) "
9547 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9552 msgid "(exclusive) "
9553 msgstr "(exklusiv) "
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9558 msgid "(fast cataloging)"
9559 msgstr "(snabb katalogisering)"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9563 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9564 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9568 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9569 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9574 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9575 "authorized value list)"
9577 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9578 "listan med auktoriserade värden)"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9583 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9584 "authorized value list) "
9586 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9587 "listan med auktoriserade värden)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9592 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9594 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9600 msgstr "(inklusive)"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9604 msgid "(inclusive) "
9605 msgstr "(inklusive) "
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9610 msgid "(inclusive) to "
9611 msgstr "(inklusive) till "
9613 #. For the first occurrence,
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9624 msgid "(items.itemcallnumber) "
9625 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9627 #. For the first occurrence,
9628 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9632 msgid "(modified on %s)"
9633 msgstr "(modifierad den %s)"
9635 #. For the first occurrence,
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9638 msgid "(must be a number greater than 0)"
9639 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9648 msgid "(no library)"
9649 msgstr "(inget bibliotek)"
9651 #. %1$s: ar.item.barcode
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9655 msgstr "(endast %s)"
9657 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9658 #. %2$s: relate.related_search
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9662 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9663 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9673 msgid "(see online help)"
9674 msgstr "(se online-hjälp)"
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9678 msgid "(select a library) "
9679 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9683 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9684 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9688 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9689 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9691 #. For the first occurrence,
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9697 msgid ") %s No basket group %s "
9698 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9702 msgid ") is currently restricted."
9703 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9707 msgid ") is not checked out to a patron."
9708 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9710 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9713 msgid ") now due on %s "
9714 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9722 #. %1$s: borrower.firstname
9723 #. %2$s: borrower.surname
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9726 msgid ") renewed for %s %s ( "
9727 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9732 msgid ") you selected does not exist. "
9733 msgstr ") du valde finns inte. "
9736 #. %2$s: IF ( waiting )
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9741 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9742 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9746 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9747 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9750 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9751 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9753 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9754 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9761 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9763 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9768 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9769 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9778 msgid ", David Nind (Assistant) "
9779 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9783 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9785 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9790 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9792 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9797 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9800 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9805 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9806 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9810 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9811 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9815 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9816 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9820 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9821 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9825 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9826 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9830 msgid ", Please transfer this item. "
9831 msgstr ", Överför detta exemplar. "
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9835 msgid ", greater than or equal to 1"
9836 msgstr ", större än eller lika med 1"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9840 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9841 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9845 msgid "- Budget code cannot be blank"
9846 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9850 msgid "- Budget name cannot be blank"
9851 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9855 msgid "- Budget parent is current budget"
9856 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9860 msgid "- End date missing or invalid."
9861 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9863 #. For the first occurrence,
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9867 msgid "- First publication date is not defined"
9868 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9870 #. For the first occurrence,
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9874 msgid "- Frequency is not defined"
9875 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9879 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9880 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9884 msgid "- Name missing"
9885 msgstr "- Namn saknas"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9889 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9890 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9899 msgid "- Please select an item to place a hold"
9900 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9904 msgid "- Start date missing or invalid."
9905 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9915 msgid "-- Choose -- "
9916 msgstr "-- Välj -- "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9920 msgid "-- Choose a reason -- "
9921 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9925 msgid "-- Choose a status --"
9926 msgstr "-- Välj en status --"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9931 msgid "-- Choose format --"
9932 msgstr "-- Välj format --"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9936 msgid "-- Choose one -- "
9937 msgstr "-- Välj ett --"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9942 msgstr "-- Ingen --"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9947 msgstr "-- Inget -- "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9952 msgid "-- please choose --"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9957 msgid ". Check out anyway?"
9958 msgstr "Utlånad den"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9963 msgid ". Deletion is not possible."
9964 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9968 msgid ". Deletion not possible "
9969 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9971 #. %1$s: minPasswordLength
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9974 msgid ". Password must be at least %s characters."
9975 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9979 msgid ". Please re-enter the new password."
9980 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9985 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9987 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9991 msgid ". Some database servers require "
9992 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9998 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9999 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10005 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10006 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
10011 msgstr "... eller..."
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
10025 msgid "0 Checkouts"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
10032 msgstr "0 Reservationer"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
10037 msgid "0 to disable"
10038 msgstr "0 för att inaktivera"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
10065 msgstr "0000-00-00"
10067 #. META http-equiv=Refresh
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
10069 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10070 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10099 #. META http-equiv=refresh
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10102 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10103 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10108 msgstr "9999-99-99"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10114 msgid ": %sa list:%s"
10115 msgstr ": %sen lista:%s"
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10121 msgid ": Barcode must be unique."
10122 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10126 msgid ": The items do not belong to your library."
10127 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10134 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10137 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10144 msgid ": item has a waiting hold."
10145 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10149 msgid ": item has linked "
10150 msgstr ": exemplaret har länkade "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10156 msgid ": item is checked out."
10157 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10159 #. %1$s: HTML5MediaParent
10160 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10161 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10162 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10163 #. %5$s: HTML5MediaParent
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10167 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10170 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10173 #. INPUT type=button name=back
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10179 msgstr "<< Tillbaka"
10181 #. INPUT type=button name=delete
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10186 #. INPUT type=button
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10189 msgid "<< Previous"
10190 msgstr "<< Föregående"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10194 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10195 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10199 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10200 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10204 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10205 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10209 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10210 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10214 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10215 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10219 msgid "A pattern with this name already exists."
10220 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10224 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10225 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10229 msgid "A. Sassmannshausen"
10230 msgstr "A. Sassmannshausen"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10234 msgid "AJAX error (%s alert)"
10235 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10239 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10240 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10244 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10245 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10249 msgid "ALL items fields MUST :"
10250 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10270 msgid "Aaron Wells"
10271 msgstr "Aaron Wells"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10275 msgid "Abby Robertson"
10276 msgstr "Abby Robertson"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10287 msgid "Abstracts / Summaries"
10288 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10310 msgid "Accepted by"
10311 msgstr "Godkänd av"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10315 msgid "Accepted by:"
10316 msgstr "Godkänd av:"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10320 msgid "Accepted date from:"
10321 msgstr "Godkännandedatum från:"
10323 #. %1$s: message.amount
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10326 msgid "Accepted payment (%s) from "
10327 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10331 msgid "Access this report from the: "
10332 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10336 msgid "Access to all librarian functions"
10337 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10341 msgid "Accession date"
10342 msgstr "Accessionsdatum"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10346 msgid "Accession date (inclusive)"
10347 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10351 msgid "Accession date:"
10352 msgstr "Accessionsdatum:"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10365 msgid "Account fines and payments"
10366 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10370 msgid "Account has expired"
10371 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10378 msgid "Account management fee"
10379 msgstr "Avgift för kontohantering"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10384 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10385 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10386 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10387 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10388 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10389 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10391 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
10392 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
10393 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
10394 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
10395 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
10396 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
10397 "Faktureringsplats för korg"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10402 msgid "Account number: "
10403 msgstr "Kontonummer: "
10407 #. %3$s: cardnumber
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10410 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10411 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10417 msgid "Account type"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10424 msgid "Accounting details"
10425 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10431 msgid "Accruing fine"
10432 msgstr "Samlade böter"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10440 msgid "Acquisition"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10445 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10446 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10451 msgid "Acquisition date"
10452 msgstr "Inköpsdatum"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10456 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10457 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10462 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10463 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10468 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10469 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10474 msgid "Acquisition details"
10475 msgstr "Inköpsdetaljer"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10481 msgid "Acquisition information"
10482 msgstr "Inköpsinformation"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10487 msgid "Acquisition parameters"
10488 msgstr "Inköpsparametrar"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10492 msgid "Acquisition tables"
10493 msgstr "Inköpstabeller"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10531 msgid "Acquisitions"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10536 msgid "Acquisitions home"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10542 msgid "Acquisitions statistics"
10543 msgstr "Inköpsstatistik"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10547 msgid "Acquisitions statistics "
10548 msgstr "Inköpsstatistik "
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10568 msgid "Action if matching record found:"
10569 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10573 msgid "Action if matching record found: "
10574 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10579 msgid "Action if no match found:"
10580 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10584 msgid "Action if no match is found: "
10585 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10667 msgid "Actions for "
10668 msgstr "Åtgärder för"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10677 msgid "Activate filters"
10678 msgstr "Aktivera filter"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10683 msgid "Activate sync: "
10684 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10697 msgid "Active budgets"
10698 msgstr "Aktiva budgetar"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10707 msgid "Actual cost"
10708 msgstr "Verklig kostnad"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10712 msgid "Actual cost tax exc."
10713 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10717 msgid "Actual cost tax inc."
10718 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10722 msgid "Actual cost:"
10723 msgstr "Verklig kostnad:"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10728 msgid "Actual cost: "
10729 msgstr "Verklig kostnad: "
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10734 msgstr "Adam Thick"
10736 #. For the first occurrence,
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10764 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10767 msgid "Add %s items to %s"
10768 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
10770 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10772 msgid "Add & duplicate"
10773 msgstr "Lägg till & kopiera"
10775 #. %1$s: booksellername
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10778 msgid "Add a basket to %s"
10779 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10784 msgid "Add a condition"
10785 msgstr "Lägg till ett villkor"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10789 msgid "Add a contract"
10790 msgstr "Lägg till ett avtal"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10794 msgid "Add a definition to the dictionary."
10795 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10799 msgid "Add a mapping"
10800 msgstr "Lägg till en mappning"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10804 msgid "Add a message for:"
10805 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10809 msgid "Add a new OAI set"
10810 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10814 msgid "Add a new action"
10815 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10819 msgid "Add a new delivery "
10820 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10824 msgid "Add a new field"
10825 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10829 msgid "Add a new group"
10830 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10834 msgid "Add a new message"
10835 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10839 msgid "Add a new upload"
10840 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10844 msgid "Add a patron category"
10845 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10850 msgid "Add a substitution"
10851 msgstr "Lägg till en ersättning"
10853 #. INPUT type=submit
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10856 msgstr "Lägg till åtgärd"
10858 #. For the first occurrence,
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10863 msgid "Add an SMS cellular provider"
10864 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10868 msgid "Add an attribute"
10869 msgstr "Lägg till ett attribut"
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10873 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10874 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10876 #. INPUT type=button
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10878 msgid "Add another condition"
10879 msgstr "Lägg till annat villkor"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10883 msgid "Add another contact"
10884 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10888 msgid "Add another field"
10889 msgstr "Lägg till annat fält"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10893 msgid "Add basket group for "
10894 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10899 msgstr "Lägg till biblio"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10905 msgstr "Lägg till budget"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10909 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10910 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10914 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10915 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10919 msgid "Add checked"
10920 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10925 msgstr "Lägg till barn"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10929 msgid "Add child fund"
10930 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10934 msgid "Add classification source"
10935 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10939 msgid "Add course reserves"
10940 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10942 #. INPUT type=submit name=add
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10945 msgstr "Lägg till kredit"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10949 msgid "Add description"
10950 msgstr "Lägg till beskrivning"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10955 msgstr "Lägg till fält"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10959 msgid "Add filing rule"
10960 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10965 msgstr "Lägg till budgetställe"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10970 msgid "Add internal note"
10971 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10973 #. For the first occurrence,
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10980 msgstr "Lägg till exemplar"
10982 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10985 msgid "Add item %s"
10986 msgstr "Lägg till exemplar %s"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10990 msgid "Add item type"
10991 msgstr "Lägg till exemplartyp"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10995 msgid "Add item(s)"
10996 msgstr "Lägg till exemplar"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
11001 msgstr "Lägg till exemplar"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
11006 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11008 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11009 "via exemplarsökning."
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
11013 msgid "Add items: scan barcode"
11014 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
11021 msgid "Add manual restriction"
11022 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
11029 msgid "Add match check"
11030 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
11037 msgid "Add match point"
11038 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
11042 msgid "Add message"
11043 msgstr "Lägg till meddelande"
11045 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
11047 msgid "Add multiple copies of this item"
11048 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11052 msgid "Add multiple items"
11053 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
11057 msgid "Add new alert"
11058 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
11062 msgid "Add new collection"
11063 msgstr "Lägg till ny samling"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
11071 msgid "Add new definition"
11072 msgstr "Lägg till ny definition"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
11077 msgid "Add new field "
11078 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
11082 msgid "Add new group"
11083 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
11087 msgid "Add new holiday"
11088 msgstr "Lägg till en ny helg"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11092 msgid "Add offline circulations to queue"
11093 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
11098 msgid "Add or remove items"
11099 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11104 msgstr "Lägg till beställning"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11108 msgid "Add order to basket"
11109 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11113 msgid "Add order to basket %s"
11114 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11119 msgstr "Lägg till beställningar"
11123 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11126 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11127 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11131 msgid "Add patron attribute type"
11132 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11136 msgid "Add patron(s)"
11137 msgstr "Lägg till låntagare"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11143 msgid "Add patrons"
11144 msgstr "Lägg till låntagare"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11149 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11150 "add via patron search."
11152 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11153 "för att lägga till via låntagarsökning."
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11158 msgstr "Lägg till citat"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11162 msgid "Add recipients"
11163 msgstr "Lägg till mottagare"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11167 msgid "Add record matching rule"
11168 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11172 msgid "Add record using fast cataloging"
11173 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11177 msgid "Add reserves"
11178 msgstr "Lägg till reservationer"
11180 #. INPUT type=submit
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11182 msgid "Add restriction"
11183 msgstr "Lägg till begränsning"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11188 msgstr "Lägg till regel"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11193 msgstr "Lägg till regler"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11197 msgid "Add selected patrons to:"
11198 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11202 msgid "Add subscription fields"
11203 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11208 msgstr "Lägg till i "
11210 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11214 msgstr "Lägg till i %s"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11218 msgid "Add to a list"
11219 msgstr "Lägg till i en lista"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11223 msgid "Add to a new list:"
11224 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11229 msgid "Add to basket"
11230 msgstr "Lägg till i korg"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11236 msgid "Add to cart"
11237 msgstr "Lägg till i vagn"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11241 msgid "Add to list"
11242 msgstr "Lägg till i lista"
11244 #. INPUT type=submit
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11246 msgid "Add to offline circulation queue"
11247 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11249 #. For the first occurrence,
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11254 msgstr "Lägg till i:"
11256 #. INPUT type=button
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11260 msgstr "Lägg till användare"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11265 msgstr "Lägg till användare"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11270 msgstr "Lägg till leverantör"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11275 msgid "Add vendor note"
11276 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11280 msgid "Add, edit and delete courses"
11281 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11285 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11286 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11290 msgid "Add, modify and view patron information"
11291 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11295 msgid "Add/Edit items"
11296 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11301 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11308 #. %1$s: added_source
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11311 msgid "Added classification source %s"
11312 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11314 #. %1$s: added_rule
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11317 msgid "Added filing rule %s"
11318 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11322 msgid "Added on or after date: "
11323 msgstr "Lades till på eller efter: "
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11327 msgid "Added on or before date: "
11328 msgstr "Lades till på eller före: "
11330 #. %1$s: added_attribute_type
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11333 msgid "Added patron attribute type "%s""
11334 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11336 #. %1$s: added_matching_rule
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11339 msgid "Added record matching rule "%s""
11340 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11345 msgstr "Har lagts till."
11347 #. %1$s: authtypetext
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11350 msgid "Adding authority %s"
11351 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11355 msgid "Additional SRU options: "
11356 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11362 msgid "Additional attributes and identifiers"
11363 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11367 msgid "Additional authors:"
11368 msgstr "Ytterligare författare:"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11372 msgid "Additional content types"
11373 msgstr "Fler innehållstyper"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11377 msgid "Additional fields"
11378 msgstr "Ytterligare fält"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11382 msgid "Additional fields for subscriptions"
11383 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11387 msgid "Additional fields:"
11388 msgstr "Ytterligare fält:"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11393 msgid "Additional parameters"
11394 msgstr "Fler parametrar"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11398 msgid "Additional subfields (XML)"
11399 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11403 msgid "Additional thanks to..."
11404 msgstr "Tack även till..."
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11409 msgid "Additional tools"
11410 msgstr "Fler verktyg"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11414 msgid "Additional values for manual invoice types"
11415 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11438 msgstr "Adress 2: "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11442 msgid "Address 2: "
11443 msgstr "Adress 2: "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11448 msgid "Address in question"
11449 msgstr "Adressen det gäller"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11453 msgid "Address line 1: "
11454 msgstr "Adressrad 1: "
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11458 msgid "Address line 2: "
11459 msgstr "Adressrad 2: "
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11463 msgid "Address line 3: "
11464 msgstr "Adressrad 3: "
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11526 msgid "Administration"
11527 msgstr "Administration"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11531 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11532 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11536 msgid "Administration home"
11537 msgstr "Administration"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11541 msgid "Administration tables"
11542 msgstr "Administrationstabeller"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11546 msgid "Administrator Patron created!"
11547 msgstr "Administrationstabeller"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11556 msgid "Adrien Saurat"
11557 msgstr "Adrien Saurat"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11568 msgid "Advanced »"
11569 msgstr "Avancerad »"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11573 msgid "Advanced constraints"
11574 msgstr "Avancerade begränsningar"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11578 msgid "Advanced constraints:"
11579 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11583 msgid "Advanced editor"
11584 msgstr "Avancerad redigerare"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11588 msgid "Advanced prediction pattern"
11589 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11599 msgid "Advanced search"
11600 msgstr "Avancerad sökning"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11612 msgstr "Eftermiddag"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11617 msgstr "Eftermiddag"
11619 #. For the first occurrence,
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11630 msgid "Age in days"
11631 msgstr "Ålder i dagar"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11635 msgid "Age required"
11636 msgstr "Ålder som krävs"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11641 msgid "Age required: "
11642 msgstr "Ålder som krävs: "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11646 msgid "Age restricted"
11647 msgstr "Åldersbegränsning"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11651 msgid "Age restriction"
11652 msgstr "Åldersbegränsning"
11654 #. For the first occurrence,
11655 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11659 msgid "Age restriction %s."
11660 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11662 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11663 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11667 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11668 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11677 msgid "Alan Millar"
11678 msgstr "Alan Millar"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11682 msgid "Albany Senior High School"
11683 msgstr "Albany Senior High School"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11687 msgid "Albert Oller"
11688 msgstr "Albert Oller"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11692 msgid "Aleisha Amohia"
11693 msgstr "Aleisha Amohia"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11697 msgid "Aleksa Vujicic"
11698 msgstr "Aleksa Vujicic"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11708 msgid "Alert subscribers for "
11709 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11714 msgstr "Notifikationer "
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11718 msgid "Alex Arnaud"
11719 msgstr "Alex Arnaud"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11723 msgid "Alexandra Horsman"
11724 msgstr "Alexandra Horsman"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11728 msgid "Aliki Pavlidou"
11729 msgstr "Aliki Pavlidou"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11783 msgid "All active funds"
11784 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11791 msgid "All authority types"
11792 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11794 #. %1$s: IF LoginBranchname
11795 #. %2$s: LoginBranchname
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11799 msgid "All available funds%s for %s%s"
11800 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11806 msgid "All branches"
11807 msgstr "Alla filialer"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11811 msgid "All budgets"
11812 msgstr "Alla budgetar"
11815 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11818 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11819 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11823 msgid "All collection codes"
11824 msgstr "Alla samlingskoder"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11829 msgstr "Alla datum"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11833 msgid "All dependencies installed."
11834 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11844 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11847 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11855 msgstr "Alla budgetställen"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11859 msgid "All images come from "
11860 msgstr "Alla bilder kommer från "
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11864 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11865 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11869 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11870 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11875 msgid "All item types"
11876 msgstr "Alla exemplartyper"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11893 msgid "All libraries"
11894 msgstr "Alla bibliotek"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11898 msgid "All locations"
11899 msgstr "Alla platser"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11904 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11906 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11913 msgid "All payments to the library"
11914 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11918 msgid "All records have successfully been modified! "
11919 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11923 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11924 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11928 msgid "All selected"
11929 msgstr "Alla valda"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11933 msgid "All shelving locations"
11934 msgstr "Alla hyllplatser"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11938 msgid "All statuses"
11939 msgstr "Alla statusar"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11944 msgstr "Alla taggar"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11949 msgid "All transactions"
11950 msgstr "Alla transaktioner"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11954 msgid "All vendors"
11955 msgstr "Alla leverantörer"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11959 msgid "Allen Reinmeyer"
11960 msgstr "Allen Reinmeyer"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11974 msgid "Allow access to the reports module"
11975 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11980 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11981 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11985 msgid "Allow public downloads:"
11986 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11990 msgid "Allow public enrollment:"
11991 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11995 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11996 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
12000 msgid "Allow transfer?"
12001 msgstr "Tillåt överföring?"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
12005 msgid "Already received"
12006 msgstr "Redan mottagen"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
12010 msgid "Already validated discharges"
12011 msgstr "Redan validerade avföranden"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
12018 msgid "Alternate address"
12019 msgstr "Alternativ adress"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12024 msgid "Alternate address: Address"
12025 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12030 msgid "Alternate address: Address 2"
12031 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12036 msgid "Alternate address: City"
12037 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12041 msgid "Alternate address: Contact note"
12042 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12046 msgid "Alternate address: Country"
12047 msgstr "Alternativ adress: Land"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12052 msgid "Alternate address: Email"
12053 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12058 msgid "Alternate address: Phone"
12059 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12064 msgid "Alternate address: State"
12065 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12070 msgid "Alternate address: Street number"
12071 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12076 msgid "Alternate address: Street type"
12077 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12082 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12083 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12089 msgid "Alternate contact"
12090 msgstr "Alternativ kontakt"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12095 msgid "Alternate contact: Address"
12096 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12101 msgid "Alternate contact: Address 2"
12102 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12107 msgid "Alternate contact: City"
12108 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12113 msgid "Alternate contact: Country"
12114 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12119 msgid "Alternate contact: First name"
12120 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12124 msgid "Alternate contact: Note"
12125 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12130 msgid "Alternate contact: Phone"
12131 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12136 msgid "Alternate contact: State"
12137 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12142 msgid "Alternate contact: Surname"
12143 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12147 msgid "Alternate contact: Title"
12148 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12153 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12154 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12158 msgid "Alternative contact"
12159 msgstr "Alternativ kontakt"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12164 msgid "Alternative phone: "
12165 msgstr "Alternativ telefon: "
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12170 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12171 "to supply from the following list: "
12173 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
12174 "från följande lista: "
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12178 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12179 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format. "
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12183 msgid "Always show checkouts immediately"
12184 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12188 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12189 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12194 msgstr "Amit Gupta"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12213 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12214 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12221 msgid "Amount outstanding"
12222 msgstr "Utestående belopp"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12240 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12243 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12249 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12251 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12256 msgid "An error has occurred!"
12257 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12259 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12262 msgid "An error has occurred. %s "
12263 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12267 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12268 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12272 msgid "An error occurred on deleting this image"
12273 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12277 msgid "An error occurred when creating this list."
12278 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12283 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12285 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12289 msgid "An error occurred when deleting this list."
12290 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12294 msgid "An error occurred when updating this list."
12295 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12301 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12302 "the error log for details. "
12304 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12305 "mer information. "
12308 #. %2$s: label_element
12309 #. %3$s: element_id
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12313 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12314 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12316 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12317 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12321 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12322 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12326 msgid "An unknown error has occurred."
12327 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12336 msgid "Analyze items"
12337 msgstr "Analysera exemplar"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12341 msgid "Andreas Roussos"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12346 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12347 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12351 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12352 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12356 msgid "Andrew Chilton"
12357 msgstr "Andrew Chilton"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12361 msgid "Andrew Elwell"
12362 msgstr "Andrew Elwell"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12366 msgid "Andrew Hooper"
12367 msgstr "Andrew Hooper"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12371 msgid "Andrew Moore"
12372 msgstr "Andrew Moore"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12376 msgid "Anonymize checkout history"
12377 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12381 msgid "Another pattern with this name already exists."
12382 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12386 msgid "Antoine Farnault"
12387 msgstr "Antoine Farnault"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12418 msgid "Any Category code"
12419 msgstr "Alla kategorikoder"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12423 msgid "Any audience"
12424 msgstr "Alla målgrupper"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12430 msgid "Any category code"
12431 msgstr "Alla kategorikoder"
12433 #. For the first occurrence,
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12437 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12438 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12442 msgid "Any collection"
12443 msgstr "Vilken samling som helst"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12447 msgid "Any content"
12448 msgstr "Alla innehåll"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12453 msgstr "Alla format"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12458 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12465 msgid "Any item type"
12466 msgstr "Alla exemplartyper"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12473 msgid "Any library"
12474 msgstr "Alla bibliotek"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12478 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12480 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12481 "på låntagarens konto."
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12487 msgstr "Alla fraser"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12491 msgid "Any shelving location"
12492 msgstr "Alla hyllplatser"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12496 msgid "Any status except cancelled"
12497 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12502 msgstr "Alla leverantörer"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12516 msgid "Apache version: "
12517 msgstr "Apache-version: "
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12521 msgid "Appear in position: "
12522 msgstr "Visas i position: "
12524 #. %1$s: num_with_matches
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12527 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12528 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12530 #. INPUT type=submit
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12532 msgid "Apply different matching rules"
12533 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12535 #. INPUT type=submit
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12537 msgid "Apply directly"
12538 msgstr "Tillämpa direkt"
12540 #. INPUT type=submit
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12543 msgid "Apply filter"
12544 msgstr "Tillämpa filter"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12548 msgid "Apply filter(s)"
12549 msgstr "Tillämpa filter"
12551 #. For the first occurrence,
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12563 #. For the first occurrence,
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12575 msgid "Approved comments"
12576 msgstr "Godkända kommentarer"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12580 msgid "Approved tags"
12581 msgstr "Godkända taggar"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12588 #. For the first occurrence,
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12603 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12604 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12608 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12609 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12613 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12614 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12616 #. %1$s: ordernumber
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12619 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12620 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12624 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12625 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12630 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12633 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12636 #. %1$s: basketname|html
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12639 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12640 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12645 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12647 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12652 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12653 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12657 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12658 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12660 #. For the first occurrence,
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12663 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12664 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12666 #. %1$s: library.branchname
12667 #. %2$s: library.branchcode
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12670 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12671 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12675 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12676 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12680 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12681 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12683 #. For the first occurrence,
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12687 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12688 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12692 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12693 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12697 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12698 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12702 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12703 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12707 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12709 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12715 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12716 "enrollments in this club."
12718 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12723 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12724 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12727 #. %1$s: category.codedescription
12728 #. %2$s: category.categorycode
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12731 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12732 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12736 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12737 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12744 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12746 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12750 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12751 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12755 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12756 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12760 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12761 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12765 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12766 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12770 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12771 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12775 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12776 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12778 #. For the first occurrence,
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12782 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12783 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12787 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12788 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12793 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12794 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12798 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12799 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12803 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12804 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12808 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12809 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12813 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12814 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12819 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12822 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12825 #. For the first occurrence,
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12829 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12830 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12834 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12835 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12839 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12840 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12844 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12845 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12849 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12850 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12854 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12855 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12859 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12860 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12864 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12866 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
12868 #. For the first occurrence,
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12872 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12873 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12877 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12878 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12883 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12884 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12886 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12887 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12893 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12894 "patron database? This cannot be undone."
12896 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12897 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12901 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12902 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12907 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12908 "cannot be undone."
12910 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12911 "databasen? Detta kan inte ångras."
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12916 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12918 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12922 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12923 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12927 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12929 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12933 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12934 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12938 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12939 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12943 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12944 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12948 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12949 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12953 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12954 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12956 #. For the first occurrence,
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12960 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12961 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12965 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12966 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12970 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12971 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12973 #. For the first occurrence,
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12978 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12979 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12983 msgid "Are you sure you want to do this?"
12984 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12988 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12989 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12993 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12994 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12998 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12999 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13001 #. %1$s: basketname|html
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
13004 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13006 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13011 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13012 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13016 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13017 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13022 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13023 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13027 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13028 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13032 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13033 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13037 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13038 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13042 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13043 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13047 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13048 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13052 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13053 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
13057 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13058 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13060 #. For the first occurrence,
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13064 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13065 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13070 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13073 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13079 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13081 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13085 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13086 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13091 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13094 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13100 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13102 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
13104 #. For the first occurrence,
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13108 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13109 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13113 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13114 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13118 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13119 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13133 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13134 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13138 msgid "Arnaud Laurin"
13139 msgstr "Arnaud Laurin"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13151 msgid "Arslan Farooq"
13152 msgstr "Arslan Farooq"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13161 msgid "Article requests"
13162 msgstr "Artikelbeställningar"
13164 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13167 msgid "Article requests (%s)"
13168 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13172 msgid "Article requests:"
13173 msgstr "Artikelbeställningar:"
13175 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13178 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13180 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13186 msgstr "Tillfrågade "
13188 #. For the first occurrence,
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13192 msgid "At least two records must be selected for merging."
13193 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13195 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13198 msgid "At library: %s"
13199 msgstr "På bibliotek: %s"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13203 msgid "Athens County Public Libraries"
13204 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13206 #. %1$s: bibliotitle |html
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13209 msgid "Attach an item to %s"
13210 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13212 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13215 msgid "Attach an item%s to "
13216 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13220 msgid "Attach another item"
13221 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13225 msgid "Attach item"
13226 msgstr "Koppla exemplar"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13231 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13232 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13241 msgid "Attila Kinali"
13242 msgstr "Attila Kinali"
13244 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13247 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13248 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13252 msgid "Attribute: "
13253 msgstr "Attribut: "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13259 msgid "Audio alerts"
13260 msgstr "Ljudnotifikationer"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13267 #. For the first occurrence,
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13283 msgid "Auth field copied"
13284 msgstr "Förf-fält kopierat"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13289 msgstr "Förf-värde"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13293 msgid "Auth value:"
13294 msgstr "Förf-värde:"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13300 msgstr "Författarid"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13332 msgstr "Författare"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13337 msgid "Author (A-Z)"
13338 msgstr "Författare (A-Z)"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13343 msgid "Author (Z-A)"
13344 msgstr "Författare (Z-A)"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13348 msgid "Author (any): "
13349 msgstr "Författare (alla): "
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13353 msgid "Author (corporate): "
13354 msgstr "Författare (företag): "
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13358 msgid "Author (meeting/conference): "
13359 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13363 msgid "Author (personal): "
13364 msgstr "Författare (person): "
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13369 msgstr "Författare"
13371 #. For the first occurrence,
13372 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13373 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13375 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13376 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13378 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13379 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13380 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13381 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13383 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13390 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13391 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13407 msgstr "Författare:"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13420 msgstr "Författare: "
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13426 msgstr "Författare: %s"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13430 msgid "Authorised value category"
13431 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13438 msgid "Authorised value category:"
13439 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13443 msgid "Authorised value category: "
13444 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13448 msgid "Authorised values category"
13449 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13453 msgid "Authorised values category: "
13454 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13466 msgid "Authorities"
13467 msgstr "Auktoriteter"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13471 msgid "Authorities tables"
13472 msgstr "Auktoritetstabeller"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13477 msgid "Authorities: "
13478 msgstr "Auktoriteter:"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13486 msgstr "Auktoritet"
13489 #. %2$s: authtypetext
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13492 msgid "Authority #%s (%s)"
13493 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13495 #. %1$s: loopro.object
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13498 msgid "Authority %s"
13499 msgstr "Auktoritet %s"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13503 msgid "Authority Control"
13504 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13506 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13507 #. %2$s: authtypecode
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13512 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13513 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13515 #. %1$s: tagfield | html
13516 #. %2$s: authtypecode | html
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13519 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13521 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13524 #. %1$s: tagfield | html
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13527 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13528 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13532 msgid "Authority Type"
13533 msgstr "Auktoritetstyp"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13537 msgid "Authority field to copy: "
13538 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13543 msgid "Authority record"
13544 msgstr "Auktoritetspost"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13548 msgid "Authority search"
13549 msgstr "Auktoritetssökning"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13554 msgid "Authority search results"
13555 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13559 msgid "Authority type"
13560 msgstr "Auktoritetstyp"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13566 msgid "Authority type: "
13567 msgstr "Auktoritetstyp: "
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13576 msgid "Authority types"
13577 msgstr "Auktoritetstyper"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13582 msgstr "Auktoritet:"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13587 msgstr "Auktoriserad"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13591 msgid "Authorized value"
13592 msgstr "Auktoriserat värde"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13596 msgid "Authorized value category: "
13597 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13602 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13603 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13604 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13606 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13607 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13608 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13613 msgid "Authorized value:"
13614 msgstr "Auktoriserat värde:"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13620 msgid "Authorized value: "
13621 msgstr "Auktoriserat värde: "
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13628 msgid "Authorized values"
13629 msgstr "Auktoriserade värden"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13634 msgid "Authorized values for category %s:"
13635 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13640 msgstr "Författare"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13646 msgstr "Författare:"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13650 msgid "Auto ordering"
13651 msgstr "Automatisk beställning"
13653 #. INPUT type=button
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13655 msgid "Auto-fill row"
13656 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13661 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13662 "doesn't match your library. "
13664 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
13665 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13672 msgid "Automatic item modifications by age"
13673 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13677 msgid "Automatic ordering: "
13678 msgstr "Automatiskt beställning: "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13684 msgid "Automatic renewal"
13685 msgstr "Automatiskt omlån"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13689 msgid "Availability"
13690 msgstr "Tillgänglighet"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13694 msgid "Available call numbers"
13695 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13699 msgid "Available copy"
13700 msgstr "Tillgänglig kopia"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13704 msgid "Available copy numbers"
13705 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13710 msgid "Available enumeration"
13711 msgstr "Tillgänglig numrering"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13715 msgid "Available itypes"
13716 msgstr "Tillgängliga typer"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13720 msgid "Available locations"
13721 msgstr "Tillgängliga platser"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13726 msgid "Available since"
13727 msgstr "Tillgänglig sedan"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13732 msgid "Average checkout period"
13733 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13737 msgid "Average checkout period statistics"
13738 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13743 msgid "Average loan time"
13744 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13755 msgid "BSD License"
13756 msgstr "BSD-licens"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13772 #. For the first occurrence,
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13778 msgstr "Tillbaka %s "
13780 #. INPUT type=submit
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13782 msgid "Back to System Preferences"
13783 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13787 msgid "Back to Tools"
13788 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13793 msgid "Back to biblio"
13794 msgstr "Tillbaka till biblio"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13798 msgid "Back to the list"
13799 msgstr "Tillbaka till listorna"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13804 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13805 "KohaAdminEmailAddress."
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13857 msgstr "Streckkod %s"
13859 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13860 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13861 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13865 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13866 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13868 #. For the first occurrence,
13869 #. %1$s: overduesloo.barcode
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13873 msgid "Barcode : %s "
13874 msgstr "Streckkod : %s "
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13879 msgid "Barcode file: "
13880 msgstr "Streckkodfil: "
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13885 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13886 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13890 msgid "Barcode not found"
13891 msgstr "Streckkod ej funnen "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13895 msgid "Barcode submitted"
13896 msgstr "Streckkod skickad"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13900 msgid "Barcode type"
13901 msgstr "Streckkodstyp"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13905 msgid "Barcode type: "
13906 msgstr "Streckkodstyp: "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13911 msgstr "Streckkod:"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13920 msgstr "Streckkod: "
13922 #. For the first occurrence,
13923 #. %1$s: issueloo.barcode
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13928 msgid "Barcode: %s"
13929 msgstr "Streckkod: %s"
13931 #. For the first occurrence,
13932 #. %1$s: reserveloo.barcode
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13937 msgid "Barcode: %s "
13938 msgstr "Streckkod: %s "
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13942 msgid "Barcodes file"
13943 msgstr "Streckkodfil: "
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13947 msgid "Barcodes not found"
13948 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13953 msgstr "Streckkod:"
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13957 msgid "Barry Cannon"
13958 msgstr "Barry Cannon"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13962 msgid "Bart Jorgensen"
13963 msgstr "Bart Jorgensen"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13967 msgid "Barton Chittenden"
13968 msgstr "Barton Chittenden"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13972 msgid "Base-level allocated"
13973 msgstr "Basnivå tilldelad"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13977 msgid "Base-level available"
13978 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13982 msgid "Base-level ordered"
13983 msgstr "Basnivå beställd"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13987 msgid "Base-level spent"
13988 msgstr "Basnivå förbrukad"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13992 msgid "Basic constraints"
13993 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13998 msgid "Basic parameters"
13999 msgstr "Grundparametrar"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14014 #. For the first occurrence,
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14027 #. %1$s: basketname|html
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14031 msgid "Basket %s (%s)"
14032 msgstr "Korg %s (%s)"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14051 msgid "Basket created by: "
14052 msgstr "Korg skapad av:"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14056 msgid "Basket creator"
14057 msgstr "Korgskapare"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14061 msgid "Basket deleted"
14062 msgstr "Korg raderad"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14066 msgid "Basket details"
14067 msgstr "Korginformation"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14076 msgid "Basket group"
14080 #. %2$s: basketgroupid
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14083 msgid "Basket group %s (%s) for "
14084 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14088 msgid "Basket group billing place:"
14089 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14093 msgid "Basket group delivery placename:"
14094 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
14098 msgid "Basket group name :"
14099 msgstr "Namn på korggrupp :"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14103 msgid "Basket group name:"
14104 msgstr "Namn på korggrupp:"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14108 msgid "Basket group search"
14109 msgstr "Korggruppssökning"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14114 msgid "Basket group:"
14115 msgstr "Korggrupp:"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14119 msgid "Basket grouping"
14120 msgstr "Korggruppering"
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14124 msgid "Basket grouping for "
14125 msgstr "Korggruppering för "
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14129 msgid "Basket groups"
14130 msgstr "Korggrupper"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14134 msgid "Basket name"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14139 msgid "Basket name: "
14140 msgstr "Korgnamn: "
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14144 msgid "Basket search"
14145 msgstr "Korgsökning"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14154 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14157 msgid "Basket: %s "
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14162 msgid "Basketgroup: "
14163 msgstr "Korggrupp: "
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14170 #. %1$s: booksellertoname
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14173 msgid "Baskets for %s"
14174 msgstr "Korgar för %s"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14178 msgid "Baskets in this group:"
14179 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14196 msgid "Batch check out"
14197 msgstr "Satsutlåning"
14199 #. %1$s: IF borrowernumber
14200 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14204 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14205 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14207 #. %1$s: IF borrowernumber
14208 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14213 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14214 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14218 msgid "Batch delete"
14219 msgstr "Satsradering"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14223 msgid "Batch delete patrons "
14224 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14228 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14229 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14233 msgid "Batch edit patrons "
14234 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14236 #. %1$s: IF ( del )
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14241 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14242 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14250 msgid "Batch item deletion"
14251 msgstr "Satsradering av exemplar"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14255 msgid "Batch item deletion results"
14256 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14264 msgid "Batch item modification"
14265 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14269 msgid "Batch item modification results"
14270 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14274 msgid "Batch modify"
14275 msgstr "Satsvis ändring"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14281 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14282 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14284 #. For the first occurrence,
14285 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14289 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14290 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14297 msgid "Batch patron modification"
14298 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14303 msgid "Batch patrons modification"
14304 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14308 msgid "Batch patrons results"
14309 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14316 msgid "Batch record deletion"
14317 msgstr "Satsradering av poster"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14324 msgid "Batch record modification"
14325 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14336 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14337 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14339 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14340 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14345 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14346 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14348 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14349 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14360 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14361 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14362 "administrator and located in your "
14364 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14365 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14366 "systemadministratör och som finns i "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14370 msgid "Beginning date:"
14371 msgstr "Startdatum:"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14376 msgid "Begins with"
14377 msgstr "Börjar med"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14386 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14387 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14391 msgid "Benjamin Rokseth"
14392 msgstr "Benjamin Rokseth"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14396 msgid "Bernardo González Kriegel"
14397 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14402 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14405 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14406 "versionsansvarig)"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14410 msgid "BibLibre, France"
14411 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14421 #. %1$s: loopro.object
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14430 msgid "Biblio count"
14431 msgstr "Biblio count"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14435 msgid "Biblio number"
14436 msgstr "Biblio-nummer"
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14440 msgid "Biblio number (internal)"
14441 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14445 msgid "Biblio title"
14446 msgstr "Biblio titel"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14450 msgid "Biblio-level item type"
14451 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14462 msgid "Bibliographic"
14463 msgstr "Bibliografisk"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14467 msgid "Bibliographic data to print"
14468 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14474 msgid "Bibliographic information"
14475 msgstr "Bibliografisk information"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14480 msgid "Bibliographic record"
14481 msgstr "Bibliografisk post"
14483 #. %1$s: object | html
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14486 msgid "Bibliographic record %s"
14487 msgstr "Bibliografisk post %s"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14491 msgid "Bibliographic: "
14492 msgstr "Bibliografisk:"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14496 msgid "Bibliographies"
14497 msgstr "Bibliografier"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14501 msgid "Biblioitem number"
14502 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14506 msgid "Biblioitem number (internal)"
14507 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14513 msgid "Biblionumber"
14514 msgstr "Biblio-nummer"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14518 msgid "Biblionumber:"
14519 msgstr "Biblio-nummer:"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14528 msgid "Biblios in reservoir"
14529 msgstr "Biblios i reservoar"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14538 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14539 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14545 msgid "Bill to: %s %s "
14546 msgstr "Fakturera: %s %s "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14552 msgid "Billing date"
14553 msgstr "Fakturadatum"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14558 msgid "Billing date:"
14559 msgstr "Fakturadatum:"
14561 #. %1$s: IF billingdateto
14562 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14563 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14565 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14569 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14570 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14572 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14575 msgid "Billing date: All until %s "
14576 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14581 msgid "Billing place"
14582 msgstr "Faktureringsplats:"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14589 msgid "Billing place:"
14590 msgstr "Faktureringsplats:"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14600 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14602 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14603 "ikonuppsättningen."
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14613 msgid "Block expired patrons:"
14614 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14619 msgstr "Blockerad!"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14623 msgid "Book drop mode"
14624 msgstr "Brevlådeläge"
14626 #. %1$s: dropboxdate
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14629 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14630 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14635 msgstr "Bok hittad:"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14639 msgid "Bookseller invoice no: "
14640 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14652 msgstr "Start (bootstrap)"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14662 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14664 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14668 msgid "Borrower name"
14669 msgstr "Låntagarnamn"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14678 msgid "Borrower number"
14679 msgstr "Låntagarnummer"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14684 msgid "Borrowernumber: "
14685 msgstr "Låntagarnummer: "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14689 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14691 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14696 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14699 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14714 msgid "Branches limitation"
14715 msgstr "Filialbegränsning"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14720 msgid "Branches limitation: "
14721 msgstr "Filialbegränsning: "
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14726 msgid "Branches limitations"
14727 msgstr "Filialbegränsningar"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14731 msgid "Brandon Haveman"
14732 msgstr "Brandon Haveman"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14737 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14740 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14744 msgid "Brendan Gallagher"
14745 msgstr "Brendan Gallagher"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14749 msgid "Brendon Ford"
14750 msgstr "Brendon Ford"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14754 msgid "Brett Wilkins"
14755 msgstr "Brett Wilkins"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14759 msgid "Brian Engard"
14760 msgstr "Brian Engard"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14764 msgid "Brian Harrington"
14765 msgstr "Brian Harrington"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14769 msgid "Brian Norris"
14770 msgstr "Brian Norris"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14774 msgid "Briana Greally"
14775 msgstr "Briana Greally"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14779 msgid "Brice Sanchez"
14780 msgstr "Brice Sanchez"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14784 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14785 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14789 msgid "Brief display"
14790 msgstr "Kort visning"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14794 msgid "Brig C. McCoy"
14795 msgstr "Brig C. McCoy"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14799 msgid "Broader Term"
14800 msgstr "Bredare term"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14804 msgid "Brooke Johnson"
14805 msgstr "Brooke Johnson"
14807 #. For the first occurrence,
14808 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14812 msgid "Browse by last name: %s "
14813 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14817 msgid "Browse system logs"
14818 msgstr "Bläddra i systemloggar"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14823 msgid "Browse the system logs"
14824 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14828 msgid "Bruno Toumi"
14829 msgstr "Bruno Toumi"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14836 #. For the first occurrence,
14837 #. %1$s: budget.budget_period_description
14838 #. %2$s: budget.budget_period_id
14839 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14844 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14845 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14849 msgid "Budget description missing"
14850 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14860 msgid "Budget name"
14861 msgstr "Budgetnamn"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14866 msgid "Budget period description"
14867 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14876 msgid "Budgeted cost"
14877 msgstr "Budgeterad kostnad: "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14882 msgid "Budgeted cost: "
14883 msgstr "Budgetkostnad: "
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14902 msgid "Budgets administration"
14903 msgstr "Budgetadministration"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14907 msgid "Bug wranglers:"
14908 msgstr "Bugghanterare:"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14912 msgid "Build a new report?"
14913 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14923 msgid "Build a report"
14924 msgstr "Skapa en rapport"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14928 msgid "Build and run reports"
14929 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14931 #. INPUT type=submit name=submit
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14940 msgid "Built-in offline circulation interface"
14941 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14965 msgid "ByWater Solutions, USA"
14966 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14975 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14976 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14987 #. %10$s: interface
14988 #. %11$s: interface
14989 #. %12$s: interface
14990 #. %13$s: interface
14991 #. %14$s: interface
14992 #. %15$s: interface
14993 #. %16$s: interface
14995 #. %18$s: interface
14997 #. %20$s: interface
14999 #. %22$s: interface
15001 #. %24$s: interface
15003 #. %26$s: interface
15004 #. %27$s: themelang
15005 #. %28$s: interface
15006 #. %29$s: interface
15007 #. %30$s: interface
15008 #. %31$s: interface
15009 #. %32$s: interface
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15013 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15014 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15015 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15016 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15017 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15018 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15019 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15020 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15021 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15022 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15023 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15024 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15025 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15026 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15027 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15028 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15030 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15031 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15032 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15033 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15034 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15035 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15036 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15037 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15038 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15039 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15040 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15041 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15042 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
15043 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
15044 "användaren är offline RESERV: "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
15068 msgid "CD software"
15069 msgstr "CD-programvara"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15079 #. For the first occurrence,
15080 #. %1$s: csv_profile.profile
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
15091 msgid "CSV profile ID"
15092 msgstr "ID för CSV-profil"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
15096 msgid "CSV profile: "
15097 msgstr "CSV-profil:"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15103 msgid "CSV profiles"
15104 msgstr "CSV-profiler"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15108 msgid "CSV separator"
15109 msgstr "CSV-separator "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15113 msgid "CSV separator: "
15114 msgstr "CSV-separator: "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15123 msgid "Cache expiry (seconds)"
15124 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15130 msgid "Cache expiry:"
15131 msgstr "Utgångstid för cache:"
15133 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15134 #. %2$s: from | $KohaDates
15135 #. %3$s: to | $KohaDates
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15138 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15139 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15149 msgid "Calendar information"
15150 msgstr "Kalenderinformation"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15156 msgid "Call Number"
15157 msgstr "Hyllsignatur"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15161 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15162 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15219 msgid "Call number"
15220 msgstr "Hyllsignatur"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15224 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15225 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15230 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15231 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15236 msgid "Call number range"
15237 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15244 msgid "Call number:"
15245 msgstr "Hyllsignatur:"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15249 msgid "Call number: "
15250 msgstr "Hyllsignatur: "
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15254 msgid "Call numbers"
15255 msgstr "Hyllsignaturer"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15259 msgid "Call numbers browser"
15260 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15265 msgstr "Hyllsignatur"
15267 #. %1$s: subscription.callnumber
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15270 msgid "Callnumber: %s "
15271 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15275 msgid "Calyx, Australia"
15276 msgstr "Calyx, Australien"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15280 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15281 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15285 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15286 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15290 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15292 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15294 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15295 #. %2$s: error.cardnumber
15297 #. %4$s: error.borrowernumber
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15300 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15302 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15307 msgid "Can't cancel order"
15308 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15313 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15314 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15319 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15320 "this order cancel holds first"
15322 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15323 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15328 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15329 "this order cancel holds first"
15331 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15332 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15337 msgid "Can't cancel receipt "
15338 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15343 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15345 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15350 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15353 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15359 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15362 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15368 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15369 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15374 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15375 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15380 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15381 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15385 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15386 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15390 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15391 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15556 #. INPUT type=submit
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15559 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15561 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15565 msgid "Cancel and return to order"
15566 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15570 msgid "Cancel article request"
15571 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15576 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15577 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15581 msgid "Cancel filter"
15582 msgstr "Avbryt filter"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15591 msgid "Cancel hold"
15592 msgstr "Annullera reservation"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15596 msgid "Cancel hold "
15597 msgstr "Ta bort reservation "
15599 #. INPUT type=submit
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15602 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15604 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15607 #. INPUT type=submit
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15610 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15612 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15617 msgid "Cancel import"
15618 msgstr "Avbryt import"
15620 #. INPUT type=submit name=submit
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15623 msgid "Cancel marked holds"
15624 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15628 msgid "Cancel merge"
15629 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15631 #. INPUT type=button
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15633 msgid "Cancel modifications"
15634 msgstr "Avbryt ändringar"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15638 msgid "Cancel notification"
15639 msgstr "Annullera meddelande"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15645 msgid "Cancel order"
15646 msgstr "Avbryt beställningar"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15650 msgid "Cancel order and catalog record"
15651 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15655 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15656 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15660 msgid "Cancel receipt"
15661 msgstr "Annullera kvitto"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15666 msgid "Cancel request "
15667 msgstr "Avbryt begäran "
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15671 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15672 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15677 msgid "Cancel transfer"
15678 msgstr "Annullera överföring"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15682 msgid "Cancel upload"
15683 msgstr "Avbryt uppladdning"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15687 msgid "Cancellation Date"
15688 msgstr "Annulleringsdatum"
15690 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15694 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15695 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15701 msgstr "Annullerad"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15706 msgstr "Annullerad "
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15710 msgid "Cancelled orders"
15711 msgstr "Annullerade beställningar"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15716 msgid "Cannot Delete"
15717 msgstr "Kan inte radera"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15721 msgid "Cannot add patron"
15722 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15726 msgid "Cannot be ordered"
15727 msgstr "Kan inte beställas"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15732 msgid "Cannot be put on hold"
15733 msgstr "Kan inte reserveras"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15737 msgid "Cannot be toggled"
15738 msgstr "Kan inte växlas"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15742 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15743 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15748 msgid "Cannot check in"
15749 msgstr "Kan inte återlämna"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15753 msgid "Cannot check out"
15754 msgstr "Kan inte låna ut"
15756 #. For the first occurrence,
15757 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15761 msgid "Cannot check out! %s "
15762 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15771 msgid "Cannot delete"
15772 msgstr "Kan inte radera"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15776 msgid "Cannot delete budget"
15777 msgstr "Kan inte radera budget"
15779 #. %1$s: budget_period_description
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15782 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15783 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15787 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15788 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15792 msgid "Cannot delete filing rule "
15793 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15797 msgid "Cannot delete patron"
15798 msgstr "Kan inte radera låntagare"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15803 msgid "Cannot edit"
15804 msgstr "Kan inte redigera"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15808 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15809 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
15811 #. For the first occurrence,
15812 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15816 msgid "Cannot open %s to read."
15817 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15821 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15822 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15826 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15827 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15831 msgid "Cannot place hold"
15832 msgstr "Kan inte reservera"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15836 msgid "Cannot place hold on some items"
15837 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15842 msgid "Cannot place hold:"
15843 msgstr "Kan inte reservera:"
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15847 msgid "Cannot process file as an image."
15848 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15852 msgid "Cannot renew:"
15853 msgstr "Kan inte förnya:"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15857 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15858 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15862 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15863 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15867 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15868 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15873 msgid "Cap fine at replacement price"
15874 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15894 #. %1$s: batche.batch_id
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15897 msgid "Card batch number %s"
15898 msgstr "Satsnummer för kort %s"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15902 msgid "Card batches"
15903 msgstr "Kortsatser"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15907 msgid "Card height:"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15917 msgid "Card number"
15918 msgstr "Kortnummer"
15920 #. %1$s: cardnumber
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15923 msgid "Card number : %s"
15924 msgstr "Kortnummer : %s"
15926 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15929 msgid "Card number can be up to %s characters."
15930 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15934 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15935 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
15937 #. %1$s: minlength_cardnumber
15938 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15941 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15942 msgstr "Lösenordet måste vara mellan %s och %s tecken långt."
15944 #. %1$s: minlength_cardnumber
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15947 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15948 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15952 msgid "Card number:"
15953 msgstr "Kortnummer:"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15959 msgid "Card number: "
15960 msgstr "Kortnummer: "
15962 #. %1$s: cardnumber
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15965 msgid "Card number: %s"
15966 msgstr "Kortnummer: %s"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15971 msgid "Card preview"
15972 msgstr "Förhandsvisning av kort"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15976 msgid "Card template"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15981 msgid "Card templates"
15982 msgstr "Kortmallar"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15986 msgid "Card width:"
15987 msgstr "Kortbredd:"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15993 msgstr "Kortnummer"
15995 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15996 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15997 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
16002 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16005 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
16006 "låntagarnummer %s)%s "
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
16011 msgid "Cardnumber already in use."
16012 msgstr "Kortnummer upptaget."
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
16017 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16018 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16022 msgid "Cardnumbers not found"
16023 msgstr "Kortnummer hittades ej"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
16036 msgstr "Cas-inloggning"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16041 msgid "Cash register"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16047 msgid "Cash register statistics"
16048 msgstr "Kassastatistik"
16050 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16051 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16054 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16055 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
16059 msgid "Cassette recording"
16060 msgstr "Kassettinspelning"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16091 msgid "Catalog by Item Type"
16092 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16096 msgid "Catalog by item type"
16097 msgstr "Katalog per exemplartyp"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16101 msgid "Catalog by itemtype"
16102 msgstr "Katalog per medietyp"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16106 msgid "Catalog details"
16107 msgstr "Kataloginformation"
16109 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16112 msgid "Catalog details %s "
16113 msgstr "Kataloginformation %s "
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16117 msgid "Catalog search"
16118 msgstr "Katalogsökning"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16124 msgid "Catalog statistics"
16125 msgstr "Katalogstatistik"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16139 msgstr "Katalogisering"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16143 msgid "Cataloging editor"
16144 msgstr "Katalogredigerare"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16148 msgid "Cataloging search"
16149 msgstr "Katalogiseringssökning"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16158 msgid "Catalogue tables"
16159 msgstr "Katalogtabeller"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16163 msgid "Cataloguing tables"
16164 msgstr "Katalogeringstabeller"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16168 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16169 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16185 msgid "Category code"
16186 msgstr "Kategorikod"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16191 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16194 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16198 msgid "Category code unknown."
16199 msgstr "Okänd kategorikod."
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16203 msgid "Category code:"
16204 msgstr "Kategorikod:"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16212 msgid "Category code: "
16213 msgstr "Kategorikod: "
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16217 msgid "Category name"
16218 msgstr "Kategorinamn"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16224 msgid "Category type: "
16225 msgstr "Kategorityp: "
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16244 msgstr "Kategori: "
16246 #. For the first occurrence,
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16251 msgid "Category: %s"
16252 msgstr "Kategori: %s"
16254 #. %1$s: categoryname
16255 #. %2$s: categorycode
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16258 msgid "Category: %s (%s)"
16259 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16263 msgid "Categorycode"
16264 msgstr "Kategorikod"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16270 msgstr "Cellvärde "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16275 msgid "Cell value "
16276 msgstr "Cellvärde "
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16280 msgid "Cells contain estimated values only."
16281 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16283 #. For the first occurrence,
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16289 msgstr "Förändring"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16293 msgid "Change amounts by"
16294 msgstr "Ändra belopp med"
16296 #. INPUT type=submit
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16298 msgid "Change basket group"
16299 msgstr "Ändra korggrupp"
16301 #. INPUT type=submit
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16303 msgid "Change basketgroup"
16304 msgstr "Ändra korggrupp"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16308 msgid "Change framework"
16309 msgstr "Ändra ramverk"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16314 msgid "Change internal note"
16315 msgstr "Ändra intern anteckning"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16319 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16321 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16326 msgid "Change order"
16327 msgstr "Ändra beställning"
16329 #. %1$s: ordernumber
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16332 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16333 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16335 #. %1$s: ordernumber
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16338 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16339 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16343 msgid "Change password"
16344 msgstr "Byt lösenord"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16350 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16351 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16355 msgid "Change vendor note"
16356 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16360 msgid "Changed action if matching record found"
16361 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16365 msgid "Changed action if no match found"
16366 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16370 msgid "Changed item processing option"
16371 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16384 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16387 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16388 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16392 msgid "Changes saved."
16393 msgstr "Ändringar sparade."
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16410 msgid "Character encoding: "
16411 msgstr "Teckenuppsättning: "
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16428 msgid "Charge type"
16429 msgstr "Avgiftstyp"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16433 msgid "Charge when?"
16434 msgstr "Avgift tas ut när?"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16438 msgid "Charles Farmer"
16439 msgstr "Charles Farmer"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16444 msgstr "Markera alla"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16451 #. INPUT type=submit
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16456 #. For the first occurrence,
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16463 msgstr "Markera alla"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16468 msgid "Check expiration"
16469 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16473 msgid "Check for embedded item record data?"
16474 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16479 msgid "Check for previous checkouts: "
16480 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16499 msgstr "Återlämna "
16501 #. For the first occurrence,
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16506 msgid "Check in message"
16507 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16511 msgid "Check lists"
16512 msgstr "Kontrollera listor"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16518 msgid "Check logs for more details."
16519 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16551 #. %1$s: book.barcode
16552 #. %2$s: book.title
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16555 msgid "Check out %s: %s"
16556 msgstr "Lån %s: %s"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16560 msgid "Check out and check in items"
16561 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
16563 #. For the first occurrence,
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16566 msgid "Check out message"
16567 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16571 msgid "Check out to this patron"
16572 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16576 msgid "Check previous checkout?"
16577 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16582 msgid "Check previous checkouts: "
16583 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16587 msgid "Check that your database is running."
16588 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16592 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16593 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16597 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16599 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16603 msgid "Check the expiration of a serial"
16604 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16608 msgid "Check the hostname setting in "
16609 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16614 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16615 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16617 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16619 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16621 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16622 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16624 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16626 msgid "Check to delete this field"
16627 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16631 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16633 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16638 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16639 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16641 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16642 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16647 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16649 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16654 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16655 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16659 msgid "Check your database settings in "
16660 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16670 msgid "Check-in date from"
16671 msgstr "Återlämningsdatum från"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16675 msgid "Check-in date from:"
16676 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16697 msgstr "Återlämnad"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16701 msgid "Checked in "
16702 msgstr "Återlämnad "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16706 msgid "Checked in item."
16707 msgstr "Återlämnat exemplar."
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16714 msgid "Checked out"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16719 msgid "Checked out "
16723 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16724 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16727 msgid "Checked out %s %s %s by "
16728 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16733 msgid "Checked out %s times"
16734 msgstr "Utlånad %s gånger"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16744 msgid "Checked out from"
16745 msgstr "Utlånad från"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16754 msgid "Checked out on"
16755 msgstr "Utlånad den"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16759 msgid "Checked out today"
16760 msgstr "Utlånad idag"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16764 msgid "Checked out: "
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16770 msgid "Checked-in items"
16771 msgstr "Återlämnade exemplar"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16780 msgid "Checkin message"
16781 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16785 msgid "Checkin message type: "
16786 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16790 msgid "Checkin message: "
16791 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16796 msgstr "Återlämning den"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16800 msgid "Checking out to "
16801 msgstr "Lånar ut till"
16803 #. For the first occurrence,
16804 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16809 msgid "Checking out to %s"
16810 msgstr "Lånar ut till %s"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16815 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16816 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16819 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
16820 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
16821 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16826 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16827 "the values of that field on all selected patrons"
16829 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
16830 "för alla valda låntagare"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16841 msgid "Checkout count"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16846 msgid "Checkout count:"
16847 msgstr "Antal lån:"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16851 msgid "Checkout date"
16852 msgstr "Utlåningsdatum"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16856 msgid "Checkout date from:"
16857 msgstr "Utlåningsdatum från:"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16861 msgid "Checkout date from: "
16862 msgstr "Utlåningsdatum från: "
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16866 msgid "Checkout history"
16867 msgstr "Utlåningshistorik"
16869 #. %1$s: title |html
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16872 msgid "Checkout history for %s"
16873 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16877 msgid "Checkout on"
16878 msgstr "Utlåning den"
16880 #. INPUT type=submit
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16882 msgid "Checkout or renew"
16883 msgstr "Utlån eller omlån"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16887 msgid "Checkout settings"
16888 msgstr "Utlåningsinställningar"
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16892 msgid "Checkout status:"
16893 msgstr "Utlåningsstatus:"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16910 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16911 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren böter ÖVER GRÄNSEN."
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16916 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16917 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16922 msgid "Checkouts by patron category"
16923 msgstr "Lån per låntagarkategori"
16925 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16926 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16930 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16931 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16941 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16942 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16945 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
16946 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16957 msgid "Chloe Alabaster"
16958 msgstr "Chloe Alabaster"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16989 msgid "Choose .koc file: "
16990 msgstr "Välj .koc-fil: "
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16994 msgid "Choose Adult category "
16995 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16999 msgid "Choose Hemisphere:"
17000 msgstr "Välj hemisfär:"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17004 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17005 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
17012 msgid "Choose a field name"
17013 msgstr "Välj ett fältnamn"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
17018 msgid "Choose a file "
17019 msgstr "Välj en fil "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17023 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17024 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
17028 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17029 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
17033 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17034 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17039 msgid "Choose an icon:"
17040 msgstr "Välj en ikon:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17044 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17045 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17049 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17050 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17054 msgid "Choose layout type: "
17055 msgstr "Välj layouttyp: "
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17059 msgid "Choose library:"
17060 msgstr "Välj bibliotek:"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17064 msgid "Choose list"
17065 msgstr "Välj lista"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17076 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17077 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17079 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
17080 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17084 msgid "Choose order of text fields to print"
17085 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17089 msgid "Choose the file to add to the basket"
17090 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17094 msgid "Choose this record"
17095 msgstr "Välj denna post"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17099 msgid "Choose time"
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17105 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17106 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17108 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
17109 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17114 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17115 "to borrow an item they borrowed before. "
17117 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
17118 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17122 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17124 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
17125 "låntagare och personal."
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17129 msgid "Choose your library:"
17130 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17157 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17158 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17162 msgid "Chris Cormack"
17163 msgstr "Chris Cormack"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17168 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17169 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17171 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
17172 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17176 msgid "Chris Kirby"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17181 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17182 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17186 msgid "Christophe Croullebois"
17187 msgstr "Christophe Croullebois"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17191 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17192 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17196 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17197 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17201 msgid "Christopher Hyde"
17202 msgstr "Christopher Hyde"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17206 msgid "Cindy Murdock Ames"
17207 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17212 msgstr "Utlåningskommentar"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17217 msgstr "Cirkulationskommentar"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17249 msgid "Circulation"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17255 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17256 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17257 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17258 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17259 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17260 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17261 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17262 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17263 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17264 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17265 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17266 "symbol by National Park Service "
17268 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
17269 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
17270 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
17271 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
17272 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
17273 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
17274 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
17275 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
17276 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
17277 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
17278 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
17279 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
17281 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17284 msgid "Circulation History for %s"
17285 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17287 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17290 msgid "Circulation alerts for %s"
17291 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17295 msgid "Circulation and fine rules"
17296 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17301 msgid "Circulation and fines rules"
17302 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17308 msgid "Circulation history"
17309 msgstr "Utlåningshistorik"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17313 msgid "Circulation home"
17314 msgstr "Utlåningskommentar"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17319 msgid "Circulation note"
17320 msgstr "Utlåningskommentar"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17324 msgid "Circulation note: "
17325 msgstr "Utlåningskommentar: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17329 msgid "Circulation records were last synced on: "
17330 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17335 msgid "Circulation reports"
17336 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17340 msgid "Circulation rule created!"
17341 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17345 msgid "Circulation rule not created!"
17346 msgstr "Utlåningskommentar"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17352 msgid "Circulation statistics"
17353 msgstr "Utlåningsstatistik"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17357 msgid "Circulation tables"
17358 msgstr "Utlåningstabeller"
17360 #. %1$s: LoginBranchname
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17363 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17364 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17380 msgid "Cities and towns"
17381 msgstr "Orter och städer"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17409 msgid "City search:"
17410 msgstr "Ortsökning:"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17428 msgid "Claim acquisition"
17429 msgstr "Reklamera inköp"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17434 msgstr "Reklamationsdatum"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17438 msgid "Claim missing serials"
17439 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17441 #. INPUT type=submit
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17443 msgid "Claim order"
17444 msgstr "Reklamera beställning"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17449 msgid "Claim serial issue"
17450 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17454 msgid "Claim using notice: "
17455 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17464 msgstr "Reklamerad"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17468 msgid "Claimed date"
17469 msgstr "Reklamationsdatum"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17475 msgstr "Reklamationer"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17480 msgid "Claims count"
17481 msgstr "Antal reklamationer"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17485 msgid "Claire Gravely"
17486 msgstr "Claire Gravely"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17490 msgid "Claire Hernandez"
17491 msgstr "Claire Hernandez"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17501 msgid "ClassSources"
17502 msgstr "ClassSources"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17507 msgid "Classification"
17508 msgstr "Klassificering"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17512 msgid "Classification filing rules"
17513 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17518 msgid "Classification source code: "
17519 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17526 msgid "Classification sources"
17527 msgstr "Klassificeringskällor"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17531 msgid "Classification:"
17532 msgstr "Klassificering:"
17534 #. For the first occurrence,
17535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17539 msgid "Classification: %s "
17540 msgstr "Klassificering: %s"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17544 msgid "Claudia Forsman"
17545 msgstr "Claudia Forsman"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17550 msgstr "Clay Fouts"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17559 msgid "Clean patron records"
17560 msgstr "Rensa låntagarposter"
17562 #. %1$s: import_batch_id
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17565 msgid "Cleaned import batch #%s"
17566 msgstr "Rensade importsats #%s"
17568 #. For the first occurrence,
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17615 msgstr "Rensa alla"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17620 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17622 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17632 msgstr "Rensa datum"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17636 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17637 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17641 msgid "Clear field"
17642 msgstr "Rensa fält"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17646 msgid "Clear fields"
17647 msgstr "Rensa fält"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17651 msgid "Clear filter"
17652 msgstr "Rensa filter"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17656 msgid "Clear on loan"
17657 msgstr "Rensa vid lån"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17662 msgid "Clear screen"
17663 msgstr "Rensa skärm"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17669 msgid "Clear search form"
17670 msgstr "Rensa sökformulär"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17677 msgid "Clear selection on visible rows"
17678 msgstr "Rensa val på synliga rader"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17682 msgid "Clear used authorities"
17683 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17691 msgid "Click 'Next' to continue "
17692 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
17694 #. For the first occurrence,
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17698 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17699 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17703 msgid "Click Save to finish."
17704 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17709 msgid "Click here to define a printer profile."
17710 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17714 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17715 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17720 msgid "Click here to see the merged record."
17721 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17726 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17727 "Koha onboarding tool. "
17729 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17733 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17734 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17740 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17743 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
17744 "tangenten för att spara."
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17748 msgid "Click on individual cells to edit."
17749 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17754 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17755 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17757 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17758 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17763 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17764 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17766 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17767 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17772 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17773 "Enter> key to save the quote."
17775 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
17776 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17780 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17781 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17785 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17786 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17790 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17791 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17795 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17796 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17801 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17802 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17807 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17810 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17816 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17818 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17823 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17824 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17829 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17832 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17838 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17841 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17845 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17846 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
17848 #. INPUT type=submit
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17850 msgid "Click to \"Unmap\""
17851 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17855 msgid "Click to Edit"
17856 msgstr "Klicka för att Redigera"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17861 msgid "Click to Expand this Tag"
17862 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17867 msgid "Click to add item"
17868 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17872 msgid "Click to collapse"
17873 msgstr "Klicka för att minimera"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17877 msgid "Click to collapse this section"
17878 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17882 msgid "Click to edit"
17883 msgstr "Klicka för att redigera"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17887 msgid "Click to expand this section"
17888 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17892 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17893 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17897 msgid "Click to recheck dependencies "
17898 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17913 msgid "Clone these rules to:"
17914 msgstr "Klona dessa regler till:"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17923 msgid "Clone this subfield"
17924 msgstr "Klona detta underliggande fält"
17926 #. %1$s: IF frombranch
17927 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17929 #. %4$s: IF tobranch
17930 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17934 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17936 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17940 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17941 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17968 #. INPUT type=button
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17970 msgid "Close and export as PDF"
17971 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17975 msgid "Close basket group"
17976 msgstr "Stäng korggrupp"
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17980 msgid "Close budget "
17981 msgstr "Stäng budget"
17983 #. INPUT type=button
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17985 msgid "Close help window"
17986 msgstr "Stäng hjälpfönster"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17990 msgid "Close this basket"
17991 msgstr "Stäng denna korg"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17997 msgid "Close this menu"
17998 msgstr "Stäng denna meny"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18002 msgid "Close this window."
18003 msgstr "Stäng detta fönster."
18005 #. INPUT type=button
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18010 msgid "Close window"
18011 msgstr "Stäng fönster"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18025 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18028 msgid "Closed (%s)"
18029 msgstr "Stängt (%s)"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18033 msgid "Closed on %s"
18034 msgstr "Stängt den %s"
18036 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18039 msgid "Closed on %s."
18040 msgstr "Stängt den %s."
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18046 msgstr "Stängt den:"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18056 msgid "Club enrollments for "
18057 msgstr "Registreringsavgift: "
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
18061 msgid "Club fields:"
18062 msgstr "Underliggande fält: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18067 msgid "Club template "
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18072 msgid "Club templates"
18073 msgstr "Kortmallar"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
18080 #. For the first occurrence,
18081 #. %1$s: enrollments.count
18082 #. %2$s: enrollable.count
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18086 msgid "Clubs (%s/%s) "
18087 msgstr "Stängt (%s)"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
18091 msgid "Clubs currently enrolled in "
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
18096 msgid "Clubs not enrolled in "
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18129 msgid "CodeMirror editing library"
18130 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18134 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18135 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18140 msgid "Collapse all"
18141 msgstr "Minimera alla"
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18151 msgid "Collect from patron: "
18152 msgstr "Debitera låntagare: "
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18179 msgid "Collection "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18189 msgid "Collection code"
18190 msgstr "Samlingskod"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18194 msgid "Collection code:"
18195 msgstr "Samlingskod:"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18199 msgid "Collection code: "
18200 msgstr "Samlingskod: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18204 msgid "Collection deleted successfully"
18205 msgstr "Samling har tagits bort"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18209 msgid "Collection failed to be deleted"
18210 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18216 msgid "Collection title:"
18217 msgstr "Samlingstitel:"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18221 msgid "Collection transferred successfully"
18222 msgstr "Samling har överförts"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18226 msgid "Collection:"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18232 msgid "Collection: "
18235 #. For the first occurrence,
18236 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18240 msgid "Collection: %s "
18241 msgstr "Samling: %s"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18245 msgid "Collections"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18265 msgid "Column name"
18266 msgstr "Kolumnnamn"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18270 msgid "Column visibility"
18271 msgstr "Synlighet för kolumner"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18286 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18287 "columns will be ignored. "
18289 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18290 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18295 msgid "Columns settings"
18296 msgstr "Kolumninställningar"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18300 msgid "Coming from"
18301 msgstr "Kommer från"
18303 #. %1$s: branchesloo.branchname
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18306 msgid "Coming from %s"
18307 msgstr "Kommer från %s"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18317 msgid "Comma separated text"
18318 msgstr "Kommaseparerad text"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18325 msgstr "Kommentar "
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18330 msgstr "Kommentar "
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18337 msgstr "Kommentar:"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18342 msgstr "Kommentar:"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18347 msgstr "Kommentator "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18357 msgstr "Kommentarer"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18361 msgid "Comments about this file: "
18362 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18366 msgid "Comments awaiting moderation"
18367 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18371 msgid "Comments pending approval"
18372 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18377 msgstr "Kommentarer:"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18381 msgid "Compact view"
18382 msgstr "Kompakt visning"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18386 msgid "Company details"
18387 msgstr "Företagsinformation"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18391 msgid "Company name: "
18392 msgstr "Företagsnamn: "
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18396 msgid "Compare barcodes list to results: "
18397 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18402 msgid "Complete request "
18403 msgstr "Uppfyll beställning "
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18407 msgid "Complete view"
18408 msgstr "Komplett vy"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18412 msgid "Completed import of records"
18413 msgstr "Slutförde import av poster"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18424 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18425 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18430 msgstr "Konfigurera"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18434 msgid "Configure columns"
18435 msgstr "Konfigurera kolumner"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18439 msgid "Configure plugins"
18440 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18444 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18445 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18450 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18451 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18452 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18453 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18454 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18456 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18457 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18458 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18459 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18460 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18477 msgid "Confirm custom report"
18478 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18483 msgid "Confirm deletion"
18484 msgstr "Bekräfta radering"
18486 #. %1$s: searchfield
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18489 msgid "Confirm deletion of %s?"
18490 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18494 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18495 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18499 msgid "Confirm deletion of classification source "
18500 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18504 msgid "Confirm deletion of contract "
18505 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18509 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18510 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18514 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18515 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18519 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18520 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18524 msgid "Confirm deletion of printer "
18525 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18529 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18530 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18532 #. %1$s: tagsubfield
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18535 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18536 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18540 msgid "Confirm deletion of tag "
18541 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18545 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18546 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18550 msgid "Confirm hold "
18551 msgstr "Bekräfta reservation "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18555 msgid "Confirm hold and transfer "
18556 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18560 msgid "Confirm holds"
18561 msgstr "Bekräfta reservationer"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18565 msgid "Confirm new password:"
18566 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18570 msgid "Confirm password: "
18571 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18575 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18580 msgid "Congratulations, installation complete"
18581 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18587 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18588 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18592 msgid "Connection established."
18593 msgstr "Anslutning upprättad."
18595 #. For the first occurrence,
18596 #. %1$s: errcon.server
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18601 msgid "Connection failed to %s"
18602 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18604 #. For the first occurrence,
18605 #. %1$s: errcon.server
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18609 msgid "Connection timeout to %s"
18610 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18614 msgid "Connor Dewar"
18615 msgstr "Connor Dewar"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18619 msgid "Connor Fraser"
18620 msgstr "Connor Fraser"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18624 msgid "Considered lost"
18625 msgstr "Anses förlorad"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18635 msgid "Constraints"
18636 msgstr "Begränsningar"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18646 msgid "Contact about late issues?"
18647 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18651 msgid "Contact about late orders?"
18652 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18657 msgid "Contact details"
18658 msgstr "Kontaktinformation"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18662 msgid "Contact information"
18663 msgstr "Kontaktinformation"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18667 msgid "Contact name: "
18668 msgstr "Kontaktnamn: "
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18672 msgid "Contact note: "
18673 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18677 msgid "Contact when ordering?"
18678 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18687 msgid "Contact: First name"
18688 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18692 msgid "Contact: Last name"
18693 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18697 msgid "Contact: Relationship"
18698 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18702 msgid "Contact: Title"
18703 msgstr "Kontakt: Titel"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18716 msgstr "Innehåller"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18730 msgid "Contents of "
18731 msgstr "Innehåll i "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18745 msgid "Continue to log in to Koha"
18746 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18748 #. INPUT type=submit
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18750 msgid "Continue without marking >>"
18751 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18760 msgid "Contract deleted"
18761 msgstr "Avtal raderat"
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18765 msgid "Contract description:"
18766 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18770 msgid "Contract end date:"
18771 msgstr "Slutdatum för avtal:"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18776 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18778 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18783 msgid "Contract id "
18784 msgstr "Avtals-id "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18789 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18790 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18793 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
18794 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
18795 "Leveransplats,Faktureringsplats"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18801 msgid "Contract name:"
18802 msgstr "Avtalsnamn:"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18806 msgid "Contract number:"
18807 msgstr "Avtalsnummer:"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18811 msgid "Contract number: "
18812 msgstr "Avtalsnummer: "
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18816 msgid "Contract start date:"
18817 msgstr "Startdatum för avtal:"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18821 msgid "Contract(s)"
18824 #. %1$s: booksellername
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18827 msgid "Contract(s) of %s"
18828 msgstr "Avtal för %s"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18846 msgid "Contributing companies and institutions"
18847 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18852 msgid "Control no.: "
18853 msgstr "Kontrollnummer: "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18858 msgid "Control no: "
18859 msgstr "Kontrollnummer:"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18863 msgid "Control number:"
18864 msgstr "Kontrollnummer:"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18868 msgid "Control number: "
18869 msgstr "Kontrollnummer: "
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18875 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18876 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18877 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18878 "of history kept is controlled by the cronjob "
18880 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
18881 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
18882 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
18883 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18888 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18889 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram:"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18907 msgid "Copy and replace"
18908 msgstr "Kopiera och ersätt"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18912 msgid "Copy holidays to:"
18913 msgstr "Kopiera heldagar till:"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18917 msgid "Copy notice"
18918 msgstr "Kopiera meddelande"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18933 msgid "Copy number"
18934 msgstr "Kopia nummer"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18938 msgid "Copy number:"
18939 msgstr "Kopia nummer:"
18941 #. %1$s: l.branchname
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18945 msgstr "Kopiera till %s"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18949 msgid "Copy to all libraries"
18950 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18956 msgstr "Upphovsrätt"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18960 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18961 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18965 msgid "Copyright © 2008 "
18966 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18972 msgid "Copyright date:"
18973 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
18975 #. For the first occurrence,
18976 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18980 msgid "Copyright year: %s "
18981 msgstr "Copyrightår: %s "
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18986 msgstr "Upphovsrätt:"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18990 msgid "Copyright: "
18991 msgstr "Upphovsrätt: "
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18996 msgid "Copyrightdate"
18997 msgstr "Datum för upphovsrätt"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19001 msgid "Corey Fuimaono"
19002 msgstr "Corey Fuimaono"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
19012 msgid "Cory Jaeger"
19013 msgstr "Cory Jaeger"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19017 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19018 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19023 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19024 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19026 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
19027 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19031 msgid "Could not add a new patron."
19032 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
19034 #. %1$s: duplicate_code_error
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19038 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19039 "code already exists. "
19041 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
19042 "typ med denna kod finns redan. "
19044 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19045 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19049 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19050 "by %s patron records"
19052 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
19053 "används av %s låntagarposter"
19055 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19059 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19060 "absent from the database."
19062 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
19063 "inte längre i databasen."
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19067 msgid "Could not find a system preference named "
19068 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
19073 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19074 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19076 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
19077 "definierat i koha-conf.xml. "
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19087 msgid "Count deleted items"
19088 msgstr "Antal raderade exemplar"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19092 msgid "Count holds:"
19093 msgstr "Antal reservationer:"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19097 msgid "Count items:"
19098 msgstr "Antal exemplar:"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19102 msgid "Count of checkouts"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19107 msgid "Count total items"
19108 msgstr "Totalt antal exemplar"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19112 msgid "Count total items:"
19113 msgstr "Totalt antal exemplar:"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19117 msgid "Count unique biblios"
19118 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19124 msgid "Count unique biblios:"
19125 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19129 msgid "Count unique borrowers:"
19130 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19135 msgid "Count unique items:"
19136 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19160 #. %1$s: l.branchcountry
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19163 msgid "Country: %s"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19168 msgid "Courier New"
19169 msgstr "Courier New"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19178 msgid "Course Reserves"
19179 msgstr "Kursreservationer"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19183 msgid "Course name"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19188 msgid "Course name:"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19193 msgid "Course number"
19194 msgstr "Kursnummer"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19198 msgid "Course number:"
19199 msgstr "Kursnummer: "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19211 msgid "Course reserves"
19212 msgstr "Kursreservationer"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19221 msgid "Crawford County Federated Library System"
19222 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19226 msgid "Create Circulation rule"
19227 msgstr "hantera låneregler"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19231 msgid "Create EDIFACT order"
19232 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19236 msgid "Create Koha administrator patron"
19237 msgstr "Koha-administration"
19239 #. INPUT type=submit
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19246 msgid "Create SQL reports"
19247 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19251 msgid "Create a library"
19252 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19256 msgid "Create a new CSV profile"
19257 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19261 msgid "Create a new Item type "
19262 msgstr "Skapa en ny mall"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19266 msgid "Create a new category"
19267 msgstr "Skapa en ny kategori"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19271 msgid "Create a new circulation rule "
19272 msgstr "hantera låneregler"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19276 msgid "Create a new city"
19277 msgstr "Skapa en ny ort"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19281 msgid "Create a new list"
19282 msgstr "Skapa en ny lista"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19286 msgid "Create a new patron category"
19287 msgstr "Skapa en ny kategori"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19291 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19292 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19296 msgid "Create a new subscription"
19297 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19301 msgid "Create a new template"
19302 msgstr "Skapa en ny mall"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19306 msgid "Create analytics"
19307 msgstr "Skapa analys"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19311 msgid "Create and edit club templates"
19312 msgstr "Skapa en ny mall"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19316 msgid "Create and edit clubs"
19317 msgstr "Skapa en ny lista"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19322 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19323 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19325 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19326 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19331 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19332 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19333 "for the MARC editor."
19335 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19336 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19338 #. %1$s: authtypecode
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19341 msgid "Create authority framework for %s using "
19342 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19344 #. %1$s: frameworkcode
19345 #. %2$s: framework.frameworktext
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19348 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19349 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19353 msgid "Create from SQL"
19354 msgstr "Skapa från SQL"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19358 msgid "Create item type"
19359 msgstr "Ny exemplartyp"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19363 msgid "Create koha administrator patron"
19364 msgstr "Koha-administration"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19372 msgid "Create manual credit"
19373 msgstr "Skapa manuell kredit"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19381 msgid "Create manual invoice"
19382 msgstr "Skapa manuell faktura"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19386 msgid "Create new authority"
19387 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19389 #. INPUT type=submit
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19391 msgid "Create new invoice anyway"
19392 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19396 msgid "Create new record"
19397 msgstr "Skapa ny post"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19401 msgid "Create patron"
19402 msgstr "Skapa en låntagare"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19406 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19408 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19412 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19413 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19417 msgid "Create printable patron cards"
19418 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19422 msgid "Create record"
19423 msgstr "Skapa post"
19425 #. INPUT type=submit name=submit
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19429 msgid "Create report from SQL"
19430 msgstr "Skapa rapport från SQL"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19435 msgid "Create routing list"
19436 msgstr "Skapa mottagarlista"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19440 msgid "Create routing list for "
19441 msgstr "Skapa mottagarlista för "
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19452 msgid "Created by:"
19453 msgstr "Skapad av: "
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19457 msgid "Created by: "
19458 msgstr "Skapad av: "
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19470 msgid "Creation date"
19471 msgstr "Skapad den"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19475 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19476 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19480 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19481 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19494 msgid "Credit (item returned)"
19495 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19499 msgid "Credit type: "
19500 msgstr "Kredittyp:"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19535 msgid "Ctrl-Shift-X"
19536 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19550 msgid "Currencies & Exchange rates"
19551 msgstr "Valutor & växelkurser"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19557 msgid "Currencies and exchange rates"
19558 msgstr "Valutor och växelkurser"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19562 msgid "Currencies search:"
19563 msgstr "Valutasökning:"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19575 msgid "Currency = %s"
19576 msgstr "Valuta = %s"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19595 msgid "Current article requests"
19596 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19601 msgid "Current checkouts allowed"
19602 msgstr "Lån som tillåts"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19606 msgid "Current checkouts allowed: "
19607 msgstr "Lån som tillåts"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19613 msgid "Current library"
19614 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19616 #. For the first occurrence,
19617 #. %1$s: LoginBranchname
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19623 msgid "Current library: %s"
19624 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19634 msgid "Current location"
19635 msgstr "Aktuell plats"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19639 msgid "Current location:"
19640 msgstr "Aktuell plats:"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19645 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19646 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19650 msgid "Current renewals:"
19651 msgstr "Aktuella omlån:"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19655 msgid "Current server time is:"
19656 msgstr "Aktuell servertid är:"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19661 msgid "Current session"
19662 msgstr "Aktuell session"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19666 msgid "Current terms"
19667 msgstr "Aktuella termer"
19669 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19672 msgid "Currently available %s"
19673 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19677 msgid "Currently available batches"
19678 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19682 msgid "Currently available layouts"
19683 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19687 msgid "Currently available profiles"
19688 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19692 msgid "Currently available templates"
19693 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19698 msgid "Currently in local use %s "
19699 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19704 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19707 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19708 "har följande effekt: "
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19717 msgid "Custom search fields"
19718 msgstr "Anpassade sökfält"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19722 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19723 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19727 msgid "Dænsk (Danish)"
19728 msgstr "Dænsk (Danska)"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19742 msgid "DSpace project"
19743 msgstr "DSpace projekt"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19747 msgid "DVD video / Videodisc"
19748 msgstr "DVD video / Videodisc"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19759 msgid "Damaged status"
19760 msgstr "Skadestatus"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19764 msgid "Damaged status:"
19765 msgstr "Skadestatus:"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19775 msgstr "Daniel Barker"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19779 msgid "Daniel Banzli"
19780 msgstr "Daniel Banzli"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19784 msgid "Daniel Barker"
19785 msgstr "Daniel Barker"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19789 msgid "Daniel Grobani"
19790 msgstr "Daniel Grobani"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19794 msgid "Daniel Holth"
19795 msgstr "Daniel Holth"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19799 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19800 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19804 msgid "Daniel Sweeney"
19805 msgstr "Daniel Sweeney"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19809 msgid "Danny Bouman"
19810 msgstr "Danny Bouman"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19814 msgid "Darrell Ulm"
19815 msgstr "Darrell Ulm"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19822 msgid "Data deleted"
19823 msgstr "Data borttaget"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19832 msgid "Data fields"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19838 msgid "Data recorded"
19839 msgstr "Data registrerat"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19858 msgid "Database settings:"
19859 msgstr "Databasinställningar:"
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19863 msgid "Database tables created"
19864 msgstr "Databastabeller skapade"
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19915 msgid "Date acquired"
19916 msgstr "Inköpsdatum"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19920 msgid "Date acquired (item)"
19921 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19926 msgstr "Lades till datum"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19931 msgid "Date arrived"
19932 msgstr "Ankom datum"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19936 msgid "Date deleted (item)"
19937 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19946 msgstr "Förfallodatum"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19951 msgstr "Förfallodatum:"
19953 #. For the first occurrence,
19954 #. %1$s: issueloo.date_due
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19959 msgid "Date due: %s"
19960 msgstr "Förfallodatum: %s"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19964 msgid "Date enrolled"
19965 msgstr "Beställningsdatum "
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19969 msgid "Date formats: "
19970 msgstr "Datumformat:"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19974 msgid "Date last checked out"
19975 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19980 msgid "Date last seen"
19981 msgstr "Sågs senast datum"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19994 msgid "Date of birth"
19995 msgstr "Födelsedatum"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19999 msgid "Date of birth is invalid."
20000 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
20006 msgid "Date of birth:"
20007 msgstr "Födelsedatum:"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
20011 msgid "Date of enrollment is invalid."
20012 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
20016 msgid "Date of expiration is invalid."
20017 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20021 msgid "Date of transfer"
20022 msgstr "Överföringsdatum"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20026 msgid "Date ordered"
20027 msgstr "Beställningsdatum "
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20031 msgid "Date ordered "
20032 msgstr "Beställningsdatum "
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
20036 msgid "Date published"
20037 msgstr "Publiceringsdatum"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20041 msgid "Date published "
20042 msgstr "Publiceringsdatum "
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20046 msgid "Date published (text) "
20047 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20052 msgstr "Datumintervall"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20058 msgid "Date received"
20059 msgstr "Mottagningsdatum"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20063 msgid "Date received "
20064 msgstr "Mottagningsdatum "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20068 msgid "Date received: "
20069 msgstr "Mottagningsdatum: "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
20074 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20076 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
20113 msgid "Date: from "
20114 msgstr "Datum: från "
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20123 msgid "Dates cannot be empty"
20124 msgstr "Datum kan inte vara tom"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20128 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20129 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20133 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20134 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20138 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20139 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20143 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20144 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20148 msgid "David Birmingham"
20149 msgstr "David Birmingham"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20154 msgstr "David Cook"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20158 msgid "David Goldfein"
20159 msgstr "David Goldfein"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20163 msgid "David Strainchamps"
20164 msgstr "David Strainchamps"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20179 msgid "Day of week"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20204 msgid "Days in advance"
20205 msgstr "Dagar i förväg"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20209 msgid "DeAndre Carroll"
20210 msgstr "DeAndre Carroll"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20214 msgid "Deactivate filters"
20215 msgstr "Avaktivera filter"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20222 #. For the first occurrence,
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20257 msgid "Default accounting details"
20258 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
20260 #. %1$s: IF humanbranch
20261 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20265 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20266 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20270 msgid "Default font"
20271 msgstr "Standardteckensnitt"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20286 msgid "Default framework"
20287 msgstr "Standardramverk"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20291 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20293 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20297 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20298 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20302 msgid "Default privacy"
20303 msgstr "Standardsekretess"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20309 msgid "Default privacy: "
20310 msgstr "Standardsekretess:"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20315 msgid "Default value:"
20316 msgstr "Standardvärde:"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20320 msgid "Default values"
20321 msgstr "Standardvärden"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20325 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20326 msgstr "Globala systeminställningar"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20330 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20331 msgstr "Sök systeminställningar"
20333 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20337 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20338 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20342 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20343 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20348 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20349 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20352 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
20353 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
20354 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20358 msgid "Define categories and authorized values for them."
20359 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20364 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20365 "categories, and item types"
20367 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
20368 "låntagarkategorier och exemplartyper"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20372 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20373 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20378 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20379 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20381 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
20382 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20386 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20387 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20392 msgid "Define days when the library is closed"
20393 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20398 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20401 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20406 msgid "Define funds within your budgets"
20407 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20411 msgid "Define item types used for circulation rules."
20412 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20416 msgid "Define libraries and groups."
20417 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20421 msgid "Define mappings"
20422 msgstr "Definiera mappningar"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20426 msgid "Define notices"
20427 msgstr "Definiera meddelanden"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20432 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20434 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
20435 "för förseningar osv.)"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20439 msgid "Define patron categories."
20440 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20445 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20446 "libraries, patron categories, and item types"
20448 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
20449 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20453 msgid "Define rules to modify items by age"
20454 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20458 msgid "Define the holidays for:"
20459 msgstr "Definiera helgdagar för:"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20464 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20465 "to find some datas independently of the framework."
20467 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
20468 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20473 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20474 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20475 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20478 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
20479 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
20480 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20484 msgid "Define transport costs between branches"
20485 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20489 msgid "Define which events trigger which sounds"
20490 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20494 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20495 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20499 msgid "Define your budgets"
20500 msgstr "Definiera budgetar"
20502 #. %1$s: IF ( branch )
20503 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20508 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20510 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20515 msgid "Defining transport costs between libraries "
20516 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20521 msgstr "Definition"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20525 msgid "Definition description:"
20526 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20530 msgid "Definition name:"
20531 msgstr "Definitionsnamn:"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20535 msgid "DejaVu Sans Mono"
20536 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20541 msgstr "Fördröjning"
20543 #. %1$s: ERRORDELAY
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20548 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20549 "be only numerical characters. "
20551 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20552 "numeriska tecken får användas. "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20557 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20560 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20562 #. For the first occurrence,
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20674 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20676 msgid "Delete ALL submitted items"
20677 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
20679 #. %1$s: csv_profile.profile
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20682 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20683 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20686 #. %2$s: ean.branch.branchname
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20689 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20690 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20694 msgid "Delete Images"
20695 msgstr "Radera bilder"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20699 msgid "Delete SQL reports"
20700 msgstr "Radera SQL-rapporter"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20704 msgid "Delete a batch of items"
20705 msgstr "Radera en sats med exemplar"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20709 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20710 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20715 msgstr "Radera alla"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20720 msgid "Delete all items"
20721 msgstr "Radera alla exemplar"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20725 msgid "Delete all items at once"
20726 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20730 msgid "Delete an existing subscription"
20731 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20735 msgid "Delete basket"
20736 msgstr "Radera korg"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20740 msgid "Delete basket and orders"
20741 msgstr "Radera varukort och beställningar"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20745 msgid "Delete basket, orders, and records"
20746 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20751 msgid "Delete batch"
20752 msgstr "Radera sats"
20754 #. For the first occurrence,
20755 #. %1$s: budget_period_description
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20759 msgid "Delete budget '%s'?"
20760 msgstr "Radera budget '%s'?"
20762 #. %1$s: city.city_name
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20765 msgid "Delete city \"%s?\""
20766 msgstr "Radera orten \"%s?\""
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20770 msgid "Delete contact"
20771 msgstr "Ta bort kontakt"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20775 msgid "Delete course"
20776 msgstr "Radera kurs"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20780 msgid "Delete current field"
20781 msgstr "Radera aktuellt fält"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20785 msgid "Delete current subfield"
20786 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20791 msgid "Delete field:"
20792 msgstr "Radera underliggande fält "
20794 #. %1$s: framework.frameworktext
20795 #. %2$s: framework.frameworkcode
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20798 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20799 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
20801 #. %1$s: budget_name
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20804 msgid "Delete fund %s?"
20805 msgstr "Radera budgetställe %s?"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20809 msgid "Delete image"
20810 msgstr "Radera bild"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20814 msgid "Delete item"
20815 msgstr "Radera exemplar"
20817 #. %1$s: itemtype.itemtype
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20820 msgid "Delete item type '%s'?"
20821 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20826 msgid "Delete items in a batch"
20827 msgstr "Radera exemplar i en sats"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20832 msgid "Delete list"
20833 msgstr "Radera lista"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20837 msgid "Delete local"
20838 msgstr "Ta bort lokal"
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20842 msgid "Delete local and remote"
20843 msgstr "Ta bort lokal och extern"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20848 msgid "Delete macro"
20849 msgstr "Radera makro"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20853 msgid "Delete notice?"
20854 msgstr "Radera meddelande?"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20859 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20862 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20867 msgid "Delete patrons"
20868 msgstr "Radera låntagare"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20872 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20873 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20877 msgid "Delete public lists"
20878 msgstr "Radera allmänna listor"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20883 msgid "Delete quote(s)"
20884 msgstr "Radera citat"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20889 msgid "Delete record"
20890 msgstr "Radera post"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20894 msgid "Delete records if no items remain."
20895 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20899 msgid "Delete remote"
20900 msgstr "Ta bort extern"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20907 msgid "Delete selected"
20908 msgstr "Radera vald"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20912 msgid "Delete selected alerts"
20913 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20918 msgid "Delete selected items"
20919 msgstr "Radera valda exemplar"
20921 #. INPUT type=submit
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20923 msgid "Delete selected records"
20924 msgstr "Ta bort valda poster"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20928 msgid "Delete subfield "
20929 msgstr "Radera underliggande fält "
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20933 msgid "Delete subscription"
20934 msgstr "Radera prenumeration"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20938 msgid "Delete the exceptions on a range"
20939 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20943 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20944 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20948 msgid "Delete the single holidays on a range"
20949 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20956 msgid "Delete this Tag"
20957 msgstr "Radera denna tagg"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20961 msgid "Delete this account?"
20962 msgstr "Ta bort detta avtal?"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20966 msgid "Delete this basket"
20967 msgstr "Radera denna korg"
20969 #. INPUT type=submit
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20971 msgid "Delete this category"
20972 msgstr "Radera denna kategori"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20976 msgid "Delete this exception."
20977 msgstr "Radera detta undantag."
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20981 msgid "Delete this holiday"
20982 msgstr "Radera denna helgdag"
20984 #. For the first occurrence,
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20987 msgid "Delete this holiday."
20988 msgstr "Radera denna helgdag."
20990 #. INPUT type=submit
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20992 msgid "Delete this printer"
20993 msgstr "Radera denna skrivare"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20997 msgid "Delete this saved report"
20998 msgstr "Radera denna sparade rapport"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
21003 msgid "Delete this subfield"
21004 msgstr "Radera detta underliggande fält"
21006 #. For the first occurrence,
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21013 msgid "Delete user"
21014 msgstr "Radera användare"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21018 msgid "Delete vendor"
21019 msgstr "Radera leverantör"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21032 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21033 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
21035 #. %1$s: deleted_source
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21038 msgid "Deleted classification source %s"
21039 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
21041 #. %1$s: deleted_rule
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21044 msgid "Deleted filing rule %s"
21045 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
21047 #. %1$s: deleted_attribute_type
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21050 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21051 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
21053 #. %1$s: deleted_matching_rule
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
21056 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21057 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21066 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21067 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21072 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21074 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21079 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21081 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21085 msgid "Delimiter: "
21086 msgstr "Avgränsare: "
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21091 msgstr "Ta bort länk"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21096 msgstr "Leverantör"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
21103 msgstr "Leverantör:"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21108 msgstr "Leveranser"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21113 msgid "Delivery comment:"
21114 msgstr "Leveranskommentar:"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21119 msgid "Delivery day:"
21120 msgstr "Leveransdag:"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21124 msgid "Delivery details"
21125 msgstr "Leveransdetaljer"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21130 msgid "Delivery place"
21131 msgstr "Leveransplats"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21139 msgid "Delivery place:"
21140 msgstr "Leveransplats:"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21145 msgid "Delivery time: "
21146 msgstr "Leveranstid: "
21148 #. For the first occurrence,
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21165 msgstr "Department"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21169 msgid "Department:"
21170 msgstr "Department:"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21223 msgid "Description"
21224 msgstr "Beskrivning"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21228 msgid "Description (OPAC)"
21229 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21233 msgid "Description (OPAC): "
21234 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21238 msgid "Description is required"
21239 msgstr "Beskrivning krävs"
21241 #. For the first occurrence,
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21245 msgid "Description missing"
21246 msgstr "Beskrivning saknas"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21253 msgid "Description of charges"
21254 msgstr "Avgiftsmotivering"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21272 msgid "Description:"
21273 msgstr "Beskrivning:"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21297 msgid "Description: "
21298 msgstr "Beskrivning: "
21300 #. For the first occurrence,
21301 #. %1$s: liblibrarian
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21305 msgid "Description: %s"
21306 msgstr "Beskrivning: %s"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21310 msgid "Descriptions"
21311 msgstr "Beskrivningar"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21315 msgid "Destination"
21316 msgstr "Destination"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21320 msgid "Destination library:"
21321 msgstr "Destinationsbibliotek:"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21326 msgid "Destination library: "
21327 msgstr "Destinationsbibliotek: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21331 msgid "Destination record"
21332 msgstr "Destinationspost"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21350 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21351 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21353 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21354 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21363 msgid "Dewey number:"
21364 msgstr "Dewey-nummer:"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21368 msgid "Dewey/classification"
21369 msgstr "Dewey/klassificering"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21385 #. For the first occurrence,
21386 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21391 msgstr "Dewey: %s "
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21395 msgid "Dictionaries"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21410 msgid "Dictionary "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21415 msgid "Dictionary definitions"
21416 msgstr "Ordboksdefinitioner"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21420 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21421 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21425 msgid "Did you mean: "
21426 msgstr "Menade du: "
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21432 msgid "Did you mean?"
21433 msgstr "Menade du?"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21442 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21443 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21447 msgid "Digests only "
21448 msgstr "Endast sammanfattningar"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21452 msgid "Dimitris Antonakis"
21453 msgstr "Dimitris Antonakis"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21457 msgid "Directories"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21462 msgid "Disabled for %s"
21463 msgstr "Avaktiverad för %s"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21467 msgid "Disabled for all"
21468 msgstr "Avaktiverad för alla"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21479 msgid "Discharge requests pending"
21480 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21489 msgid "Discographies"
21490 msgstr "Diskografier"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21507 msgid "Display children too."
21508 msgstr "Visa även barn."
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21512 msgid "Display detail for this authority"
21513 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21517 msgid "Display detail for this biblio"
21518 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21522 msgid "Display detail for this item"
21523 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21527 msgid "Display from: "
21528 msgstr "Visa från: "
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21533 msgid "Display height: "
21534 msgstr "Visa höjd: "
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21538 msgid "Display in OPAC: "
21539 msgstr "Visa i OPAC: "
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21543 msgid "Display in check-out: "
21544 msgstr "Visa i utlåning: "
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21549 msgid "Display location:"
21550 msgstr "Plats för visning:"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21554 msgid "Display member details."
21555 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21559 msgid "Display only used tags/subfields"
21560 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21565 msgid "Display order"
21566 msgstr "Visningsordning"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21570 msgid "Display order:"
21571 msgstr "Visningsordning: "
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21575 msgid "Display order: "
21576 msgstr "Visningsordning: "
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21580 msgid "Display them"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21585 msgid "Display to: "
21586 msgstr "Visa till: "
21588 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21590 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21592 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21594 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21598 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21599 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21601 #. INPUT type=submit
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21603 msgid "Do not Delete"
21604 msgstr "Radera inte"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21610 msgid "Do not allow"
21611 msgstr "Tillåt inte"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21615 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21616 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21621 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21624 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21625 "posten i katalogen."
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21631 msgid "Do not look for matching records"
21632 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21636 msgid "Do not notify"
21637 msgstr "Meddela inte"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21641 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21642 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21646 msgid "Do not use plugin"
21647 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21652 msgid "Do not use."
21653 msgstr "Använd ej."
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21657 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21658 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21662 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21663 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21668 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21669 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21670 "export option to make a backup"
21672 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
21673 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
21674 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21679 msgid "Do you want to confirm this order?"
21680 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21684 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21685 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21690 msgid "Document type:"
21691 msgstr "Dokumenttyp:"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21705 msgid "Don't allow"
21706 msgstr "Tillåt inte"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21711 msgid "Don't block "
21712 msgstr "Spärra inte "
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21717 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21718 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21722 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21723 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21727 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21728 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21734 msgid "Don't export fields:"
21735 msgstr "Exportera inte fält:"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21739 msgid "Don't export items:"
21740 msgstr "Exportera inte exemplar:"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21747 msgid "Don't include tax"
21748 msgstr "Inkludera inte skatt"
21750 #. For the first occurrence,
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21763 msgid "Donovan Jones"
21764 msgstr "Donovan Jones"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21768 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21769 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21773 msgid "Doug Dearden"
21774 msgstr "Doug Dearden"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21786 msgstr "Ladda ned "
21788 #. INPUT type=submit name=save
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21790 msgid "Download Record"
21791 msgstr "Ladda ned post"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21797 msgid "Download as CSV"
21798 msgstr "Ladda ner som CSV"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21804 msgid "Download as PDF"
21805 msgstr "Ladda ner som PDF"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21811 msgid "Download as XML"
21812 msgstr "Ladda ner som XML"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21816 msgid "Download cart"
21817 msgstr "Ladda ner vagn"
21819 #. INPUT type=submit
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21821 msgid "Download configuration"
21822 msgstr "Ladda ner konfiguration"
21824 #. INPUT type=submit
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21826 msgid "Download database"
21827 msgstr "Ladda ner databas"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21831 msgid "Download directory"
21832 msgstr "Hämtningskatalog"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21836 msgid "Download directory: "
21837 msgstr "Hämtningskatalog: "
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21841 msgid "Download file of all overdues"
21842 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21846 msgid "Download file of displayed overdues"
21847 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21851 msgid "Download list"
21852 msgstr "Ladda ner lista"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21856 msgid "Download list "
21857 msgstr "Ladda ner lista "
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21861 msgid "Download records"
21862 msgstr "Ladda ned poster"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21866 msgid "Download selected claims"
21867 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21871 msgid "Download starter CSV"
21872 msgstr "Ladda ned initial CSV"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21876 msgid "Downloading records, please wait..."
21877 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21881 msgid "Draw guide boxes: "
21882 msgstr "Rita guiderutor: "
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21887 msgid "Dublin Core"
21888 msgstr "Dublin Core"
21890 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21894 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21909 msgstr "Återlämningsdatum"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21913 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21914 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21918 msgid "Due date hidden not formatted"
21919 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
21921 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21925 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21929 msgid "Duncan Tyler"
21930 msgstr "Duncan Tyler"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21949 msgid "Duplicate a template:"
21950 msgstr "Dubblera en mall:"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21954 msgid "Duplicate budget"
21955 msgstr "Kopiera budget"
21957 #. %1$s: budget_period_description
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21960 msgid "Duplicate budget %s"
21961 msgstr "Kopiera budget %s"
21964 #. %2$s: duplicate_count
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21967 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21968 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21972 msgid "Duplicate patron record?"
21973 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
21976 #. %2$s: duplicate_count
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21979 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21980 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21985 msgid "Duplicate record suspected"
21986 msgstr "Möjlig dubblettpost"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21991 msgid "Duplicate this saved report"
21992 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
21994 #. For the first occurrence,
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21998 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21999 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22004 msgid "Duplicate warning"
22005 msgstr "Dubblettvarning"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
22009 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22010 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
22014 msgid "E-mail order"
22015 msgstr "E-postbeställning"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22050 msgid "EDI accounts"
22051 msgstr "EDI-konton"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22055 msgid "EDIFACT message"
22056 msgstr "EDIFACT-meddelande"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22063 msgid "EDIFACT messages"
22064 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22068 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22069 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
22078 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22079 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22083 msgid "ERROR - unknown"
22084 msgstr "FEL - okänt"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22102 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22104 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22114 msgid "EXAMPLE plugin"
22115 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22119 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22120 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22124 msgid "Earliest hold date"
22125 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22129 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22130 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22134 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22135 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
22137 #. For the first occurrence,
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22230 msgid "Edit Details"
22231 msgstr "Redigera detaljer"
22233 #. %1$s: itemnumber
22234 #. %2$s: IF ( barcode )
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22239 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22240 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22245 msgstr "Redigera exemplar"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22250 msgid "Edit OAI set '%s'"
22251 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22257 msgstr "Redigera SQL"
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22261 msgid "Edit SQL report"
22262 msgstr "Redigera SQL-rapport"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22266 msgid "Edit [% field.name %] field"
22267 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22271 msgid "Edit action %s"
22272 msgstr "Redigera åtgärd %s"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22276 msgid "Edit actions"
22277 msgstr "Redigera åtgärd"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22282 msgstr "Redigera notifiering"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22286 msgid "Edit an existing subscription"
22287 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22292 msgid "Edit as new (duplicate)"
22293 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22297 msgid "Edit authorities"
22298 msgstr "Redigera auktoriteter"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22302 msgid "Edit authority"
22303 msgstr "Redigera auktoritet"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22307 msgid "Edit basket"
22308 msgstr "Redigera korg"
22310 #. %1$s: basketname
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22313 msgid "Edit basket %s"
22314 msgstr "Redigera korg %s"
22317 #. %2$s: basketgroupid
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22320 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22321 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22325 msgid "Edit biblio"
22326 msgstr "Redigera biblio"
22328 #. %1$s: budget_period_description
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22331 msgid "Edit budget %s"
22332 msgstr "Redigera budget %s"
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22337 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22338 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22342 msgid "Edit collection "
22343 msgstr "Redigera samling"
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22347 msgid "Edit course"
22348 msgstr "Redigera kurs"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22353 msgstr "Redigera fält"
22355 #. %1$s: description
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22358 msgid "Edit frequency: %s"
22359 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
22361 #. INPUT type=submit
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22364 msgstr "Redigera hjälp"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22368 msgid "Edit history"
22369 msgstr "Redigera historik"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22373 msgid "Edit in host"
22374 msgstr "Redigera i värd"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22379 msgstr "Redigera exemplar"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22388 msgstr "Redigera exemplar"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22393 msgid "Edit items in batch"
22394 msgstr "Satsredigera exemplar"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22398 msgid "Edit label template"
22399 msgstr "Redigera etikettmall"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22405 msgstr "Redigera lista"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22410 msgstr "Redigera lista "
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22414 msgid "Edit patrons"
22415 msgstr "Redigera låntagare"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22419 msgid "Edit printer profile"
22420 msgstr "Redigera skrivarprofil"
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22424 msgid "Edit provider %s"
22425 msgstr "Redigera leverantör %s"
22427 #. %1$s: suggestionid
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22430 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22431 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22435 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22436 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22440 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22441 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22450 msgid "Edit record"
22451 msgstr "Redigera post"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22456 msgid "Edit routing list"
22457 msgstr "Redigera mottagarlista"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22461 msgid "Edit routing list "
22462 msgstr "Redigera mottagarlista "
22464 #. %1$s: subscription.routingedit
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22467 msgid "Edit routing list (%s)"
22468 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22472 msgid "Edit routing list for "
22473 msgstr "Redigera mottagarlista för "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22478 msgstr "Redigera regler"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22482 msgid "Edit search"
22483 msgstr "Redigera sökning"
22485 #. INPUT type=submit
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22487 msgid "Edit serials"
22488 msgstr "Redigera periodika"
22490 #. INPUT type=submit
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22493 msgid "Edit subfields"
22494 msgstr "Redigera underliggande fält"
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22498 msgid "Edit subscription"
22499 msgstr "Redigera prenumeration"
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22504 msgid "Edit this holiday"
22505 msgstr "Redigera denna helgdag"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22509 msgid "Edit vendor"
22510 msgstr "Redigera leverantör"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22514 msgid "Editable in OPAC: "
22515 msgstr "Dölj i OPAC: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22519 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22520 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22524 msgid "Editing new full record"
22525 msgstr "Redigera ny full post"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22529 msgid "Editing new record"
22530 msgstr "Redigera ny post"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22534 msgid "Editing search result"
22535 msgstr "Redigera sökresultat"
22537 #. For the first occurrence,
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22552 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22555 msgid "Edition: %s"
22556 msgstr "Upplaga: %s"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22571 msgid "Edmund Balnaves"
22572 msgstr "Edmund Balnaves"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22576 msgid "Edward Allen"
22577 msgstr "Edward Allen"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22581 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22582 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22586 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22587 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22602 msgid "Email address:"
22603 msgstr "E-postadress:"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22607 msgid "Email check:"
22608 msgstr "E-postkontroll:"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22614 msgid "Email has been sent."
22615 msgstr "E-post har skickats."
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22620 msgid "Email required"
22621 msgstr "Ålder som krävs"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22641 msgstr "Emma Heath"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22645 msgid "Empty and close"
22646 msgstr "Töm och stäng"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22656 msgstr "Aktiverad?"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22665 msgid "Encoding (z3950 can send"
22666 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22675 msgid "Encyclopedias "
22676 msgstr "Uppslagsverk "
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22681 msgstr "Slutdatum: "
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22695 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22696 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22700 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22701 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
22703 #. For the first occurrence,
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22706 msgid "End date missing"
22707 msgstr "Slutdatum saknas"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22715 msgstr "Slutdatum:"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22722 msgstr "Slutdatum: "
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22726 msgid "End date: *"
22727 msgstr "Slutdatum: *"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22731 msgid "End of date range "
22732 msgstr "Slut på datumintervall "
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22736 msgid "End of interval"
22737 msgstr "Slut på intervall"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22746 msgid "Enhanced content"
22747 msgstr "Utökat innehåll"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22751 msgid "Enhanced content settings"
22752 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22757 msgstr "Registreringsavgift"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22762 msgstr "Registreringsavgift"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22766 msgid "Enroll patrons in clubs"
22767 msgstr "Låntagare i lista"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22771 msgid "Enrolled patrons"
22772 msgstr "Redigera låntagare"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22776 msgid "Enrollment fee"
22777 msgstr "Registreringsavgift"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22782 msgid "Enrollment fee: "
22783 msgstr "Registreringsavgift: "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22787 msgid "Enrollment fields:"
22788 msgstr "Registreringsavgift: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22792 msgid "Enrollment period"
22793 msgstr "Registreringsperiod"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22798 msgid "Enrollment period: "
22799 msgstr "Registreringsperiod: "
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22803 msgid "Enrolment period: "
22804 msgstr "Registreringsperiod: "
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22814 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22817 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
22818 "med speciella etikettskrivare"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22822 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22824 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22828 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22829 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22834 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22835 "Example, for a website itemtype : "
22837 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
22838 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22842 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22843 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22847 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22849 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
22850 "avslagna värden: "
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22854 msgid "Enter any authority field:"
22855 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22859 msgid "Enter any heading:"
22860 msgstr "Ange en rubrik:"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22864 msgid "Enter barcode: "
22865 msgstr "Ange streckkod: "
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22870 msgid "Enter biblionumber:"
22871 msgstr "Ange biblionummer:"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22875 msgid "Enter by barcode:"
22876 msgstr "Ange med streckkod:"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22880 msgid "Enter by itemnumber:"
22881 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22885 msgid "Enter cover biblionumber: "
22886 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22890 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22891 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22897 msgid "Enter item barcode:"
22898 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22904 msgid "Enter item barcode: "
22905 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22909 msgid "Enter main heading ($a only):"
22910 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22914 msgid "Enter main heading:"
22915 msgstr "Ange huvudrubrik:"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22920 msgid "Enter parameters for report %s:"
22921 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22930 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22931 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22935 msgid "Enter patron card number:"
22936 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22940 msgid "Enter patron cardnumber: "
22941 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22961 msgid "Enter search keywords:"
22962 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
22964 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22967 msgid "Enter search terms"
22968 msgstr "Ange söktermer"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22972 msgid "Enter starting card position: "
22973 msgstr "Ange startposition för kort:"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22977 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22978 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22982 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22983 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
22985 #. INPUT type=text name=q
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23000 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23001 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23011 msgstr "Registreringsdatum"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23021 msgid "Enumeration"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23032 msgstr "Eric Olsen"
23034 #. For the first occurrence,
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23050 msgid "Error adding items:"
23051 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
23055 msgid "Error analysis:"
23056 msgstr "Felanalys:"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23060 msgid "Error downloading the file"
23061 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23065 msgid "Error importing the framework"
23066 msgstr "Fel vid import av ramverket"
23068 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
23071 msgid "Error message from Zebra: %s "
23072 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23078 msgid "Error saving item"
23079 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
23085 msgid "Error saving items"
23086 msgstr "Fel när exemplar sparades"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23116 #. For the first occurrence,
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23124 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23130 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23131 #. %2$s: errse.serialseq
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23134 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23135 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23139 msgid "Error: Required news title missing!"
23140 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23145 msgid "Error: Server with id %s not found"
23146 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23150 msgid "Error: no field value specified."
23151 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23155 msgid "Error; your data might not have been saved"
23156 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
23158 #. For the first occurrence,
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23163 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23164 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23169 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23172 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23176 msgid "Errors occurred:"
23177 msgstr "Fel inträffade:"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23181 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23182 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23187 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23188 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23190 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
23191 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23195 msgid "Espace\\Temps"
23196 msgstr "Espace\\Temps"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23201 msgstr "Uppskattad kostnad"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23205 msgid "Estimated cost per unit "
23206 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23210 msgid "Estimated delivery date"
23211 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23215 msgid "Estimated delivery date from: "
23216 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23221 msgid "Estimated delivery date:"
23222 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23226 msgid "Estimated priority:"
23227 msgstr "Uppskattad prioritet:"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23255 msgid "Everything went OK, update done."
23256 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23260 msgid "Evonne Cheung"
23261 msgstr "Evonne Cheung"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23270 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23271 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23275 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23276 msgstr "Exempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23280 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23282 "Exempel3: "STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23286 msgid "Example: '01/02/2008'"
23287 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23291 msgid "Example: '2010-10-28'"
23292 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23297 msgid "Example: 5.00"
23298 msgstr "Exempel: 5,00"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23303 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23306 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
23307 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23311 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23312 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23316 msgid "Exception: %s"
23317 msgstr "Undantag: %s"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23326 msgid "Execute SQL reports"
23327 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23331 msgid "Execute overdue items report"
23332 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23336 msgid "Existing holds"
23337 msgstr "Befintliga reservationer"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23341 msgid "Existing patrons"
23342 msgstr "Befintliga låntagare"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23348 msgstr "Utöka alla"
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23360 msgid "Expected on"
23361 msgstr "Väntas den"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23365 msgid "Experimental features"
23366 msgstr "Experimentella funktioner"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23382 msgid "Expiration date"
23383 msgstr "Utgångsdatum"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23389 msgid "Expiration date: "
23390 msgstr "Utgångsdatum: "
23392 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23395 msgid "Expiration date: %s"
23396 msgstr "Utgångsdatum: %s"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23402 msgid "Expiration:"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23407 msgid "Expiration: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23412 msgid "Expired? / Closed?"
23413 msgstr "Utgången? / Stängd?"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23418 msgid "Expires before:"
23419 msgstr "Utgår innan:"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23431 msgid "Expiring before:"
23432 msgstr "Utgår innan:"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23437 msgid "Expiry date"
23438 msgstr "Utgångsdatum"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23442 msgid "Explanation"
23443 msgstr "Förklaring"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23447 msgid "Explanation: "
23448 msgstr "Förklaring: "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23483 msgstr "Exportera "
23485 #. %1$s: loo.frameworktext
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23488 msgid "Export %s framework"
23489 msgstr "Exportera %s ramverk"
23491 #. INPUT type=button
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23494 msgid "Export as CSV"
23495 msgstr "Exportera som CSV"
23497 #. INPUT type=submit
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23499 msgid "Export as PDF"
23500 msgstr "Exportera som PDF"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23505 msgid "Export authority records"
23506 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23510 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23511 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23516 msgid "Export bibliographic records"
23517 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23521 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23522 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23526 msgid "Export card batch"
23527 msgstr "Exportera kortsats"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23531 msgid "Export checkouts using format:"
23532 msgstr "Exportera lån med formatet:"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23536 msgid "Export configuration"
23537 msgstr "Exportera konfiguration"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23542 msgid "Export data"
23543 msgstr "Exportera data"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23547 msgid "Export database"
23548 msgstr "Exportera databas"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23552 msgid "Export default framework"
23553 msgstr "Exportera standardramverk"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23559 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23562 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23565 #. INPUT type=button
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23567 msgid "Export from patron list"
23568 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23572 msgid "Export full batch"
23573 msgstr "Exportera full sats"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23577 msgid "Export labels"
23578 msgstr "Exportera etiketter"
23580 #. For the first occurrence,
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23584 msgid "Export patron cards"
23585 msgstr "Exportera låntagarkort"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23589 msgid "Export patron cards from list"
23590 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23595 msgid "Export results to CSV"
23596 msgstr "Exportera som CSV"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23601 msgid "Export results to barcodes file"
23602 msgstr "Använd en streckkodsfil"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23606 msgid "Export selected"
23607 msgstr "Exportera valda"
23609 #. INPUT type=button
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23611 msgid "Export selected batches"
23612 msgstr "Exportera valda satser"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23616 msgid "Export selected card(s)"
23617 msgstr "Exportera valda kort"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23621 msgid "Export selected items"
23622 msgstr "Exportera valda exemplar"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23626 msgid "Export single batch"
23627 msgstr "Exportera en sats"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23631 msgid "Export single card"
23632 msgstr "Exportera ett kort"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23637 msgid "Export this basket as CSV"
23638 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23642 msgid "Export this basket group as CSV"
23643 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23647 msgid "Export to CSV file: "
23648 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23653 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23654 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23660 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23663 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23668 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23669 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23674 msgid "Export today's checked in barcodes"
23675 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23679 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23680 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23684 msgid "Extended patron attributes: "
23685 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23699 msgid "Fabio Tiana"
23700 msgstr "Fabio Tiana"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23707 #. For the first occurrence,
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23714 msgstr "Misslyckades"
23716 #. %1$s: failed_add_source
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23720 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23721 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23726 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23728 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
23730 #. %1$s: failed_add_rule
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23733 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23734 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23738 msgid "Failed to add item with barcode "
23739 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23743 msgid "Failed to add scheduled task"
23744 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23748 msgid "Failed to apply different matching rule"
23749 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
23751 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23752 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23755 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23756 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23760 msgid "Failed to delete field."
23761 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
23763 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23764 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23765 #. %3$s: message_loo.approver
23766 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23770 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23771 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23773 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
23774 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23778 msgid "Failed to remove item with barcode "
23779 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23783 msgid "Failed to run macro:"
23784 msgstr "Kunde inte köra makro:"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23788 msgid "Failed to transfer collection"
23789 msgstr "Kunde inte överföra samling"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23793 msgid "Failed to unzip archive."
23794 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23798 msgid "Failed to update field."
23799 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23808 msgid "FamFamFam Site"
23809 msgstr "FamFamFam-webplats"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23813 msgid "Famfamfam iconset"
23814 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23820 msgid "Fast cataloging"
23821 msgstr "Snabb katalogisering"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23840 #. %1$s: library.branchfax |html
23842 #. %3$s: IF library.branchemail
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23845 msgid "Fax: %s%s %s "
23846 msgstr "Fax: %s%s %s "
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23853 #. For the first occurrence,
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23863 msgid "Fee receipt"
23864 msgstr "Avgiftskvitto"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23869 msgstr "Återkoppling:"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23875 msgid "Fees & Charges:"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23891 msgid "Fernando Canizo"
23892 msgstr "Fernando Canizo"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23896 msgid "Fewer options"
23897 msgstr "Färre alternativ"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23912 #. For the first occurrence,
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23916 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23918 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23941 msgid "Field created."
23942 msgstr "Fält har skapats"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23946 msgid "Field deleted."
23947 msgstr "Fält raderat."
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23951 msgid "Field list: "
23952 msgstr "Fältlista: "
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23956 msgid "Field name: "
23957 msgstr "Fältnamn: "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23961 msgid "Field separator: "
23962 msgstr "Fältseparator: "
23964 #. %1$s: field_added.label
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23967 msgid "Field successfully added: %s "
23968 msgstr "Fält har lagts till: %s "
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23972 msgid "Field successfully deleted. "
23973 msgstr "Fält har tagits bort. "
23975 #. %1$s: field_updated.label
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23978 msgid "Field successfully updated: %s "
23979 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23983 msgid "Field to use for record matching"
23984 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23988 msgid "Field updated."
23989 msgstr "Fält uppdaterat."
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23993 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23994 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23999 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24000 "location_description and permanent_location_description show description "
24003 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24004 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
24005 "istället för kod."
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24009 msgid "Fields to display in report:"
24010 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
24015 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24016 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24019 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
24020 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24025 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24026 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24027 "types accepted: .csv and .txt)"
24029 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
24030 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24034 msgid "File could not be created. Check permissions."
24035 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24039 msgid "File could not be read."
24040 msgstr "Filen kunde inte läsas."
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
24045 msgid "File format: "
24046 msgstr "Filformat: "
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24050 msgid "File has been deleted."
24051 msgstr "Fil har raderats."
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24070 msgid "File or upload record could not be deleted."
24071 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24095 #. %1$s: SOURCE_FILE
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24104 msgid "FileSaver library"
24105 msgstr "FileSaver-bibliotek"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24122 msgid "Files attached to invoice"
24123 msgstr "Filer kopplade till faktura"
24125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24128 msgid "Files for %s"
24129 msgstr "Filer för %s"
24131 #. %1$s: invoicenumber | html
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24134 msgid "Files for invoice: %s"
24135 msgstr "Filer för faktura: %s"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24139 msgid "Filing routine: "
24140 msgstr "Registreringsrutin: "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24144 msgid "Filing rule"
24145 msgstr "Klassificeringsregel: "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24149 msgid "Filing rule code missing"
24150 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24155 msgid "Filing rule code: "
24156 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24160 msgid "Filing rule: "
24161 msgstr "Klassificeringsregel: "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24165 msgid "Filmographies"
24166 msgstr "Filmographies"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24189 msgid "Filter barcode"
24190 msgstr "Filtrera streckkod"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24194 msgid "Filter by: "
24195 msgstr "Filtrera per: "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24199 msgid "Filter location"
24200 msgstr "Filterplats"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24205 msgstr "Filtrera på:"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24209 msgid "Filter paid transactions"
24210 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24215 msgid "Filter results:"
24216 msgstr "Filtrera resultat:"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24229 msgid "Filtered on:"
24230 msgstr "Filtrerat på:"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24249 msgid "Find another patron?"
24250 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24266 msgid "Fine amount"
24267 msgstr "Bötesbelopp"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24271 msgid "Fine amount: "
24272 msgstr "Bötesbelopp:"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24277 msgid "Fine charging interval"
24278 msgstr "Bötesintervall"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24283 msgid "Fine grace period"
24284 msgstr "Respittid för böter"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24295 msgid "Fines & Charges"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24300 msgid "Fines & charges"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24305 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24306 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24310 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24311 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
24313 #. INPUT type=submit name=submit
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24321 msgid "Finish enrollment"
24322 msgstr "Avsluta mottagning"
24324 #. INPUT type=submit
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24326 msgid "Finish receiving"
24327 msgstr "Avsluta mottagning"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24331 msgid "Finlay Thompson"
24332 msgstr "Finlay Thompson"
24334 #. For the first occurrence,
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24343 msgid "First arrival:"
24344 msgstr "Första ankomst:"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24348 msgid "First issue publication date:"
24349 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24353 msgid "First issue publication date: "
24354 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24371 msgid "First name: "
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24376 msgid "First patron"
24377 msgstr "Redigera låntagare"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24392 msgid "Florian Bischof"
24393 msgstr "Florian Bischof"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24398 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24399 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24403 msgid "Following required fields are missing:"
24404 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24408 msgid "Following required subfields are missing:"
24409 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24414 msgid "Font Awesome"
24415 msgstr "Teckensnitt Awesome"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24422 msgid "Font size: "
24423 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24431 msgstr "Teckensnitt: "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24435 msgid "For all collection codes: "
24436 msgstr "För alla samlingskoder: "
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24440 msgid "For all item types: "
24441 msgstr "För alla medietyper: "
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24445 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24446 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24450 msgid "For the selected operations: "
24451 msgstr "För de valda operationerna: "
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24456 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24457 "patron's category. "
24459 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
24460 "låntagarens kategori. "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24465 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24466 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24468 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
24469 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24478 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24479 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24489 msgstr "För alltid"
24491 #. %1$s: holdfor_firstname
24492 #. %2$s: holdfor_surname
24493 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24496 msgid "Forget %s %s (%s)"
24497 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24501 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24502 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24506 msgid "Forgive fines on return: "
24507 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24511 msgid "Forgive overdue charges"
24512 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24517 msgstr "Efterskänkt"
24519 #. For the first occurrence,
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24532 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24533 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24551 msgstr "Formatering"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24562 msgid "Framework code"
24563 msgstr "Ramverkskod"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24568 msgid "Framework code: "
24569 msgstr "Ramverkskod: "
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24574 msgid "Framework description"
24575 msgstr "Ramverksbeskrivning"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24579 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24581 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24591 msgid "Français (French) "
24592 msgstr "Français (French) "
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24596 msgid "Francesca Moore"
24597 msgstr "Francesca Moore"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24601 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24602 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24606 msgid "Francois Charbonnier"
24607 msgstr "Francois Charbonnier"
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24611 msgid "Francois Marier"
24612 msgstr "Francois Marier"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24616 msgid "Fred Pierre"
24617 msgstr "Fred Pierre"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24621 msgid "Frederic Durand"
24622 msgstr "Frederic Durand"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24633 msgid "Frequencies"
24634 msgstr "Frekvenser"
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24644 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24645 "consider entering an issue count rather than a time period."
24647 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
24648 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24661 msgid "Frequency: "
24662 msgstr "Frekvens: "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24669 #. For the first occurrence,
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24689 msgid "Fridolin Somers"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24694 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24695 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24699 msgid "Friedrich zur Hellen"
24700 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24730 msgstr "Från \\ Till"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24734 msgid "From a new (empty) record"
24735 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24739 msgid "From a staged file"
24740 msgstr "Från en förberedd fil"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24744 msgid "From a subscription"
24745 msgstr "Från en prenumeration"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24749 msgid "From a suggestion"
24750 msgstr "Från ett förslag"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24754 msgid "From an existing record: "
24755 msgstr "Från en befintlig post: "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24759 msgid "From an external source"
24760 msgstr "Från en extern källa"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24764 msgid "From any library"
24765 msgstr "Från alla bibliotek"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24769 msgid "From any library:"
24770 msgstr "Från alla bibliotek:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24774 msgid "From authid: "
24775 msgstr "Från författarid: "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24779 msgid "From biblio number: "
24780 msgstr "Från biblionummer: "
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24784 msgid "From call number:"
24785 msgstr "Från hyllsignatur:"
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24791 msgstr "Från datum:"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24795 msgid "From home library"
24796 msgstr "Från hembibliotek"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24800 msgid "From home library:"
24801 msgstr "Från hembibliotek:"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24805 msgid "From item call number: "
24806 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24810 msgid "From titles with highest hold ratios"
24811 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24815 msgid "From vendor: "
24816 msgstr "Från leverantör: "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24841 msgid "Frère Sébastien Marie"
24842 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24847 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24850 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24854 msgid "Frédérick Capovilla"
24855 msgstr "Frédérick Capovilla"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24870 msgstr "Budgetställe"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24874 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24875 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24879 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24880 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24884 msgid "Fund amount:"
24885 msgstr "Budgetbelopp:"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24892 msgstr "Kod för budgetställe"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24897 msgid "Fund code: "
24898 msgstr "Kod för budgetställe: "
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24902 msgid "Fund filters"
24903 msgstr "Filter för budgetställe"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24908 msgstr "Id för budgetställe"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24912 msgid "Fund list of budget "
24913 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24917 msgid "Fund locked"
24918 msgstr "Budgetställe låst"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24926 msgstr "Namn på budgetställe"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24930 msgid "Fund name: "
24931 msgstr "Namn på budgetställe: "
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24935 msgid "Fund parent: "
24936 msgstr "Överordnad budget: "
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24940 msgid "Fund remaining"
24941 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24945 msgid "Fund search"
24946 msgstr "Budgetställe-sökning"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24951 msgstr "Totalt budgetställe"
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24972 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24973 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24974 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24975 "note\"%s\"Vendor note\" "
24977 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
24978 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
24979 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
24980 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24987 msgstr "Budgetställe:"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24999 msgstr "Budgetställe: "
25001 #. For the first occurrence,
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25007 msgstr "Budgetställe: %s"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25017 msgstr "Budgetställen"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
25022 msgid "Fyneworks.com"
25023 msgstr "Fyneworks.com"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25028 msgid "GPL License"
25029 msgstr "GPL-licens"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
25052 msgid "Gaetan Boisson"
25053 msgstr "Gaetan Boisson"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
25057 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25058 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
25063 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25064 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25066 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
25067 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
25072 msgid "Gap between columns:"
25073 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
25078 msgid "Gap between rows:"
25079 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
25083 msgid "Garry Collum"
25084 msgstr "Garry Collum"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25088 msgid "Geauga County Public Library"
25089 msgstr "Geauga County Public Library"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25111 msgid "General settings"
25112 msgstr "Allmänna inställningar"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25117 msgid "Generate EDIFACT order"
25118 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25122 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25123 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
25125 #. INPUT type=submit name=discharge
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25127 msgid "Generate discharge"
25128 msgstr "Skapa avförande"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25132 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25133 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
25135 #. INPUT type=button
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25137 msgid "Generate next"
25138 msgstr "Generera nästa"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25142 msgid "Genevieve Plantin"
25143 msgstr "Genevieve Plantin"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25148 msgid "Geolocation: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25154 msgid "Gestion des index MACLES"
25155 msgstr "Gestion des index MACLES"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25159 msgid "Get Firefox add-on"
25160 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25164 msgid "Get desktop application"
25165 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25169 msgid "Get help on current subfield"
25170 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25179 msgid "Glen Stewart"
25180 msgstr "Glen Stewart"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25184 msgid "Global system preferences"
25185 msgstr "Globala systeminställningar"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25189 msgid "Glyphicons Free"
25190 msgstr "Glyphicons Free"
25192 #. INPUT type=submit
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25211 msgstr "Gå till slutet"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25220 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25221 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
25223 #. For the first occurrence,
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25228 msgid "Go to advanced search"
25229 msgstr "Gå till avancerad sökning"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25233 msgid "Go to item details"
25234 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25238 msgid "Go to item search"
25239 msgstr "Gå till exemplarsökning"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25245 msgid "Go to page : "
25246 msgstr "Gå till sida: "
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25250 msgid "Go to receipt page"
25251 msgstr "Gå till mottagningssida"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25255 msgid "Go to record detail page"
25256 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25261 msgstr "Gå längst upp"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25270 msgid "Gone no address flag"
25271 msgstr "Borta, utan adress"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25277 msgstr "Department"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25282 msgid "Grace period:"
25283 msgstr "Respittid:"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25287 msgid "Greg Barniskis"
25288 msgstr "Greg Barniskis"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25299 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25300 "category 'PA_CLASS')"
25302 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
25303 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
25305 #. INPUT type=text name=group
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25310 #. INPUT type=text name=groupdesc
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25322 msgid "Groups of libraries: "
25323 msgstr "Grupper av bibliotek: "
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25328 msgid "Guarantees:"
25329 msgstr "Under förmyndarskap:"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25333 msgid "Guarantor borrower number"
25334 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25338 msgid "Guarantor information"
25339 msgstr "Förmyndarinformation"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25345 msgstr "Förmyndare:"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25350 msgstr "Guideruta:"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25358 msgid "Guided reports"
25359 msgstr "Rapporter med guider"
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25365 msgid "Guided reports wizard"
25366 msgstr "Rapportguider"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25371 msgstr "Gus Ellerm"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25376 msgstr "Gynn Lomax"
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25381 msgstr "H. Passini"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25385 msgid "HTML message:"
25386 msgstr "HTML-meddelande:"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25396 msgid "Hard due date"
25397 msgstr "Fast förfallodatum"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25402 msgstr "Hash-värde"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25406 msgid "Header row could not be parsed"
25407 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25430 msgid "Heading A-Z"
25431 msgstr "Rubrik A-Z"
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25444 msgid "Heading Z-A"
25445 msgstr "Rubrik Z-A"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25456 msgstr "Indata för hjälp"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25460 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25461 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25465 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25466 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25471 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25472 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25482 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25483 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25488 msgid "Hidden by default"
25489 msgstr "Dold som standard"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25498 msgid "Hide SQL code"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25503 msgid "Hide advanced pattern"
25504 msgstr "Dölj avancerat mönster"
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25517 msgid "Hide all columns"
25518 msgstr "Dölj alla kolumner"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25522 msgid "Hide in OPAC"
25523 msgstr "Dölj i OPAC"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25527 msgid "Hide in OPAC: "
25528 msgstr "Dölj i OPAC: "
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25533 msgid "Hide inactive budgets"
25534 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25538 msgid "Hide or show columns for tables."
25539 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25543 msgid "Hide window"
25544 msgstr "Dölj fönster"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25548 msgid "High demand item. "
25549 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
25551 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25552 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25555 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25557 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
25559 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25560 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25564 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25567 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
25568 "Låna ut i alla fall?"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25578 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25579 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25580 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25582 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
25583 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
25584 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
25585 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25604 msgid "History OPAC note:"
25605 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25609 msgid "History end date:"
25610 msgstr "Slutdatum för historik:"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25614 msgid "History staff note:"
25615 msgstr "Personalkommentar för historik:"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25619 msgid "History start date:"
25620 msgstr "Startdatum för historik:"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25624 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25625 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25635 msgstr "Reservationsdatum"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25642 msgstr "Reservera vid"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25648 msgstr "Reservationsdatum"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25652 msgid "Hold details"
25653 msgstr "Reservationsdetaljer"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25657 msgid "Hold expires on date:"
25658 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25663 msgstr "Reservationsavgift"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25669 msgstr "Reservationsavgift: "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25677 msgstr "Reservera för:"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25682 msgstr "Reservera för: "
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25686 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25687 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
25689 #. %1$s: nextreservtitle
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25692 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25693 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25697 msgid "Hold found: "
25698 msgstr "Reservation funnen: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25702 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25703 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25707 msgid "Hold must be record level "
25708 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25712 msgid "Hold needing transfer found"
25713 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25717 msgid "Hold next available item "
25718 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25723 msgid "Hold pickup library match"
25724 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25728 msgid "Hold placed by : "
25729 msgstr "Reservation lagd av : "
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25734 msgid "Hold policy"
25735 msgstr "Reservationspolicy"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25740 msgstr "Reservationsförhållande"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25744 msgid "Hold ratio:"
25745 msgstr "Reservationsförhållande:"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25750 msgid "Hold ratios"
25751 msgstr "Reservationsförhållanden"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25755 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25756 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25760 msgid "Hold starts on date:"
25761 msgstr "Reservation startar datum:"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25765 msgid "Hold status "
25766 msgstr "Reservationsstatus "
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25770 msgid "Holding branch"
25771 msgstr "Reserverande filial"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25776 msgid "Holding libraries"
25777 msgstr "Reservationsbibliotek"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25786 msgid "Holding library"
25787 msgstr "Reservationsbibliotek"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25791 msgid "Holding library:"
25792 msgstr "Reservationsbibliotek:"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25797 msgstr "Reservationer"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25802 msgstr "Reservationer:"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25814 msgstr "Reservationer"
25816 #. For the first occurrence,
25817 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25822 msgstr "Reservationer (%s)"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25827 msgid "Holds allowed (count)"
25828 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25834 msgid "Holds awaiting pickup"
25835 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
25837 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25838 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25841 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25842 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
25844 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25847 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25849 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25854 msgid "Holds per record (count)"
25855 msgstr "Reservationer per post (antal)"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25862 msgid "Holds queue"
25863 msgstr "Reservationskö"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25869 msgid "Holds statistics"
25870 msgstr "Reservationsstatistik"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25874 msgid "Holds to place (count)"
25875 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25880 msgid "Holds to pull"
25881 msgstr "Plocklista reservationer"
25883 #. %1$s: from | $KohaDates
25884 #. %2$s: to | $KohaDates
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25887 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25888 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
25890 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25894 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25895 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25899 msgid "Holds waiting:"
25900 msgstr "Väntande reservationer:"
25902 #. %1$s: reservecount
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25905 msgid "Holds waiting: %s"
25906 msgstr "Väntande reservationer: %s"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25912 msgstr "Reservationer:"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25916 msgid "Holger Meißner"
25917 msgstr "Holger Meißner"
25919 #. For the first occurrence,
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25924 msgid "Holiday exception"
25925 msgstr "Undantag för helgdag"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25929 msgid "Holiday only on this day"
25930 msgstr "Helgdag bara denna dag"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25934 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25935 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25939 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25940 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
25942 #. For the first occurrence,
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25947 msgid "Holiday repeating weekly"
25948 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
25950 #. For the first occurrence,
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25955 msgid "Holiday repeating yearly"
25956 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25960 msgid "Holidays on a range"
25961 msgstr "Helger i ett intervall"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25965 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25966 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26222 #. %1$s: IF ( do_it )
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26228 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26230 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26237 msgid "Home branch"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26243 msgid "Home libraries"
26244 msgstr "Hembibliotek"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26265 msgid "Home library"
26266 msgstr "Hembibliotek"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26270 msgid "Home library (branchcode)"
26271 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26275 msgid "Home library unknown."
26276 msgstr "Hembibliotek okänt."
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26281 msgid "Home library:"
26282 msgstr "Hembibliotek:"
26284 #. For the first occurrence,
26285 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26289 msgid "Home library: %s"
26290 msgstr "Hembibliotek: %s"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26297 msgid "Horizontal: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26302 msgid "Horowhenua Library Trust"
26303 msgstr "Horowhenua Library Trust"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26307 msgid "Host records"
26308 msgstr "Värdposter"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26312 msgid "Hostname/Port"
26313 msgstr "Värdnamn/port"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26318 msgstr "Värdnamn: "
26320 #. For the first occurrence,
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26342 msgstr "Boken kommer"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26346 msgid "Housebound details"
26347 msgstr "Boken kommer-detaljer"
26349 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26352 msgid "Housebound details for %s"
26353 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26358 msgid "Housebound roles"
26359 msgstr "Boken kommer-roller"
26361 #. For the first occurrence,
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26365 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26366 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26370 msgid "How to process items: "
26371 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26375 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26376 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26391 msgid "Hugh Davenport"
26392 msgstr "Hugh Davenport"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26396 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26397 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26401 msgid "I encountered some problems."
26402 msgstr "Jag har stött på en del problem."
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26406 msgid "I received this from you:"
26407 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26411 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26413 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26435 msgid "IM_notification.ogg"
26436 msgstr "IM_notification.ogg"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26455 msgid "IP address has changed, please log in again "
26456 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26460 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26461 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26490 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26491 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26496 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26497 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26501 msgid "ISBN, author or title :"
26502 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
26504 #. %1$s: isbneanissn
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26507 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26508 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26534 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26546 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26548 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26553 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26554 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26569 msgstr "ISO 8859-1"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26573 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26574 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26588 msgid "ISO2709 with items"
26589 msgstr "ISO2709 med exemplar"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26593 msgid "ISO2709 without items"
26594 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26647 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26648 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26663 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26664 "new one or overwrite the old one."
26666 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
26667 "eller skriva över det gamla."
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26672 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26673 "on this template from the public catalog."
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26679 msgid "If all unavailable"
26680 msgstr "Om alla är otillgängliga"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26684 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26685 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26690 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26691 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26692 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26694 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
26695 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
26696 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26701 msgid "If any unavailable"
26702 msgstr "Om någon otillgänglig"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26707 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26708 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26709 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26711 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
26712 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
26713 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26718 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26719 "already exists for a library, no change is made."
26721 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
26722 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26727 msgid "If empty, English is used"
26728 msgstr "Om tomt så används engelska"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26733 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26735 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26741 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26742 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26743 "and a colon should precede each value. "
26745 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
26746 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
26747 "kolon ska placeras före varje värde. "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26751 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26752 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26757 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26758 "with a valid email address."
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26764 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26765 "this club template."
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26770 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26771 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26776 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26777 "policies can be overridden by your circulation staff."
26779 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
26780 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26785 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26786 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26789 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
26790 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26795 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26796 "you can check corresponding boxes below. "
26798 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
26799 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26803 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26804 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
26806 #. For the first occurrence,
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26811 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26812 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26816 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26817 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26823 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26824 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26826 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
26827 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26833 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26835 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
26836 "budgetstället att tas bort! "
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26841 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26843 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26847 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26848 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26853 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26854 "in the patron categories dropdown box. "
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26860 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26861 "a delay value is required."
26863 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
26864 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26869 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26870 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26872 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
26873 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
26874 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26879 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26880 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26883 #. INPUT type=submit
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26898 msgid "Ignore and continue"
26899 msgstr "Ignorera och fortsätt"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26903 msgid "Ignore and return to transfers: "
26904 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26908 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26909 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26918 msgid "Illustrations"
26919 msgstr "Illustrationer"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26950 msgid "Image name: "
26951 msgstr "Bildnamn: "
26953 #. %1$s: IMAGE_NAME
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26956 msgid "Image name: %s"
26957 msgstr "Bildnamn: %s"
26959 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26960 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26963 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26964 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
26966 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26970 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26971 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26980 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26981 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26983 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
26984 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
26986 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26990 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26991 "the error log for more details. %s"
26993 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
26994 "felloggen för mer information. %s"
26996 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26999 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27000 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
27002 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27006 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27007 "maximum size). %s"
27009 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
27010 "för maximal storlek). %s"
27012 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27015 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27016 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
27018 #. For the first occurrence,
27019 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27024 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27026 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
27031 msgid "Image source: "
27032 msgstr "Bildkälla: "
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
27036 msgid "Image successfully uploaded"
27037 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
27041 msgid "Image upload results :"
27042 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
27047 msgid "Image(s) successfully deleted"
27048 msgstr "Bilder raderades korrekt"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
27066 msgid "Images for "
27067 msgstr "Bilder för "
27069 #. For the first occurrence,
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27085 #. %1$s: loo.frameworkcode
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27089 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27090 "(.csv, .xml, .ods)"
27092 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
27093 "(.csv, .xml, .ods)"
27095 #. INPUT type=submit
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27098 msgstr "Importera >>"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27103 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27104 "details (used only if no information is filled for the item):"
27106 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
27107 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27112 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27113 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27117 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27118 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27122 msgid "Import batch deleted successfully"
27123 msgstr "Satsimport raderad"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27128 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27129 "file (.csv, .xml, .ods)"
27131 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
27132 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27138 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27141 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27146 msgid "Import into the borrowers table"
27147 msgstr "Importera till låntagartabellen"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27152 msgid "Import patron data"
27153 msgstr "Importera låntagardata"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27160 msgid "Import patrons"
27161 msgstr "Importera låntagare"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27165 msgid "Import quotes"
27166 msgstr "Importera citat"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27170 msgid "Import record..."
27171 msgstr "Importera post..."
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27175 msgid "Import results :"
27176 msgstr "Importera resultat:"
27178 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27180 msgid "Import this batch into the catalog"
27181 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
27183 #. INPUT type=submit
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27185 msgid "Import this patron"
27186 msgstr "Importera denna låntagare"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27190 msgid "Important: "
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27196 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27197 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27198 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27199 "for borrowing any DVD."
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27206 msgstr "Importerad"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27210 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27211 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27215 msgid "In framework:"
27216 msgstr "I ramverk:"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27221 msgid "In months: "
27222 msgstr "I månader: "
27224 #. For the first occurrence,
27225 #. %1$s: OPACBaseURL
27226 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27230 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27231 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27236 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27237 "records must be up-to-date on this computer: "
27239 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
27240 "på datorn vara uppdaterade: "
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27247 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27248 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27249 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27252 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27253 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27260 #. For the first occurrence,
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27265 msgid "In your cart"
27266 msgstr "I din kundvagn"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27278 msgid "Inactive budgets"
27279 msgstr "Inaktiva budgetar"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27283 msgid "Include expired subscriptions: "
27284 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27291 msgid "Include tax"
27292 msgstr "Inkludera skatt"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27296 msgid "Included ordered:"
27297 msgstr "Inkluderat beställda:"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27302 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27304 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27309 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27310 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27311 "now be reset to include only superlibrarian."
27313 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
27314 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
27315 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27319 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27320 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27326 msgstr "Obegränsad"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27330 msgid "Indexed in:"
27331 msgstr "Indexerad i:"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27340 msgid "Individual libraries:"
27341 msgstr "Enskilda bibliotek:"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27346 msgid "Indranil Das Gupta"
27347 msgstr "Indranil Das Gupta"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27369 msgid "Information"
27370 msgstr "Information"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27374 msgid "Information "
27375 msgstr "Information "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27381 msgid "Inherit from settings"
27382 msgstr "Ärv från inställningar"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27388 msgid "Inherit from system preferences"
27389 msgstr "Ärv från systeminställningar"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27401 msgstr "Initialer: "
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27407 msgid "Inner counter"
27408 msgstr "Inre räknare"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27412 msgid "Inner counter "
27413 msgstr "Inre räknare "
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27422 msgid "Insert delimiter (‡)"
27423 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27427 msgid "Insert line break"
27428 msgstr "Infoga radbrytning"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27432 msgid "Install basic configuration settings"
27433 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27437 msgid "Installation complete."
27438 msgstr "Installationen slutförd."
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27443 msgid "Instructions"
27444 msgstr "Instruktioner"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27448 msgid "Instructor search:"
27449 msgstr "Kurslärarsökning:"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27454 msgid "Instructors"
27455 msgstr "Instruktörer"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27459 msgid "Instructors:"
27460 msgstr "Instruktörer: "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27466 msgid "Insufficient privileges."
27467 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27478 msgstr "Gränssnitt"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27483 msgstr "Gränssnitt:"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27487 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27488 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27493 msgid "Internal note"
27494 msgstr "Intern kommentar"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27499 msgid "Internal note:"
27500 msgstr "Intern kommentar:"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27509 msgid "Internal note: "
27510 msgstr "Intern kommentar: "
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27514 msgid "Internal search error"
27515 msgstr "Internt sökfel"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27519 msgid "Internationalization and localization"
27520 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27524 msgid "Into an application"
27525 msgstr "In i ett program"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27529 msgid "Into an application "
27530 msgstr "In i ett program "
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27540 msgid "Into an application:"
27541 msgstr "In i ett program:"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27547 msgid "Into an application: "
27548 msgstr "In i ett program: "
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27558 msgid "Invalid authority type"
27559 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27563 msgid "Invalid collection id"
27564 msgstr "Felaktigt samlings-id"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27568 msgid "Invalid course!"
27569 msgstr "Ogiltig kurs!"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27573 msgid "Invalid day entered in field %s"
27574 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27578 msgid "Invalid indicators"
27579 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27583 msgid "Invalid month entered in field %s"
27584 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27588 msgid "Invalid number of copies"
27589 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27593 msgid "Invalid record"
27594 msgstr "Ogiltig post"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27598 msgid "Invalid tag number"
27599 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27604 msgid "Invalid username or password"
27605 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27610 msgid "Invalid value for %s"
27611 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27615 msgid "Invalid year entered in field %s"
27616 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27624 msgstr "Inventering"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27628 msgid "Inventory date:"
27629 msgstr "Inventeringsdatum:"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27639 msgid "Inventory number"
27640 msgstr "Inventeringsnummer"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27651 msgid "Invoice amount"
27652 msgstr "Fakturabelopp"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27656 msgid "Invoice details"
27657 msgstr "Fakturainformation"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27661 msgid "Invoice has been modified"
27662 msgstr "Faktura har modifierats"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27666 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27667 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27671 msgid "Invoice item price includes tax: "
27672 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27678 msgid "Invoice no."
27679 msgstr "Fakturanummer"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27683 msgid "Invoice no.: "
27684 msgstr "Fakturanummer: "
27686 #. %1$s: invoicenumber
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27689 msgid "Invoice no.: %s"
27690 msgstr "Fakturanummer: %s"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27694 msgid "Invoice no:"
27695 msgstr "Fakturanummer:"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27701 msgid "Invoice number"
27702 msgstr "Fakturanummer"
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27706 msgid "Invoice number reverse"
27707 msgstr "Fakturanummer, revers"
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27715 msgid "Invoice number:"
27716 msgstr "Fakturanummer:"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27721 msgid "Invoice prices are: "
27722 msgstr "Fakturapriser är: "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27726 msgid "Invoice prices:"
27727 msgstr "Fakturapriser:"
27729 #. %1$s: invoicenumber
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27732 msgid "Invoice: %s"
27733 msgstr "Faktura: %s"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27752 msgid "Invoices enabled: "
27753 msgstr "Fakturor aktiverade: "
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27757 msgid "Irma Birchall"
27758 msgstr "Irma Birchall"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27762 msgid "Irregularity:"
27763 msgstr "Oregelbundenhet:"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27769 msgstr "Är en URL:"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27773 msgid "Is hidden by default"
27774 msgstr "Är dold som standard"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27778 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27779 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27784 msgid "Is this a duplicate of "
27785 msgstr "Är en dubblett av "
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27789 msgid "Isaac Brodsky"
27790 msgstr "Isaac Brodsky"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27812 msgid "Issue history"
27813 msgstr "Nummerhistorik"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27818 msgid "Issue number"
27819 msgstr "Exemplar nummer"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27841 msgid "Issues per unit"
27842 msgstr "Nummer per enhet"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27846 msgid "Issues per unit is required"
27847 msgstr "Nummer per enhet krävs"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27851 msgid "Issues per unit: "
27852 msgstr "Nummer per enhet: "
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27856 msgid "Issues summary"
27857 msgstr "Nummersammanfattning"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27861 msgid "Issuing library"
27862 msgstr "Låenegivande bibliotek"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27866 msgid "It began on "
27867 msgstr "Den startade den "
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27871 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27872 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27877 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27878 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27880 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27881 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27902 #. For the first occurrence,
27903 #. %1$s: loopro.object
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27908 msgstr "Exemplar %s"
27910 #. %1$s: item.item_id
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27913 msgid "Item Record %s"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27919 msgstr "Exemplar-URI"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27923 msgid "Item barcode:"
27924 msgstr "Streckkod för exemplar:"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27929 msgid "Item call number"
27930 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27934 msgid "Item callnumber between: "
27935 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27939 msgid "Item callnumber:"
27940 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27944 msgid "Item checked out"
27945 msgstr "Exemplaret utlånat"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27951 msgid "Item circulation alerts"
27952 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27956 msgid "Item consigned:"
27957 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27964 msgstr "Antal exemplar"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27968 msgid "Item details"
27969 msgstr "Exemplarinformation"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27973 msgid "Item floats"
27974 msgstr "Exemplar flyter"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27978 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27979 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27983 msgid "Item has been withdrawn"
27984 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27988 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27990 "Exemplaret har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27994 msgid "Item has been withdrawn."
27995 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27999 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28000 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
28004 msgid "Item holding library:"
28005 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
28009 msgid "Item home library:"
28010 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28015 msgid "Item information"
28016 msgstr "Exemplarinformation"
28018 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28019 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28020 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
28023 msgid "Item information %s%s %s "
28024 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28028 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28029 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28033 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28034 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28038 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28039 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28043 msgid "Item is already at destination library."
28044 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
28046 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28047 #. %2$s: item_notforloan_lib
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28051 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28052 msgstr "Exemplaret är normalt inte för utlån %s(%s)%s."
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
28056 msgid "Item is restricted"
28057 msgstr "Exemplaret är begränsat"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28061 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28062 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28066 msgid "Item is restricted."
28067 msgstr "Exemplaret är begränsat."
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28072 msgid "Item is withdrawn."
28073 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28078 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28079 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
28081 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28084 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28085 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28090 msgid "Item level holds"
28091 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28095 msgid "Item missing"
28096 msgstr "Exemplar saknas"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28100 msgid "Item not checked out."
28101 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
28103 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28104 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28108 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28109 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
28111 #. For the first occurrence,
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28114 msgid "Item not found."
28115 msgstr "Exemplaret hittas inte."
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28120 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28123 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
28124 "registrerades i alla fall)"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28128 msgid "Item number"
28129 msgstr "Exemplarnummer"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28133 msgid "Item number (internal)"
28134 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28138 msgid "Item number file: "
28139 msgstr "Exemplarnummerfil: "
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28144 msgstr "Endast exemplar"
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28149 msgid "Item processing:"
28150 msgstr "Exemplar bearbetas:"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28154 msgid "Item records were last synced on: "
28155 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28159 msgid "Item renewed:"
28160 msgstr "Exemplar omlånat:"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28164 msgid "Item returns home"
28165 msgstr "Exemplar återgår hem"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28169 msgid "Item returns to issuing library"
28170 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28175 msgid "Item search"
28176 msgstr "Exemplarsökning"
28178 #. %1$s: field.label
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28181 msgid "Item search field: %s"
28182 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28189 msgid "Item search fields"
28190 msgstr "Exemplarsökfält"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28194 msgid "Item search results"
28195 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28199 msgid "Item should have been scanned"
28200 msgstr "Exemplar borde ha skannats"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28204 msgid "Item should not have been scanned"
28205 msgstr "Exemplar borde inte ha skannats"
28207 #. %1$s: reqbrchname
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28210 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28211 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28215 msgid "Item sorting"
28216 msgstr "Exemplarsortering"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28220 msgid "Item statuses"
28221 msgstr "Exemplarstatusar"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28226 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28229 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28235 msgstr "Exemplartagg"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28239 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28240 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28284 msgstr "Exemplartyp"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28289 msgstr "Exemplartyp"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28293 msgid "Item type already exists!"
28294 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28298 msgid "Item type code: "
28299 msgstr "Exemplartyp: "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28303 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28305 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28309 msgid "Item type is normally not for loan."
28310 msgstr "Exemplaret lånas normalt inte ut."
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28314 msgid "Item type not for loan."
28315 msgstr "Medietypen lånas inte ut."
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28326 msgstr "Exemplartyp:"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28338 msgid "Item type: "
28339 msgstr "Exemplartyp: "
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28351 msgstr "Exemplartyper"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28355 msgid "Item types administration"
28356 msgstr "Administration av exemplartyper"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28361 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28362 "books, cds, and DVDs. "
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28367 msgid "Item was lost, now found."
28368 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28372 msgid "Item was on loan to "
28373 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28377 msgid "Item with barcode "
28378 msgstr "Exemplar med streckkod"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28383 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28384 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28394 msgstr "Exemplarnummer"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28409 msgid "Items available"
28410 msgstr "Tillgängliga exemplar"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28414 msgid "Items checked out"
28415 msgstr "Exemplar utlånade"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28420 msgid "Items expected"
28421 msgstr "Exemplar förväntas"
28423 #. %1$s: title |html
28424 #. %2$s: IF ( author )
28425 #. %3$s: author | html
28427 #. %5$s: biblionumber
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28430 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28431 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28436 msgstr "Exemplar i"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28441 msgid "Items in batch number %s"
28442 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28446 msgid "Items in your cart: %s"
28447 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28453 msgstr "Exemplarlista"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28458 msgstr "Förlorade exemplar"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28462 msgid "Items needed"
28463 msgstr "Exemplar krävs"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28470 msgid "Items with no checkouts"
28471 msgstr "Exemplar utan lån"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28483 msgstr "Artiklar: "
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28489 msgstr "Exemplartyp"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28499 msgstr "Ivan Brown"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28503 msgid "Jacek Ablewicz"
28504 msgstr "Jacek Ablewicz"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28508 msgid "James Winter"
28509 msgstr "James Winter"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28518 msgid "Jane Wagner"
28519 msgstr "Jane Wagner"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28523 msgid "Janet McGowan"
28524 msgstr "Janet McGowan"
28526 #. For the first occurrence,
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28536 msgid "Janusz Kaczmarek"
28537 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28541 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28542 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28546 msgid "Jason Etheridge"
28547 msgstr "Jason Etheridge"
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28551 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28552 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28557 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28558 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28567 msgid "Jenkins maintainer:"
28568 msgstr "Jenkinsansvarig:"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28572 msgid "Jeremy Crabtree"
28573 msgstr "Jeremy Crabtree"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28577 msgid "Jerome Charaoui"
28578 msgstr "Jerome Charaoui"
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28582 msgid "Jesse Maseto"
28583 msgstr "Jesse Maseto"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28587 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28588 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28602 msgid "Job progress: "
28603 msgstr "Jobbförlopp: "
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28607 msgid "Jobs already entered"
28608 msgstr "Jobb har redan lagts till"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28612 msgid "Joe Atzberger"
28613 msgstr "Joe Atzberger"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28618 msgstr "John Beppu"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28622 msgid "John Copeland"
28623 msgstr "John Copeland"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28627 msgid "John Seymour"
28628 msgstr "John Seymour"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28637 msgid "Jonathan Druart"
28638 msgstr "Jonathan Druart"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28642 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28643 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28647 msgid "Jono Mingard"
28648 msgstr "Jono Mingard"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28652 msgid "Joonas Kylmälä"
28653 msgstr "Joonas Kylmälä"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28657 msgid "Jorgia Kelsey"
28658 msgstr "Jorgia Kelsey"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28662 msgid "Josef Moravec"
28663 msgstr "Josef Moravec"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28667 msgid "Joseph Alway"
28668 msgstr "Joseph Alway"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28672 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28673 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28678 msgstr "Joy Nelson"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28682 msgid "Juan Romay Sieira"
28683 msgstr "Juan Romay Sieira"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28687 msgid "Juhani Seppälä"
28688 msgstr "Juhani Seppälä"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28697 msgid "Julian Fiol"
28698 msgstr "Julian Fiol"
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28703 msgid "Julian Maurice"
28704 msgstr "Julian Maurice"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28708 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28709 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem, 3.22 versionsansvarig)"
28711 #. For the first occurrence,
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28724 #. For the first occurrence,
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28735 msgstr "Justin Vos"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28744 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28745 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28749 msgid "Karam Qubsi"
28750 msgstr "Karam Qubsi"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28754 msgid "Karl Holten"
28755 msgstr "Karl Holten"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28759 msgid "Karl Menzies"
28760 msgstr "Karl Menzies"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28764 msgid "Kate Henderson"
28765 msgstr "Kate Henderson"
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28769 msgid "Kathryn Tyree"
28770 msgstr "Kathryn Tyree"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28774 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28775 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28779 msgid "Katrin Fischer"
28780 msgstr "Katrin Fischer"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28784 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28785 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA-ansvarig)"
28787 #. %1$s: budget_period_description
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28791 msgid "Keep current (%s - %s)"
28792 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28797 msgid "Keep issue number"
28798 msgstr "Behåll exemplarnummer"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28803 msgstr "Kenza Zaki"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28812 msgid "Keyboard shortcuts "
28813 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28825 msgid "Keyword (any): "
28826 msgstr "Nyckelord (något):"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28830 msgid "Keyword to MARC mapping"
28831 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28836 msgstr "Nyckelord:"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28841 msgstr "Nyckelord: "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28846 msgid "Keywords to MARC mapping"
28847 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28852 msgstr "Nyckelord:"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28856 msgid "Kip DeGraaf"
28857 msgstr "Kip DeGraaf"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28878 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28881 msgid "Koha %s installer"
28882 msgstr "Installerare för Koha %s"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28887 msgid "Koha › %s merge"
28888 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
28890 #. For the first occurrence,
28891 #. %1$s: IF ( nopermission )
28893 #. %3$s: IF ( timed_out )
28895 #. %5$s: IF ( different_ip )
28897 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28899 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28905 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28906 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28908 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
28909 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
28911 #. %1$s: IF op == 'view'
28912 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28915 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28917 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28918 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28923 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28924 "list%s%s › Edit list %s%s"
28926 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
28927 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28931 msgid "Koha › About Koha"
28932 msgstr "Koha › Om Koha"
28934 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28940 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28941 "order internal note %s "
28943 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
28944 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28948 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28949 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28953 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28954 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28958 msgid "Koha › Acquisitions"
28959 msgstr "Koha › Inköp"
28961 #. %1$s: IF ( op_save )
28962 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28963 #. %3$s: suggestionid
28966 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28967 #. %7$s: suggestionid
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28973 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28974 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28975 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28977 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
28978 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
28979 "%s Förslagshantering %s "
28981 #. %1$s: IF ( add_form )
28982 #. %2$s: IF ( basketno )
28983 #. %3$s: basketname
28985 #. %5$s: booksellername
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28991 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28994 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
28997 #. %1$s: IF ( date )
28999 #. %3$s: IF ( invoice )
29002 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29009 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29010 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29012 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
29013 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
29015 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29017 #. %3$s: basketname|html
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
29022 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29023 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
29025 #. %1$s: IF ( opsearch )
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29031 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29032 "external source › Search results%s"
29034 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
29035 "extern källa › Sökresultat%s"
29037 #. %1$s: IF ( order_loop )
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29043 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29046 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
29047 "%sBeställningssökning%s"
29049 #. %1$s: IF ( booksellername )
29050 #. %2$s: booksellername
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29056 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29057 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29059 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
29060 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29064 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29065 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
29068 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29069 #. %3$s: ordernumber
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29075 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29076 "details (line #%s)%sNew order%s"
29078 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
29079 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29085 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29086 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29091 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29092 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
29094 #. %1$s: IF ( add_form )
29095 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29096 #. %3$s: contractname
29100 #. %7$s: IF ( else )
29101 #. %8$s: booksellername
29103 #. %10$s: IF ( add_validate )
29105 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29106 #. %13$s: contractnumber
29108 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29113 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29114 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29115 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29117 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
29118 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
29119 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29123 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29124 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29128 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29129 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29133 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29134 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29138 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29139 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29143 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29144 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29148 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29149 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
29151 #. %1$s: IF ( batch_details )
29152 #. %2$s: import_batch_id
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29158 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29159 "Batch %s %s › Batch list %s "
29161 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
29162 "%s %s › Satslista %s "
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29166 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29167 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
29170 #. %2$s: IF ( invoice )
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29176 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29178 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29184 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29185 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29189 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29190 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29194 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29195 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29199 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29200 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29204 msgid "Koha › Add to list"
29205 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29209 msgid "Koha › Administration"
29210 msgstr "Koha › Administration"
29212 #. %1$s: IF ( add_form )
29216 #. %5$s: IF ( else )
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29222 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29223 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29225 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
29226 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
29229 #. %1$s: IF ( add_form )
29230 #. %2$s: IF ( modify )
29231 #. %3$s: searchfield
29235 #. %7$s: IF ( add_validate )
29237 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29238 #. %10$s: searchfield
29239 #. %11$s: searchfield
29241 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29243 #. %15$s: IF ( else )
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29248 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29249 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29250 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29251 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29252 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29254 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
29255 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
29256 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
29257 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
29258 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
29260 #. %1$s: IF ( add_form )
29261 #. %2$s: IF ( searchfield )
29262 #. %3$s: searchfield
29266 #. %7$s: IF ( add_validate )
29268 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29269 #. %10$s: searchfield
29271 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29273 #. %14$s: IF ( else )
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29278 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29279 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29280 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29281 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29283 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
29284 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
29285 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
29286 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
29288 #. %1$s: IF op =='add_form'
29289 #. %2$s: IF city.cityid
29293 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29300 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29301 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29303 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
29304 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
29306 #. %1$s: IF ( add_form )
29308 #. %3$s: searchfield
29310 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29311 #. %6$s: searchfield
29313 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29315 #. %10$s: IF ( else )
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29320 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29321 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29322 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29324 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
29325 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
29326 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
29328 #. %1$s: IF ( op_new )
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29334 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29335 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29337 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
29338 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29343 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29344 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
29346 #. %1$s: IF ( add_form )
29347 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29348 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29349 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29350 #. %5$s: authtypecode
29354 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29355 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29356 #. %11$s: authtypecode
29364 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29365 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29366 #. %21$s: authtypecode
29370 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29371 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29372 #. %27$s: authtypecode
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29379 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29380 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29381 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29382 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29383 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29386 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
29387 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
29388 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
29389 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
29390 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29394 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29396 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
29399 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29400 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29403 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29408 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29409 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29410 "authority type %s "
29412 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
29413 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
29414 "borttagning av auktoritetstyp %s "
29416 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29417 #. %2$s: IF ( action_modify )
29419 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29421 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29427 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29428 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29431 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
29432 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
29433 "› Ny kategori%s %s "
29435 #. %1$s: IF ( add_form )
29436 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29437 #. %3$s: budget_period_description
29441 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29443 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29444 #. %10$s: budget_period_description
29446 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29448 #. %14$s: IF close_form
29449 #. %15$s: budget_period_description
29451 #. %17$s: IF closed
29452 #. %18$s: budget_period_description
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29457 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29458 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29459 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29460 "Budget %s closed %s "
29462 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
29463 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
29464 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
29465 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
29467 #. %1$s: budget_period_description
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29472 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29473 "Planning for %s by %s"
29475 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
29476 "› Planera för %s genom %s"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29480 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29481 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29486 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29487 "Clone circulation and fine rules"
29489 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
29490 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
29492 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29493 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29497 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29498 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29502 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29503 #. %12$s: class_source
29504 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29505 #. %14$s: sort_rule
29506 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29507 #. %16$s: sort_rule
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29512 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29513 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29514 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29515 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29516 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29518 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
29519 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
29520 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
29521 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
29522 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
29523 "klassificeringsregel %s %s "
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29527 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29528 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
29530 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29531 #. %2$s: IF currency
29532 #. %3$s: currency.currency
29536 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29537 #. %8$s: currency.currency
29539 #. %10$s: IF op == 'list'
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29544 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29545 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29546 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29548 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
29549 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
29550 "'%s'%s %sValutor%s"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29554 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29555 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
29557 #. %1$s: IF acct_form
29558 #. %2$s: IF account
29562 #. %6$s: IF delete_confirm
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29567 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29568 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29571 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
29572 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
29573 "borttagning av konto %s "
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29577 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29578 msgstr "Koha › Administration › Mappningar för Elastic Search"
29580 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29581 #. %2$s: IF ( budget_id )
29582 #. %3$s: IF ( budget_name )
29583 #. %4$s: budget_name
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29591 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29594 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
29595 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29599 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29600 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29605 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29606 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
29608 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29609 #. %2$s: IF ( itemtype )
29610 #. %3$s: itemtype.itemtype
29614 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29615 #. %8$s: IF ( total )
29616 #. %9$s: itemtype.itemtype
29618 #. %11$s: itemtype.itemtype
29621 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29626 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29627 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29628 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29630 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
29631 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
29632 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29637 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29638 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29642 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29643 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
29645 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29646 #. %2$s: IF category.categorycode
29647 #. %3$s: category.categorycode
29650 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29651 #. %7$s: category.categorycode
29652 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29653 #. %9$s: IF library
29655 #. %11$s: library.branchcode
29657 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29658 #. %14$s: library.branchcode
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29663 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29664 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29665 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29668 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
29669 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
29670 "%s ›%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
29671 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
29673 #. %1$s: IF ean_form
29678 #. %6$s: IF delete_confirm
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29683 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29684 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29685 "deletion of EAN %s "
29687 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
29688 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
29689 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29694 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29696 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
29698 #. %1$s: IF ( total )
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29705 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29706 "Configuration OK!%s"
29708 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
29709 "Konfiguration OK!%s"
29711 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29712 #. %2$s: IF framework
29715 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29716 #. %6$s: framework.frameworktext
29717 #. %7$s: framework.frameworkcode
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29722 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29723 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29725 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
29726 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29731 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29733 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
29734 "för OAI-uppsättningar"
29736 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29737 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29741 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29742 #. %7$s: code |html
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29747 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29748 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29749 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29751 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
29752 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
29753 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
29754 "låntagare "%s" %s "
29756 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29757 #. %2$s: IF ( categorycode )
29758 #. %3$s: categorycode |html
29762 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29763 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29764 #. %9$s: categorycode |html
29766 #. %11$s: categorycode |html
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29772 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29773 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29774 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29776 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
29777 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
29778 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
29780 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29781 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29785 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29791 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29792 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29793 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29795 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
29796 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
29797 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
29798 "postmatchning "%s" %s "
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29802 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29803 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29807 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29808 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29812 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29813 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
29815 #. %1$s: IF op == 'edit'
29816 #. %2$s: PROCESS ServerType
29817 #. %3$s: server.servername
29819 #. %5$s: IF op == 'add'
29820 #. %6$s: PROCESS ServerType
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29825 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29826 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29828 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
29829 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
29831 #. %1$s: IF ( add_form )
29832 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29833 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29839 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29840 #. %10$s: tagsubfield
29842 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29844 #. %14$s: IF ( else )
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29849 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29850 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29851 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29852 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29854 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
29855 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
29856 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
29857 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
29858 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
29859 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29863 msgid "Koha › Authorities"
29864 msgstr "Koha › Auktoriteter"
29866 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29869 #. %4$s: authtypetext
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29874 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29875 "for authority #%s (%s) %s "
29877 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
29878 "för auktoritet #%s (%s) %s "
29880 #. %1$s: IF ( authid )
29882 #. %3$s: authtypetext
29884 #. %5$s: authtypetext
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29889 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29892 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
29893 "till auktoritet (%s)%s"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29897 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29898 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29902 msgid "Koha › Authority details"
29903 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29907 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29908 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
29910 #. %1$s: booksellername |html
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29913 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29914 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
29916 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29918 #. %3$s: title |html
29919 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29920 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29926 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29929 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
29932 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29934 #. %3$s: title | html
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29939 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29941 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
29943 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29945 #. %3$s: bibliotitle | html
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29950 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29953 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
29956 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29958 #. %3$s: bibliotitle | html
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29963 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29965 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
29967 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29968 #. %2$s: IF ( query_desc )
29969 #. %3$s: query_desc | html
29971 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29972 #. %6$s: limit_desc | html
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29979 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29980 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29982 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
29983 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29987 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29988 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
29990 #. %1$s: title |html
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29993 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29994 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
29996 #. %1$s: biblio.title |html
29997 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29998 #. %3$s: subtitl.subfield
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
30002 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30003 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
30005 #. %1$s: title | html
30006 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30007 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
30011 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30012 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
30016 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30017 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
30021 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30022 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30026 msgid "Koha › Cataloging"
30027 msgstr "Koha › Katalogisering"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30031 msgid "Koha › Cataloging › "
30032 msgstr "Koha › Katalogisering › "
30034 #. %1$s: title |html
30035 #. %2$s: IF ( author )
30036 #. %3$s: author | html
30038 #. %5$s: biblionumber
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30042 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30044 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
30047 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30048 #. %2$s: title |html
30049 #. %3$s: biblionumber
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30055 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30058 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30063 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30064 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30068 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30069 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30074 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30075 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30079 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30080 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30085 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30086 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30090 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30092 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30096 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30097 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30101 msgid "Koha › Choose Adult category"
30102 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30107 msgid "Koha › Circulation"
30108 msgstr "Koha › Cirkulation"
30110 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30111 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30116 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30119 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
30122 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30123 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30127 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30128 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30132 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30133 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30137 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30138 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
30140 #. %1$s: title |html
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30143 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30144 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
30146 #. %1$s: title |html
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30149 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30150 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30154 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30155 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30159 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30161 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
30162 "reservationsöverföring"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30166 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30168 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
30171 #. %1$s: title |html
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30174 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30175 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30179 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30181 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30185 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30186 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30190 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30191 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
30193 #. %1$s: todaysdate
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30196 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30197 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30201 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30202 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30206 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30207 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
30209 #. %1$s: LoginBranchname
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30212 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30213 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30217 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30218 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
30220 #. %1$s: title |html
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30223 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30224 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30228 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30229 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30233 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30234 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30239 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30240 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30244 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30245 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30249 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30250 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30255 msgid "Koha › Course reserves"
30256 msgstr "Koha › Kursreservationer"
30258 #. %1$s: IF course_name
30259 #. %2$s: course_name
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30264 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30265 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30270 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30271 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till exemplar"
30273 #. %1$s: course.course_name
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30276 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30277 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30283 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30284 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30288 msgid "Koha › Download cart"
30289 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30293 msgid "Koha › Download shelf"
30294 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30299 msgid "Koha › Error %s"
30300 msgstr "Koha › Fel %s"
30302 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30305 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30306 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30310 msgid "Koha › Labels"
30311 msgstr "Koha › Etiketter"
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30315 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30316 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30320 msgid "Koha › Localization"
30321 msgstr "Koha › Lokalisering"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30325 msgid "Koha › Patron search"
30326 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
30328 #. %1$s: IF ( searching )
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30332 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30333 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30338 msgid "Koha › Patrons › %s"
30339 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
30341 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30343 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30348 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30351 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
30352 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
30354 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30356 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30361 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30364 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
30365 "Statistikinformation för %s %s "
30367 #. %1$s: IF ( opadd )
30368 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30371 #. %5$s: IF (firstname)
30374 #. %8$s: IF (surname)
30377 #. %11$s: IF ( categoryname )
30378 #. %12$s: categoryname
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30394 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30395 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30397 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
30398 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
30399 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
30401 #. %1$s: IF ( newpassword )
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30409 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30412 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
30415 #. %1$s: IF (unknowuser)
30419 #. %5$s: cardnumber
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30424 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30427 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
30430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30433 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30434 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
30436 #. %1$s: borrower.firstname
30437 #. %2$s: borrower.surname
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30440 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30441 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30445 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30446 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30450 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30451 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
30453 #. %1$s: borrower.firstname
30454 #. %2$s: borrower.surname
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30457 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30458 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30462 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30463 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
30465 #. %1$s: borrowernumber
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30468 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30469 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
30471 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30474 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30475 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30481 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30482 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30486 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30487 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30491 msgid "Koha › Reports"
30492 msgstr "Koha › Rapporter"
30494 #. %1$s: IF ( do_it )
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30500 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30501 "%s› Acquisitions statistics%s"
30503 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
30504 "%s› Inköpsstatistik%s"
30506 #. %1$s: IF ( do_it )
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30512 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30513 "%s› Cash register statistics%s"
30515 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
30516 "%s› Kassastatistik%s"
30518 #. %1$s: IF ( do_it )
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30524 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30525 "%s› Catalog statistics%s"
30527 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
30528 "%s› Katalogstatistik%s"
30530 #. %1$s: IF ( do_it )
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30536 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30537 "%s› Patrons statistics%s"
30539 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
30540 "%s› Låntagarstatistik%s"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30544 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30545 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30549 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30550 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30554 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30555 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
30557 #. %1$s: IF ( do_it )
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30562 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30564 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30568 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30569 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
30571 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30572 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30573 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30574 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30576 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30578 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30579 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30580 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30581 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30582 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30583 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30588 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30589 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30590 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30591 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30592 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30593 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30594 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30595 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30596 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30598 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
30599 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
30600 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
30601 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
30602 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
30603 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
30604 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
30605 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
30606 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
30609 #. %1$s: IF ( do_it )
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30613 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30615 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30619 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30620 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30624 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30625 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
30627 #. %1$s: IF ( do_it )
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30632 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30634 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30638 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30639 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30643 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30644 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30648 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30649 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30653 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30654 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30658 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30659 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30663 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30664 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30669 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30670 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
30672 #. For the first occurrence,
30673 #. %1$s: biblionumber
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30678 msgid "Koha › Serials %s"
30679 msgstr "Koha › Periodika %s"
30681 #. %1$s: title |html
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30688 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30691 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
30694 #. %1$s: IF ( modify )
30695 #. %2$s: bibliotitle |html
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30701 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30704 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
30707 #. %1$s: bibliotitle
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30710 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30711 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30715 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30716 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30720 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30721 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30725 msgid "Koha › Serials › Claims"
30726 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
30728 #. %1$s: subscriptionid
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30731 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30732 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30736 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30737 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
30739 #. %1$s: IF op == "list"
30740 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30748 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30749 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30752 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
30753 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30758 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30759 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30763 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30764 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30768 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30769 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30773 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30774 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30778 msgid "Koha › Serials › Search results"
30779 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30783 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30784 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
30786 #. %1$s: bibliotitle
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30789 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30790 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
30792 #. %1$s: bibliotitle
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30795 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30796 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30800 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30801 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
30803 #. %1$s: bibliotitle
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30806 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30807 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
30809 #. %1$s: biblionumber
30810 #. %2$s: bibliotitle
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30814 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30817 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
30820 #. %1$s: subscriptionid
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30823 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30824 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30829 msgid "Koha › Tools"
30830 msgstr "Koha › Verktyg"
30832 #. %1$s: IF ( do_it )
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30837 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30839 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
30841 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30844 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30845 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
30847 #. %1$s: IF ( del )
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30853 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30856 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30861 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30863 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30867 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30868 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30872 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30873 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
30875 #. %1$s: IF step == 2
30877 #. %3$s: IF step == 3
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30882 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30883 "Confirm%s%s› Finished%s"
30885 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
30886 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30890 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30891 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30895 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30896 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30900 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30901 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30905 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30906 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
30908 #. %1$s: IF ( status )
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30914 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30915 "Comments awaiting moderation%s"
30917 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
30918 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30922 msgid "Koha › Tools › Export data"
30923 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
30925 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30929 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30931 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30935 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30936 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30940 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30941 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
30943 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30946 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30947 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
30949 #. %1$s: IF batch_id
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30956 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30959 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
30960 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30965 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30967 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
30970 #. %1$s: IF ( layout_id )
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30977 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30980 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
30981 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30983 #. %1$s: IF ( profile_id )
30984 #. %2$s: profile_id
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30990 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30993 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
30994 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30996 #. %1$s: IF ( template_id )
30997 #. %2$s: template_id
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31003 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31004 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31006 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
31007 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31011 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31012 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
31014 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31015 #. %2$s: import_batch_id
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31020 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31023 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31029 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31032 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
31033 "Jämför matchande poster"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31037 msgid "Koha › Tools › News"
31038 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
31040 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31041 #. %2$s: IF ( modify )
31045 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31047 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31052 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31053 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31055 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
31056 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
31057 "%s › Bekräfta radering%s"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31061 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31063 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31067 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31068 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
31070 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31073 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31074 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
31076 #. %1$s: IF batch_id
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31083 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31084 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31086 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
31087 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31091 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31092 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
31094 #. %1$s: IF ( layout_id )
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31101 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31102 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31104 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
31105 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31107 #. %1$s: IF ( profile_id )
31108 #. %2$s: profile_id
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31114 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31115 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31117 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
31118 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
31120 #. %1$s: IF (template_id)
31121 #. %2$s: template_id
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31127 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31128 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31130 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
31131 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31136 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31139 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31144 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31145 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31149 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31150 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31154 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31156 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31161 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31162 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31166 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31167 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31173 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31175 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
31178 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31184 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31185 "New patron list %s "
31187 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
31188 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31192 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31193 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31198 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31200 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31205 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31206 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31210 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31211 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31215 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31216 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31220 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31221 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
31223 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31225 #. %3$s: editColTitle
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31230 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31231 "collection %s Edit collection %s %s "
31233 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
31234 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31240 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31241 "’ Add or remove items"
31243 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
31244 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31249 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31252 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31256 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31257 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31261 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31262 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31266 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31267 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
31269 #. %1$s: IF ( do_it )
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31275 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31277 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31282 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31283 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31287 msgid "Koha › Tools › Upload"
31288 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31292 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31293 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31297 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31298 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
31300 #. %1$s: bookselname
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31303 msgid "Koha › Vendor %s"
31304 msgstr "Koha › Leverantör %s"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31308 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31309 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31313 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31314 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31318 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31319 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31323 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31324 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31328 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31329 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31333 msgid "Koha SAB CINECA"
31334 msgstr "Koha SAB CINECA"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31339 msgid "Koha administration"
31340 msgstr "Koha-administration"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31344 msgid "Koha administrator patron permissions"
31345 msgstr "Koha-administration"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31350 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31351 "password unchanged."
31353 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
31354 "befintligt lösenord."
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31359 msgid "Koha database schema"
31360 msgstr "Koha databasschema"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31364 msgid "Koha development team"
31365 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31376 msgid "Koha field:"
31377 msgstr "Koha-fält:"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31381 msgid "Koha full call number"
31382 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31386 msgid "Koha history timeline"
31387 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31391 msgid "Koha internal"
31392 msgstr "Intern Koha"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31397 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31398 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31399 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31402 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
31403 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
31404 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31409 msgid "Koha itemtype"
31410 msgstr "Koha exemplartyp"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31415 msgstr "Koha-länk:"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31419 msgid "Koha module:"
31420 msgstr "Koha-modul:"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31424 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31425 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31430 msgid "Koha offline circulation"
31431 msgstr "Koha offline-utlåning"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31435 msgid "Koha plugins"
31436 msgstr "Koha insticksprogram"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31440 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31441 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna. "
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31445 msgid "Koha report library"
31446 msgstr "Koha rapportbibliotek"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31450 msgid "Koha reports library"
31451 msgstr "Koha rapportbibliotek"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31455 msgid "Koha staff client"
31456 msgstr "Koha personalklient"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31461 msgstr "Koha-gruppen"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31465 msgid "Koha to MARC Mapping"
31466 msgstr "Koha till MARC-mappning"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31471 msgid "Koha to MARC mapping"
31472 msgstr "Koha till MARC-mappning"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31477 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31478 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31483 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31485 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31490 msgid "Koha version: "
31491 msgstr "Koha version: "
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31495 msgid "Koha web installer › Step 3"
31496 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31500 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31501 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31510 msgid "Koustubha Kale"
31511 msgstr "Koustubha Kale"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31515 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31516 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31527 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31529 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 16.05 QA gruppmedlem)"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31533 msgid "LC call number:"
31534 msgstr "LC hyllsignatur:"
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31542 msgid "LC call number: "
31543 msgstr "LC hyllsignatur: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31560 #. For the first occurrence,
31561 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31573 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31574 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31584 msgstr "LIBRISMARC"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31594 #. %1$s: batche.batch_id
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31597 msgid "Label Batch Number %s"
31598 msgstr "Etikettsats nummer %s"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31602 msgid "Label batch"
31603 msgstr "Etikettsats"
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31607 msgid "Label batches"
31608 msgstr "Etikettsatser"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31618 msgid "Label creator"
31619 msgstr "Etikettverktyg"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31623 msgid "Label for lib: "
31624 msgstr "Etikett för bib: "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31628 msgid "Label for opac: "
31629 msgstr "Etikett för opac: "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31633 msgid "Label height:"
31634 msgstr "Etiketthöjd:"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31638 msgid "Label number"
31639 msgstr "Etikettnummer"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31643 msgid "Label template"
31644 msgstr "Etikettmall"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31648 msgid "Label templates"
31649 msgstr "Etikettmallar"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31653 msgid "Label width:"
31654 msgstr "Etikettbredd:"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31663 msgid "Labeled MARC"
31664 msgstr "Märkt MARC"
31666 #. %1$s: biblionumber
31667 #. %2$s: bibliotitle | html
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31670 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31671 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31706 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31707 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31711 msgid "Large print"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31721 msgid "Lari Taskula"
31722 msgstr "Lari Taskula"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31726 msgid "Larry Baerveldt"
31727 msgstr "Larry Baerveldt"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31731 msgid "Lars Wirzenius"
31732 msgstr "Lars Wirzenius"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31741 msgid "Last borrowed:"
31742 msgstr "Senast lånad:"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31746 msgid "Last borrower:"
31747 msgstr "Senaste låntagare:"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31751 msgid "Last changed by:"
31752 msgstr "Senast ändrad av:"
31754 #. For the first occurrence,
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31759 msgid "Last changed:"
31760 msgstr "Senast ändrad:"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31764 msgid "Last checkout date:"
31765 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31769 msgid "Last displayed"
31770 msgstr "Senast visad"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31775 msgstr "Kan inte redigera"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31779 msgid "Last location"
31780 msgstr "Senaste plats"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31784 msgid "Last renewal of subscription was "
31785 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31789 msgid "Last returned by:"
31790 msgstr "Senast återlämnad av:"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31795 msgstr "Senast sedd"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31802 msgstr "Senast sedd"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31807 msgstr "Senast sedd:"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31811 msgid "Last sync: "
31812 msgstr "Senaste synkronisering:"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31816 msgid "Last update: "
31817 msgstr "Senast uppdaterad: "
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31822 msgid "Last updated"
31823 msgstr "Senast uppdaterad"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31827 msgid "Last updated: "
31828 msgstr "Senast uppdaterad: "
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31832 msgid "Last value "
31833 msgstr "Sista värde "
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31847 msgid "Late orders"
31848 msgstr "Sena beställningar"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31852 msgid "Latina (Latin)"
31853 msgstr "Latina (Latin)"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31857 msgid "Law reports and digests"
31858 msgstr "Law reports and digests"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31877 msgid "Layout name: "
31878 msgstr "Layoutnamn: "
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31896 msgid "Leave a message"
31897 msgstr "Lämna ett meddelande"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31901 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31902 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31906 msgid "Lee Jamison"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31911 msgid "Left on order "
31912 msgstr "Kvar i beställning "
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31917 msgid "Left page margin:"
31918 msgstr "Vänster sidmarginal:"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31922 msgid "Left text margin:"
31923 msgstr "Vänster textmarginal:"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31927 msgid "Legal articles"
31928 msgstr "Legal articles"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31932 msgid "Legal cases and case notes"
31933 msgstr "Legal cases and case notes"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31942 msgid "Legislation"
31943 msgstr "Lagstiftning"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31979 msgid "LibLime, USA"
31980 msgstr "LibLime, USA"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31985 msgstr "Bibliotekarie"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31989 msgid "Librarian identity:"
31990 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31997 msgid "Librarian interface"
31998 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32003 msgstr "Bibliotekarie:"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32016 msgid "Libraries and groups"
32017 msgstr "Bibliotek och grupper"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32021 msgid "Libraries informations: "
32022 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32026 msgid "Libraries limitation: "
32027 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32077 msgstr "Bibliotek "
32079 #. %1$s: branchcode
32080 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32083 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32084 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32094 msgid "Library EANs"
32095 msgstr "Bibliotek EAN"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32099 msgid "Library URL: "
32100 msgstr "Bibliotek:"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32104 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32109 msgid "Library branch"
32110 msgstr "Bibliotek "
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32116 msgid "Library code: "
32117 msgstr "Bibliotekskod: "
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32121 msgid "Library created!"
32122 msgstr "Lista skapad."
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32126 msgid "Library is invalid."
32127 msgstr "Felaktigt bibliotek."
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32132 msgid "Library management"
32133 msgstr "Bibliotekshantering"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32137 msgid "Library name: "
32138 msgstr "Bibliotekskod: "
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32142 msgid "Library of the patron:"
32143 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32147 msgid "Library set-up"
32148 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32153 msgid "Library transfer limits"
32154 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32158 msgid "Library type: "
32159 msgstr "Bibliotekskod: "
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32164 msgid "Library use"
32165 msgstr "Biblioteksanvändning"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32190 msgstr "Bibliotek:"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32213 msgstr "Bibliotek:"
32215 #. For the first occurrence,
32216 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32220 msgid "Library: %s"
32221 msgstr "Bibliotek: %s"
32223 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32224 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32227 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32228 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32232 msgid "Libriotech, Norway"
32233 msgstr "Libriotech, Norge"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32243 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32244 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32245 "items_batchmod is still required)"
32247 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
32248 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
32249 "krävs fortfarande)"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32253 msgid "Limit collection code to: "
32254 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32259 "Limit item modification to subfields defined in the "
32260 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32261 "is still required)"
32263 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
32264 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32269 msgid "Limit item type to: "
32270 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32275 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32276 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32277 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32279 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
32280 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
32281 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32286 msgid "Limit to any of the following:"
32287 msgstr "Begränsa till något av följande:"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32291 msgid "Limit to currently available items"
32292 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32297 msgstr "Begränsa till:"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32304 msgstr "Begränsa till: "
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32312 msgstr "Begränsningar"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32319 #. For the first occurrence,
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32334 msgid "Link to host item"
32335 msgstr "Länka till värdexemplar"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32349 msgid "List Fields"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32355 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32356 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32360 msgid "List created."
32361 msgstr "Lista skapad."
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32365 msgid "List deleted."
32366 msgstr "Lista raderad"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32370 msgid "List fields"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32375 msgid "List item price includes tax: "
32376 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32380 msgid "List member:"
32381 msgstr "Listmedlem:"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32391 msgid "List name: "
32392 msgstr "Listnamn: "
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32396 msgid "List of rules"
32397 msgstr "Lista med regler"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32402 msgstr "Lista pris"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32407 msgid "List prices are: "
32408 msgstr "Listpriser är: "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32412 msgid "List prices:"
32413 msgstr "Listpriser:"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32417 msgid "List updated."
32418 msgstr "Lista uppdaterad."
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32433 msgid "Lists that include this title: "
32434 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32441 #. For the first occurrence,
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32478 msgid "Loading data..."
32479 msgstr "Laddar data..."
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32483 msgid "Loading more results…"
32484 msgstr "Laddar fler träffar…"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32488 msgid "Loading page %s, please wait..."
32489 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32493 msgid "Loading records, please wait..."
32494 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32500 msgid "Loading, please wait..."
32501 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
32503 #. For the first occurrence,
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32518 msgid "Loading... "
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32523 msgid "Loading... you may continue scanning."
32524 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32529 msgid "Loan period"
32530 msgstr "Låneperiod"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32534 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32535 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32539 msgid "Loan period: "
32540 msgstr "Låneperiod"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32545 msgstr "Lokal användning"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32549 msgid "Local catalog"
32550 msgstr "Lokal katalog"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32554 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32555 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32559 msgid "Local number"
32560 msgstr "Lokalt nummer"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32565 msgstr "Lokal användning"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32569 msgid "Local use preferences"
32570 msgstr "Lokal användarpreferenser"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32575 msgid "Local use recorded"
32576 msgstr "Lokal användning registrerad"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32580 msgid "Local use recorded."
32581 msgstr "Lokal användning registrerad."
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32591 msgstr "Geografisk identifierare: "
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32618 msgid "Location and availability"
32619 msgstr "Plats och tillgänglighet"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32623 msgid "Location(s)"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32641 msgid "Lock budget: "
32642 msgstr "Lås budget: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32659 msgid "Log in as a different user"
32660 msgstr "Logga in som en annan användare"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32671 msgstr "Loggranskning"
32673 #. INPUT type=submit
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32687 msgid "Look for existing records in catalog?"
32688 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32699 msgstr "Förlorade exemplar"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32705 msgstr "Förlorat kort"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32709 msgid "Lost card flag"
32710 msgstr "Markör för förlorat kort"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32715 msgstr "Förlorad kod"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32723 msgstr "Förlorat exemplar"
32725 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32728 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32729 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32736 msgstr "Förlorade exemplar"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32740 msgid "Lost items in staff client"
32741 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32745 msgid "Lost items in staff client: "
32746 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32751 msgstr "Förlorat den"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32756 msgstr "Förlorat den:"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32760 msgid "Lost status"
32761 msgstr "Förlorad-status"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32765 msgid "Lost status:"
32766 msgstr "Förlorad-status:"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32770 msgid "Lost status: "
32771 msgstr "Förlorad-status: "
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32776 msgstr "Förlorad: "
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32785 msgid "Lower left X coordinate: "
32786 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32795 msgid "Lower left Y coordinate: "
32796 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32800 msgid "Lucida Console"
32801 msgstr "Lucida Console"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32806 msgstr "Māori"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32811 msgstr "MADS (XML)"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32841 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32842 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32846 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32847 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32853 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32854 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32863 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32864 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32868 msgid "MARC Card View"
32869 msgstr "MARC kortvy"
32871 #. %1$s: IF framework
32872 #. %2$s: framework.frameworktext
32873 #. %3$s: framework.frameworkcode
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32878 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32879 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32884 msgid "MARC Preview:"
32885 msgstr "MARC förhandsvisning:"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32892 #. %1$s: biblionumber
32893 #. %2$s: bibliotitle |html
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32896 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32897 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32902 msgid "MARC bibliographic framework"
32903 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32908 msgid "MARC bibliographic framework test"
32909 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32920 msgid "MARC field: "
32921 msgstr "MARC-fält: "
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32928 msgid "MARC frameworks"
32929 msgstr "MARC ramverk"
32931 #. %1$s: marcflavour
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32934 msgid "MARC frameworks: %s"
32935 msgstr "MARC ramverk: %s"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32940 msgid "MARC modification templates"
32941 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
32943 #. %1$s: template_id
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32946 msgid "MARC modification templates %s"
32947 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32960 msgid "MARC preview"
32961 msgstr "MARC-förhandsvisning"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32965 msgid "MARC staging results :"
32966 msgstr "MARC förbereda resultat :"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32972 msgid "MARC structure"
32973 msgstr "MARC-struktur"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32978 msgid "MARC subfield"
32979 msgstr "Underliggande MARC-fält"
32981 #. %1$s: tagfield | html
32982 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32983 #. %3$s: frameworkcode
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32989 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32991 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
32992 "%s)%s(standardramverk)%s"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32997 msgid "MARC subfield: "
32998 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33002 msgid "MARC21/USMARC"
33003 msgstr "MARC21/USMARC"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
33019 msgid "MIT License"
33020 msgstr "MIT-licens"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
33028 msgid "MIT license"
33029 msgstr "MIT-licens"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
33033 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33034 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
33040 msgstr "MODS (XML)"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33054 msgid "Magnus Enger"
33055 msgstr "Magnus Enger"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33059 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33060 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33071 msgid "Main address"
33072 msgstr "Huvudadress"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33077 msgid "Main library"
33078 msgstr "i bibliotek"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33083 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33084 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33085 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33087 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
33088 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
33089 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33095 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33096 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33097 "will not affect August 1-10 in other years."
33099 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
33100 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
33101 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33106 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33107 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33109 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
33110 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33114 msgid "Make budget active: "
33115 msgstr "Aktivera budget: "
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33120 msgid "Make payment"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33126 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33127 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33129 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
33130 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
33131 "lördag till en helgdag."
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33158 msgid "Manage CSV export profiles"
33159 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33163 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33164 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33168 msgid "Manage MARC modification templates"
33169 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33173 msgid "Manage OAI Sets"
33174 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33178 msgid "Manage all budgets"
33179 msgstr "Hantera alla budgetar"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33183 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33184 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33188 msgid "Manage budget plannings"
33189 msgstr "Hantera budgetplanering"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33193 msgid "Manage budgets"
33194 msgstr "Hantera budgetar"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33198 msgid "Manage contracts"
33199 msgstr "Hantera avtal"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33203 msgid "Manage custom fields for item search."
33204 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33208 msgid "Manage frequencies "
33209 msgstr "Hantera frekvenser"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33214 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33215 "administrator email, and templates."
33217 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
33218 "till administratör och mallar."
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33222 msgid "Manage housebound deliveries"
33223 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33227 msgid "Manage housebound profile"
33228 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33233 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33235 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33239 msgid "Manage invoice files"
33240 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33244 msgid "Manage library EDI EANs"
33245 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33249 msgid "Manage lists of patrons."
33250 msgstr "Hantera låntagarlistor."
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33254 msgid "Manage marc modification templates"
33255 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33259 msgid "Manage numbering patterns "
33260 msgstr "Hantera numreringsmönster"
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33264 msgid "Manage orders"
33265 msgstr "Hantera beställningar"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33270 msgid "Manage orders & basket"
33271 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33275 msgid "Manage orders & basketgroups"
33276 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33280 msgid "Manage patron clubs.."
33281 msgstr "Hantera låntagarbild"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33285 msgid "Manage patron image"
33286 msgstr "Hantera låntagarbild"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33290 msgid "Manage patrons fines and fees"
33291 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33295 msgid "Manage periods"
33296 msgstr "Hantera perioder"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33301 msgid "Manage plugins"
33302 msgstr "Hantera insticksprogram"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33306 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33307 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33311 msgid "Manage restrictions for accounts"
33312 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33317 msgid "Manage rotating collections"
33318 msgstr "Hantera roterande samlingar"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33323 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33325 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33329 msgid "Manage serial subscriptions"
33330 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33335 msgid "Manage staged MARC records"
33336 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
33338 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33339 #. %2$s: import_batch_id
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33343 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33344 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33348 msgid "Manage staged records"
33349 msgstr "Hantera förberedda poster"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33354 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33357 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
33358 "IndependentBranches används)"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33362 msgid "Manage suggestions"
33363 msgstr "Hantera förslag"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33367 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33368 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33372 msgid "Manage uploaded files ("
33373 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33377 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33378 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33382 msgid "Manage vendors"
33383 msgstr "Hantera leverantörer"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33390 msgstr "Hanterad av"
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33394 msgid "Managed by - on"
33395 msgstr "Hanterad av - den"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33401 msgid "Managed by:"
33402 msgstr "Hanterad av:"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33407 msgid "Managed in tab: "
33408 msgstr "Hanterad i flik: "
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33413 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33415 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33419 msgid "Management date from:"
33420 msgstr "Hanteringsdatum från:"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33424 msgid "Manager name"
33425 msgstr "Chefens namn"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33431 msgstr "Obligatorisk"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33438 msgid "Mandatory: "
33439 msgstr "Obligatorisk: "
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33443 msgid "Manual credit"
33444 msgstr "Manuell kredit"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33448 msgid "Manual history:"
33449 msgstr "Manuell historik:"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33453 msgid "Manual history: "
33454 msgstr "Manuell historik: "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33458 msgid "Manual invoice"
33459 msgstr "Manuell faktura"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33470 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33471 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
33473 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33476 msgid "Mappings for the %s"
33477 msgstr "Mappning för %s"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33481 msgid "Mappings have been saved"
33482 msgstr "Mappning har sparats"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33491 msgid "Marc Balmer"
33492 msgstr "Marc Balmer"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33496 msgid "Marc Chantreux"
33497 msgstr "Marc Chantreux"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33503 msgstr "Marc Véron"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33512 msgid "Marc field: "
33513 msgstr "Marc-fält: "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33517 msgid "Marcel de Rooy"
33518 msgstr "Marcel de Rooy"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33522 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33523 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
33525 #. For the first occurrence,
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33535 msgid "Marco Gaiarin"
33536 msgstr "Marco Gaiarin"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33540 msgid "Mark Gavillet"
33541 msgstr "Mark Gavillet"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33545 msgid "Mark Tompsett"
33546 msgstr "Mark Tompsett"
33548 #. INPUT type=submit
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33550 msgid "Mark seen and continue >>"
33551 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
33553 #. INPUT type=submit
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33555 msgid "Mark seen and quit"
33556 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33560 msgid "Mark selected as: "
33561 msgstr "Markera vald som: "
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33565 msgid "Mark the original budget as inactive"
33566 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33570 msgid "Martin Persson"
33571 msgstr "Martin Persson"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33575 msgid "Martin Renvoize"
33576 msgstr "Martin Stenberg"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33580 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33581 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33585 msgid "Martin Stenberg"
33586 msgstr "Martin Stenberg"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33590 msgid "Mason James"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33595 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33596 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33605 msgid "Match applied"
33606 msgstr "Matchning tillämpad"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33610 msgid "Match check "
33611 msgstr "Matchningskontroll "
33613 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33616 msgid "Match check %s"
33617 msgstr "Matchningskontroll %s"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33621 msgid "Match check 1 | "
33622 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33626 msgid "Match details"
33627 msgstr "Matchningsdetaljer"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33631 msgid "Match found"
33632 msgstr "Matchning hittad"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33636 msgid "Match point "
33637 msgstr "Matchningspoäng "
33639 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33642 msgid "Match point %s | "
33643 msgstr "Matchningspoäng %s | "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33647 msgid "Match point 1 | "
33648 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33652 msgid "Match points"
33653 msgstr "Matchningspoänger"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33657 msgid "Match threshold: "
33658 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33667 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33668 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33672 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33673 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33677 msgid "Matching rule applied"
33678 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33682 msgid "Matching rule applied:"
33683 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33687 msgid "Matching rule code missing"
33688 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33693 msgid "Matching rule code: "
33694 msgstr "Kod för matchningsregel: "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33699 msgstr "Matchning:"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33705 msgid "Matchpoint components"
33706 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33723 msgid "Materials specified"
33724 msgstr "Specificerade material"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33728 msgid "Materials specified:"
33729 msgstr "Specificerade material:"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33733 msgid "Mathieu Saby"
33734 msgstr "Mathieu Saby"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33743 msgid "Matthew Hunt"
33744 msgstr "Matthew Hunt"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33748 msgid "Matthias Meusburger"
33749 msgstr "Matthias Meusburger"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33753 msgid "Max length:"
33754 msgstr "Maximal längd:"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33759 msgid "Max. suspension duration (day)"
33760 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33764 msgid "Maxime Beaulieu"
33765 msgstr "Maxime Beaulieu"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33769 msgid "Maxime Pelletier"
33770 msgstr "Maxime Pelletier"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33774 msgid "Maximum Koha version"
33775 msgstr "Högsta Koha-version"
33777 #. For the first occurrence,
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33787 msgid "Md. Aftabuddin"
33788 msgstr "Md. Aftabuddin"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33802 msgid "Meenakshi. R"
33803 msgstr "Meenakshi. R"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33807 msgid "Melia Meggs"
33808 msgstr "Melia Meggs"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33818 msgid "Memcached: "
33819 msgstr "Memcached: "
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33833 msgstr "Slå samman"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33837 msgid "Merge invoices"
33838 msgstr "Slå samman fakturor"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33843 msgid "Merge reference"
33844 msgstr "Sammanslagningsreferens"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33849 msgid "Merge selected"
33850 msgstr "Slå samman valda"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33854 msgid "Merge selected invoices"
33855 msgstr "Slå samman valda fakturor"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33860 msgid "Merging records"
33861 msgstr "Slå samman poster"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33865 msgid "Merging with authority: "
33866 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33870 msgid "Merllisia Manueli"
33871 msgstr "Merllisia Manueli"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33877 msgstr "Meddelande"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33881 msgid "Message body:"
33882 msgstr "E-posttext:"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33887 msgid "Message sent"
33888 msgstr "Meddelande skickat"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33892 msgid "Message subject:"
33893 msgstr "Meddelandeärende:"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33898 msgstr "Meddelanden:"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33903 msgstr "Meddelanden"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33907 msgid "Michael Hafen"
33908 msgstr "Michael Hafen"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33912 msgid "Michaes Herman"
33913 msgstr "Michaes Herman"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33917 msgid "Microsecond"
33918 msgstr "Mikrosekund"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33922 msgid "Mike Hansen"
33923 msgstr "Mike Hansen"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33927 msgid "Mike Johnson"
33928 msgstr "Mike Johnson"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33932 msgid "Mike Mylonas"
33933 msgstr "Mike Mylonas"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33937 msgid "Millisecond"
33938 msgstr "Millisekund"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33948 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33950 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33954 msgid "Minimum Koha version"
33955 msgstr "Lägsta Koha-version"
33957 #. For the first occurrence,
33958 #. %1$s: minPasswordLength
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33962 msgid "Minimum password length: %s"
33963 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33979 msgid "Mirko Tietgen"
33980 msgstr "Mirko Tietgen"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33984 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33985 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34002 msgid "Missing (damaged)"
34003 msgstr "Saknas (skadad)"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34011 msgid "Missing (lost)"
34012 msgstr "Saknas (förlorad)"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34020 msgid "Missing (never received)"
34021 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34029 msgid "Missing (sold out)"
34030 msgstr "Saknas (utsåld)"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34034 msgid "Missing control field contents"
34035 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34041 msgid "Missing issues"
34042 msgstr "Saknar nummer"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34046 msgid "Missing issues:"
34047 msgstr "Saknar nummer:"
34049 #. %1$s: subscription.missinglist
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34052 msgid "Missing issues: %s "
34053 msgstr "Saknar nummer: %s "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34057 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34058 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34062 msgid "Missing mandatory tag: "
34063 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34072 msgid "Mobile phone number"
34073 msgstr "Mobiltelefonnummer"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34077 msgid "Moderate patron comments"
34078 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34082 msgid "Moderate patron comments. "
34083 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34088 msgid "Moderate patron tags"
34089 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34094 msgid "Modification date"
34095 msgstr "Modifieringsdatum"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34101 msgid "Modification log"
34102 msgstr "Ändringslogg"
34104 #. %1$s: edited_source
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34107 msgid "Modified classification source %s"
34108 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
34110 #. %1$s: edited_rule
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34113 msgid "Modified filing rule %s"
34114 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
34116 #. %1$s: edited_attribute_type
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34119 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34120 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
34122 #. %1$s: edited_matching_rule
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34125 msgid "Modified record matching rule "%s""
34126 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
34128 #. INPUT type=button
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34136 #. %1$s: PROCESS ServerType
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34139 msgid "Modify %s server"
34140 msgstr "Modifiera %s-server"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34144 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34145 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34149 msgid "Modify a CSV profile"
34150 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34154 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34155 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34159 msgid "Modify a city"
34160 msgstr "Modifiera en ort"
34163 #. %2$s: authtypetext
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34166 msgid "Modify authority #%s %s"
34167 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34171 msgid "Modify budget "
34172 msgstr "Modifiera budget"
34174 #. %1$s: budget_period_description
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34177 msgid "Modify budget '%s'"
34178 msgstr "Modifiera budget '%s'"
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34182 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34183 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
34185 #. %1$s: categorycode |html
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34188 msgid "Modify category %s"
34189 msgstr "Modifiera kategori %s"
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34193 msgid "Modify classification source"
34194 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
34196 #. %1$s: contractname
34197 #. %2$s: booksellername
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34200 msgid "Modify contract %s for %s"
34201 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34205 msgid "Modify field"
34206 msgstr "Redigera fält"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34210 msgid "Modify filing rule"
34211 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34215 msgid "Modify holds priority"
34216 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34220 msgid "Modify item type"
34221 msgstr "Modifiera exemplartyp"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34225 msgid "Modify items in a batch"
34226 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34230 msgid "Modify patron attribute type"
34231 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34235 msgid "Modify patrons in batch"
34236 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
34238 #. INPUT type=button
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34240 msgid "Modify pattern"
34241 msgstr "Modifiera mönster"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34246 msgid "Modify pattern: %s"
34247 msgstr "Modifiera mönster: %s"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34251 msgid "Modify printer"
34252 msgstr "Modifiera skrivare"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34256 msgid "Modify record matching rule"
34257 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34263 msgid "Modify record using the following template: "
34264 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34268 msgid "Modify selected items"
34269 msgstr "Modifiera valda exemplar"
34271 #. INPUT type=button
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34273 msgid "Modify selected records"
34274 msgstr "Modifiera valda poster"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34278 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34291 msgid "Module current"
34292 msgstr "Aktuell modul"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34297 msgid "Module upgrade needed"
34298 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34302 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34303 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34320 #. For the first occurrence,
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34338 #. For the first occurrence,
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34364 msgid "Morag Hills"
34365 msgstr "Morag Hills"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34375 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34376 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34380 msgid "More -> Administration -> Item types "
34381 msgstr "Administrationstabeller"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34385 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34386 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34390 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34396 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34401 msgid "More details"
34402 msgstr "Mer detaljer"
34404 #. For the first occurrence,
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34409 msgstr "Fler listor"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34413 msgid "More options"
34414 msgstr "Fler alternativ"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34432 msgid "Most-circulated items"
34433 msgstr "Mest lånade exemplar"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34446 msgstr "Flytta upp"
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34450 msgid "Move action down"
34451 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34455 msgid "Move action to bottom"
34456 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34460 msgid "Move action to top"
34461 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34465 msgid "Move action up"
34466 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34470 msgid "Move alert down"
34471 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34475 msgid "Move alert to bottom"
34476 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34480 msgid "Move alert to top"
34481 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34485 msgid "Move alert up"
34486 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34490 msgid "Move hold down"
34491 msgstr "Flytta reservation nedåt"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34495 msgid "Move hold to bottom"
34496 msgstr "Flytta reservation längst ned"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34500 msgid "Move hold to top"
34501 msgstr "Flytta reservation längst upp"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34505 msgid "Move hold up"
34506 msgstr "Flytta reservation uppåt"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34510 msgid "Move remaining unspent funds"
34511 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34515 msgid "Move these patrons to the trash"
34516 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34520 msgid "Move to next position"
34521 msgstr "Flytta till nästa position"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34525 msgid "Move to previous position"
34526 msgstr "Flytta till föregående position"
34528 #. INPUT type=submit
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34530 msgid "Move unreceived orders"
34531 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34538 #. INPUT type=button
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34541 msgid "Multi receiving"
34542 msgstr "Ta emot fler"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34546 msgid "Musical recording"
34547 msgstr "Musikinspelning"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34552 msgstr "Mitt konto"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34556 msgid "My checkouts"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34562 msgstr "Mitt bibliotek"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34566 msgid "MySQL version: "
34567 msgstr "MySQL-version: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34572 msgstr "INGET NAMN"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34582 msgid "NOT CHECKED IN"
34583 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34597 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34600 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34606 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34607 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34609 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
34610 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34619 msgid "Nadia Nicolaides"
34620 msgstr "Nadia Nicolaides"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34624 msgid "Nahuel Angelinetti"
34625 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34672 msgid "Name (any): "
34673 msgstr "Namn (alla):"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34679 msgid "Name of day"
34680 msgstr "Dagens namn"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34686 msgid "Name of day (abbreviated)"
34687 msgstr "Dagens namn (kortform)"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34693 msgid "Name of month"
34694 msgstr "Månadens namn"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34700 msgid "Name of month (abbreviated)"
34701 msgstr "Månadens namn (kortform)"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34707 msgid "Name of season"
34708 msgstr "Årstidens namn"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34714 msgid "Name of season (abbreviated)"
34715 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34719 msgid "Name or ISSN: "
34720 msgstr "Namn eller ISSN: "
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34724 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34725 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34729 msgid "Name or cardnumber:"
34730 msgstr "Namn eller kortnummer:"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34734 msgid "Name the new definition"
34735 msgstr "Namnge den nya definitionen"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34773 msgstr "Namngiven:"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34789 msgstr "Namngiven: "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34793 msgid "Narrower Term"
34794 msgstr "Smalare term"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34798 msgid "Natalie Bennison"
34799 msgstr "Natalie Bennison"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34803 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34804 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34808 msgid "Nate Curulla"
34809 msgstr "Nate Curulla"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34813 msgid "Near East University"
34814 msgstr "Near East University"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34818 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34819 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34823 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34824 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34828 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34829 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34862 #. %1$s: PROCESS ServerType
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34865 msgid "New %s server"
34866 msgstr "Ny %s-server"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34871 msgid "New CSV profile"
34872 msgstr "Ny CSV-profil"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34881 msgid "New SMS provider"
34882 msgstr "Ny SMS-leverantör"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34887 msgid "New SQL report"
34888 msgstr "Ny SQL-rapport"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34892 msgid "New SRU server"
34893 msgstr "Ny SRU-server"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34897 msgid "New Z39.50 server"
34898 msgstr "Ny Z39.50-server"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34902 msgid "New account "
34903 msgstr "Nytt konto "
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34913 msgstr "Nytt händelseljud"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34917 msgid "New authority "
34918 msgstr "Ny auktoritet "
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34922 msgid "New authority type"
34923 msgstr "Ny auktoritetstyp"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34928 msgid "New authorized value for %s"
34929 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34938 msgid "New basket group"
34939 msgstr "Ny korggrupp"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34943 msgid "New batch patron modification"
34944 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34948 msgid "New batch patrons modification"
34949 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34954 msgid "New batch record deletion"
34955 msgstr "Ny satsradering av poster"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34962 msgid "New batch record modification"
34963 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34973 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34974 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34988 msgid "New category"
34989 msgstr "Ny kategori"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34993 msgid "New child record"
34994 msgstr "Ny underpost"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35004 msgid "New classification source"
35005 msgstr "Ny klassificeringskälla"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
35011 msgstr "Nytt konto "
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35015 msgid "New club template"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35020 msgid "New collection"
35021 msgstr "Ny samling"
35023 #. %1$s: booksellername
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35026 msgid "New contract for %s"
35027 msgstr "Nytt avtal för %s"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35036 msgid "New currency"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35041 msgid "New definition"
35042 msgstr "Ny definition"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35056 msgid "New field on next line"
35057 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35066 msgid "New filing rule"
35067 msgstr "Ny klassificeringsregel"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35071 msgid "New framework"
35072 msgstr "Nytt ramverk"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35077 msgid "New frequency"
35078 msgstr "Ny frekvens"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35082 msgid "New from Z39.50"
35083 msgstr "Ny från Z39.50"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35087 msgid "New from Z39.50/SRU"
35088 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
35090 #. %1$s: budget_period_description
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35093 msgid "New fund for %s"
35094 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35104 msgid "New guided report"
35105 msgstr "Ny rapport med guide"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35110 msgstr "Nytt exemplar"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35114 msgid "New item type"
35115 msgstr "Ny exemplartyp"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35119 msgid "New item type created!"
35120 msgstr "Ny exemplartyp"
35122 #. %1$s: label_batch
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35125 msgid "New label batch created: # %s "
35126 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35130 msgid "New library"
35131 msgstr "Nytt bibliotek"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35136 msgid "New line (\\n)"
35137 msgstr "Ny rad (\\n)"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35146 msgid "New macro..."
35147 msgstr "Nytt makro..."
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35152 msgstr "Nytt meddelande"
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35157 msgid "New numbering pattern"
35158 msgstr "Nytt numreringsmönster"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35162 msgid "New password:"
35163 msgstr "Nytt lösenord:"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35167 msgid "New patron "
35168 msgstr "Ny låntagare "
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35172 msgid "New patron attribute type"
35173 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35177 msgid "New patron list"
35178 msgstr "Ny låntagarlista"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35182 msgid "New preference"
35183 msgstr "Ny inställning"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35188 msgid "New printer"
35189 msgstr "Ny skrivare"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35194 msgid "New purchase suggestion"
35195 msgstr "Nytt inköpsförslag"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35205 msgid "New record "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35210 msgid "New record matching rule"
35211 msgstr "Ny regel för postmatchning"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35215 msgid "New report "
35216 msgstr "Ny rapport "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35220 msgid "New routing list"
35221 msgstr "Ny mottagarlista"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35226 msgstr "Ny sökning"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35230 msgid "New search field"
35231 msgstr "Nytt sökfält"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35236 msgstr "Ny uppsättning"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35244 msgid "New subscription"
35245 msgstr "Ny prenumeration"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35255 msgid "New template"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35260 msgid "New username:"
35261 msgstr "Nytt användarnamn:"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35267 msgstr "Nytt värde"
35269 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35270 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35275 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35276 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35281 msgstr "Ny leverantör"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35298 #. For the first occurrence,
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35319 msgid "Next >>"
35320 msgstr "Nästa >>"
35322 #. INPUT type=button
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35342 msgid "Next available"
35343 msgstr "Nästa tillgängliga"
35345 #. For the first occurrence,
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35350 msgid "Next available %s item"
35351 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35355 msgid "Next issue publication date:"
35356 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
35358 #. INPUT type=button name=changepage_next
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35363 msgstr "Nästa sida"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35367 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35368 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35372 msgid "Nick Clemens"
35373 msgstr "Nick Clemens"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35377 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35378 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35382 msgid "Nicolas Legrand"
35383 msgstr "Nicolas Legrand"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35387 msgid "Nicolas Morin"
35388 msgstr "Nicolas Morin"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35392 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35393 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
35395 #. For the first occurrence,
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35438 #. For the first occurrence,
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35453 msgid "No (default)"
35454 msgstr "Nej (standard)"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35460 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35461 "ACQ, the items framework would be used"
35463 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
35464 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35469 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35470 "ACQ, the items framework would be used "
35472 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
35473 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
35475 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35478 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35479 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
35481 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35484 msgid "No Item with barcode: %s"
35485 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35490 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35491 "frameworks supplied for English (en)"
35493 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35498 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35499 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35504 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35505 "searches will go through the whole record. Continue?"
35507 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
35508 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35513 msgstr "Ingen status"
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35518 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35519 "with the category TERM."
35521 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
35522 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35526 msgid "No action defined for the template. "
35527 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35532 msgid "No active currency is defined"
35533 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35537 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35538 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35543 msgid "No address stored."
35544 msgstr "Ingen adress lagrad."
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35550 msgid "No and try to override system preferences"
35551 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35556 msgid "No authorities have been selected."
35557 msgstr "Inga poster har valts."
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35562 msgid "No automatic renewal after"
35563 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35568 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35569 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35573 msgid "No categories have been defined. "
35574 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35579 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35585 msgid "No city stored."
35586 msgstr "Ingen ort lagrad."
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35590 msgid "No claims notice defined. "
35591 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35595 msgid "No club templates defined. "
35596 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35600 msgid "No clubs defined. "
35601 msgstr "Inga grupper definierade."
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35605 msgid "No columns selected!"
35606 msgstr "Inga kolumner har valts!"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35610 msgid "No comments have been approved."
35611 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35615 msgid "No comments to moderate."
35616 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35620 msgid "No cover image available"
35621 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35625 msgid "No data available in table"
35626 msgstr "Inget data i tabellen"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35630 msgid "No database named "
35631 msgstr "Ingen databas angiven "
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35635 msgid "No descriptions"
35636 msgstr "Inga beskrivningar"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35641 msgid "No email stored."
35642 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35646 msgid "No entries to show"
35647 msgstr "Inga poster att visa"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35654 msgstr "Inga budgetställen"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35658 msgid "No fund found"
35659 msgstr "Inget budgetställe hittat"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35663 msgid "No funds to display for this search criteria"
35664 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35669 msgstr "Ingen grupp"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35673 msgid "No groups defined."
35674 msgstr "Inga grupper definierade."
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35681 msgid "No holds allowed"
35682 msgstr "Inga reservationer tillåts"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35686 msgid "No holds allowed:"
35687 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35692 msgid "No holds found."
35693 msgstr "Inga reservationer hittade."
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35699 msgid "No if settings allow it"
35700 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35706 msgstr "Ingen bild: "
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35710 msgid "No images are currently available. "
35711 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35715 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35716 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
35718 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35721 msgid "No item found with barcode %s"
35722 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35726 msgid "No item matches this barcode"
35727 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35731 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35732 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35736 msgid "No item was selected"
35737 msgstr "Inget exemplar valdes"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35742 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35744 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
35745 "registrerades i alla fall): %s"
35747 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35750 msgid "No item with barcode: %s"
35751 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35756 msgstr "Inga exemplar"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35761 msgid "No items are available"
35762 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
35764 #. %1$s: looptable.coltitle
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35767 msgid "No items for %s"
35768 msgstr "Inga exemplar för %s"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35774 msgid "No items found."
35775 msgstr "Inga exemplar hittade."
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35781 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35782 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar. %s %s "
35784 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35789 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35790 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35791 "should be specified."
35793 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
35794 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
35795 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35801 msgstr "Ingen begränsning"
35803 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35806 msgid "No log found %s for "
35807 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35811 msgid "No mappings have been defined for this set"
35812 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35817 msgstr "Ingen matchning"
35819 #. %1$s: message_loo.approved_by
35820 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35823 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35824 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
35826 #. For the first occurrence,
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35830 msgid "No matches found"
35831 msgstr "Inga matchningar hittades"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35835 msgid "No matching records found"
35836 msgstr "Inga matchande poster hittade"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35840 msgid "No matching reports found"
35841 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35845 msgid "No missing issues found."
35846 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35850 msgid "No more renewals possible"
35851 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35855 msgid "No more renewals possible."
35856 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35861 msgstr "Inget meddelande"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35865 msgid "No order selected"
35866 msgstr "Ingen beställning vald"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35870 msgid "No orders yet"
35871 msgstr "Inga beställningar än"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35875 msgid "No outstanding charges"
35876 msgstr "Inga obetalda avgifter"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35880 msgid "No patron card numbers given."
35881 msgstr "Inga kortnummer angavs."
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35885 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35886 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35890 msgid "No patron matched "
35891 msgstr "Ingen låntagare hittad "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35895 msgid "No patron may put this book on hold."
35896 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35900 msgid "No patron records have been actually removed"
35901 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35905 msgid "No patron records have been anonymized"
35906 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35910 msgid "No patron records have been removed"
35911 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35916 msgid "No patron with this name, please, try another"
35917 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35921 msgid "No pending baskets"
35922 msgstr "Inga väntande korgar"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35926 msgid "No pending on-site checkout."
35927 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35932 msgid "No phone stored."
35933 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35937 msgid "No physical items for this record"
35938 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35942 msgid "No plugins installed"
35943 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35947 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35948 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35952 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35953 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35961 msgstr "Ingen popup"
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35965 msgid "No printers defined."
35966 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35970 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35972 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35978 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35981 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35986 msgid "No record was removed."
35987 msgstr "Inga poster togs bort."
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35991 msgid "No records have been selected."
35992 msgstr "Inga poster har valts."
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35996 msgid "No records have been staged."
35997 msgstr "Inga poster har förberetts."
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36001 msgid "No records imported"
36002 msgstr "Inga poster importerades"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36006 msgid "No records were modified. "
36007 msgstr "Inga poster modifierades. "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36012 msgid "No renewal before"
36013 msgstr "Kan ej omlånas innan"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36017 msgid "No renewal before %s"
36018 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36022 msgid "No results for your query"
36023 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36030 msgid "No results found"
36031 msgstr "Inga resultat hittades"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36035 msgid "No results found for "
36036 msgstr "Inga resultat hittades för "
36038 #. %1$s: result.melding
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36042 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36044 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
36045 "Meddelande: \"%s\""
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36049 msgid "No results found."
36050 msgstr "Inga resultat hittades."
36052 #. %1$s: IF ( query_desc )
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36055 msgid "No results match your search %sfor "
36056 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36060 msgid "No results match your search for "
36061 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36065 msgid "No results."
36066 msgstr "Inga resultat."
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36071 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36072 "the samples supplied for English (en)"
36074 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
36075 "Använder exempel på Engelska (en)"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36079 msgid "No saved reports match your criteria. "
36080 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36084 msgid "No system preferences matched your search for: "
36085 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36089 msgid "No temporary directory found."
36090 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36094 msgid "No transfers to receive"
36095 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36099 msgid "No warnings."
36100 msgstr "Inga varningar."
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36104 msgid "No, I don't confirm"
36105 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
36107 #. INPUT type=submit
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36109 msgid "No, do not Delete"
36110 msgstr "Nej, radera inte"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36138 msgid "No, do not delete"
36139 msgstr "Nej, radera inte"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36143 msgid "No, don't cancel (N)"
36144 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36148 msgid "No, don't check out (N)"
36149 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36154 msgid "No, don't close (N)"
36155 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36159 msgid "No, don't delete (N)"
36160 msgstr "Nej, radera inte (N)"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36164 msgid "No, don't renew (N)"
36165 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36169 msgid "No, save as new record"
36170 msgstr "Nej: spara som ny post"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36182 msgid "No. of items:"
36183 msgstr "Antal exemplar:"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36187 msgid "No. of times checked out"
36188 msgstr "Antal utlån"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36192 msgid "No: Save as new authority"
36193 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36197 msgid "Non-fiction"
36198 msgstr "Ej fiktion"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36202 msgid "Non-musical recording"
36203 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36207 msgid "Non-public note:"
36208 msgstr "Icke publik kommentar:"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36212 msgid "Non-public notes"
36213 msgstr "Icke publika kommentarer"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36254 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36255 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36260 msgid "None specified"
36261 msgstr "Ingen angiven "
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36265 msgid "None specified "
36266 msgstr "Ingen angiven "
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36270 msgid "Nonpublic note"
36271 msgstr "Icke publik kommentar"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36276 msgid "Nonpublic note:"
36277 msgstr "Icke publik kommentar:"
36279 #. %1$s: internalnotes
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36282 msgid "Nonpublic note: %s"
36283 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36293 msgstr "Normal dag"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36297 msgid "Normal text"
36298 msgstr "Normal text"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36310 msgid "Normalization rule: "
36311 msgstr "Normaliseringsregel: "
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36315 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36316 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36320 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36321 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36331 msgid "Not Installed %s"
36332 msgstr "Ej installerad %s"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36336 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36337 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36341 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36342 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36347 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36350 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
36351 "är markerade som 'ignorera'). "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36355 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36356 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36360 msgid "Not allowed to delete own account"
36361 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36365 msgid "Not allowed: overdue"
36366 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36370 msgid "Not allowed: patron restricted"
36371 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36378 msgid "Not available"
36379 msgstr "Ej tillgängligt"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36383 msgid "Not checked out since: "
36384 msgstr "Inte utlånad sedan: "
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36388 msgid "Not checked out."
36389 msgstr "Inte utlånad."
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36397 msgid "Not for loan"
36398 msgstr "Lånas inte ut"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36402 msgid "Not for loan status updated. "
36403 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36407 msgid "Not for loan: "
36408 msgstr "Lånas inte ut: "
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36412 msgid "Not published"
36413 msgstr "Inte publicerad"
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36417 msgid "Not renewable"
36418 msgstr "Inte omlåningsbar"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36432 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36433 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36438 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36439 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36444 msgid "Note about the accompanying materials: "
36445 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36449 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36450 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36454 msgid "Note for OPAC"
36455 msgstr "Kommentar för OPAC"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36459 msgid "Note for staff"
36460 msgstr "Kommentar för personal"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36464 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36466 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
36468 #. %1$s: CASE 'both'
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36472 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36473 "$KOHA_CONF file %s "
36475 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
36476 "$KOHA_CONF fil %s"
36479 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36480 #. %3$s: effective_caching_method
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36485 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36486 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36487 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36489 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
36490 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
36491 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
36493 #. %1$s: CASE # nowhere
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36497 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36498 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36499 "memcached config from ENV. %s "
36501 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
36502 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
36503 "konfigurationen från ENV. %s "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36510 msgstr "Kommentar:"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36521 msgstr "Kommentar: "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36526 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36527 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36528 "or slow your system down."
36530 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
36531 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
36532 "sänker prestandan på systemet."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36536 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36537 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36542 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36543 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36545 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
36546 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
36547 "markeras som temporära."
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36551 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36553 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
36554 "det fullständiga formuläret"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36558 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36559 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36564 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36565 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36566 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36567 "the bibliographic record"
36569 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
36570 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
36571 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
36572 "bibliografiska posten."
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36576 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36577 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36601 msgstr "Kommentarer"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36607 msgstr "Kommentarer "
36609 #. For the first occurrence,
36610 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36614 msgid "Notes : %s "
36615 msgstr "Anmärkningar: %s "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36619 msgid "Notes/Comments"
36620 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36639 msgstr "Kommentarer:"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36650 msgstr "Kommentarer: "
36652 #. For the first occurrence,
36653 #. %1$s: reservenotes
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36658 msgstr "Kommentarer: %s"
36660 #. %1$s: library.branchnotes |html
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36664 msgid "Notes: %s%s "
36665 msgstr "Kommentarer: %s%s "
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36670 msgid "Nothing found."
36671 msgstr "Inget hittades."
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36675 msgid "Nothing found. "
36676 msgstr "Inget hittades. "
36678 #. For the first occurrence,
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36682 msgid "Nothing is selected."
36683 msgstr "Ingenting är valt."
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36687 msgid "Nothing to save"
36688 msgstr "Inget att spara"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36695 msgstr "Meddelande"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36701 msgstr "Meddelanden"
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36705 msgid "Notices & Slips"
36706 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36711 msgid "Notices & slips"
36712 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36716 msgid "Notices and Slips"
36717 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36721 msgid "Notification Date"
36722 msgstr "Meddelandedatum"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36727 msgid "Notified by"
36728 msgstr "Informerad av"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36735 msgstr "Meddelande-id"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36744 msgid "NoveList Select"
36745 msgstr "NoveList Select"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36750 msgid "Novelist Select: "
36751 msgstr "Novelist Select: "
36753 #. For the first occurrence,
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36769 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36770 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36776 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36779 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36785 msgstr "Ingenstans"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36789 msgid "Num/Patrons"
36790 msgstr "Num/låntagare"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36813 msgid "Number of baskets"
36814 msgstr "Antal korgar"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36818 msgid "Number of checkouts"
36819 msgstr "Antal utlånade exemplar"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36824 msgid "Number of columns:"
36825 msgstr "Antal kolumner"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36829 msgid "Number of copies of this item to add: "
36830 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
36832 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36835 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36836 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36840 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36841 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36845 msgid "Number of issues to display to staff:"
36846 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36850 msgid "Number of issues to display to staff: "
36851 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36855 msgid "Number of issues to display to the public: "
36856 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36860 msgid "Number of issues:"
36861 msgstr "Antal nummer:"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36865 msgid "Number of items added"
36866 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36870 msgid "Number of items deleted"
36871 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36875 msgid "Number of items displayed"
36876 msgstr "Antal exemplar som visas"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36880 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36881 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36885 msgid "Number of items replaced"
36886 msgstr "Antal utbytta exemplar"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36890 msgid "Number of items to add"
36891 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36895 msgid "Number of months:"
36896 msgstr "Antal månader:"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36900 msgid "Number of months: "
36901 msgstr "Antal månader: "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36905 msgid "Number of num:"
36906 msgstr "Antal nummer:"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36910 msgid "Number of pages"
36911 msgstr "Antal sidor"
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36916 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36917 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36921 msgid "Number of records added"
36922 msgstr "Antal poster som lagts till"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36926 msgid "Number of records changed back"
36927 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36931 msgid "Number of records deleted"
36932 msgstr "Antal poster som tagits bort"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36937 msgid "Number of records ignored"
36938 msgstr "Antal poster som ignoreras"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36942 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36943 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36947 msgid "Number of records updated"
36948 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36952 msgid "Number of renewals"
36953 msgstr "Antal omlån"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36958 msgid "Number of rows:"
36959 msgstr "Antal rader:"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36963 msgid "Number of students:"
36964 msgstr "Antal elever:"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36968 msgid "Number of subscriptions: "
36969 msgstr "Sök prenumerationer:"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36973 msgid "Number of weeks:"
36974 msgstr "Antal veckor:"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36978 msgid "Number of weeks: "
36979 msgstr "Antal veckor: "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36983 msgid "Number pattern:"
36984 msgstr "Nummermönster:"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36993 msgid "Numbering calculation"
36994 msgstr "Numreringsberäkning"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36998 msgid "Numbering formula"
36999 msgstr "Numreringsformel"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37005 msgid "Numbering formula:"
37006 msgstr "Numreringsformel:"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37010 msgid "Numbering pattern"
37011 msgstr "Numreringsmönster"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37015 msgid "Numbering pattern:"
37016 msgstr "Numreringsmönster:"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37021 msgid "Numbering patterns"
37022 msgstr "Numreringsmönster"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37026 msgid "Nuño López Ansótegui"
37027 msgstr "Nuño López Ansótegui"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37031 msgid "OAI set mappings"
37032 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37037 msgstr "OAI-uppsättningar"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37044 msgid "OAI sets configuration"
37045 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37049 msgid "OAI xslt stylesheet"
37050 msgstr "OAI xslt stilmall"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37059 msgid "OD/Checkouts"
37060 msgstr "OD/utlåning"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37068 #. INPUT type=submit name=submit
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. %1$s: lang_lis.language
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37142 #. %1$s: firstname | html
37143 #. %2$s: surname | html
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37146 msgid "OPAC - %s %s"
37147 msgstr "OPAC - %s %s"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37151 msgid "OPAC Info: "
37152 msgstr "OPAC-info: "
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37156 msgid "OPAC and Koha news"
37157 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37161 msgid "OPAC info: "
37162 msgstr "OPAC-info: "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37168 msgstr "OPAC-kommentar"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37173 msgstr "OPAC-kommentar:"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37189 msgid "OPAC/Staff Login"
37190 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37194 msgid "OPAC/Staff login"
37195 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37200 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37203 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
37206 #. INPUT type=button
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37225 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37226 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37228 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
37229 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37233 msgid "OS version ('uname -a'): "
37234 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37244 msgstr "Exemplar: "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37248 msgid "Oblique title: "
37249 msgstr "Snedställd titel: "
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37256 #. For the first occurrence,
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37264 #. For the first occurrence,
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37275 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37276 "transactions, but patron and item information will not be available."
37278 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
37279 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
37280 "vara tillgänglig."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37288 msgid "Offline circulation"
37289 msgstr "Offline-utlåning"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37293 msgid "Offline circulation file upload"
37294 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37300 msgstr "Förskjutning:"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37313 msgstr "Förskjutning: "
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37319 msgstr "Gammalt värde"
37321 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37322 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37327 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37328 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37332 msgid "Olivier Crouzet"
37333 msgstr "Olivier Crouzet"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37337 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37338 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37342 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37343 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37359 msgstr "Reserverad"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37363 msgid "On hold for"
37364 msgstr "Reserverad för"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37369 msgid "On shelf holds allowed"
37370 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37374 msgid "On shelf holds allowed: "
37375 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37382 #. For the first occurrence,
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37387 msgid "On-site checkout"
37388 msgstr "Lån på plats"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37392 msgid "On-site checkouts"
37393 msgstr "Lån på plats"
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37397 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37398 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37407 msgid "One borrowernumber per line."
37408 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37412 msgid "One number per line."
37413 msgstr "Ett nummer per rad."
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37417 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37418 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37422 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37423 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37427 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37428 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37432 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37433 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37437 msgid "One result is available, press enter to select it."
37438 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37442 msgid "Online Public Access Catalog"
37443 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37447 msgid "Online help"
37448 msgstr "Online-hjälp"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37452 msgid "Online resources:"
37453 msgstr "Online-resurser:"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37457 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37458 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37462 msgid "Only KPZ file format is supported."
37463 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37467 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37468 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37472 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37473 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37477 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37478 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37483 msgstr "Endast exemplar "
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37488 msgstr "Endast exemplar:"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37492 msgid "Only items currently available:"
37493 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37497 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37498 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37502 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37503 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37508 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37509 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37512 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
37513 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37519 msgstr "Opac-kommentar"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37528 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37532 msgstr "Öppna (%s)"
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37536 msgid "Open Document Spreadsheet"
37537 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37541 msgid "Open fresh record"
37542 msgstr "Öppna ny post"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37551 msgid "Open in new window"
37552 msgstr "Öppna i nytt fönster"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37556 msgid "Open in new window."
37557 msgstr "Öppna i nytt fönster."
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37571 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37572 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37576 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37577 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37582 msgstr "Öppnad den:"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37591 msgid "Optional module missing"
37592 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37600 msgstr "Alternativ"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37605 msgid "Or enter a list of record numbers"
37606 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37610 msgid "Or list barcodes one by one"
37611 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37615 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37616 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37620 msgid "Or scan items one by one"
37621 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37626 msgid "Or use a patron list"
37627 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37641 msgstr "Beställning"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37648 msgstr "Beställning "
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37653 msgid "Order acquisition"
37654 msgstr "Beställ inköp"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37659 msgstr "Orderkostnad"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37663 msgid "Order cost search"
37664 msgstr "Orderkostnadssökning"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37669 msgstr "Orderdatum"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37674 msgid "Order date:"
37675 msgstr "Orderdatum:"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37680 msgid "Order from external source"
37681 msgstr "Beställ från extern källa"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37687 msgstr "Beställningsrad"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37691 msgid "Order line (parent)"
37692 msgstr "Orderrad (övergripande)"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37696 msgid "Order line :"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37701 msgid "Order line search"
37702 msgstr "Orderradssökning"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37706 msgid "Order line:"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37711 msgid "Order number"
37712 msgstr "Ordernummer"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37716 msgid "Order status: "
37717 msgstr "Orderstatus:"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37722 msgid "Order this one"
37723 msgstr "Beställ denna"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37727 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37728 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37733 msgstr "Beställning: "
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37745 msgid "Ordered amount"
37746 msgstr "Beställd mängd"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37750 msgid "Ordered amount:"
37751 msgstr "Beställd mängd:"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37756 msgid "Ordering information"
37757 msgstr "Beställningsinformation"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37761 msgid "Ordernumber"
37762 msgstr "Ordernummer"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37768 msgstr "Beställningar"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37773 msgid "Orders are standing:"
37774 msgstr "Beställningar för:"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37780 msgid "Orders by fund"
37781 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37785 msgid "Orders enabled: "
37786 msgstr "Aktiverade beställningar: "
37788 #. %1$s: booksellerfromname
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37791 msgid "Orders for %s"
37792 msgstr "Beställningar för %s"
37794 #. %1$s: current_budget_name
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37797 msgid "Orders for fund '%s'"
37798 msgstr "Beställningar för kostndasställe '%s'"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37802 msgid "Orders from:"
37803 msgstr "Beställningar från: "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37808 msgid "Orders search"
37809 msgstr "Beställningssökning"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37813 msgid "Orders with uncertain prices"
37814 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37818 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37819 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37824 msgid "Organization"
37825 msgstr "Organisation"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37829 msgid "Organization #:"
37830 msgstr "Organisation #:"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37835 msgid "Organization email: "
37836 msgstr "E-post organisation: "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37840 msgid "Organization name: "
37841 msgstr "Organisationsnamn: "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37846 msgid "Organization phone: "
37847 msgstr "Telefon organisation: "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37851 msgid "Organize by: "
37852 msgstr "Organisera efter: "
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37857 msgstr "Ursprunglig"
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37861 msgid "Original order line"
37862 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37872 msgid "Other action"
37873 msgstr "Annan åtgärd"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37877 msgid "Other course reserves"
37878 msgstr "Andra kursreservationer"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37883 msgstr "Andra data"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37887 msgid "Other holdings"
37888 msgstr "Andra reservationer"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37892 msgid "Other holdings:"
37893 msgstr "Andra reservationer:"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37898 msgstr "Annat namn"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37902 msgid "Other names"
37903 msgstr "Andra namn"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37907 msgid "Other options (choose one)"
37908 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37913 msgid "Other phone"
37914 msgstr "Annan telefon"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37920 msgid "Other phone: "
37921 msgstr "Annan telefon:"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37947 msgid "Output format"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37952 msgid "Output format "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37957 msgid "Output format:"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37962 msgid "Output to a file named: "
37963 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37973 msgid "Outstanding"
37974 msgstr "Utestående"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37985 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37990 msgid "Overdue notice required: "
37991 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37996 msgid "Overdue notice/status triggers"
37997 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38002 msgid "Overdue report"
38003 msgstr "Förseningsrapport"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38008 msgid "Overdue status"
38009 msgstr "Förseningsstatus"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38021 msgid "Overdues with fines"
38022 msgstr "Försenade med böter"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38026 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38027 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38034 msgid "Override and renew"
38035 msgstr "Åsidosätt och låna om"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38039 msgid "Override blocked renewals"
38040 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38045 msgid "Override limit and renew"
38046 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38050 msgid "Override renewal limit:"
38051 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38055 msgid "Override restriction temporarily"
38056 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38060 msgid "Overwrite the existing one with this"
38061 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38065 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38066 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38104 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38105 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38109 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38110 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38114 msgid "Pablo Bianchi"
38115 msgstr "Pablo Bianchi"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38119 msgid "Packaging manager:"
38120 msgstr "Förpackningsansvarig:"
38122 #. For the first occurrence,
38123 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38124 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38128 msgid "Page %s %s "
38129 msgstr "Sida %s %s "
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38134 msgid "Page height:"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38139 msgid "Page side: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38145 msgid "Page width:"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38163 msgid "Paid for (unused)"
38164 msgstr "Betalad (oanvänd)"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38175 msgstr "Papperskorg"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38183 msgstr "Papperskorg:"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38188 msgid "Partially received"
38189 msgstr "Delvis mottagen"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38193 msgid "Pasi Kallinen"
38194 msgstr "Pasi Kallinen"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38205 msgid "Password Updated"
38206 msgstr "Lösenord uppdaterat"
38208 #. For the first occurrence,
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38212 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38213 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38217 msgid "Password is too short"
38218 msgstr "Lösenordet är för kort"
38220 #. %1$s: minPasswordLength
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38223 msgid "Password must be at least %s characters long."
38224 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38240 msgstr "Lösenord: "
38242 #. For the first occurrence,
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38247 msgid "Passwords do not match"
38248 msgstr "Lösenorden är olika"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38253 msgid "Passwords do not match."
38254 msgstr "Lösenorden är olika."
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38258 msgid "Passwords will be displayed as text"
38259 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38263 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38264 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38268 msgid "Patent document"
38269 msgstr "Patentdokument"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38273 msgid "Patricio Marrone"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38300 msgstr "Låntagare #:"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38304 msgid "Patron '%s' added."
38305 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38309 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38310 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38314 msgid "Patron account flags"
38315 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38319 msgid "Patron activity"
38320 msgstr "Låntagaraktivitet"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38325 msgid "Patron attribute type code: "
38326 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38333 msgid "Patron attribute types"
38334 msgstr "Attributtyper för låntagare"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38340 msgid "Patron attributes"
38341 msgstr "Låntagarattribut"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38345 msgid "Patron attributes: "
38346 msgstr "Låntagarattribut:"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38357 msgid "Patron card creator"
38358 msgstr "Låntagarkortverktyg"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38362 msgid "Patron card number"
38363 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38372 msgid "Patron categories"
38373 msgstr "Låntagarkategorier"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38386 msgid "Patron category"
38387 msgstr "Låntagarkategori"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38391 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38392 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38396 msgid "Patron category created!"
38397 msgstr "Låntagarkategori: "
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38401 msgid "Patron category:"
38402 msgstr "Låntagarkategori:"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38409 msgid "Patron category: "
38410 msgstr "Låntagarkategori: "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38420 msgid "Patron clubs"
38421 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38425 msgid "Patron count"
38426 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38430 msgid "Patron details"
38431 msgstr "Låntagarinformation"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38435 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38436 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38440 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38441 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38445 msgid "Patron flags:"
38446 msgstr "Låntagarflaggor:"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38451 msgid "Patron has %s in fines."
38452 msgstr "Låntagare har %s i böter."
38454 #. %1$s: ItemsOnIssues
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38457 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38458 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
38460 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38463 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38464 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
38466 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38467 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38471 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38472 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
38474 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38475 #. %2$s: creditsamount
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38479 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38480 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
38482 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38485 msgid "Patron has a restriction until %s."
38486 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
38488 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38493 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38496 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38502 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38503 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
38505 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38508 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38509 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38513 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38514 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38518 msgid "Patron has nothing checked out."
38519 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38524 msgid "Patron has nothing on hold."
38525 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
38527 #. %1$s: fines | $Price
38528 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38531 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38532 msgstr "Låntagaren har obetalada böter & avgifter på %s. %s "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38537 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38538 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
38540 #. For the first occurrence,
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38545 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38546 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
38548 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38551 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38552 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38556 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38557 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38561 msgid "Patron has restrictions"
38562 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38566 msgid "Patron holds"
38567 msgstr "Låntagarreservationer"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38571 msgid "Patron identity"
38572 msgstr "Låntagarinformation"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38576 msgid "Patron image failed to upload"
38577 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38581 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38582 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38586 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38587 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
38589 #. For the first occurrence,
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38596 msgid "Patron is RESTRICTED"
38597 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38601 msgid "Patron is an adult"
38602 msgstr "Låntagaren är vuxen"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38607 msgid "Patron is currently unrestricted."
38608 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38612 msgid "Patron is not notified."
38613 msgstr "Låntagaren är underrättad."
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38618 msgid "Patron is restricted"
38619 msgstr "Låntagaren är begränsad"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38623 msgid "Patron is restricted."
38624 msgstr "Låntagaren är begränsad."
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38628 msgid "Patron library"
38629 msgstr "Låntagarens bibliotek"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38634 msgid "Patron list: "
38635 msgstr "Låntagarlista:"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38643 msgid "Patron lists"
38644 msgstr "Låntagarlistor"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38648 msgid "Patron lists:"
38649 msgstr "Låntagarlistor:"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38654 msgid "Patron messaging preferences"
38655 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38661 msgid "Patron name"
38662 msgstr "Låntagarens namn"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38667 msgid "Patron not found"
38668 msgstr "Låntagaren hittades inte"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38672 msgid "Patron not found."
38673 msgstr "Låntagare hittades inte."
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38677 msgid "Patron not found:"
38678 msgstr "Låntagare hittades inte:"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38682 msgid "Patron note"
38683 msgstr "Låntagarnotiser"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38687 msgid "Patron notes"
38688 msgstr "Låntagarnotiser"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38694 msgid "Patron notes:"
38695 msgstr "Låntagarnotiser"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38699 msgid "Patron notification:"
38700 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38705 msgid "Patron notification: "
38706 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
38708 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38709 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38711 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38713 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38715 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38721 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38723 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38727 msgid "Patron records were last synced on: "
38728 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38732 msgid "Patron restrictions"
38733 msgstr "Låntagarbegränsningar"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38737 msgid "Patron search: "
38738 msgstr "Låntagarsökning:"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38742 msgid "Patron selection"
38743 msgstr "Val av låntagare"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38748 msgid "Patron sort 1"
38749 msgstr "Låntagarsortering 1"
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38754 msgid "Patron sort 2"
38755 msgstr "Låntagarsortering 2"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38759 msgid "Patron status"
38760 msgstr "Låntagarstatus"
38762 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38765 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38766 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38771 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38772 "the local record was kept."
38774 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
38775 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
38777 #. For the first occurrence,
38778 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38782 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38783 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
38785 #. For the first occurrence,
38786 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38787 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38789 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38793 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38794 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38798 msgid "Patron's address in doubt"
38799 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38806 msgid "Patron's address is in doubt"
38807 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38811 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38812 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38817 msgid "Patron's address is in doubt."
38818 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38824 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38825 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38829 msgid "Patron's card has been reported lost."
38830 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
38832 #. %1$s: IF ( expiry )
38833 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38837 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38838 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38842 msgid "Patron's card is expired"
38843 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38847 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38848 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38852 msgid "Patron's card is expired."
38853 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38859 msgid "Patron's card is lost"
38860 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38864 msgid "Patron's card is lost."
38865 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
38867 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38870 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38872 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
38874 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38877 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38878 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
38880 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38881 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38884 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38885 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
38887 #. %1$s: borrower_branchname
38888 #. %2$s: borrower_branchcode
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38891 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38892 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38896 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38897 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38902 msgstr "Låntagare:"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38909 msgstr "Låntagare: "
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38913 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38955 msgid "Patrons and circulation"
38956 msgstr "Låntagare och cirkulation"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38960 msgid "Patrons found for: "
38961 msgstr "Låntagare hittade för:"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38965 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38966 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38971 msgid "Patrons in batch number %s"
38972 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38976 msgid "Patrons in list"
38977 msgstr "Låntagare i lista"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38982 msgid "Patrons requesting modifications"
38983 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38989 msgid "Patrons statistics"
38990 msgstr "Låntagarstatistik"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38994 msgid "Patrons tables"
38995 msgstr "Låntagartabeller"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38999 msgid "Patrons to be added"
39000 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39004 msgid "Patrons using this provider"
39005 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39010 msgid "Patrons who haven't checked out"
39011 msgstr "Låntagare som inte lånat"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39015 msgid "Patrons with holds"
39016 msgstr "Låntagare med reservationer"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39021 msgid "Patrons with no checkouts"
39022 msgstr "Låntagare som inte lånat"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39030 msgid "Patrons with the most checkouts"
39031 msgstr "Låntagare med flest lån"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39035 msgid "Pattern name:"
39036 msgstr "Mönsternamn:"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39041 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39042 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39044 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
39045 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39049 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39050 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
39052 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39059 msgid "Pay all fines"
39060 msgstr "Betala alla böter"
39062 #. INPUT type=submit name=paycollect
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39065 msgstr "Betala belopp"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39069 msgid "Pay an amount toward all fines"
39070 msgstr "Betala av på alla böter"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39074 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39075 msgstr "Betala av på alla valda böter"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39079 msgid "Pay an individual fine"
39080 msgstr "Betala en enskild bot"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39085 msgstr "Betala bot"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39095 msgstr "Betala böter"
39097 #. %1$s: borrower.firstname
39098 #. %2$s: borrower.surname
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39101 msgid "Pay fines for %s %s"
39102 msgstr "Betala böter för %s %s"
39104 #. INPUT type=submit name=payselected
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39106 msgid "Pay selected"
39107 msgstr "Betalda valda"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39118 msgid "Payment amount"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39123 msgid "Payment note"
39124 msgstr "Betalningskommentar"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39128 msgid "Payment type"
39129 msgstr "Betalningstyp"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39134 msgstr "Betalningar"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39138 msgid "Peggy Thrasher"
39139 msgstr "Peggy Thrasher"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39160 msgid "Pending discharge requests"
39161 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39165 msgid "Pending holds"
39166 msgstr "Väntande reservationer"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39170 msgid "Pending modifications:"
39171 msgstr "Väntande ändringar:"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39176 msgid "Pending offline circulation actions"
39177 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39183 msgid "Pending on-site checkouts"
39184 msgstr "Väntande utlån på plats"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39188 msgid "Pending order"
39189 msgstr "Väntande beställning"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39193 msgid "Pending orders"
39194 msgstr "Väntande beställningar"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39198 msgid "Pending suggestions"
39199 msgstr "Väntande förslag"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39203 msgid "Pending tags"
39204 msgstr "Väntande taggar"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39208 msgid "Perform a new search"
39209 msgstr "Utför en ny sökning"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39213 msgid "Perform batch deletion of items"
39214 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39218 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39219 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39223 msgid "Perform batch modification of items"
39224 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39228 msgid "Perform batch modification of patrons"
39229 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39233 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39234 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39239 msgid "Perform inventory of your catalog"
39240 msgstr "Utför inventering av katalogen"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39245 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39246 "the AutoSelfCheckID"
39248 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39256 #. %1$s: IF budget_period_total
39257 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39261 msgid "Period allocated %s%s%s "
39262 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39266 msgid "Periodicity"
39267 msgstr "Periodicitet"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39271 msgid "Perl @INC: "
39272 msgstr "Perl @INC: "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39276 msgid "Perl interpreter: "
39277 msgstr "Perl-tolk: "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39282 msgid "Perl modules"
39283 msgstr "Perl-moduler"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39287 msgid "Perl version: "
39288 msgstr "Perl-version: "
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39292 msgid "Permanent library"
39293 msgstr "Permanent bibliotek"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39297 msgid "Permanent shelving location"
39298 msgstr "Permanent hyllplats"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39302 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39303 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39307 msgid "Permanently delete these patrons"
39308 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39312 msgid "Permissions: "
39313 msgstr "Rättigheter: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39317 msgid "Peter Crellan Kelly"
39318 msgstr "Peter Crellan Kelly"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39322 msgid "Peter Lorimer"
39323 msgstr "Peter Lorimer"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39327 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39328 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
39330 #. %1$s: library.branchphone |html
39332 #. %3$s: IF library.branchfax
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39335 msgid "Ph: %s%s %s "
39336 msgstr "Ph: %s%s %s "
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39340 msgid "Philippe Jaillon"
39341 msgstr "Philippe Jaillon"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39351 msgid "Phone - home:"
39352 msgstr "Telefonnummer - hem: "
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39356 msgid "Phone - mobile:"
39357 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39361 msgid "Phone - work:"
39362 msgstr "Telefon - arbete:"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39369 msgid "Phone number"
39370 msgstr "Telefonnummer"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39392 msgid "Physical address: "
39393 msgstr "Fysisk adress: "
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39397 msgid "Physical details:"
39398 msgstr "Fysisk information:"
39400 #. INPUT type=submit name=pick
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39407 msgid "Pick up location"
39408 msgstr "Hämtningsplats"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39426 msgid "Pickup library"
39427 msgstr "Hämtningsbibliotek"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39431 msgid "Pickup library is different. "
39432 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt. "
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39436 msgid "Pickup library:"
39437 msgstr "Hämtningsbibliotek:"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39441 msgid "Pierrick Le Gall"
39442 msgstr "Pierrick Le Gall"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39446 msgid "Piotr Kowalski"
39447 msgstr "Piotr Kowalski"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39451 msgid "Piotr Wejman"
39452 msgstr "Piotr Wejman"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39458 msgstr "Vertikalstreck (|)"
39460 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39461 #. %2$s: title |html
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39464 msgid "Place a hold on %s%s"
39465 msgstr "Reservera %s%s"
39467 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39470 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39471 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39475 msgid "Place and modify holds for patrons"
39476 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
39478 #. %1$s: biblio.title
39479 #. %2$s: patron.firstname
39480 #. %3$s: patron.surname
39481 #. %4$s: patron.cardnumber
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39484 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39485 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39507 msgid "Place hold "
39510 #. For the first occurrence,
39511 #. %1$s: holdfor_firstname
39512 #. %2$s: holdfor_surname
39513 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39519 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39520 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39524 msgid "Place hold on this item?"
39525 msgstr "Reservera detta exemplar?"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39529 msgid "Place hold?"
39530 msgstr "Reservera?"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39534 msgid "Place holds for patrons"
39535 msgstr "Reservera för låntagare"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39539 msgid "Place of publication"
39540 msgstr "Publiceringsplats"
39542 #. INPUT type=submit
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39544 msgid "Place request"
39545 msgstr "Lägg beställning"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39561 #. %1$s: auth_cats_loo
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39565 msgstr "Planera efter %s"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39569 msgid "Plan by item types"
39570 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39574 msgid "Plan by libraries"
39575 msgstr "Planera efter bibliotek"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39579 msgid "Plan by months"
39580 msgstr "Planera efter månader"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39584 msgid "Planned date"
39585 msgstr "Planerat datum"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39598 #. %1$s: budget_period_description
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39602 msgid "Planning for %s by %s"
39603 msgstr "Planerar för %s av %s"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39608 msgstr "Spela media"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39613 msgstr "Spela upp ljud"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39617 msgid "Please add a library"
39618 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39622 msgid "Please add a patron category"
39623 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39628 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39630 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39634 msgid "Please check at least one action"
39635 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39639 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39640 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
39642 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39648 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39649 "less than 30 days. %s %s "
39651 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
39652 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39656 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39657 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39661 msgid "Please choose a file to upload"
39662 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39666 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39667 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39671 msgid "Please choose a vendor."
39672 msgstr "Välj en leverantör."
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39677 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39678 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39682 msgid "Please choose at least one external target"
39683 msgstr "Välj minst ett externt mål"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39687 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39688 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39692 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39693 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39697 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39698 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39704 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39705 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39707 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
39708 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39713 msgid "Please click 'Next' to continue "
39714 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39718 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39719 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39723 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39724 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39728 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39729 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39734 msgid "Please confirm checkout"
39735 msgstr "Bekräfta lån"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39739 msgid "Please confirm subscription deletion"
39740 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39744 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39745 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39749 msgid "Please contact your system administrator"
39750 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39754 msgid "Please correct these errors and "
39755 msgstr "Korrigera dessa fel och "
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39759 msgid "Please create the database before continuing."
39760 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39764 msgid "Please define one"
39765 msgstr "Definiera en"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39769 msgid "Please delete %d character(s)"
39770 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39774 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39775 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39779 msgid "Please enable Javascript:"
39780 msgstr "Aktivera Javascript:"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39784 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39789 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39790 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39794 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39796 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39800 msgid "Please enter %n or more characters"
39801 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39805 msgid "Please enter a "
39808 #. INPUT type=text name=cardnumber
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39812 msgid "Please enter a cardnumber"
39813 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39817 msgid "Please enter a date!"
39818 msgstr "Ange ett datum!"
39820 #. INPUT type=text name=description
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39823 msgid "Please enter a description of the category"
39824 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39828 msgid "Please enter a name for this pattern"
39829 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39833 msgid "Please enter a number of items to create."
39834 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39838 msgid "Please enter a search term."
39839 msgstr "Ange en sökterm."
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39843 msgid "Please enter a valid URL."
39844 msgstr "Ange en giltig URL."
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39848 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39849 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39853 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39854 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39858 msgid "Please enter a valid date."
39859 msgstr "Ange ett giltigt datum."
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39863 msgid "Please enter a valid email address."
39864 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39868 msgid "Please enter a valid number."
39869 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39873 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39874 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39878 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39879 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39883 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39884 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39888 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39889 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39893 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39894 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39898 msgid "Please enter at least {0} characters."
39899 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39903 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39904 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39908 msgid "Please enter only digits."
39909 msgstr "Ange bara siffror."
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39913 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39914 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
39916 #. INPUT type=text name=branchname
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39919 msgid "Please enter the name of your institution"
39920 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39924 msgid "Please enter the same value again."
39925 msgstr "Ange samma värde igen."
39927 #. INPUT type=text name=categorycode
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39932 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39933 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39937 msgid "Please enter your username and password:"
39938 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39942 msgid "Please fill at least one template."
39943 msgstr "Fyll i minst en mall"
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39947 msgid "Please fix this field."
39948 msgstr "Korrigera detta fält."
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39952 msgid "Please log in again"
39953 msgstr "Var vänliga logga in igen"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39959 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39960 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39961 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39963 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
39964 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
39965 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39970 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39971 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39977 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39978 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39979 "Reference Manager or ProCite."
39981 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
39982 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
39983 "Manager eller ProCite."
39985 #. For the first occurrence,
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39989 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39990 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39992 #. For the first occurrence,
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39996 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39997 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40002 msgid "Please only choose one enrolment period."
40003 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
40005 #. INPUT type=text name=userid
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40008 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40009 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
40011 #. INPUT type=text name=description
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40015 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40016 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
40018 #. INPUT type=text name=firstname
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40020 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40023 #. INPUT type=text name=surname
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40025 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40031 msgid "Please only enter letters into this field."
40032 msgstr "Korrigera detta fält."
40034 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40040 msgid "Please only enter numbers"
40041 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40046 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40047 "listed, please inform your systems administrator."
40049 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
40050 "din systemadministratör."
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40055 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40056 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40057 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40058 "enabled on the staff client) "
40060 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
40061 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
40062 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40066 msgid "Please refresh the page and try again."
40067 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
40069 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40072 msgid "Please return item to home library: %s"
40073 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40081 msgid "Please return item to: %s"
40082 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
40084 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40088 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40089 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40091 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
40092 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40098 msgid "Please review the error log for more details."
40099 msgstr "Läs felloggen för mer information."
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40103 msgid "Please select ..."
40104 msgstr "Var vänlig välj ..."
40106 #. For the first occurrence,
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40110 msgid "Please select a %s."
40111 msgstr "Var vänlig välj %s."
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40115 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40116 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40120 msgid "Please select a modification template."
40121 msgstr "Välj en ändringsmall."
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40125 msgid "Please select a news item to delete."
40126 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40130 msgid "Please select a patron list."
40131 msgstr "Välj en låntagarlista."
40133 #. For the first occurrence,
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40138 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40139 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40143 msgid "Please select at least one %s to %s."
40144 msgstr "Välj minst en %s för %s."
40146 #. For the first occurrence,
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40150 msgid "Please select at least one batch to export."
40151 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
40153 #. For the first occurrence,
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40156 msgid "Please select at least one card to export."
40157 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40161 msgid "Please select at least one issue."
40162 msgstr "Välj minst ett nummer"
40164 #. For the first occurrence,
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40168 msgid "Please select at least one item to export."
40169 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
40171 #. For the first occurrence,
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40175 msgid "Please select at least one item."
40176 msgstr "Välj minst ett exemplar."
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40180 msgid "Please select at least one label to delete."
40181 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
40183 #. For the first occurrence,
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40186 msgid "Please select at least one label to export."
40187 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40191 msgid "Please select at least one patron to delete."
40192 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40196 msgid "Please select at least one record to process"
40197 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40201 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40202 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40207 msgid "Please select image(s) to delete."
40208 msgstr "Välj bilder för %s."
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40212 msgid "Please select one %s to %s."
40213 msgstr "Välj en %s för %s."
40215 #. For the first occurrence,
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40219 msgid "Please select only one %s to %s."
40220 msgstr "Välj bara en %s för %s."
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40224 msgid "Please select or enter a sound."
40225 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40229 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40230 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40234 msgid "Please specify an active currency."
40235 msgstr "Ange en aktiv valuta"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40239 msgid "Please specify title and content for %s"
40240 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40244 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40245 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
40247 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40250 msgid "Please transfer item to: %s"
40251 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
40253 #. For the first occurrence,
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40257 msgid "Please upload a file first."
40258 msgstr "Ladda upp en fil först."
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40264 msgid "Please verify that it exists."
40265 msgstr "Verifiera att den finns."
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40269 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40271 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40277 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40278 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40282 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40283 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40287 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40288 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40292 msgid "Plugin version"
40293 msgstr "Version av insticksprogram"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40300 msgstr "Insticksprogram:"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40305 msgstr "Insticksprogram: "
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40314 msgstr "Insticksprogram"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40318 msgid "Plugins disabled!"
40319 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
40321 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40322 #. %2$s: codes_loo.code
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40325 msgid "Policy for %s: %s"
40326 msgstr "Policy för %s: %s"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40330 msgid "Polski (Polish)"
40331 msgstr "Polski (Polish)"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40335 msgid "Polytechnic University"
40336 msgstr "Polytechnic University"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40341 msgstr "Popularitet"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40346 msgid "Popularity (least to most)"
40347 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40352 msgid "Popularity (most to least)"
40353 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40357 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40358 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40362 msgid "Population registry date check:"
40363 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40372 msgid "Português (Portuguese)"
40373 msgstr "Português (Portuguese)"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40379 msgstr "Position: "
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40383 msgid "Possible record corruption"
40384 msgstr "Post kan vara skadad"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40389 msgid "Postal address: "
40390 msgstr "Postadress: "
40392 #. %1$s: koha_new.newdate
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40395 msgid "Posted on %s "
40396 msgstr "Skickad den %s "
40398 #. %1$s: koha_new.newdate
40399 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40402 msgid "Posted on %s%s by "
40403 msgstr "Skickad den %s%s av"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40407 msgid "Pre-adolescent"
40408 msgstr "För-adolescensent"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40417 msgid "Predefined notes: "
40418 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40422 msgid "Prediction pattern"
40423 msgstr "Prognosmönster"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40430 msgstr "Inställning"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40434 msgid "Preferences and parameters"
40435 msgstr "Inställningar och parameter"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40439 msgid "Preferred materials:"
40440 msgstr "Föredragna material:"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40449 msgid "Preselected"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40454 msgid "Preselected (searched by default): "
40455 msgstr "Förvald (söks som standard):"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40468 msgstr "Förhandsvisning"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40475 msgid "Preview MARC"
40476 msgstr "Förhandsvisning MARC"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40481 msgid "Preview card"
40482 msgstr "Förhandsvisning kort"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40486 msgid "Preview routing list for "
40487 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
40489 #. For the first occurrence,
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40495 msgstr "Föregående"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40499 msgid "Previous alerts"
40500 msgstr "Föregående notifieringar"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40505 msgid "Previous borrower:"
40506 msgstr "Föregående låntagare:"
40508 #. For the first occurrence,
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40513 msgid "Previous checkouts"
40514 msgstr "Föregående lån"
40516 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40520 msgid "Previous page"
40521 msgstr "Föregående sida"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40526 msgid "Previous sessions"
40527 msgstr "Tidigare sessioner"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40543 msgid "Price effective from"
40544 msgstr "Pris gäller från"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40548 msgid "Price exc. taxes"
40549 msgstr "Pris exklusive skatt"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40553 msgid "Price inc. taxes"
40554 msgstr "Pris inklusive skatt"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40574 msgid "Primary acquisitions contact"
40575 msgstr "Primär inköpskontakt"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40579 msgid "Primary acquisitions contact:"
40580 msgstr "Primär inköpskontakt:"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40584 msgid "Primary contact:"
40585 msgstr "Primär kontakt:"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40589 msgid "Primary email"
40590 msgstr "Primär e-post"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40595 msgid "Primary email:"
40596 msgstr "Primär e-postadress:"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40601 msgid "Primary phone"
40602 msgstr "Primärt telefonnummer"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40608 msgid "Primary phone: "
40609 msgstr "Primärt telefonnummer: "
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40613 msgid "Primary serials contact"
40614 msgstr "Primär periodikakontakt"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40618 msgid "Primary serials contact:"
40619 msgstr "Primär periodikakontakt:"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40638 msgid "Print Notices for %s"
40639 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
40641 #. For the first occurrence,
40642 #. %1$s: cardnumber
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40646 msgid "Print Receipt for %s"
40647 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40651 msgid "Print and confirm "
40652 msgstr "Skriv ut och bekräfta "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40656 msgid "Print card number as barcode: "
40657 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40661 msgid "Print card number as text under barcode: "
40662 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40666 msgid "Print label"
40667 msgstr "Skriv ut etikett"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40673 msgstr "Skriv ut lista"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40677 msgid "Print overdues"
40678 msgstr "Skriv ut försenade"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40683 msgid "Print patron cards"
40684 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40688 msgid "Print quick slip"
40689 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
40691 #. %1$s: cardnumber
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40694 msgid "Print receipt for %s"
40695 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40702 msgstr "Skriv ut kvitto"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40707 msgid "Print slip "
40708 msgstr "Skriv ut kvitto "
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40712 msgid "Print slip and confirm"
40713 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40717 msgid "Print slip and confirm "
40718 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40722 msgid "Print slip and continue"
40723 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40727 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40728 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40732 msgid "Print summary"
40733 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40737 msgid "Print this basket group in PDF"
40738 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40742 msgid "Print this label"
40743 msgstr "Skriv ut denna etikett"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40747 msgid "Print transfer slip"
40748 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40753 msgstr "Utskriftstyp"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40757 msgid "Printer added"
40758 msgstr "Skrivare har lagts till"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40762 msgid "Printer deleted"
40763 msgstr "Skrivare har tagits bort"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40768 msgid "Printer name"
40769 msgstr "Skrivarnamn"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40776 msgid "Printer name:"
40777 msgstr "Skrivarnamn:"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40782 msgid "Printer name: "
40783 msgstr "Skrivarnamn: "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40788 msgid "Printer profile"
40789 msgstr "Skrivarprofil"
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40794 msgid "Printer profiles"
40795 msgstr "Skrivarprofiler"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40799 msgid "Printer search:"
40800 msgstr "Skrivarsökning:"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40805 msgstr "Skrivare: "
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40826 msgid "Privacy Pref:"
40827 msgstr "Sekretessinställn.:"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40831 msgid "Privacy settings"
40832 msgstr "Sekretessinställningar"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40845 msgid "Private list:"
40846 msgstr "Privat lista:"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40850 msgid "Private lists"
40851 msgstr "Privata listor"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40855 msgid "Private lists shared with me"
40856 msgstr "Privata listor som delas med mig"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40860 msgid "Problem sending the cart..."
40861 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40865 msgid "Problem sending the list..."
40866 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40873 #. INPUT type=button
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40880 msgid "Process images"
40881 msgstr "Bearbeta bilder"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40885 msgid "Process request "
40886 msgstr "Bearbeta begäran "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40890 msgid "Processing "
40891 msgstr "Bearbetar "
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40895 msgid "Processing ("
40896 msgstr "Bearbetar ("
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40900 msgid "Processing authority records"
40901 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40905 msgid "Processing bibliographic records"
40906 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40910 msgid "Processing multiple items"
40911 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
40913 #. For the first occurrence,
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40918 msgid "Processing..."
40919 msgstr "Bearbetar..."
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40924 msgid "Professional"
40925 msgstr "Professionell"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40935 msgid "Profile ID: "
40936 msgstr "Profil-ID: "
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40940 msgid "Profile MARC fields: "
40941 msgstr "Profil för MARC-fält: "
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40945 msgid "Profile SQL fields: "
40946 msgstr "Profil för SQL-fält:"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40950 msgid "Profile description: "
40951 msgstr "Profilbeskrivning: "
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40955 msgid "Profile name: "
40956 msgstr "Profilnamn: "
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40961 msgid "Profile settings"
40962 msgstr "Profilinställningar"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40966 msgid "Profile type: "
40967 msgstr "Profiltyp:"
40969 #. For the first occurrence,
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40974 msgid "Profile unassigned %s "
40975 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40991 msgid "Programmed texts"
40992 msgstr "Programmerade texter"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40999 msgstr "Egenskaper"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41003 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41004 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41020 msgid "Public enrollment"
41021 msgstr "Publikt meddelande"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41025 msgid "Public list:"
41026 msgstr "Allmän lista:"
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41033 msgid "Public lists"
41034 msgstr "Allmänna listor"
41036 #. For the first occurrence,
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41040 msgid "Public lists:"
41041 msgstr "Allmänna listor:"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41048 msgid "Public note"
41049 msgstr "Publikt meddelande"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41057 msgid "Public note:"
41058 msgstr "Publika meddelanden:"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41062 msgid "Public notes"
41063 msgstr "Publika meddelanden"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41073 msgid "Publication date"
41074 msgstr "Publiceringsdatum"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41078 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41079 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41083 msgid "Publication date:"
41084 msgstr "Publiceringsdatum:"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41088 msgid "Publication date: "
41089 msgstr "Publiceringsdatum: "
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41094 msgid "Publication place:"
41095 msgstr "Publiceringsplats:"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41100 msgid "Publication year"
41101 msgstr "Publiceringsår"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41107 msgid "Publication year:"
41108 msgstr "Publiceringsår:"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41113 msgid "Publication year: "
41114 msgstr "Publiceringsår: "
41116 #. %1$s: publicationyear
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41119 msgid "Publication year: %s"
41120 msgstr "Publiceringsår: %s"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41125 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41126 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41131 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41132 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41137 msgid "Published by:"
41138 msgstr "Publicerad av:"
41140 #. For the first occurrence,
41141 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41142 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41143 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41145 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41146 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41148 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41149 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41154 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41155 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41159 msgid "Published date"
41160 msgstr "Publiceringsdatum"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41164 msgid "Published date (text)"
41165 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41169 msgid "Published on"
41170 msgstr "Publicerad"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41174 msgid "Published on (text)"
41175 msgstr "Publicerad (text)"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41189 msgstr "Förläggare"
41191 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41195 msgid "Publisher :%s%s "
41196 msgstr "Förläggare: %s%s "
41198 #. %1$s: order.publishercode
41200 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41203 msgid "Publisher :%s%s %s "
41204 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41208 msgid "Publisher location"
41209 msgstr "Förläggare plats"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41213 msgid "Publisher number:"
41214 msgstr "Förläggarnummer:"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41227 msgstr "Förläggare:"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41232 msgid "Publisher: "
41233 msgstr "Förläggare: "
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41238 msgid "Publisher: %s"
41239 msgstr "Förläggare: %s"
41241 #. %1$s: loop_order.publishercode
41243 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41246 msgid "Publisher:%s%s %s "
41247 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41252 msgid "Pull this many items"
41253 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41258 msgid "Purchase suggestions"
41259 msgstr "Inköpsförslag"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41272 msgstr "Kvalifikator"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41277 msgstr "Kvalifikator: "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41281 msgid "Qualifier: "
41282 msgstr "Kvalifikator: "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41286 msgid "Quality assurance team:"
41287 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41300 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41301 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41305 msgid "Quantity received"
41306 msgstr "Mottagen kvantitet"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41310 msgid "Quantity received: "
41311 msgstr "Mottagen kvantitet: "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41315 msgid "Quantity search"
41316 msgstr "Kvantitetssökning"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41320 msgid "Quantity to receive: "
41321 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41328 msgstr "Kvantitet: "
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41344 msgstr "Snabbkatalogisering"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41348 msgid "Quick add new patron "
41349 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41355 msgid "Quick spine label creator"
41356 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41362 msgid "Quote editor"
41363 msgstr "Citatredigerare"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41367 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41368 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41372 msgid "Quote uploader"
41373 msgstr "Uppladdning av citat"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41382 msgid "Quotes enabled: "
41383 msgstr "Citattecken aktiverade: "
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41387 msgid "Réinitialiser"
41388 msgstr "Réinitialiser"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41407 msgid "RRP tax exc."
41408 msgstr "RRP exklusive skatt"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41413 msgid "RRP tax inc."
41414 msgstr "RRP inklusive skatt"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41423 msgid "Rachel Dustin"
41424 msgstr "Rachel Dustin"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41428 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41429 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41433 msgid "Radek Siman"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41438 msgid "Rafal Kopaczka"
41439 msgstr "Rafal Kopaczka"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41450 msgid "Rank (display order): "
41451 msgstr "Rang (visningsordning): "
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41455 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41456 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41471 msgid "Raw (any): "
41472 msgstr "Råa (alla): "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41479 #. For the first occurrence,
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41483 msgid "Reason for cancellation:"
41484 msgstr "Skäl till avbrott:"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41489 msgid "Reason for suggestion: "
41490 msgstr "Skäl till förslag: "
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41494 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41495 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41506 msgid "Receive a new shipment"
41507 msgstr "Ta emot en ny leverans"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41511 msgid "Receive date"
41512 msgstr "Mottagningsdatum"
41515 #. %2$s: IF ( invoice )
41518 #. %5$s: ordernumber
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41521 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41522 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41526 msgid "Receive shipment"
41527 msgstr "Ta emot leverans"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41531 msgid "Receive shipment from vendor "
41532 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41536 msgid "Receive shipments"
41537 msgstr "Ta emot leveranser"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41553 msgid "Received biblios"
41554 msgstr "Tog emot bibliografier"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41558 msgid "Received by:"
41559 msgstr "Mottagen av:"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41564 msgid "Received issues"
41565 msgstr "Tog emot nummer"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41569 msgid "Received issues:"
41570 msgstr "Tog emot nummer:"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41574 msgid "Received items"
41575 msgstr "Tog emot exemplar"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41580 msgid "Received on"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41587 msgid "Received with thanks from %s %s "
41588 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41592 msgid "Receives claims for late issues"
41593 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41597 msgid "Receives claims for late orders"
41598 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41602 msgid "Receives orders"
41603 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41607 msgid "Receives overdue notices: "
41608 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
41610 #. INPUT type=submit
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41613 msgstr "Kontrollera igen"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41617 msgid "Recipients:"
41618 msgstr "Mottagare:"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41632 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41633 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41637 msgid "Record matching rule:"
41638 msgstr "Regel för postmatchning:"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41645 msgid "Record matching rules"
41646 msgstr "Regler för postmatchning"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41650 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41651 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41656 msgid "Record number list (one per line): "
41657 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41661 msgid "Record only"
41662 msgstr "Endast post"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41666 msgid "Record saved "
41667 msgstr "Post sparad "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41671 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41672 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41676 msgid "Record title"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41683 msgid "Record type"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41688 msgid "Record type:"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41694 msgid "Record type: "
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41704 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41705 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41720 msgid "Refine results"
41721 msgstr "Förfina resultat"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41725 msgid "Refine results:"
41726 msgstr "Förfina resultat:"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41730 msgid "Refine your search"
41731 msgstr "Förfina din sökning"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41735 msgid "Refund lost item fee"
41736 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41741 msgstr "Återbäring"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41752 msgid "Registration date"
41753 msgstr "Registreringsdatum"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41758 msgid "Registration date: "
41759 msgstr "Registreringsdatum: "
41761 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41764 msgid "Registration date: %s"
41765 msgstr "Registreringsdatum: %s"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41769 msgid "Regula Sebastiao"
41770 msgstr "Regula Sebastiao"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41774 msgid "Regular print"
41775 msgstr "Regelbunden utskrift"
41777 #. For the first occurrence,
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41803 msgid "Rejected tags"
41804 msgstr "Avslagna taggar"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41808 msgid "Related Term"
41809 msgstr "Relaterad term"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41813 msgid "Relationship"
41814 msgstr "Förhållande"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41818 msgid "Relationship information"
41819 msgstr "Information om förhållanden"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41823 msgid "Relationship: "
41824 msgstr "Förhållande: "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41829 msgid "Relatives' checkouts"
41830 msgstr "Familjemedlemmars lån"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41834 msgid "Release maintainers:"
41835 msgstr "Versionsansvariga:"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41839 msgid "Release manager:"
41840 msgstr "Versionsansvarig:"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41850 msgid "Religious organization"
41851 msgstr "Organisation"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41855 msgid "Remaining circulation permissions"
41856 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41860 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41861 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41865 msgid "Remaining system parameters permissions"
41866 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41870 msgid "Remember for next check in:"
41871 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41876 msgid "Remember for session:"
41877 msgstr "Minns för session:"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41881 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41882 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41886 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41887 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41891 msgid "Reminder Date"
41892 msgstr "Påminnelsedatum"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41898 msgstr "Påminnelse:"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41902 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41903 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41908 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41909 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41911 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
41912 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41916 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41917 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41921 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41922 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41926 msgid "Remote host"
41927 msgstr "Fjärrserver"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41931 msgid "Remote host: "
41932 msgstr "Fjärrserver: "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41936 msgid "Remote image"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41941 msgid "Remote image:"
41942 msgstr "Fjärrbild:"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41946 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41947 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41970 msgid "Remove condition"
41971 msgstr "Ta bort villkor"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41975 msgid "Remove course reserves"
41976 msgstr "Ta bort kursreservationer"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41981 msgid "Remove duplicates"
41982 msgstr "Ta bort dubbletter"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41986 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41987 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41992 msgid "Remove item from collection"
41993 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41997 msgid "Remove non-local items:"
41998 msgstr "Ta bort exemplar som inte är lokala:"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42002 msgid "Remove owner"
42003 msgstr "Ta bort ägare"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42007 msgid "Remove restriction?"
42008 msgstr "Ta bort begränsning?"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42013 msgid "Remove selected"
42014 msgstr "Ta bort valda"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42018 msgid "Remove selected items"
42019 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42024 msgid "Remove selected patrons"
42025 msgstr "Ta bort valda låntagare"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42030 msgid "Remove substitution"
42031 msgstr "Ta bort ersättning"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42036 msgstr "Ta bort tagg"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42042 msgid "Remove this match check"
42043 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42049 msgid "Remove this match point"
42050 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42055 msgid "Remove this rule"
42056 msgstr "Ta bort denna regel"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42088 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42092 msgstr "Låna om #%s"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42096 msgid "Renew a subscription"
42097 msgstr "Förnya en prenumeration"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42102 msgstr "Låna om alla"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42106 msgid "Renew failed:"
42107 msgstr "Omlån misslyckades:"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42111 msgid "Renew or check in selected items"
42112 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42117 msgid "Renew patron"
42118 msgstr "Förnya låntagare"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42122 msgid "Renew this subscription"
42123 msgstr "Förnya denna prenumeration"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42132 msgid "Renewal due date:"
42133 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42138 msgid "Renewal period"
42139 msgstr "Omlåneperiod"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42144 msgid "Renewals allowed (count)"
42145 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42149 msgid "Renewals allowed: "
42150 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42154 msgid "Renewals period: "
42155 msgstr "Omlåneperiod"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42169 msgid "Renewed, due:"
42170 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42174 msgid "Rental charge"
42175 msgstr "Hyreskostnad"
42177 #. %1$s: RENTALCHARGE
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42180 msgid "Rental charge for this item: %s"
42181 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42185 msgid "Rental charge:"
42186 msgstr "Hyreskostnad:"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42190 msgid "Rental charge: "
42191 msgstr "Hyreskostnad: "
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42196 msgid "Rental discount (%%)"
42197 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42210 msgstr "Öppna om den"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42214 msgid "Reopen this basket"
42215 msgstr "Öppna om denna korg"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42219 msgid "Reopen this basket group"
42220 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42225 msgstr "Öppna om: "
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42230 msgstr "Ersättningskostnad"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42237 msgid "Repeat this Tag"
42238 msgstr "Upprepa denna tagg"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42244 msgstr "Upprepningsbar"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42252 msgid "Repeatable: "
42253 msgstr "Upprepningsbar: "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42257 msgid "Replace all patron attributes"
42258 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42262 msgid "Replace existing covers"
42263 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42267 msgid "Replace only included patron attributes"
42268 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42272 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42273 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42277 msgid "Replace the current record's contents"
42278 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42284 msgid "Replacement cost: "
42285 msgstr "Ersättningskostnad: "
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42289 msgid "Replacement price"
42290 msgstr "Ersättningspris"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42294 msgid "Replacement price:"
42295 msgstr "Ersättningspris:"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42307 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42310 msgid "Report %s› "
42311 msgstr "Rapport %s› "
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42315 msgid "Report SQL:"
42318 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42319 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42320 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42321 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42322 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42323 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42327 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42330 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
42331 "till %s (%s - %s)"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42335 msgid "Report group:"
42336 msgstr "Rapportgrupp:"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42345 msgid "Report is public:"
42346 msgstr "Rapport är offentlig:"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42350 msgid "Report name"
42351 msgstr "Rapportnamn"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42355 msgid "Report name:"
42356 msgstr "Rapportnamn:"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42361 msgid "Report name: "
42362 msgstr "Rapportnamn: "
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42367 msgid "Report plugins"
42368 msgstr "Instickprogram för rapporter"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42372 msgid "Report subgroup:"
42373 msgstr "Undergrupp för rapport:"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42380 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42383 msgid "Reported on %s"
42384 msgstr "Rapporterad den %s"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42415 msgid "Reports Dictionary"
42416 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42421 msgid "Reports dictionary"
42422 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
42425 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42429 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42430 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42434 msgid "Reports tables"
42435 msgstr "Rapporttabeller"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42440 msgid "Request article"
42441 msgstr "Begärd artikel"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42445 msgid "Request article from "
42446 msgstr "Beställ artikel från "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42450 msgid "Request specific item type:"
42451 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42461 msgid "Requested article"
42462 msgstr "Begärd artikel"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42466 msgid "Require valid email address:"
42467 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42472 msgid "Require.js JS module system"
42473 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42709 msgid "Required fields cannot be cleared"
42710 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42714 msgid "Required fields: "
42715 msgstr "Fält som krävs: "
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42719 msgid "Required for staff login."
42720 msgstr "Krävs för personalinloggning."
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42724 msgid "Required match checks"
42725 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42729 msgid "Required module missing"
42730 msgstr "Modul som krävs saknas"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42734 msgid "Requires override of hold policy"
42735 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42741 msgstr "Ny sökning"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42746 msgstr "Skicka igen"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42750 msgid "Reserve cancelled"
42751 msgstr "Reservation annullerad"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42755 msgid "Reserve found"
42756 msgstr "Reservation hittad"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42761 msgstr "Reservationer"
42763 #. INPUT type=reset
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42771 msgstr "Återställning"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42776 msgid "Reset filter"
42777 msgstr "Återställ filter"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42786 msgid "Responses enabled: "
42787 msgstr "Aktiverade svar: "
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42796 msgid "Restrict access to: "
42797 msgstr "Begränsa tillgång till: "
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42810 msgid "Restricted [until] flag"
42811 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42815 msgid "Restricted:"
42816 msgstr "Begränsad:"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42820 msgid "Restriction overridden temporarily"
42821 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42825 msgid "Restriction overridden temporarily."
42826 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42848 #. %3$s: IF ( total )
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42853 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42854 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42861 msgid "Results %s to %s of %s"
42862 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42869 msgid "Results %s to %s of %s "
42870 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42874 msgid "Results for Authority Records"
42875 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42879 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42880 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42884 msgid "Results per page :"
42885 msgstr "Resultat per sida:"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42892 #. INPUT type=submit
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42895 msgid "Resume all suspended holds"
42896 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42900 msgid "Return date"
42901 msgstr "Återlämningsdatum"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42906 msgid "Return policy"
42907 msgstr "Återlämningspolicy"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42913 msgid "Return to batch item deletion"
42914 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42920 msgid "Return to batch item modification"
42921 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42925 msgid "Return to circulation and fine rules"
42926 msgstr "Återgå till regler för utlåning och böter"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42930 msgid "Return to frameworks"
42931 msgstr "Återgå till ramverk"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42935 msgid "Return to patron detail"
42936 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42940 msgid "Return to previous page"
42941 msgstr "Återgå till föregående sida"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42945 msgid "Return to results"
42946 msgstr "Återgå till resultat"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42955 msgid "Return to rotating collections home"
42956 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42960 msgid "Return to sets management"
42961 msgstr "Återgå till satshantering"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42965 msgid "Return to spine label printer"
42966 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42971 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42972 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42976 msgid "Return to the basket without making a new order."
42977 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42984 msgid "Return to the record"
42985 msgstr "Åter till posten"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42989 msgid "Return to tools"
42990 msgstr "Återgå till verktyg"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42997 msgid "Return to where you were"
42998 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43002 msgid "Return to: "
43003 msgstr "Återgå till: "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43007 msgid "Return-Path: "
43008 msgstr "Återgå till: "
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43013 msgstr "Återlämnade"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43022 msgid "Revert waiting status"
43023 msgstr "Återställ väntestatus"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43028 msgstr "Reverserad"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43038 msgstr "Granskare: "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43043 msgstr "Recensioner"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43047 msgid "Ricardo Dias Marques"
43048 msgstr "Ricardo Dias Marques"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43052 msgid "Richard Anderson"
43053 msgstr "Richard Anderson"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43057 msgid "Rick Welykochy"
43058 msgstr "Rick Welykochy"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43062 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43063 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43067 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43068 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43072 msgid "Robert Williams"
43073 msgstr "Robert Williams"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43077 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43078 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43082 msgid "Rochelle Healy"
43083 msgstr "Rochelle Healy"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43087 msgid "Rocio Dressler"
43088 msgstr "Rocio Dressler"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43092 msgid "Rodrigo Santellan"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43098 msgstr "Roger Buck"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43102 msgid "Rolando Isidoro"
43103 msgstr "Rolando Isidoro"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43107 msgid "Rollover at:"
43108 msgstr "Övergång vid:"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43117 msgid "Română (Romanian)"
43118 msgstr "Română (Rumänska)"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43123 msgstr "Roman Amor"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43127 msgid "Romina Racca"
43128 msgstr "Romina Racca"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43132 msgid "Ron Wickersham"
43133 msgstr "Ron Wickersham"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43142 msgid "Rotating collections"
43143 msgstr "Roterande samlingar"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43149 msgstr "Mottagarlista"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43153 msgid "Routing list"
43154 msgstr "Mottagarlista"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43158 msgid "Routing lists"
43159 msgstr "Mottagarlistor"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43164 msgstr "Mottagarlista:"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43178 msgid "Rows per page: "
43179 msgstr "Rader per sida: "
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43189 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43190 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
43192 #. %1$s: IF ( branch )
43193 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43198 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43199 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43209 msgid "Run and edit macros"
43210 msgstr "Köra och redigera makron"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43220 msgstr "Kör rapport"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43224 msgid "Run report "
43225 msgstr "Kör rapport"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43229 msgid "Run reports"
43230 msgstr "Kör rapporter"
43232 #. INPUT type=submit
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43234 msgid "Run the report"
43235 msgstr "Kör rapporten"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43239 msgid "Run this report"
43240 msgstr "Kör denna rapport"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43245 msgstr "Kör verktyg"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43249 msgid "Russel Garlick"
43250 msgstr "Russel Garlick"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43254 msgid "Ryan Higgins"
43255 msgstr "Ryan Higgins"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43265 msgid "SAN-Ouest Provence"
43266 msgstr "SAN-Ouest Provence"
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43270 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43271 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43285 msgid "SIL OFL 1.1"
43286 msgstr "SIL OFL 1.1"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43290 msgid "SIP media type: "
43291 msgstr "SIP-mediatyp:"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43300 msgid "SMS Messaging"
43301 msgstr "SMS-meddelande"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43305 msgid "SMS alert number"
43306 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43312 msgid "SMS cellular providers"
43313 msgstr "SMS-leverantörer"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43318 msgid "SMS number:"
43319 msgstr "SMS-nummer:"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43323 msgid "SMS provider:"
43324 msgstr "SMS-leverantör: "
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43341 msgid "SRU Search fields mapping: "
43342 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43361 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43362 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43366 msgid "Sam Sanders"
43367 msgstr "Sam Sanders"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43371 msgid "Samanta Tello"
43372 msgstr "Samanta Tello"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43376 msgid "Samuel Crosby"
43377 msgstr "Samuel Crosby"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43389 #. For the first occurrence,
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43494 #. INPUT type=button
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43496 msgid "Save Changes"
43497 msgstr "Spara ändringar"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43501 msgid "Save Record"
43502 msgstr "Spara post"
43504 #. For the first occurrence,
43505 #. %1$s: TAB.tab_title
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43509 msgid "Save all %s preferences"
43510 msgstr "Spara alla %s inställningar"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43514 msgid "Save and continue editing"
43515 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43519 msgid "Save and edit items"
43520 msgstr "Spara och redigera exemplar"
43522 #. INPUT type=submit name=ok
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43524 msgid "Save and preview routing slip"
43525 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43529 msgid "Save and view record"
43530 msgstr "Spara och granska post"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43535 msgid "Save anyway"
43536 msgstr "Spara ändå"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43540 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43541 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43545 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43546 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
43548 #. INPUT type=button
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43550 msgid "Save as new pattern"
43551 msgstr "Spara som nytt mönster"
43553 #. INPUT type=submit
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43563 msgid "Save changes"
43564 msgstr "Spara ändringar"
43566 #. INPUT type=submit name=submit
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43568 msgid "Save compound"
43569 msgstr "Spara sammansättning"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43573 msgid "Save configuration"
43574 msgstr "Spara konfiguration"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43578 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43579 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43583 msgid "Save quotes"
43584 msgstr "Spara citat"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43588 msgid "Save record"
43589 msgstr "Spara post"
43591 #. INPUT type=submit name=submit
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43594 msgid "Save report"
43595 msgstr "Spara rapport"
43597 #. INPUT type=submit
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43599 msgid "Save subscription"
43600 msgstr "Spara prenumeration"
43602 #. INPUT type=submit
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43604 msgid "Save subscription history"
43605 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43609 msgid "Save to catalog"
43610 msgstr "Spara till katalog"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43614 msgid "Save your custom report"
43615 msgstr "Spara din anpassade rapport"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43624 msgid "Saved preference %s"
43625 msgstr "Sparade inställning %s"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43629 msgid "Saved report results"
43630 msgstr "Sparade rapportresultat"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43639 msgid "Saved reports"
43640 msgstr "Sparade rapporter"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43644 msgid "Saved reports page"
43645 msgstr "Sida med sparad rapport"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43649 msgid "Saved results"
43650 msgstr "Sparade resultat"
43652 #. For the first occurrence,
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43662 msgid "Savitra Sirohi"
43663 msgstr "Savitra Sirohi"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43667 msgid "Scale height (relative to card): "
43668 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43672 msgid "Scale width (relative to card): "
43673 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43682 msgid "Scan a barcode to check in:"
43683 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43693 msgid "Scan a barcode to renew:"
43694 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43698 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43699 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43703 msgid "Scan index:"
43704 msgstr "Indexsökning:"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43708 msgid "Scan indexes:"
43709 msgstr "Indexsökningar:"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43724 msgid "Schedule tasks to run"
43725 msgstr "Schemalägg uppgifter"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43729 msgid "Schedule this report to run using the: "
43730 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
43732 #. For the first occurrence,
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43735 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43736 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43740 msgid "Scheduler tool"
43741 msgstr "Schemaläggaren"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43763 msgid "Sean Hamlin"
43764 msgstr "Sean Hamlin"
43766 #. INPUT type=submit
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43823 msgid "Search ISSN"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43828 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43829 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43835 msgid "Search [% field.name %]"
43836 msgstr "Sök på [% field.name %]"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43840 msgid "Search all headings"
43841 msgstr "Sök alla rubriker"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43845 msgid "Search all headings: "
43846 msgstr "Sök alla rubriker: "
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43850 msgid "Search between two dates"
43851 msgstr "Sök mellan två datum"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43855 msgid "Search by contract name or/and description:"
43856 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43860 msgid "Search by patron category name:"
43861 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43865 msgid "Search call number:"
43866 msgstr "Sök hyllsignatur:"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43871 msgid "Search callnumber"
43872 msgstr "Sök nummer"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43877 msgid "Search category"
43878 msgstr "Sökkategori"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43882 msgid "Search cities"
43883 msgstr "Sök städer"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43887 msgid "Search claim count"
43888 msgstr "Sök reklamationsantal"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43892 msgid "Search claim date"
43893 msgstr "Sök reklamationsdatum"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43897 msgid "Search contracts"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43902 msgid "Search currencies"
43903 msgstr "Sök valutor"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43908 msgid "Search domain"
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43914 msgid "Search engine configuration"
43915 msgstr "Sökmotorinställningar"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43919 msgid "Search entire record"
43920 msgstr "Sök hela posten"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43924 msgid "Search entire record: "
43925 msgstr "Sök hela posten: "
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43929 msgid "Search existing notices:"
43930 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43934 msgid "Search existing records"
43935 msgstr "Sök efter befintliga poster"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43939 msgid "Search expiration date"
43940 msgstr "Sök utgångsdatum"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43944 msgid "Search expired, please try again"
43945 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43949 msgid "Search field"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43954 msgid "Search fields"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43960 msgid "Search fields:"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43965 msgid "Search filters"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43970 msgid "Search for "
43971 msgstr "Sök efter "
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43975 msgid "Search for a vendor"
43976 msgstr "Sök efter leverantör"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43980 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43981 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43985 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43986 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43990 msgid "Search for another record"
43991 msgstr "Sök efter annan post"
43993 #. %1$s: IF ( batch_id )
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43998 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43999 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44003 msgid "Search for patron"
44004 msgstr "Sök efter låntagare"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44008 msgid "Search for record"
44009 msgstr "Sök efter post"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44013 msgid "Search for tag:"
44014 msgstr "Sök efter tagg:"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44019 msgid "Search for this Author"
44020 msgstr "Sök efter denna författare"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44024 msgid "Search funds"
44025 msgstr "Sök tillgångar"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44029 msgid "Search funds:"
44030 msgstr "Sök tillgångar:"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44035 msgid "Search history"
44036 msgstr "Sökhistorik"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44040 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44041 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44047 msgid "Search index: "
44048 msgstr "Sökindex: "
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44052 msgid "Search issue number"
44053 msgstr "Sök exemplarnummer"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44059 msgid "Search library"
44060 msgstr "Sök bibliotek"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44065 msgid "Search location"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44070 msgid "Search main heading"
44071 msgstr "Sök huvudrubrik"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44075 msgid "Search main heading ($a only)"
44076 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44080 msgid "Search main heading ($a only): "
44081 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44085 msgid "Search main heading: "
44086 msgstr "Sök huvudrubrik: "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44091 msgid "Search notes"
44092 msgstr "Sök anteckningar"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44096 msgid "Search notices"
44097 msgstr "Sök meddelanden"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44106 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44107 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44111 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44112 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44116 msgid "Search options"
44117 msgstr "Sökalternativ"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44121 msgid "Search orders"
44122 msgstr "Sök beställningar"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44126 msgid "Search orders:"
44127 msgstr "Sök beställningar:"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44131 msgid "Search patron categories"
44132 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44138 msgid "Search patrons"
44139 msgstr "Sök låntagare"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44143 msgid "Search printers"
44144 msgstr "Sök skrivare"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44150 msgid "Search results"
44151 msgstr "Sökresultat"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44158 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44159 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44163 msgid "Search since"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44168 msgid "Search status"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44173 msgid "Search string matches: "
44174 msgstr "Sök strängträffar: "
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44180 msgid "Search subscriptions"
44181 msgstr "Sök prenumerationer"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44186 msgid "Search subscriptions:"
44187 msgstr "Sök prenumerationer:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44191 msgid "Search suggestions"
44192 msgstr "Sökförslag"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44196 msgid "Search system preferences"
44197 msgstr "Sök systeminställningar"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44203 msgid "Search targets"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44208 msgid "Search term: "
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44214 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44215 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44235 msgid "Search the catalog"
44236 msgstr "Sök katalogen"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44240 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44241 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44247 msgid "Search title"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44252 msgid "Search to hold"
44253 msgstr "Sök för reservation"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44258 msgid "Search type:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44263 msgid "Search unavailable"
44264 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44268 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44269 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44273 msgid "Search value: "
44274 msgstr "Sökvärde: "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44278 msgid "Search vendor"
44279 msgstr "Sök leverantör"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44283 msgid "Search vendors:"
44284 msgstr "Sök leverantörer:"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44288 msgid "Search was: "
44289 msgstr "Sökning var: "
44291 #. For the first occurrence,
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44308 msgid "Searchable: "
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44329 msgid "Sebastiaan Durand"
44330 msgstr "Sebastiaan Durand"
44332 #. For the first occurrence,
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44342 msgid "Secondary email"
44343 msgstr "Sekundär e-post"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44348 msgid "Secondary email: "
44349 msgstr "Sekundär e-post: "
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44354 msgid "Secondary phone"
44355 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44360 msgid "Secondary phone: "
44361 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44367 msgid "Seconds (default)"
44368 msgstr "Sekunder (standard)"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44383 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44384 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44388 msgid "See basket information"
44389 msgstr "Se korginformation"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44393 msgid "See highlighted items below"
44394 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44398 msgid "See invoice information"
44399 msgstr "Se fakturainformation"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44403 msgid "See online help for advanced options"
44404 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44408 msgid "See your public page: "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44440 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44441 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44443 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
44444 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44449 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44450 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44452 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
44453 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44457 msgid "Select CSV profile:"
44458 msgstr "Välj CSV-profil:"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44462 msgid "Select MARC framework:"
44463 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44468 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44469 "each valid record staged for later import into the catalog."
44471 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
44472 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44476 msgid "Select a borrower category"
44477 msgstr "Välj en låntagarkategori"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44481 msgid "Select a budget"
44482 msgstr "Välj en budget"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44486 msgid "Select a built-in sound: "
44487 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44491 msgid "Select a category type"
44492 msgstr "Välj en kategorityp"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44496 msgid "Select a chooser"
44497 msgstr "Utse en väljare"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44501 msgid "Select a day"
44502 msgstr "Välj en dag"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44506 msgid "Select a deliverer"
44507 msgstr "Välj vem som levererar"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44511 msgid "Select a department"
44512 msgstr "Välj en avdelning"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44516 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44517 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen."
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44521 msgid "Select a frequency"
44522 msgstr "Välj en frekvens"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44529 msgid "Select a fund"
44530 msgstr "Välj ett budgetställe"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44535 msgid "Select a layout to be applied: "
44536 msgstr "Välj layout: "
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44540 msgid "Select a library :"
44541 msgstr "Välj ett bibliotek :"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44547 msgid "Select a library : "
44548 msgstr "Välj ett bibliotek : "
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44555 msgid "Select a library:"
44556 msgstr "Välj ett bibliotek:"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44561 msgid "Select a template"
44562 msgstr "Välj en mall"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44567 msgid "Select a template to be applied: "
44568 msgstr "Välj mall: "
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44572 msgid "Select a time"
44573 msgstr "Välj en tid"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44609 msgid "Select all pending"
44610 msgstr "Välj alla väntande"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44614 msgid "Select all sample data"
44615 msgstr "Välj alla exempeldata"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44622 msgid "Select all visible rows"
44623 msgstr "Markera alla synliga rader"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44627 msgid "Select an authority framework"
44628 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44632 msgid "Select an existing list"
44633 msgstr "Välj en befintlig lista"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44638 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44639 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44641 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
44642 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44646 msgid "Select day: "
44647 msgstr "Välj dag: "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44651 msgid "Select download format: "
44652 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44656 msgid "Select files: "
44657 msgstr "Välj filer: "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44661 msgid "Select item:"
44662 msgstr "Valda exemplar :"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44666 msgid "Select items you want to check"
44667 msgstr "Välj exemplar du vill kontrollera"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44671 msgid "Select local databases"
44672 msgstr "Välj lokala databaser"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44676 msgid "Select month:"
44677 msgstr "Välj månad:"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44681 msgid "Select none to see all libraries"
44682 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44686 msgid "Select note"
44687 msgstr "Välj kommentar"
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44691 msgid "Select notice:"
44692 msgstr "Välj kommentar:"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44696 msgid "Select one or more images to delete. "
44697 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44701 msgid "Select ordering library account: "
44702 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44706 msgid "Select owner"
44707 msgstr "Välj ägare"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44711 msgid "Select planning type:"
44712 msgstr "Välj planeringstyp:"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44717 msgid "Select records to export "
44718 msgstr "Välj poster att exportera "
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44722 msgid "Select remote databases"
44723 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
44725 #. For the first occurrence,
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44733 msgid "Select searches to: "
44734 msgstr "Välj sökningar:"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44738 msgid "Select table:"
44739 msgstr "Välj tabell:"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44743 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44744 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44748 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44749 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44753 msgid "Select the file to import: "
44754 msgstr "Välj fil att importera: "
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44758 msgid "Select the file to stage: "
44759 msgstr "Välj fil att förbereda: "
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44767 msgid "Select the file to upload: "
44768 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
44770 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44773 msgid "Select the host item to link%s to "
44774 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44778 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44779 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44783 msgid "Select to display or not:"
44784 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44788 msgid "Select to import"
44789 msgstr "Välj för import"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44793 msgid "Select without holds"
44794 msgstr "Välj utan reservationer"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44798 msgid "Select without items"
44799 msgstr "Välj utan exemplar"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44803 msgid "Select your MARC flavor"
44804 msgstr "Välj MARC-typ"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44814 msgid "Selected items :"
44815 msgstr "Valda exemplar:"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44819 msgid "Selecting Default Settings"
44820 msgstr "Välja standardinställningar"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44825 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44826 "new issue is received."
44828 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
44829 "nytt nummer anländer."
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44833 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44835 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44850 msgid "Semi-colon (;)"
44851 msgstr "Semikolon (;)"
44853 #. INPUT type=submit
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44861 #. INPUT type=submit
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44863 msgid "Send EDI order"
44864 msgstr "Skicka EDI-beställning"
44866 #. INPUT type=submit
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44869 msgstr "Skicka SMS"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44874 msgstr "Skicka e-post"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44879 msgstr "Skicka lista"
44881 #. INPUT type=submit name=submit
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44883 msgid "Send notification"
44884 msgstr "Skicka notifiering"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44890 msgstr "Skicka till"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44894 msgid "Sending your cart"
44895 msgstr "Skicka din vagn"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44899 msgid "Sending your list"
44900 msgstr "Skicka din lista"
44902 #. For the first occurrence,
44903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44907 msgid "Sent notices for %s"
44908 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44917 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44918 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44923 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44924 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44926 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
44927 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44931 msgid "Separator must be / in field %s"
44932 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44936 msgid "Separator: "
44937 msgstr "Separator: "
44939 #. For the first occurrence,
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44949 msgid "Serge Renaux"
44950 msgstr "Serge Renaux"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44954 msgid "Serhij Dubyk"
44955 msgstr "Serhij Dubyk"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44964 msgid "Serial collection"
44965 msgstr "Periodikasamling"
44967 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44970 msgid "Serial collection #%s"
44971 msgstr "Periodikasamling #%s"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44975 msgid "Serial collection information for "
44976 msgstr "Information om perodikasamling för "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44980 msgid "Serial edition "
44981 msgstr "Periodikautgåva "
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44985 msgid "Serial enumeration / chronology"
44986 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44990 msgid "Serial enumeration:"
44991 msgstr "Numrering för periodika:"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44995 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44996 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45000 msgid "Serial number:"
45001 msgstr "Periodikanummer:"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45005 msgid "Serial receipt creates an item record."
45006 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45010 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45011 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45015 msgid "Serial receive"
45016 msgstr "Mottagning av periodika"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45020 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45021 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
45023 #. For the first occurrence,
45024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45028 msgid "Serial: %s "
45029 msgstr "Serie: %s "
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45058 msgid "Serials (routing list)"
45059 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45063 msgid "Serials planning"
45064 msgstr "Planering periodika"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45068 msgid "Serials receiving"
45069 msgstr "Ta emot periodika"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45074 msgid "Serials subscriptions"
45075 msgstr "Periodikaprenumerationer"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45080 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45081 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45085 msgid "Serials subscriptions search"
45086 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45095 #. For the first occurrence,
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45101 msgid "Series title"
45102 msgstr "Serietitel"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45122 msgid "Server information"
45123 msgstr "Serverinformation"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45127 msgid "Server name: "
45128 msgstr "Servernamn:"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45136 #. %1$s: IF memcached_servers
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45139 msgid "Servers: %s"
45140 msgstr "Servrar: %s"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45144 msgid "Session timed out, please log in again"
45145 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45149 msgid "Session timed out."
45150 msgstr "Sessionen löpte ut."
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45154 msgid "Set all funds to zero"
45155 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45161 msgid "Set back to"
45162 msgstr "Ändra tillbaka till"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45166 msgid "Set due date to expiry:"
45167 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45172 msgid "Set geolocation"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45177 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45182 msgid "Set inventory date to:"
45183 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45192 msgid "Set library"
45193 msgstr "Ställ in bibliotek"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45197 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45198 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45203 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45204 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45209 msgid "Set permissions"
45210 msgstr "Ställ in rättigheter"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45216 msgid "Set permissions for %s, %s"
45217 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
45219 #. INPUT type=submit name=submit
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45224 msgstr "Ställ in status"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45228 msgid "Set to lowest priority"
45229 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
45231 #. For the first occurrence,
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45235 msgid "Set to patron"
45236 msgstr "Ställ in till låntagare"
45238 #. INPUT type=submit
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45240 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45245 msgid "Set user permissions"
45246 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45252 msgstr "Inställningar"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45261 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45262 msgstr "Låntagarstatistik"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45267 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45272 msgid "Share your usage statistics"
45273 msgstr "Låntagarstatistik"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45277 msgid "Shari Perkins"
45278 msgstr "Shari Perkins"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45282 msgid "Sharon Moreland"
45283 msgstr "Sharon Moreland"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45289 msgstr "Nummertecken (#)"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45293 msgid "Shaun Evans"
45294 msgstr "Shaun Evans"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45298 msgid "Shelving control number"
45299 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45312 msgid "Shelving location"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45317 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45318 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45322 msgid "Shelving location selected: "
45323 msgstr "Hyllplats vald: "
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45327 msgid "Shelving location:"
45328 msgstr "Hyllplats:"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45332 msgid "Shelving location: "
45333 msgstr "Hyllplats: "
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45337 msgid "Shift-Enter"
45338 msgstr "Shift-Enter"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45347 msgid "Shipment cost"
45348 msgstr "Fraktkostnad"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45352 msgid "Shipment cost:"
45353 msgstr "Fraktkostnad:"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45361 msgid "Shipment date"
45362 msgstr "Fraktdatum"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45366 msgid "Shipment date reverse"
45367 msgstr "Fraktdatum, revers"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45372 msgid "Shipment date:"
45373 msgstr "Fraktdatum:"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45377 msgid "Shipment date: "
45378 msgstr "Fraktdatum: "
45380 #. %1$s: IF shipmentdateto
45381 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45382 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45384 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45388 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45389 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
45391 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45394 msgid "Shipment date: All until %s "
45395 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
45397 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45400 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45401 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45405 msgid "Shipping cost:"
45406 msgstr "Fraktkostnad:"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45410 msgid "Shipping cost: "
45411 msgstr "Fraktkostnad:"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45415 msgid "Shipping fund:"
45416 msgstr "Fraktkostnad:"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45420 msgid "Shipping fund: "
45421 msgstr "Fraktkostnad: "
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45428 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45429 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45432 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45433 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45451 msgid "Show MARC tag documentation links"
45452 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45456 msgid "Show SQL code"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45461 msgid "Show _MENU_ entries"
45462 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45466 msgid "Show active baskets only"
45467 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45471 msgid "Show active funds only"
45472 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45476 msgid "Show active vendors only"
45477 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45481 msgid "Show actual/estimated values"
45482 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45486 msgid "Show advanced pattern"
45487 msgstr "Visa avancerat mönster"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45491 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45492 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45503 msgid "Show all active baskets"
45504 msgstr "Visa alla korgar"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45508 msgid "Show all baskets"
45509 msgstr "Visa alla korgar"
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45515 msgid "Show all columns"
45516 msgstr "Visa alla kolumner"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45521 msgid "Show all details "
45522 msgstr "Visa all information "
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45527 msgid "Show all items"
45528 msgstr "Visa alla exemplar"
45530 #. For the first occurrence,
45531 #. %1$s: hiddencount
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45535 msgid "Show all items (%s hidden)"
45536 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45540 msgid "Show all suggestions"
45541 msgstr "Visa alla förslag"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45545 msgid "Show all transactions"
45546 msgstr "Visa alla transaktioner"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45550 msgid "Show all vendors"
45551 msgstr "Alla leverantörer"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45555 msgid "Show any items currently checked out:"
45556 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
45558 #. %1$s: name | html
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45561 msgid "Show baskets for vendor %s"
45562 msgstr "Korgar för %s"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45566 msgid "Show biblio"
45567 msgstr "Visa biblio"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45571 msgid "Show brief form"
45572 msgstr "Visa kortform"
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45576 msgid "Show category: "
45577 msgstr "Visa kategori: "
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45581 msgid "Show checkouts"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45587 msgid "Show checkouts to guarantor"
45588 msgstr "Visa lån för målsman"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45592 msgid "Show fields verbatim"
45593 msgstr "Visa fält ordagrant"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45597 msgid "Show full form"
45598 msgstr "Visa hela formuläret"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45602 msgid "Show help for this tag"
45603 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45607 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45608 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45612 msgid "Show in search pulldown: "
45613 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45618 msgid "Show inactive budgets"
45619 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45628 msgid "Show my funds only"
45629 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45633 msgid "Show my funds only:"
45634 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45638 msgid "Show only mine"
45639 msgstr "Visa bara mina"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45643 msgid "Show only renewed "
45644 msgstr "Visa bara omlån "
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45648 msgid "Show only subscriptions "
45649 msgstr "Visa bara prenumerationer"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45654 msgid "Show subscriptions"
45655 msgstr "Visa prenumerationer"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45660 msgstr "Visa taggar"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45666 msgid "Show/hide columns:"
45667 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45671 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45672 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45676 msgid "Showing only available items"
45677 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45688 msgid "Shows on transit slips"
45689 msgstr "Visas på överföringskvitton"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45693 msgid "Silvia Simonetti"
45694 msgstr "Silvia Simonetti"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45698 msgid "Simith D'Oliveira"
45699 msgstr "Simith D'Oliveira"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45703 msgid "Simon Story"
45704 msgstr "Simon Story"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45708 msgid "Simple DC-RDF"
45709 msgstr "Simpel DC-RDF"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45718 msgid "Single holiday: %s"
45719 msgstr "Enstaka helg: %s"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45723 msgid "SingleBranchMode is ON."
45724 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45735 msgid "Skip issue number"
45736 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45740 msgid "Skip items on loan: "
45741 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45749 msgstr "Kvittering"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45754 msgstr "Liten text"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45758 msgid "Social security number hash:"
45759 msgstr "Hash av personnummer:"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45763 msgid "Social security or card number: "
45764 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45769 msgid "Society or association"
45770 msgstr "Inköpskälla"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45774 msgid "Some Perl modules are missing."
45775 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas."
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45780 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45781 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45786 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45787 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45788 "examples assume USD is the active currency. "
45790 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
45791 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
45792 "att USD är den aktiva valutan. "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45796 msgid "Some fields are not valid:"
45797 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45802 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45803 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45804 "if you want that this feature works correctly."
45806 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
45807 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
45808 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45813 "Some records have not been automatically added because they match an "
45814 "existing record in your catalog:"
45816 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
45817 "befintlig post i din katalog:"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45821 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45822 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45826 msgid "Sonia Lemaire"
45827 msgstr "Sonia Lemaire"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45831 msgid "Sophie Meynieux"
45832 msgstr "Sophie Meynieux"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45836 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45837 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45841 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45842 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45846 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45847 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45851 msgid "Sorry, your request had no results."
45852 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45857 msgstr "Sortering 1"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45862 msgstr "Sortering 2"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45867 msgstr "Sortera efter: "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45872 msgstr "Sortera efter"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45877 msgstr "Sortera efter :"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45884 msgstr "Sortera efter: "
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45891 msgid "Sort field 1"
45892 msgstr "Sorteringsfält 1"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45897 msgid "Sort field 1:"
45898 msgstr "Sorteringsfält 1:"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45905 msgid "Sort field 2"
45906 msgstr "Sorteringsfält 2"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45911 msgid "Sort field 2:"
45912 msgstr "Sorteringsfält 2:"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45916 msgid "Sort routine missing"
45917 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45921 msgid "Sort this list by: "
45922 msgstr "Sortera denna lista efter: "
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45950 msgid "Sorting routine"
45951 msgstr "Sorteringsrutin"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45963 #. For the first occurrence,
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45976 msgid "Source (incoming) record check field"
45977 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45981 msgid "Source in use?"
45982 msgstr "Källa används?"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45986 msgid "Source library:"
45987 msgstr "Källbibliotek:"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45991 msgid "Source of acquisition"
45992 msgstr "Inköpskälla"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45996 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45997 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46001 msgid "Source records"
46002 msgstr "Källposter"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46006 msgid "Southeastern University"
46007 msgstr "Southeastern University"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46013 msgstr "Mellanslag ( )"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46017 msgid "Special relationship: "
46018 msgstr "Särskilt förhållande: "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46022 msgid "Special thanks to the following organizations"
46023 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46027 msgid "Specialized"
46028 msgstr "Specialiserad"
46030 #. For the first occurrence,
46031 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46035 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46036 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
46038 #. For the first occurrence,
46039 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46043 msgid "Specify due date %s: "
46044 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46048 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46049 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
46051 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46054 msgid "Specify return date %s: "
46055 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46059 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46061 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
46062 "exemplar när de återlämnas. "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46072 msgid "Spent amount"
46073 msgstr "Använt belopp"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46077 msgid "Spent amount:"
46078 msgstr "Använt belopp:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46082 msgid "Spine label"
46083 msgstr "Ryggetikett"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46087 msgid "Split call numbers: "
46088 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46097 msgid "Srdjan Jankovic"
46098 msgstr "Srdjan Jankovic"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46102 msgid "Srikanth Dhondi"
46103 msgstr "Srikanth Dhondi"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46107 msgid "Stacey Walker"
46108 msgstr "Stacey Walker"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46123 msgid "Staff - Internal note"
46124 msgstr "Personal - Intern kommentar"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46128 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46129 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46134 msgid "Staff client"
46135 msgstr "Personalklient"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46139 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46140 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
46142 # Patrons > General
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46146 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46147 "request a discharge."
46149 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
46150 "begära att bli avförda."
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46157 msgstr "Personalkommentar"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46162 msgid "Staff note:"
46163 msgstr "Personalkommentar:"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46167 msgid "Stage MARC for import"
46168 msgstr "Förbereda MARC för import"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46172 msgid "Stage MARC records"
46173 msgstr "Förbered MARC-poster"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46180 msgid "Stage MARC records for import"
46181 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46185 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46186 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46190 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46191 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
46193 #. INPUT type=button
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46195 msgid "Stage for import"
46196 msgstr "Förbereda för import"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46200 msgid "Stage records into the reservoir"
46201 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46208 msgstr "Förberedda"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46212 msgid "Staged MARC management"
46213 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46217 msgid "Staged MARC record management"
46218 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46223 msgstr "Förberedda:"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46227 msgid "Stan Brinkerhoff"
46228 msgstr "Stan Brinkerhoff"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46242 msgid "Standard ID: "
46243 msgstr "Standard-ID: "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46250 msgid "Standard number"
46251 msgstr "Standardnummer"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46255 msgid "Standard number:"
46256 msgstr "Standardnummer:"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46260 msgid "Standing orders do not close when received."
46261 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46265 msgid "Start Date: "
46266 msgstr "Startdatum: "
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46276 msgstr "Startdatum"
46278 #. For the first occurrence,
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46281 msgid "Start date missing"
46282 msgstr "Startdatum saknas"
46284 #. For the first occurrence,
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46287 msgid "Start date must be before end date"
46288 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46295 msgid "Start date:"
46296 msgstr "Startdatum:"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46303 msgid "Start date: "
46304 msgstr "Startdatum: "
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46308 msgid "Start date: *"
46309 msgstr "Startdatum: *"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46313 msgid "Start defining libraries"
46314 msgstr "Börja definiera bibliotek"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46318 msgid "Start of date range "
46319 msgstr "Start på datumintervall "
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46323 msgid "Start of interval"
46324 msgstr "Start på intervall"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46328 msgid "Start onboarding process"
46331 #. INPUT type=submit
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46333 msgid "Start search"
46334 msgstr "Börja sökning"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46338 msgid "Start using Koha"
46339 msgstr "Börjar med:"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46343 msgid "Starter CSV: "
46344 msgstr "Initial CSV: "
46346 #. INPUT type=text name=start_card
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46348 msgid "Starting card number"
46349 msgstr "Startnummer för kort"
46351 #. INPUT type=text name=start_label
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46353 msgid "Starting label number"
46354 msgstr "Startnummer för etikett"
46356 #. For the first occurrence,
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46361 msgid "Starting with:"
46362 msgstr "Börjar med:"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46369 msgid "Starts with"
46370 msgstr "Börjar med"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46386 msgstr "Tillstånd: "
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46390 msgid "Statistic 1 done on: "
46391 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46397 msgid "Statistic 1: "
46398 msgstr "Statistik 1: "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46402 msgid "Statistic 2 done on: "
46403 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46409 msgid "Statistic 2: "
46410 msgstr "Statistik 2: "
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46415 msgid "Statistical"
46416 msgstr "Statistisk"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46427 msgid "Statistics date and time"
46428 msgstr "Datum och tid för statistik"
46430 #. %1$s: UNLESS ( I )
46435 #. %6$s: cardnumber
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46438 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46439 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46444 msgid "Statistics wizards"
46445 msgstr "Statistikguider"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46494 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46495 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46496 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46498 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46500 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46502 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46507 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46508 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46512 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46513 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46517 msgid "Statuses to describe a lost item"
46518 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46522 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46523 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar inte lånas ut"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46527 msgid "Stefan Weil"
46528 msgstr "Stefan Weil"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46532 msgid "Stefano Bargioni"
46533 msgstr "Stefano Bargioni"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46537 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46538 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
46540 #. %1$s: IF (usecache)
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46545 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46546 "report visibility "
46548 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
46549 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46553 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46554 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46558 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46559 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46563 msgid "Step 2: Choose the area "
46564 msgstr "Steg 2: välj området "
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46568 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46569 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46573 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46574 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46578 msgid "Step 3: Choose a column "
46579 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46583 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46584 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46588 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46589 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46593 msgid "Step 4: Specify a value "
46594 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46598 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46599 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46603 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46604 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46608 msgid "Step 5: Confirm definition"
46609 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46613 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46614 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46618 msgid "Stephanie Hogan"
46619 msgstr "Stephanie Hogan"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46623 msgid "Stephen Edwards"
46624 msgstr "Stephen Edwards"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46628 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46629 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46633 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46634 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46638 msgid "Steven Callender"
46639 msgstr "Steven Callender"
46641 #. For the first occurrence,
46642 #. %1$s: numberpending
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46647 msgid "Still %s servers to search"
46648 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46659 msgid "Street Address"
46660 msgstr "Gatuadress"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46665 msgid "Street address"
46666 msgstr "Gatuadress"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46671 msgid "Street number"
46672 msgstr "Gatunummer"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46677 msgid "Street type"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46688 msgid "Student count"
46689 msgstr "Antal elever"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46693 msgid "Stéphane Delaune"
46694 msgstr "Stéphane Delaune"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46703 msgid "Sub classification"
46704 msgstr "Sub-klassificering"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46724 msgstr "Underliggande fält"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46729 msgid "Subfield code:"
46730 msgstr "Kod för underliggande fält:"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46734 msgid "Subfield code: "
46735 msgstr "Kod för underliggande fält: "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46739 msgid "Subfield separator: "
46740 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46745 msgstr "Underliggande fält ‡"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46750 msgstr "Underliggande fält:"
46752 #. %1$s: tagsubfield
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46755 msgid "Subfield: %s"
46756 msgstr "Underliggande fält: %s"
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46763 msgstr "Underliggande fält"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46775 msgid "Subfields: "
46776 msgstr "Underliggande fält: "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46781 msgstr "Undergrupp"
46783 #. INPUT type=text name=subgroup
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46785 msgid "Subgroup code"
46786 msgstr "Kod för undergrupp"
46788 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46790 msgid "Subgroup name"
46791 msgstr "Namn på undergrupp"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46796 msgstr "Undergrupp:"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46813 msgid "Subject heading: "
46814 msgstr "Ämnesrubrik: "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46819 msgid "Subject phrase"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46824 msgid "Subject sub-division: "
46825 msgstr "Uppdelning för ämne:"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46842 #. For the first occurrence,
46843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46847 msgid "Subject: %s "
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46857 #. INPUT type=submit
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46969 #. INPUT type=submit
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46971 msgid "Submit your suggestion"
46972 msgstr "Skicka ditt förslag"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46977 msgid "Subscription"
46978 msgstr "Prenumeration:"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46982 msgid "Subscription #"
46983 msgstr "Prenumeration #"
46985 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46988 msgid "Subscription #%s"
46989 msgstr "Prenumeration #%s"
46991 #. %1$s: loopro.object
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46994 msgid "Subscription %s "
46995 msgstr "Prenumeration %s "
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46999 msgid "Subscription ID: "
47000 msgstr "Prenumerations-ID: "
47002 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47005 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47006 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47010 msgid "Subscription begin"
47011 msgstr "Prenumeration börjar"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47016 msgid "Subscription closed %s "
47017 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47023 msgid "Subscription details"
47024 msgstr "Prenumerationsinformation"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47028 msgid "Subscription end"
47029 msgstr "Prenumeration upphör"
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47033 msgid "Subscription end date"
47034 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47038 msgid "Subscription end date:"
47039 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47043 msgid "Subscription expired"
47044 msgstr "Prenumeration har förfallit"
47046 #. %1$s: bibliotitle
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47051 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47052 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47057 msgid "Subscription history for %s"
47058 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47062 msgid "Subscription id"
47063 msgstr "Prenumerations-id"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47067 msgid "Subscription information for "
47068 msgstr "Prenumerationsinformation för "
47070 #. %1$s: biblionumber
47071 #. %2$s: bibliotitle
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47074 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47075 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47081 msgid "Subscription length:"
47082 msgstr "Prenumerationstid:"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47086 msgid "Subscription num."
47087 msgstr "Prenumerationsnummer"
47089 #. %1$s: bibliotitle
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47092 msgid "Subscription renewal for %s"
47093 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47097 msgid "Subscription start date"
47098 msgstr "Startdatum för prenumeration"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47102 msgid "Subscription start date:"
47103 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47107 msgid "Subscription summaries"
47108 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47113 msgid "Subscription summary"
47114 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47118 msgid "Subscription title"
47119 msgstr "Prenumerationstitel"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47124 msgid "Subscription will expire %s. "
47125 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47129 msgid "Subscription(s)"
47130 msgstr "Prenumeration(er)"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47134 msgid "Subscription:"
47135 msgstr "Prenumeration:"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47140 msgid "Subscriptions"
47141 msgstr "Prenumerationer"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47146 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47147 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47152 msgstr "Ersättning"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47158 msgid "Substitutions"
47159 msgstr "Ersättningar"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47173 msgid "Subtotal for"
47174 msgstr "Subtotal för"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47178 msgid "Subtype limits"
47179 msgstr "Begränsningar för undertyp"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47184 msgstr "Operation lyckades"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47189 msgstr "Operation lyckades."
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47193 msgid "Success: Import reversed"
47194 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47198 msgid "Success: patron category created! "
47199 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47203 msgid "Suggested by"
47204 msgstr "Föreslaget av"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47208 msgid "Suggested by - on"
47209 msgstr "Föreslaget av - den"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47213 msgid "Suggested by:"
47214 msgstr "Föreslaget av:"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47219 msgid "Suggested by: "
47220 msgstr "Föreslaget av: "
47222 #. For the first occurrence,
47223 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47224 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47225 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47231 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47232 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47236 msgid "Suggested date from:"
47237 msgstr "Föreslaget datum från:"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47241 msgid "Suggestible"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47255 msgid "Suggestion accepted"
47256 msgstr "Förslag godkänt"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47261 msgid "Suggestion creation"
47262 msgstr "Skapa förslag"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47266 msgid "Suggestion information"
47267 msgstr "Förslagsinformation"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47274 msgid "Suggestion management"
47275 msgstr "Förslagshantering"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47285 msgid "Suggestions"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47290 msgid "Suggestions management"
47291 msgstr "Förslagshantering"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47295 msgid "Suggestions pending approval"
47296 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47300 msgid "Suggestions search:"
47301 msgstr "Förslagssökning:"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47327 msgstr "Sammanfattning"
47331 #. %3$s: cardnumber
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47334 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47335 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47339 msgid "Summary search"
47340 msgstr "Sammanfattningssökning"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47346 msgstr "Sammanfattning: "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47358 #. For the first occurrence,
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47382 msgstr "Varierande"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47386 msgid "Supplemental issue "
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47391 msgid "Supplier report"
47392 msgstr "Leverantörsrapport"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47396 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47397 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47419 msgstr "Efternamn: "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47424 msgstr "Översikter"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47431 #. INPUT type=submit
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47434 msgid "Suspend all holds"
47435 msgstr "Stoppa alla reservationer"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47439 msgid "Suspend hold on"
47440 msgstr "Pausa reservationen from "
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47451 msgid "Suspension in days (day)"
47452 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47456 msgid "Svenska (Swedish)"
47457 msgstr "Svenska (Svenska)"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47461 msgid "Switch to advanced editor"
47462 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47466 msgid "Switch to basic editor"
47467 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47472 msgid "Switching to dom indexing"
47473 msgstr "Byt till dom-indexering"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47487 msgid "Sync status: "
47488 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47492 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47493 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47497 msgid "Synchronize"
47498 msgstr "Synkronisera"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47507 msgid "Syntax (z3950 can send"
47508 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47512 msgid "System Preferences"
47513 msgstr "Systeminställningar"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47517 msgid "System information"
47518 msgstr "Systeminformation"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47522 msgid "System permissions"
47523 msgstr "Systemrättigheter"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47528 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47529 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47531 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
47532 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47537 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47538 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47539 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47541 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
47542 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
47543 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47548 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47549 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47552 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
47553 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
47556 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47560 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47561 "the items database table: %s "
47563 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
47564 "databasens items-tabell: %s "
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47568 msgid "System preference search:"
47569 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47577 msgid "System preferences"
47578 msgstr "Systeminställningar"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47582 msgid "Sèbastien Hinderer"
47583 msgstr "Sèbastien Hinderer"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47588 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47589 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47592 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47593 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47629 msgid "Tab separated text"
47630 msgstr "Tabbseparerad text"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47637 #. %1$s: subfield.tab
47638 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47639 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47640 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47641 #. %5$s: subfield.kohafield
47643 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47645 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47647 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47648 #. %12$s: subfield.seealso
47650 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47651 #. %15$s: subfield.authorised_value
47653 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47654 #. %18$s: subfield.authtypecode
47656 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47657 #. %21$s: subfield.value_builder
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47662 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47665 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
47666 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47670 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47671 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47675 msgid "Tabs in use"
47676 msgstr "Flikar används"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47681 msgstr "Tabellformat"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47686 msgid "Tabulation (\\t)"
47687 msgstr "Tabulering (\\t)"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47704 #. For the first occurrence,
47705 #. %1$s: tagfield | html
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47709 msgid "Tag %s Subfield structure"
47710 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
47712 #. For the first occurrence,
47713 #. %1$s: tagfield | html
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47717 msgid "Tag %s subfield structure"
47718 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47722 msgid "Tag deleted"
47723 msgstr "Tagg raderad"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47736 msgstr "Taggredigerare"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47740 msgid "Tag has no subfields"
47741 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47745 msgid "Tag moderation"
47746 msgstr "Taggkontroll"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47770 #. %1$s: searchfield
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47778 msgid "Tagged with:"
47779 msgstr "Taggad med:"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47790 msgid "Tags pending approval"
47791 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47801 msgid "Tamil, France"
47802 msgstr "Tamil, Frankrike"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47813 msgid "Target (database) record check field"
47814 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47821 msgid "Task scheduler"
47822 msgstr "Schemaläggare"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47826 msgid "Tax number registered:"
47827 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47831 msgid "Tax number registered: "
47832 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47841 msgstr "Momssats: "
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47845 msgid "Technical reports"
47846 msgstr "Technical reports"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47857 msgid "Template ID"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47863 msgid "Template ID:"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47869 msgid "Template code:"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47875 msgid "Template description:"
47876 msgstr "Mallbeskrivning:"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47881 msgid "Template name"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47889 msgid "Template name:"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47914 msgid "Term/Phrase"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47930 msgid "Terms summary"
47931 msgstr "Termsammanfattning"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47940 #. INPUT type=button
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47942 msgid "Test pattern"
47943 msgstr "Testmönster"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47948 msgid "Test prediction pattern"
47949 msgstr "Testa prognosmönster"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47958 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47959 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47974 msgid "Text alignment: "
47975 msgstr "Textjustering: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47979 msgid "Text fields"
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47985 msgid "Text for OPAC: "
47986 msgstr "Text för OPAC: "
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47991 msgid "Text for librarian: "
47992 msgstr "Text för bibliotekarie: "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47996 msgid "Text for librarians: "
47997 msgstr "Text för bibliotekarier: "
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48001 msgid "Text for opac: "
48002 msgstr "Text för opac: "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48006 msgid "Text justification: "
48007 msgstr "Textjustering: "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48020 msgstr "Textområde"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48029 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48030 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48034 msgid "Thatcher Rea"
48035 msgstr "Thatcher Rea"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48059 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48062 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48063 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48068 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48069 "Falling back to legacy facet calculation. "
48071 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
48072 "till äldre fasettberäkning. "
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48077 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48078 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48081 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
48082 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48088 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48089 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48091 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
48092 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48097 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48098 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48099 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48101 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
48102 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
48103 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48108 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48109 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48112 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
48113 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48119 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48120 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48122 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
48123 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48128 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48129 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48130 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48132 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
48133 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
48134 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48140 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48141 "for statistical purposes"
48143 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
48144 "användbara för statistikändamål"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48149 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48150 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48152 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
48153 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48157 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48158 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48162 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48163 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48167 msgid "The Noun Project"
48168 msgstr "The Noun Project"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48172 msgid "The Noun Project icons"
48173 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48177 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48178 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48182 msgid "The alternative email is invalid."
48183 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48188 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48189 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48194 msgid "The authorized value category ("
48195 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
48197 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48201 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48202 "will have barcodes generated upon save to database"
48204 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
48205 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48210 msgid "The barcode %s was not found."
48211 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
48213 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48216 msgid "The barcode was not found %s."
48217 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48221 msgid "The barcode was not found: "
48222 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48226 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48228 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48232 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48233 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48238 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48241 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
48242 "ett underliggande MARC-fält,"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48246 msgid "The biblionumber "
48247 msgstr "Biblionummer"
48249 #. %1$s: email_add |html
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48252 msgid "The cart was sent to: %s"
48253 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48259 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48260 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48264 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48265 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48269 msgid "The destination should be filled."
48270 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48275 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48276 "quotes and invoices are downloaded."
48278 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
48281 #. %1$s: INVALID_DATE
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48284 msgid "The due date "%s" is invalid"
48285 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48289 msgid "The ending date is missing or invalid."
48290 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48294 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48299 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48300 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48304 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48305 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48309 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48310 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48315 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48316 "Therefore, you cannot add it."
48318 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48323 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48324 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48329 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48330 "entries in your database."
48332 "Fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga poster i "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48338 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48340 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48347 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48348 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48350 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
48351 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48356 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48357 "are supplying in the import file."
48359 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
48360 "kolumner som finns i importfilen."
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48365 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48366 "less than the third for the "
48368 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
48369 "som ska vara kortare än för det tredje för "
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48374 msgid "The following barcodes were found: "
48375 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48379 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48380 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48384 msgid "The following error was encountered:"
48385 msgstr "Följande fel påträffades:"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48389 msgid "The following errors have occurred:"
48390 msgstr "Följande fel har inträffat:"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48394 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48395 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48399 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48400 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48405 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48408 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
48410 #. %1$s: FOREACH book IN options
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48413 msgid "The following items were found by searching: %s "
48414 msgstr "Följande exemplar hittades genom sökning efter: %s "
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48418 msgid "The following items were modified:"
48419 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48424 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48427 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48431 msgid "The following records could not be deleted:"
48432 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
48434 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48437 msgid "The framework is used %s times."
48438 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48442 msgid "The import id number "
48443 msgstr "Id-nummer för import"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48447 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48448 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48452 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48453 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
48455 #. %1$s: m.item_barcode
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48458 msgid "The item (%s) does not exist."
48459 msgstr "Exemplaret finns inte."
48461 #. %1$s: m.item_barcode
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48464 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48465 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
48467 #. %1$s: m.item_barcode
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48471 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48472 "already in the list."
48474 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48479 msgid "The item has been removed from the list."
48480 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48484 msgid "The item has been removed from your cart"
48485 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
48487 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48490 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48491 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48495 msgid "The item has successfully been linked to "
48496 msgstr "Exemplaret har länkats till "
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48500 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48501 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48506 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48507 "whitespace characters from the library code"
48509 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
48510 "från bibliotekskoden"
48512 #. %1$s: email | html
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48515 msgid "The list was sent to: %s"
48516 msgstr "Listan skickades till: %s"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48520 msgid "The merge was successful. "
48521 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48525 msgid "The merging was successful. "
48526 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
48528 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48531 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48532 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48537 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48540 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48545 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48546 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48551 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48554 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48559 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48560 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48564 msgid "The order has been successfully canceled."
48565 msgstr "Beställningen har annullerats."
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48570 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48571 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48576 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48577 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48579 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
48580 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48586 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48587 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48590 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
48591 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
48592 "annullera den innan du försöker igen. "
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48596 msgid "The page entered is not a number."
48597 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48601 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48602 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48606 msgid "The password entered is too short"
48607 msgstr "Lösenordet är för kort"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48612 msgid "The passwords entered do not match"
48613 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48618 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48619 "new administrator patron account will have."
48622 #. For the first occurrence,
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48627 msgid "The patron has a debt of %s."
48628 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48633 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48634 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
48636 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48639 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48640 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
48642 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48645 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48646 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48651 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48652 "circulate => self_checkout permission. "
48654 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
48655 "utlåning => self_checkout. "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48660 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48661 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48663 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
48664 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
48666 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48669 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48670 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48675 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48676 "the hold is being placed. "
48678 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
48679 "reservationen görs vid. "
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48683 msgid "The primary email is invalid."
48684 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48689 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48692 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
48693 "kolumner: \"källa\",\"text\""
48695 #. For the first occurrence,
48696 #. %1$s: biblionumber
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48702 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48703 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48707 msgid "The requested message cannot be displayed"
48708 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48715 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48716 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48717 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48718 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48720 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
48721 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
48722 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
48723 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48729 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48730 "found in this order:"
48732 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
48733 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48737 msgid "The rules have been cloned."
48738 msgstr "Reglerna har klonats."
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48743 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48744 "like a date string."
48746 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48751 msgid "The secondary email is invalid."
48752 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48756 msgid "The source field should be filled."
48757 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48761 msgid "The source subfield should be filled for update."
48762 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48767 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48768 "Therefore, you cannot add it."
48770 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
48771 "kan därför inte läggas till."
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48775 msgid "The subscription has linked issues"
48776 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48780 msgid "The subscription has linked items"
48781 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48785 msgid "The subscription has not expired yet"
48786 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48791 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48792 "correct this before continuing circulation."
48794 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
48795 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48800 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48801 "value by one or more virtual hosts."
48803 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
48804 "virtuella värdar."
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48808 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48810 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48816 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48819 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48824 msgid "The upload file appears to be empty."
48825 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48830 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48833 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48838 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48841 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48849 #. For the first occurrence,
48850 #. %1$s: label_element_title
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48854 msgid "There are no %s currently available."
48855 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48859 msgid "There are no EDI accounts. "
48860 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48864 msgid "There are no EDIFACT messages."
48865 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48869 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48870 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48874 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48875 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48880 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48881 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48885 msgid "There are no cities defined. "
48886 msgstr "Inga städer är definierade. "
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48890 msgid "There are no collections currently defined."
48891 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48896 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48897 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48901 msgid "There are no defined actions for this template."
48902 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48906 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48907 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48911 msgid "There are no existing numbering patterns."
48912 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48916 msgid "There are no images for this record."
48917 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48921 msgid "There are no item search fields defined. "
48922 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48926 msgid "There are no items in this batch yet"
48927 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48931 msgid "There are no items in this collection."
48932 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48936 msgid "There are no itemtypes defined"
48937 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48941 msgid "There are no late orders."
48942 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48947 msgid "There are no libraries defined. "
48948 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48952 msgid "There are no library EANs. "
48953 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
48955 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48958 msgid "There are no mappings for the %s"
48959 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48963 msgid "There are no news items."
48964 msgstr "Det finns inga nyheter."
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48968 msgid "There are no notices for this library."
48969 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48973 msgid "There are no notices."
48974 msgstr "Det finns inga meddelanden."
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48978 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48979 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
48981 #. %1$s: IF ( location )
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48985 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48986 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48990 msgid "There are no overdues matching your search. "
48991 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48995 msgid "There are no overdues."
48996 msgstr "Det finns inga övertider."
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49000 msgid "There are no patron categories defined. "
49001 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49005 msgid "There are no patron lists."
49006 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49010 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49011 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49015 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49016 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49020 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49021 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49025 msgid "There are no pending discharge requests."
49026 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49030 msgid "There are no pending offline operations."
49031 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49035 msgid "There are no pending patron modifications."
49036 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49041 msgid "There are no rules defined. "
49042 msgstr "Inga regler är definierade. "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49046 msgid "There are no saved definitions. "
49047 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49051 msgid "There are no saved matching rules."
49052 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49056 msgid "There are no saved patron attribute types."
49057 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49061 msgid "There are no saved reports. "
49062 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49066 msgid "There are no sets defined."
49067 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49071 msgid "There are no statistics for this patron."
49072 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49076 msgid "There are no titles tagged with the term "
49077 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49082 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49083 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49087 msgid "There is no defined frequency."
49088 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49092 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49093 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49097 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49099 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49104 msgid "There is no record selected"
49105 msgstr "Ingen post är vald"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49109 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49111 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49116 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49117 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49123 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49125 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
49128 #. %1$s: err_length
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49131 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49132 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49136 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49137 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49141 msgid "There were problems with your submission"
49142 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49146 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49147 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49151 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49152 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49163 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49164 "\"Default\" library."
49166 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
49167 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49171 msgid "These are disabled for the current library."
49172 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49176 msgid "These are enabled."
49177 msgstr "Dessa är aktiverade."
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49182 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49188 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49195 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49196 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49210 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49211 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49215 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49216 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49220 msgid "This authority type cannot be deleted"
49221 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
49223 #. %1$s: patrons_in_category
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49226 msgid "This category is used %s times"
49227 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49231 msgid "This course already has this item on reserve."
49232 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49238 msgid "This field is mandatory"
49239 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49243 msgid "This field is required."
49244 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49248 msgid "This file already exists (in this category)."
49249 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49253 msgid "This framework cannot be deleted"
49254 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
49256 #. %1$s: subscriptions.size
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49260 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49263 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
49264 "fortfarande ta bort den? "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49268 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49269 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49273 msgid "This fund has children"
49274 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49278 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49279 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49283 msgid "This invoice has no files attached."
49284 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49289 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49290 "existing invoice?"
49292 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49297 msgid "This is a serial subscription"
49298 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49303 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49304 "a list of anonymized loans, please run a report."
49306 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
49307 "för att få en lista på anonymiserade lån."
49309 #. For the first occurrence,
49310 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49314 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49315 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49319 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49320 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49324 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49325 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49329 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49330 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är borttappat"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49334 msgid "This item has been added to your cart"
49335 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
49337 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49340 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49341 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
49344 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49349 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49351 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
49353 #. For the first occurrence,
49354 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49358 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49359 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49363 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49364 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49368 msgid "This item is already in your cart"
49369 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49373 msgid "This item is checked out"
49374 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
49376 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49381 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49383 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49387 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49388 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49392 msgid "This item is lost"
49393 msgstr "Exemplaret är förlorat"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49398 msgid "This item is on hold for another patron."
49399 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49404 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49407 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
49408 "åsidosättas, men inte annulleras."
49410 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49413 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49414 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49418 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49419 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49423 msgid "This item is part of a rotating collection."
49424 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49428 msgid "This item is waiting for another patron."
49429 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49433 msgid "This item must be checked in at following library: "
49434 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
49436 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49439 msgid "This item must be returned to %s."
49440 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
49442 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49445 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49446 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49450 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49452 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49456 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49457 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49461 msgid "This list does not exist."
49462 msgstr "Listan finns inte."
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49466 msgid "This member has no email"
49467 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49471 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49472 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49476 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49477 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49481 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49482 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49487 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49489 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49495 msgid "This patron does not exist. "
49496 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49500 msgid "This patron has no circulation history."
49501 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49505 msgid "This patron has no files attached."
49506 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49510 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49511 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49517 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49518 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49520 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
49521 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49526 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49528 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
49531 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49534 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49535 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
49537 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49540 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49541 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
49543 #. %1$s: subscriptions.size
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49547 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49550 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49555 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49556 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49561 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49563 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49567 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49569 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49576 msgid "This record has no items"
49577 msgstr "Denna post har inga exemplar"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49581 msgid "This record has no items."
49582 msgstr "Denna post har inga exemplar."
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49586 msgid "This record is used "
49587 msgstr "Posten används "
49589 #. For the first occurrence,
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49594 msgid "This record is used %s times"
49595 msgstr "Denna post används %s gånger"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49600 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49603 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49610 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49611 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49613 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
49614 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49620 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49622 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49626 msgid "This subfield will be deleted"
49627 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49631 msgid "This subscription depends on another supplier"
49632 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49636 msgid "This subscription is closed."
49637 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
49639 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49642 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49643 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49648 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49649 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49651 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
49652 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
49654 #. %1$s: field.marcfield
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49659 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49661 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49666 msgid "This vendor has no email"
49667 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49671 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49673 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49678 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49679 "card layout editor. "
49681 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
49682 "låntagarkortlayout. "
49684 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49689 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49690 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49695 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49696 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49698 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
49699 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49705 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49706 "will be deleted but not the exceptions."
49708 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
49709 "helgerna raderas, men inte undantagen."
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49714 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49715 "exceptions will not be deleted."
49717 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
49718 "och undantagen raderas inte."
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49723 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49724 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49725 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49727 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
49728 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
49729 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49734 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49735 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49736 "dates on which the holiday is repeated."
49738 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
49739 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49744 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49745 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49746 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49748 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
49749 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
49750 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49754 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49755 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49759 msgid "Thomas Wright"
49760 msgstr "Thomas Wright"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49764 msgid "Those items won't be deleted"
49765 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49769 msgid "Threshold missing"
49770 msgstr "Tröskelvärde saknas"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49781 msgstr "Miniatyrbild"
49783 #. For the first occurrence,
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49803 msgid "Till reconciliation"
49804 msgstr "Kassaräkning"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49809 msgstr "Tim Hannah"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49813 msgid "Tim McMahon"
49816 #. For the first occurrence,
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49847 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49848 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49854 msgstr "Tidsstämpel"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49858 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49859 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49863 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49864 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49960 msgid "Title (A-Z)"
49961 msgstr "Titel (A-Z)"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49966 msgid "Title (Z-A)"
49967 msgstr "Titel (Z-A)"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49971 msgid "Title (any): "
49972 msgstr "Titel (alla):"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49976 msgid "Title (uniform): "
49977 msgstr "Titel (uniform):"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49981 msgid "Title and author"
49982 msgstr "Titel och författare"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49986 msgid "Title cannot be empty"
49987 msgstr "Titel kan inte vara tom"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49994 msgid "Title phrase"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50000 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50001 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50004 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
50005 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50058 msgid "Titles tagged with the term "
50059 msgstr "Titlar taggade med termen "
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50087 msgstr "Till datum : "
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50102 msgstr "Till en fil:"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50107 msgid "To a file: "
50108 msgstr "Till en fil: "
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50112 msgid "To add another library and for more settings, "
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50117 msgid "To add another patron category and for more settings"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50122 msgid "To authid: "
50123 msgstr "Till författarid: "
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50127 msgid "To biblio number: "
50128 msgstr "Till biblionummer: "
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50132 msgid "To call number:"
50133 msgstr "Till hyllsignatur:"
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50137 msgid "To create another item type later and for more settings "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50142 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50147 msgid "To create circulation rule, go to "
50148 msgstr "hantera låneregler"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50153 msgstr "Till datum:"
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50158 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50159 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50162 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
50163 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
50164 "i konfigurationsfilen för Koha"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50168 msgid "To item call number: "
50169 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50174 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50177 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50182 msgid "To notify on receiving:"
50183 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50187 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50188 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50193 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50196 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
50197 "systemadministratören. "
50199 #. INPUT type=submit name=submit
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50202 msgstr "Till skärm"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50206 msgid "To screen in the browser:"
50207 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50222 msgid "To screen into the browser: "
50223 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
50225 #. %1$s: title | html
50226 #. %2$s: surname | html
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50230 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50232 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50265 msgid "Today's checkins"
50266 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
50268 #. For the first occurrence,
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50273 msgid "Today's checkouts"
50274 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50278 msgid "Today's notifications"
50279 msgstr "Dagens notifieringar"
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50283 msgid "Toggle lowest priority"
50284 msgstr "Växla lägsta prioritet"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50288 msgid "Toggle set to lowest priority"
50289 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50293 msgid "Tom Houlker"
50294 msgstr "Tom Houlker"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50299 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50300 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50305 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50306 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50308 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
50309 "16.05 QA-gruppmedlem)"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50314 msgid "Too many checked out."
50315 msgstr "För många utlånade."
50317 #. For the first occurrence,
50318 #. %1$s: current_loan_count
50319 #. %2$s: max_loans_allowed
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50323 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50324 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50328 msgid "Too many holds for "
50329 msgstr "För många reservationer för "
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50333 msgid "Too many holds for this record: "
50334 msgstr "För många reservationer på denna post: "
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50340 msgid "Too many holds: "
50341 msgstr "För många reservationer:"
50343 #. %1$s: too_many_items
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50346 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50347 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
50349 #. %1$s: too_many_items
50350 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50354 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50357 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
50359 #. %1$s: current_loan_count
50360 #. %2$s: max_loans_allowed
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50364 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50366 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50371 msgid "Tool plugins"
50372 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50442 msgstr "Verktyg hem"
50444 #. %1$s: mainloo.limit
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50447 msgid "Top %s Most-circulated items"
50448 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50454 msgstr "Topplistor"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50459 msgid "Top page margin:"
50460 msgstr "Övre sidmarginal:"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50464 msgid "Top text margin:"
50465 msgstr "Övre textmarginal:"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50487 #. For the first occurrence,
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50493 msgstr "Totalt (%s)"
50495 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50498 msgid "Total (GST %s %%)"
50499 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
50501 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50504 msgid "Total (GST %s%%)"
50505 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
50507 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50510 msgid "Total (GST %s)"
50511 msgstr "Totalt (GST %s)"
50513 #. %1$s: currency.symbol
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50516 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50517 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50522 msgstr "Totalt RRP"
50524 #. %1$s: totalcredits
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50527 msgid "Total amount credits: %s"
50528 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50533 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50534 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50538 msgid "Total amount outstanding: "
50539 msgstr "Totalt utestående belopp: "
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50544 msgid "Total amount paid: %s"
50545 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50549 msgid "Total amount payable:"
50550 msgstr "Totalt utestående:"
50552 #. %1$s: totalrefund
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50555 msgid "Total amount refunds: %s"
50556 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50560 msgid "Total amount to be written off:"
50561 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50565 msgid "Total amount: "
50566 msgstr "Totalt belopp: "
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50571 msgid "Total available"
50572 msgstr "Totalt tillgängligt"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50577 msgid "Total checkouts"
50578 msgstr "Totalt antal lån"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50582 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50583 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50587 msgid "Total checkouts:"
50588 msgstr "Totalt antal lån:"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50594 msgstr "Total kostnad"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50599 msgid "Total current checkouts allowed"
50600 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50605 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50606 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50612 msgstr "Totalt skyldig"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50617 msgstr "Totalt skyldig:"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50622 msgid "Total due: %s"
50623 msgstr "Totalt skyldig: %s"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50627 msgid "Total holds"
50628 msgstr "Totalt antal reservationer"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50632 msgid "Total items in group"
50633 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50637 msgid "Total must be a number"
50638 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50642 msgid "Total number of results:"
50643 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
50645 #. %1$s: totalwritten
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50648 msgid "Total number written off: %s charges"
50649 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50653 msgid "Total ordered"
50654 msgstr "Totalt beställda"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50658 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50659 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50663 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50664 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50668 msgid "Total renewals"
50669 msgstr "Totala omlån"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50673 msgid "Total spent"
50674 msgstr "Totala utgifter"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50678 msgid "Total tax exc."
50679 msgstr "Totalt exklusive skatt"
50681 #. For the first occurrence,
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50687 msgid "Total tax exc. (%s)"
50688 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50692 msgid "Total tax inc."
50693 msgstr "Totalt inklusive skatt"
50695 #. For the first occurrence,
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50701 msgid "Total tax inc. (%s)"
50702 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50710 #. For the first occurrence,
50711 #. %1$s: basket.total
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50716 msgstr "Totalt: %s "
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50727 msgid "Transaction branch"
50728 msgstr "Transaktionsfilial"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50732 msgid "Transaction date"
50733 msgstr "Transaktionsdatum"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50737 msgid "Transaction logs"
50738 msgstr "Transaktionsloggar"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50742 msgid "Transaction type"
50743 msgstr "Transaktionstyp"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50747 msgid "Transaction type:"
50748 msgstr "Transaktionstyp:"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50760 msgstr "Överföring"
50762 #. INPUT type=submit
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50764 msgid "Transfer collection"
50765 msgstr "Överför samling"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50769 msgid "Transfer collection "
50770 msgstr "Överför samling"
50772 #. %1$s: reser.diff
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50775 msgid "Transfer is %s days late"
50776 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50780 msgid "Transfer is not allowed for: "
50781 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50785 msgid "Transfer now?"
50786 msgstr "Överföra nu?"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50790 msgid "Transfer order to this basket?"
50791 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
50793 #. %1$s: branchname
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50796 msgid "Transfer to %s"
50797 msgstr "Överför till %s"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50803 msgid "Transfer to:"
50804 msgstr "Överför till:"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50808 msgid "Transferred"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50813 msgid "Transferred from basket: "
50814 msgstr "Överförd från korg: "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50818 msgid "Transferred items"
50819 msgstr "Överförda exemplar"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50823 msgid "Transferred to basket: "
50824 msgstr "Överförd till korg: "
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50828 msgid "Transfers are "
50829 msgstr "Överföringar är "
50831 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50834 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50835 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50840 msgid "Transfers to receive"
50841 msgstr "Överföringar att ta emot"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50845 msgid "Transform file to MARC:"
50846 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50850 msgid "Translate into other languages"
50851 msgstr "Översätt till andra språk"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50855 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50856 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50861 msgid "Translation"
50862 msgstr "Översättning"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50866 msgid "Translation manager:"
50867 msgstr "Översättningsansvarig:"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50871 msgid "Translation: "
50872 msgstr "Översättning: "
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50876 msgid "Translations"
50877 msgstr "Översättningar"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50887 msgid "Transport cost matrix"
50888 msgstr "Fraktkostnadstabell"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50892 msgid "Transport: "
50893 msgstr "Transport: "
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50902 msgid "Try again with a different barcode"
50903 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
50905 #. INPUT type=submit
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50911 msgid "Try another search"
50912 msgstr "Försök en annan sökning"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50924 #. For the first occurrence,
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50944 msgid "Tumer Garip"
50945 msgstr "Tumer Garip"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50970 msgid "Type of procedure"
50971 msgstr "Procedurtyp"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51023 #. For the first occurrence,
51024 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51029 msgstr "Webbadress: %s "
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51033 msgid "UTF-8 (Default)"
51034 msgstr "UTF-8 (standard)"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51038 msgid "Ulrich Kleiber"
51039 msgstr "Ulrich Kleiber"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51044 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51045 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51049 msgid "Unable to check in"
51050 msgstr "Kan inte återlämna"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51055 msgid "Unable to create enrollment!"
51056 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51061 msgid "Unable to delete club!"
51062 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51066 msgid "Unable to delete patron"
51067 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51071 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51073 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51077 msgid "Unable to delete staff user"
51078 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51083 msgid "Unable to delete template!"
51084 msgstr "Kan inte radera låntagare"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51088 msgid "Unable to resume, hold not found"
51089 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51093 msgid "Unable to save image to database."
51094 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51098 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51099 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51103 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51104 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51109 msgstr "Ändra till ej godkänd"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51113 msgid "Unauthorized user "
51114 msgstr "Obehörig användare "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51118 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51119 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51128 msgid "Uncertain price: "
51129 msgstr "Osäkert pris: "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51135 msgid "Uncertain prices"
51136 msgstr "Osäkra priser"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51144 msgstr "Oförändrad"
51146 #. For the first occurrence,
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51152 msgid "Uncheck all"
51153 msgstr "Avmarkera alla"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51160 msgstr "Odefinierad"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51165 msgstr "Odefinierad"
51167 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51169 msgid "Undo import into catalog"
51170 msgstr "Ångra import till katalog"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51175 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51176 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51180 msgid "Ungrouped baskets"
51181 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51185 msgid "Unhighlight"
51186 msgstr "Ta bort markering"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51190 msgid "Unified title"
51191 msgstr "Enhetlig titel"
51193 #. For the first occurrence,
51194 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51198 msgid "Unified title: %s "
51199 msgstr "Enhetlig titel: %s "
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51203 msgid "Uniform Resource Identifier"
51204 msgstr "Uniform Resource Identifier"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51209 msgstr "Avinstallera"
51211 #. For the first occurrence,
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51216 msgid "Unique holiday"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51221 msgid "Unique holidays"
51222 msgstr "Unika helger"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51226 msgid "Unique identifier: "
51227 msgstr "Unikt id: "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51240 msgstr "Enhetskostnad"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51244 msgid "Unit cost search"
51245 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51250 msgstr "Enhetspris "
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51259 msgid "Units per issue"
51260 msgstr "Enheter per nummer"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51264 msgid "Units per issue is required"
51265 msgstr "Enheter per nummer krävs"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51269 msgid "Units per issue: "
51270 msgstr "Enheter per nummer: "
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51288 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51289 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51293 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51294 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51303 msgid "Unknown error."
51304 msgstr "Okänt fel."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51308 msgid "Unknown not-for-loan status"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51313 msgid "Unknown plugin type "
51314 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51318 msgid "Unknown record type, cannot import"
51319 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51323 msgid "Unknown subfield"
51324 msgstr "Okänt underliggande fält"
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51328 msgid "Unknown tag"
51329 msgstr "Okänd tagg"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51333 msgid "Unpacking completed"
51334 msgstr "Uppackning slutförd"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51338 msgid "Unreceived orders"
51339 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51344 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51345 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51349 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51350 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51355 msgstr "Ej inställd"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51359 msgid "Unset lowest priority"
51360 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51365 msgid "Until date: "
51366 msgstr "Till datum: "
51368 #. INPUT type=submit name=submit
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51372 msgstr "Uppdatering"
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51377 msgstr "Uppdatering "
51379 #. INPUT type=submit name=submit
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51382 msgstr "Uppdatera SQL"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51386 msgid "Update action"
51387 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51391 msgid "Update all child funds with this owner "
51392 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51397 msgid "Update child to adult patron"
51398 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51402 msgid "Update errors :"
51403 msgstr "Uppdateringsfel :"
51405 #. INPUT type=submit name=submit
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51407 msgid "Update hold(s)"
51408 msgstr "Uppdatera reservationer"
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51412 msgid "Update item"
51413 msgstr "Uppdatera exemplar"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51417 msgid "Update patron records"
51418 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51422 msgid "Update report :"
51423 msgstr "Uppdatera rapport :"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51427 msgid "Update succeeded"
51428 msgstr "Uppdatering lyckades"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51432 msgid "Update your database"
51433 msgstr "uppdatera din databas"
51435 #. INPUT type=submit
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51438 msgid "Update your statistics usage"
51439 msgstr "uppdatera din databas"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51445 msgstr "Uppdatera: %s"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51450 msgstr "Uppdaterad:"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51454 msgid "Updating database structure"
51455 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51471 #. INPUT type=submit name=upload
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51474 msgid "Upload File"
51475 msgstr "Ladda upp fil"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51479 msgid "Upload Koha Plugin"
51480 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51485 msgid "Upload New File"
51486 msgstr "Ladda upp ny fil"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51490 msgid "Upload another KOC file"
51491 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51496 msgid "Upload any file"
51497 msgstr "Ladda upp valfri fil"
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51501 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51502 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51506 msgid "Upload directory"
51507 msgstr "Uppladdningsmapp"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51511 msgid "Upload directory: "
51512 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
51514 #. INPUT type=button
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51519 msgid "Upload file"
51520 msgstr "Ladda upp fil"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51525 msgid "Upload file:"
51526 msgstr "Ladda upp fil:"
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51530 msgid "Upload image"
51531 msgstr "Ladda upp bild"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51536 msgid "Upload images"
51537 msgstr "Ladda upp bilder"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51544 msgid "Upload local cover image"
51545 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51549 msgid "Upload local cover images"
51550 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51554 msgid "Upload more images"
51555 msgstr "Ladda upp fler bilder"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51559 msgid "Upload new files"
51560 msgstr "Ladda upp nya filer"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51564 msgid "Upload offline circulation data"
51565 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51569 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51570 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51574 msgid "Upload patron image"
51575 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51582 msgid "Upload patron images"
51583 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51588 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51589 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51594 msgid "Upload plugin"
51595 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51602 msgid "Upload progress: "
51603 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51607 msgid "Upload quotes"
51608 msgstr "Ladda upp citat"
51610 #. For the first occurrence,
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51616 msgid "Upload status: "
51617 msgstr "Uppladdningsstatus: "
51619 #. For the first occurrence,
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51623 msgid "Upload status: Cancelled "
51624 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51628 msgid "Upload transactions"
51629 msgstr "Ladda upp transaktioner"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51640 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51641 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51645 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51646 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51650 msgid "Upper age limit"
51651 msgstr "Övre åldersgräns"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51656 msgid "Upperage limit: "
51657 msgstr "Övre åldersgräns: "
51659 #. %1$s: l.branchurl
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51663 msgstr "Serie: %s "
51665 #. %1$s: missing_module.usage
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51669 msgstr "Användning: %s "
51671 #. INPUT type=submit
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51673 msgid "Use Existing"
51674 msgstr "Använd befintlig"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51679 msgid "Use MARC Modification Template:"
51680 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51684 msgid "Use a barcode file"
51685 msgstr "Använd en streckkodsfil"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51694 msgstr "Använd en fil"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51699 msgid "Use a file "
51700 msgstr "Använd en fil"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51704 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51705 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51710 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51711 "rules, they will be deleted without warning!"
51713 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
51714 "de bort utan förvarning!"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51718 msgid "Use default values"
51719 msgstr "Använd standardvärden"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51723 msgid "Use existing record"
51724 msgstr "Använd befintlig post"
51726 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51728 msgid "Use for iso2709 exports"
51729 msgstr "Använd för iso2709-export"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51734 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51735 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51737 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
51738 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51742 msgid "Use report plugins"
51743 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51747 msgid "Use restrictions"
51748 msgstr "Använd begränsningar"
51750 #. INPUT type=submit name=submit
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51755 msgstr "Använd sparad"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51759 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51761 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
51762 "för rapportering."
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51767 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51768 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51769 "writing custom SQL reports."
51771 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
51772 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
51773 "skriva egna SQL-rapporter."
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51778 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51780 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
51781 "för dina rapporter"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51785 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51786 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51790 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51791 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
51793 #. For the first occurrence,
51794 #. %1$s: label_element
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51798 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51799 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51804 msgid "Use tool plugins"
51805 msgstr "Använd insticksprogram"
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51809 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51810 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51831 msgid "Useful resources"
51832 msgstr "Användbara resurser"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51836 msgid "Useless without upload_general_files"
51837 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51843 msgstr "Användare "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51848 msgstr "Användarkod"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51853 msgstr "Användar-id"
51855 #. %1$s: ERROR.userid
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51858 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51859 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51864 msgstr "Användar-id: "
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51875 msgstr "Användarnamn"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51879 msgid "Username/password already exists."
51880 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51886 msgstr "Användarnamn:"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51893 msgstr "Användarnamn: "
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51898 msgstr "Användare:"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51903 msgid "Using framework:"
51904 msgstr "Använda ramverk:"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51908 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51909 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51913 msgid "VHS tape / Videocassette"
51914 msgstr "VHS-band / videokassett"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51919 msgid "Valid until:"
51920 msgstr "Giltig till:"
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51949 msgid "Values are comma-separated."
51950 msgstr "Värden är kommaseparerade."
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51954 msgid "Values for collection codes"
51955 msgstr "Värden för samlingskoder"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51959 msgid "Values for custom patron notes"
51960 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51964 msgid "Values for shelving locations"
51965 msgstr "Värden för hyllplatser"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51970 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51971 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51972 "your system administrator about options)."
51974 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
51975 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
51976 "systemadministratören om alternativ)."
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51980 msgid "Variable name:"
51981 msgstr "Variabelnamn:"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51985 msgid "Variable options:"
51986 msgstr "Variabelalternativ:"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51990 msgid "Variable type:"
51991 msgstr "Variabeltyp:"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51997 msgstr "Variabel: "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52015 msgstr "Leverantör"
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52020 msgstr "Leverantör "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52024 msgid "Vendor EDI accounts"
52025 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52029 msgid "Vendor detail page"
52030 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52034 msgid "Vendor details"
52035 msgstr "Leverantörsinformation"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52039 msgid "Vendor invoice:"
52040 msgstr "Leverantörsfaktura:"
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52045 msgstr "Leverantör är:"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52049 msgid "Vendor is: "
52050 msgstr "Leverantör är: "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52054 msgid "Vendor name : "
52055 msgstr "Leverantörsnamn : "
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52059 msgid "Vendor not found"
52060 msgstr "Leverantör hittades inte"
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52064 msgid "Vendor note"
52065 msgstr "Leverantörskommentar"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52070 msgid "Vendor note:"
52071 msgstr "Leverantörskommentar:"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52080 msgid "Vendor note: "
52081 msgstr "Leverantörskommentar: "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52085 msgid "Vendor price must be a number"
52086 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52091 msgid "Vendor price: "
52092 msgstr "Leverantörspris: "
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52096 msgid "Vendor search"
52097 msgstr "Leverantörssökning"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52101 msgid "Vendor search results"
52102 msgstr "Sökresultat för leverantör"
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52107 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52108 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52114 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52115 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52120 msgid "Vendor search: %s results found"
52121 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52127 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52128 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52142 msgstr "Leverantör:"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52155 msgstr "Leverantör: "
52157 #. %1$s: suppliername
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52161 msgstr "Leverantör: %s"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52165 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52166 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52170 msgid "Verify you want to delete patrons"
52171 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
52173 #. %1$s: missing_module.version
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52176 msgid "Version: %s "
52177 msgstr "Version: %s "
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52185 msgstr "Vertikal: "
52187 #. INPUT type=submit
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52204 #. For the first occurrence,
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52215 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52217 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52222 msgid "View all libraries"
52223 msgstr "Visa alla bibliotek"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52227 msgid "View all pending patron modifications"
52228 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52232 msgid "View analytics"
52233 msgstr "Visa analys"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52239 msgid "View dictionary"
52240 msgstr "Visa ordbok"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52244 msgid "View enrollments "
52245 msgstr "Registreringsavgift"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52249 msgid "View existing record"
52250 msgstr "Visa befintlig post"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52254 msgid "View final record"
52255 msgstr "Visa färdig post"
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52259 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52260 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52264 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52265 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52269 msgid "View invoice"
52270 msgstr "Visa faktura"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52274 msgid "View item's checkout history"
52275 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52279 msgid "View message"
52280 msgstr "Visa meddelande"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52284 msgid "View patron "
52285 msgstr "Ny låntagare "
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52289 msgid "View pending offline circulation actions"
52290 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52295 msgid "View record"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52301 msgid "View restrictions"
52302 msgstr "Visa begränsningar"
52304 #. INPUT type=submit
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52306 msgid "View spine label"
52307 msgstr "Visa ryggetikett"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52311 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52312 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52316 msgid "Viktor Sarge"
52317 msgstr "Viktor Sarge"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52321 msgid "Vincent Danjean"
52322 msgstr "Vincent Danjean"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52326 msgid "Visibility: "
52327 msgstr "Synlighet: "
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52331 msgid "Vitor Fernandes"
52332 msgstr "Vitor Fernandes"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52337 msgstr "Volym nummer"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52348 msgid "Volume date"
52349 msgstr "Volymdatum"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52353 msgid "Volume information"
52354 msgstr "Volyminformation"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52358 msgid "Volume number"
52359 msgstr "Volymnummer"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52376 #. INPUT type=submit
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52390 msgid "Waiting Date"
52391 msgstr "Väntar datum"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52395 msgid "Ward van Wanrooij"
52396 msgstr "Ward van Wanrooij"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52427 msgid "Warning at (%%): "
52428 msgstr "Varna vid (%%):"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52432 msgid "Warning at (amount): "
52433 msgstr "Varning vid (belopp):"
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52437 msgid "Warning regarding current user"
52438 msgstr "Varning för aktuell användare"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52442 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52443 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52448 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52449 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52451 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
52452 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
52454 #. %1$s: encumbrance
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52457 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52458 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
52460 #. %1$s: expenditure
52461 #. %2$s: IF (currency)
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52466 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52468 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52473 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52474 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52478 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52479 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52484 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52485 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52487 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
52488 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
52489 "låntagarens hemfilial."
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52494 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52497 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52518 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52519 "reindexation to be fully taken into account ! "
52521 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
52522 "omindexering för att slå igenom! "
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52526 msgid "Warning: Duplicate organization"
52527 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52531 msgid "Warning: Duplicate patron"
52532 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52536 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52537 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
52539 #. For the first occurrence,
52540 #. %1$s: message.upload_version
52541 #. %2$s: message.current_version
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52546 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52547 "I'll try my best."
52549 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
52550 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52555 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52556 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52558 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
52559 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52565 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52568 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52574 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52577 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
52580 #. %1$s: message.badbarcode
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52584 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52586 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
52587 "inte genomföra återlämning."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52592 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52594 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52599 msgid "Warning: no barcodes were found"
52600 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52609 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52610 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52614 msgid "Waylon Robertson"
52615 msgstr "Waylon Robertson"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52625 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52626 "configuration settings to continue the installation: "
52630 #. %2$s: kohaversion
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52633 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52634 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52638 msgid "Web installer › Step 1"
52639 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52643 msgid "Web installer › Step 2"
52644 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52649 msgid "Web services"
52650 msgstr "Webbtjänster"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52661 msgstr "Webbplats: "
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52668 #. For the first occurrence,
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52686 #. For the first occurrence,
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52697 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52698 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52702 msgid "Weekly holiday: %s"
52703 msgstr "Veckohelg: %s"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52712 msgid "Welcome › to › Koha"
52713 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52721 msgid "Welcome to Koha"
52722 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52726 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52727 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52731 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52732 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52736 msgid "What's next?"
52737 msgstr "Vad är nästa steg?"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52742 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52743 "particular item type. "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52749 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52750 "find and use the price of the currently active currency. "
52752 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
52753 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52759 msgid "When more than"
52760 msgstr "När fler än"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52764 msgid "When there is an irregular issue:"
52765 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52769 msgid "When to charge"
52770 msgstr "När ska debitering ske"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52775 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52776 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52778 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
52779 "Detta kan ta en stund."
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52783 msgid "Why close an empty basket?"
52784 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52788 msgid "Will Stokes"
52789 msgstr "Will Stokes"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52798 msgid "With %s selected searches: "
52799 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52804 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52806 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
52807 "hantering av personalen. "
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52811 msgid "With framework : "
52812 msgstr "Med ramverk : "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52816 msgid "With framework: "
52817 msgstr "Med ramverk:"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52821 msgid "With selected search: "
52822 msgstr "Med markerade sökning: "
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52828 msgstr "Tillbakadragen"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52832 msgid "Withdrawn on"
52833 msgstr "Tillbakadragen den"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52837 msgid "Withdrawn on:"
52838 msgstr "Tillbakadragen den:"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52842 msgid "Withdrawn status"
52843 msgstr "Tillbakadragen-status"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52847 msgid "Withdrawn status:"
52848 msgstr "Tillbakadragen-status:"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52857 msgid "Wolfgang Heymans"
52858 msgstr "Wolfgang Heymans"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52867 msgid "Working day"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52873 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52874 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
52876 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52883 msgstr "Avskrivning"
52885 #. INPUT type=submit name=woall
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52887 msgid "Write off all"
52888 msgstr "Avskriv alla"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52892 msgid "Write off an individual fine"
52893 msgstr "Avskriv en enskild bot"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52897 msgid "Write off fines and fees"
52898 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
52900 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52902 msgid "Write off this charge"
52903 msgstr "Avskriv denna avgift"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52907 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52908 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52919 msgid "XML configuration file"
52920 msgstr "XML-konfigurationsfil"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52924 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52925 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52929 msgid "Xercode, Spain"
52930 msgstr "Xercode, Spanien"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52937 #. For the first occurrence,
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52959 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52960 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52964 msgid "Yearly holiday: %s"
52965 msgstr "Årlig helg: %s"
52967 #. For the first occurrence,
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53024 msgid "Yes and try to override system preferences"
53025 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53031 msgid "Yes if settings allow it"
53032 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53036 msgid "Yes, I confirm"
53037 msgstr "Ja, jag bekräftar"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53041 msgid "Yes, cancel (Y)"
53042 msgstr "Ja, annullera (Y)"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53046 msgid "Yes, check out (Y)"
53047 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53052 msgid "Yes, close (Y)"
53053 msgstr "Ja, stäng (Y)"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53070 msgid "Yes, delete"
53071 msgstr "Ja, radera"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53075 msgid "Yes, delete (Y)"
53076 msgstr "Ja, radera (Y)"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53080 msgid "Yes, delete classification source"
53081 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53085 msgid "Yes, delete contract"
53086 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53090 msgid "Yes, delete filing rule"
53091 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53095 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53096 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53100 msgid "Yes, delete record matching rule"
53101 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53105 msgid "Yes, delete this currency"
53106 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53110 msgid "Yes, delete this framework"
53111 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53115 msgid "Yes, delete this fund"
53116 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53120 msgid "Yes, delete this item type"
53121 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53126 msgid "Yes, delete this subfield"
53127 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53131 msgid "Yes, delete this tag"
53132 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53136 msgid "Yes, edit existing items"
53137 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53141 msgid "Yes, print slip"
53142 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53146 msgid "Yes, renew (Y)"
53147 msgstr "Ja, låna om (Y)"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53151 msgid "Yes: Edit existing authority"
53152 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
53154 #. INPUT type=submit
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53156 msgid "Yes: View existing items"
53157 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53167 msgid "Yohann Dufour"
53168 msgstr "Yohann Dufour"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53172 msgid "You already have a list with that name!"
53173 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53177 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53178 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53182 msgid "You are about to install Koha."
53183 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53189 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53190 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53191 "using this account."
53193 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
53194 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
53195 "detta konto används."
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53200 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53201 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53203 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
53204 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53209 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53210 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53212 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
53213 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53218 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53219 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53222 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
53223 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53229 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53230 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53231 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53232 "preference for the file upload plugin to work. "
53234 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
53235 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
53236 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
53237 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53241 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53242 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53246 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53247 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53251 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53252 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53256 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53257 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53261 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53262 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53266 msgid "You are not authorized to set permissions"
53267 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53271 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53276 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53277 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53281 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53282 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53286 msgid "You are only viewing one item. "
53287 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53292 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53293 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53295 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
53296 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53301 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53302 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53304 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
53305 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53310 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53311 "saved and sent as a single message."
53313 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
53314 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53319 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53320 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53321 "order will not be deleted)."
53323 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
53324 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
53325 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53330 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53331 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53333 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
53334 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53338 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53344 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53345 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53348 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
53349 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53353 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53354 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53358 msgid "You can only select %s item(s)"
53359 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53364 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53365 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53368 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
53369 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
53370 "exemplarstyp eller kategori."
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53375 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53378 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53382 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53383 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53387 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53389 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53394 msgid "You can't create any orders unless you first "
53395 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53399 msgid "You can't receive any more items"
53400 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53404 msgid "You did not specify any search criteria."
53405 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53409 msgid "You didn't select any external target."
53410 msgstr "Du valde inget externt mål."
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53415 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53416 "on this computer."
53418 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53423 msgid "You do not have permission to access this page. "
53424 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53428 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53429 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53433 msgid "You do not have permission to delete this list."
53434 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53438 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53440 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53445 msgid "You do not have permission to update this list."
53446 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53450 msgid "You do not have permission to view this list."
53451 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53456 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53457 "set to receive overdue notices."
53459 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
53460 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53464 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53465 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53471 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53474 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53480 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53483 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53488 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53489 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53491 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
53492 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53497 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53499 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53504 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53507 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53513 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53515 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53519 msgid "You have made changes to system preferences."
53520 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53525 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53526 "cancel modifications."
53528 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
53529 "annullera ändringarna."
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53534 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53535 "barcodes to your entire catalog."
53537 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
53538 "streckkoder mot hela katalogen."
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53542 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53543 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53548 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53549 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53551 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
53552 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
53554 #. %1$s: config_entry.file
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53558 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53559 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53561 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
53562 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
53564 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53565 #. %2$s: QueryParserError.file
53567 #. %4$s: QueryParserError.file
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53572 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53573 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53574 "configuration file. The following configuration file was used without "
53575 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53578 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
53579 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
53580 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
53581 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53586 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53587 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53590 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
53591 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
53592 "till förfallodatumet "
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53597 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53600 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
53601 "separera dem med vertikalstreck."
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53605 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53607 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53613 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53614 "that have not been uploaded."
53616 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53620 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53622 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53626 msgid "You must be online to use these options."
53627 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53631 msgid "You must choose a first publication date"
53632 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53636 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53637 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53641 msgid "You must choose or create a biblio"
53642 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53646 msgid "You must define a budget in Administration"
53647 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53651 msgid "You must enter a term to search on "
53652 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53656 msgid "You must give your new patron list a name!"
53657 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
53659 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53662 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53663 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53667 msgid "You must select a fund"
53668 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53672 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53673 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
53675 #. For the first occurrence,
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53679 msgid "You must select checkout(s) to export"
53680 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53684 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53685 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53689 msgid "You must select one or more reports to delete"
53690 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53694 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53696 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53702 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53703 "preference in order to use it."
53705 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
53706 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53711 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53712 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53714 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
53715 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53719 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53720 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53724 msgid "You need to save the page before printing"
53725 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53730 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53732 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53736 msgid "You searched for "
53737 msgstr "Du sökte efter "
53739 #. For the first occurrence,
53740 #. %1$s: IF ( title )
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53744 msgid "You searched for: %s"
53745 msgstr "Du sökte efter: %s"
53747 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53751 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53752 "record in your catalog: %s"
53754 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53760 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53762 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53767 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53768 "the phone templates."
53770 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
53771 "använda telefonmallarna."
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53775 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53776 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53780 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53781 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53785 msgid "You'll have to treat them individually. "
53786 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53791 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53792 "Perl (at least Version 5.10)."
53794 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
53795 "av Perl (som lägst version 5.10)."
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53799 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53800 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53804 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53805 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53809 msgid "Your authority search history is empty."
53810 msgstr "Din sökhistorik är tom."
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53824 msgid "Your cart is currently empty"
53825 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53829 msgid "Your cart is empty."
53830 msgstr "Din vagn är tom."
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53834 msgid "Your catalog search history is empty."
53835 msgstr "Din sökhistorik är tom."
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53840 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53841 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53846 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53847 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53851 msgid "Your country: "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53856 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53857 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53862 msgid "Your download should begin automatically."
53863 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53867 msgid "Your file was processed."
53868 msgstr "Din fil bearbetades."
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53872 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53873 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53877 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53878 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53883 msgid "Your list: %s "
53884 msgstr "Din lista: %s "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53890 msgstr "Dina listor"
53892 #. For the first occurrence,
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53896 msgid "Your lists:"
53897 msgstr "Dina listor:"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53901 msgid "Your message: "
53902 msgstr "Ditt meddelande: "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53906 msgid "Your notification has been sent."
53907 msgstr "Din notifiering har skickats."
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53911 msgid "Your patron lists"
53912 msgstr "Dina låntagarlistor"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53916 msgid "Your report has been saved"
53917 msgstr "Din rapport har sparats"
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53921 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53922 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53926 msgid "Your request gave the following results:"
53927 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53931 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53932 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53936 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53937 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53943 msgid "Your search returned no results."
53944 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53948 msgid "Z39.50 Authority search points"
53949 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53953 msgid "Z39.50 search"
53954 msgstr "Z39.50-sökning"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53961 msgid "Z39.50/SRU search"
53962 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53967 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53968 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53973 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53974 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53978 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53979 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53984 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53985 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53991 msgid "Z39.50/SRU servers"
53992 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53996 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53997 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54011 msgid "ZIP/Postal code"
54012 msgstr "Postnummer"
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54018 msgid "ZIP/Postal code: "
54019 msgstr "Postnummer: "
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54028 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54029 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54033 msgid "Zebra version: "
54034 msgstr "Zebra-version: "
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54038 msgid "Zeno Tajoli"
54039 msgstr "Zeno Tajoli"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54049 msgid "Zip/Postal code:"
54050 msgstr "Postnummer:"
54052 #. For the first occurrence,
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54058 msgid "[ New list ]"
54059 msgstr "[ Ny lista ]"
54061 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54062 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54065 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54066 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54070 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54071 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54073 #. INPUT type=text name=time
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54075 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54076 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54078 #. INPUT type=text name=time2
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54080 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54081 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54083 #. INPUT type=button
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54085 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54086 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54088 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54092 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54094 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54096 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54099 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54100 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54102 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54104 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54105 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54107 #. INPUT type=text name=firstname
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54109 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54110 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54112 #. INPUT type=text name=initials
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54114 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54115 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54117 #. INPUT type=text name=othernames
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54119 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54120 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54125 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54126 "before deleting this record."
54128 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
54129 "exemplar innan posten kan raderas."
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54135 msgid "[% direction %] sort"
54136 msgstr "[% direction %] sortering"
54138 #. INPUT type=text name=discount
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54140 msgid "[% discount | format ("
54141 msgstr "[% discount | format ("
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54145 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54146 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54151 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54152 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54156 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54157 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54159 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54163 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54164 "pm.size > 4 %%] %s "
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54170 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54171 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54172 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54173 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54174 "|| pending_article_requests ) %%] "
54176 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54177 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54178 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54179 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54180 "|| pending_article_requests ) %%] "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54185 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54186 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54189 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54190 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54193 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54197 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54198 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54199 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54201 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54202 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54203 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54209 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54210 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54212 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54213 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54215 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54219 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54220 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54221 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54222 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54223 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54224 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54226 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54227 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54228 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54229 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54230 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54234 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54235 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54237 #. %1$s: IF locations.size
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54242 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54243 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54244 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54245 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54246 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54248 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54249 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54250 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
54251 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54252 "empty_option = \"All locations\" %%] "
54254 #. %1$s: IF notforloans.size
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54259 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54260 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54261 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54262 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54263 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54265 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54266 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54267 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
54268 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54269 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54274 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54275 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54277 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54278 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54283 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54284 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54286 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54287 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54292 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54293 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54295 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54296 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54301 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54302 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54304 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54305 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54310 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54311 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54313 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54314 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54319 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54320 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54322 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54323 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54328 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54329 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54330 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54333 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54334 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54335 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54341 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54342 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54343 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54346 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54347 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54348 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54354 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54355 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54356 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54358 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54359 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54360 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54365 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54366 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54368 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54369 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54374 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54375 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54377 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54378 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54383 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54384 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54385 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54386 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54387 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54388 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54389 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54390 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54391 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54392 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54393 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54394 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54395 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54396 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54397 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54398 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54399 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54400 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54401 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54402 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54403 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54404 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54405 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54406 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54407 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54408 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54409 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54410 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54411 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54412 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54413 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54414 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54415 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54416 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54417 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54418 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54419 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54424 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54425 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54430 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54431 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54432 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54433 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54435 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
54436 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
54437 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
54438 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
54439 "mappningen för 'yr' %%] "
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54443 msgid "[Edit Item]"
54444 msgstr "[Redigera exemplar]"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54448 msgid "[Main page]"
54449 msgstr "[Huvudsida]"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54453 msgid "[Overridden] "
54454 msgstr "[Åsidosatt]"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54458 msgid "[Previous page]"
54459 msgstr "[Föregående sida]"
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54467 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54469 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54471 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54473 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54475 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54477 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54478 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54480 #. %15$s: other_items_loo.count
54481 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54485 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54488 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
54489 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
54492 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54493 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54494 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54496 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54497 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54500 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54501 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54505 msgid "_ matches only a single character"
54506 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54520 msgid "added successfully"
54521 msgstr "har lagts till"
54523 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54526 msgid "after %s days."
54527 msgstr "efter %s dagar."
54530 #. %2$s: IF ( error )
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54534 msgid "again. %s %s%s "
54535 msgstr "igen. %s %s%s "
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54545 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54546 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54550 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54552 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54556 msgid "already exists in database"
54557 msgstr "finns redan i databasen"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54562 msgid "already has a hold"
54563 msgstr "har redan en reservation"
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54582 msgid "and has been returned."
54583 msgstr "och har returnerats."
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54587 msgid "and is issued every "
54588 msgstr "och ges ut var "
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54592 msgid "and mark one currency as active."
54593 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54603 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54604 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54610 msgid "any library "
54611 msgstr "alla bibliotek "
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54615 msgid "anyone else to add entries."
54616 msgstr "någon att lägga till poster."
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54620 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54621 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54625 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54626 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54636 msgid "are licensed under the "
54637 msgstr "är licensierade under "
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54656 msgid "at current library "
54657 msgstr "i aktuellt bibliotek "
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54661 msgid "at least 1 item type defined"
54662 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54666 msgid "at least 1 item type must be defined"
54667 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54671 msgid "at least 1 library defined"
54672 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54676 msgid "at least 1 library must be defined"
54677 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54681 msgid "at least one template for using this tool. "
54682 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54692 msgid "basketgroup"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54698 msgid "batch_anonymise.pl"
54699 msgstr "batch_anonymise.pl"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54703 msgid "be less than 500KB. "
54704 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54708 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54709 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54714 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54715 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54719 msgid "be mapped to the same tag,"
54720 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54729 msgid "begins with "
54730 msgstr "börjar med"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54734 msgid "biblio and biblionumber"
54735 msgstr "biblio och biblionumber"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54739 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54740 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54744 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54745 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54749 msgid "budget_code"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54764 #. For the first occurrence,
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54774 #. %1$s: XISBN.author | html
54775 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54776 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54777 #. %4$s: XISBN.publishercode
54778 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54779 #. %6$s: XISBN.place
54781 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54782 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54784 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54785 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54787 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54788 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54791 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54793 #. %20$s: XISBN.pages
54794 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54795 #. %22$s: XISBN.illus
54797 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54799 #. %26$s: XISBN.size
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54803 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54806 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54809 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54817 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54818 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54822 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54823 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54827 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54828 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54832 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54833 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54837 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54838 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54842 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54843 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54847 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54848 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54852 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54853 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54857 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54858 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54862 msgid "by _AUTHOR_"
54863 msgstr "efter _AUTHOR_"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54867 msgid "by item types"
54868 msgstr "efter exemplartyp"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54872 msgid "by libraries"
54873 msgstr "efter bibliotek"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54878 msgstr "efter månader"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54882 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54883 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54893 msgstr "Hyllsignatur"
54895 #. For the first occurrence,
54896 #. %1$s: max_holds_for_record
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54900 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54901 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
54903 #. %1$s: maxreserves
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54906 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54907 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
54909 #. %1$s: new_reserves_allowed
54910 #. %2$s: new_reserves_count
54911 #. %3$s: maxreserves
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54914 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54916 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
54918 #. For the first occurrence,
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54921 msgid "cannot be repeated"
54922 msgstr "kan inte upprepas"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54935 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54937 msgid "check to delete this field"
54938 msgstr "markera för att radera detta fält"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54947 msgid "click to log out"
54948 msgstr "klicka för att logga ut"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54959 msgstr "Tillbaka %s "
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54973 msgid "configuration file."
54974 msgstr "konfigurationsfil."
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54978 msgid "considered late"
54979 msgstr "anses vara försenad"
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54983 msgid "containing "
54984 msgstr "innehåller"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55008 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55009 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55019 msgid "create an item record when receiving this serial"
55020 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55024 msgid "create one or more authorized values"
55025 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55029 msgid "critical.ogg"
55030 msgstr "critical.ogg"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55041 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55042 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55043 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55044 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55045 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55046 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55047 "series %]&rft.genre="
55049 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55050 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55051 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55052 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55053 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55054 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55055 "series %]&rft.genre="
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55059 msgid "déselectionner onglet"
55060 msgstr "déselectionner onglet"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55064 msgid "database host : "
55065 msgstr "databasvärd : "
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55069 msgid "database name : "
55070 msgstr "databasnamn : "
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55074 msgid "database port : "
55075 msgstr "databasport : "
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55079 msgid "database type : "
55080 msgstr "databastyp : "
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55084 msgid "database user : "
55085 msgstr "databasanvändare : "
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55100 msgstr "dagar sedan"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55104 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55105 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla exemplartyper"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55109 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55110 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma exemplartyp"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55114 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55115 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla exemplartyper"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55119 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55120 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma exemplartyp"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55124 msgid "define a budget and a fund"
55125 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55129 msgid "define a notice"
55130 msgstr "definiera ett meddelande"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55139 msgid "detail of the subscription"
55140 msgstr "information om prenumerationen"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55145 msgstr "identifierad."
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55149 msgid "device_connect.ogg"
55150 msgstr "device_connect.ogg"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55154 msgid "device_disconnect.ogg"
55155 msgstr "device_disconnect.ogg"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55164 msgid "display detail for this librarian."
55165 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55169 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55170 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55174 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55175 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55179 msgid "doesn't exist"
55180 msgstr "finns inte"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55184 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55185 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55189 msgid "doesn't match"
55190 msgstr "matchar inte"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55195 msgid "doesn't match any existing record."
55196 msgstr "matchar ingen befintlig post."
55198 #. INPUT type=reset
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55200 msgid "déselectionner tout"
55201 msgstr "déselectionner tout"
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55206 msgid "ecost tax exc."
55207 msgstr "ekost exklusive skatt"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55212 msgid "ecost tax inc."
55213 msgstr "ekost inklusive skatt"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55228 msgstr "redigera exemplar"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55238 msgstr "ending.ogg"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55243 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55244 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55246 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55247 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55251 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55252 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55276 msgid "failed to be added"
55277 msgstr "kunde inte läggas till"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55281 msgid "failed to be updated"
55282 msgstr "kunde inte uppdateras"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55286 msgid "failed to run"
55287 msgstr "kördes inte"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55291 msgid "famfamfam.com"
55292 msgstr "famfamfam.com"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55311 msgid "framework values"
55312 msgstr "ramverksvärden"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55327 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55328 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55334 msgstr "Gå längst upp"
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55339 msgstr "Gå längst upp"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55343 msgid "gone no address"
55344 msgstr "borta, utan adress"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55349 msgstr "gruppera efter"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55355 msgstr "gruppera efter "
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55364 msgid "has all required privileges on database "
55365 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55369 msgid "has never been checked out."
55370 msgstr "har aldrig lånats ut."
55372 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55376 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55379 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
55380 "Auktoritetsposten "
55382 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55386 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55389 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
55390 "Bibliografisk post "
55393 #. %2$s: IF message.error
55394 #. %3$s: message.error
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55399 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55400 "logfile for more information). %s "
55402 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
55403 "information). %s "
55405 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55408 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55409 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55413 msgid "has too many holds."
55414 msgstr "har för många reservationer."
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55424 msgid "holdingbranch"
55425 msgstr "Reserverande filial"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55429 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55430 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55434 msgid "holdingbranch defined"
55435 msgstr "holdingbranch definierad"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55444 msgid "homebranch NOT mapped"
55445 msgstr "homebranch INTE mappad"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55449 msgid "homebranch defined"
55450 msgstr "homebranch definierad"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55460 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55461 "libraries you want to associate with this value. "
55463 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
55464 "ska kopplas till detta värde."
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55469 msgid "if you wish to enable this feature."
55470 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
55472 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55490 #. %1$s: LibraryName
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55503 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55504 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55508 msgid "in library "
55509 msgstr "i bibliotek"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55513 msgid "incoming_call.ogg"
55514 msgstr "incoming_call.ogg"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55518 msgid "invalid authority types"
55519 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55528 msgid "is already in possession"
55529 msgstr "innehar redan"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55533 msgid "is duplicated"
55534 msgstr "är dubblett"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55540 msgid "is equal to"
55541 msgstr "är lika med"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55565 msgid "is licensed under a "
55566 msgstr "licensierad under "
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55570 msgid "is licensed under the "
55571 msgstr "licensierad under "
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55579 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55582 msgid "is now debarred until %s."
55583 msgstr "är nu spärrad tills %s."
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55588 msgid "is on hold for "
55589 msgstr "är reserverad för "
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55593 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55594 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55598 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55600 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55612 msgid "item fields"
55613 msgstr "exemplarfält"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55617 msgid "item type for older issues:"
55618 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55622 msgid "item type not defined"
55623 msgstr "exemplartyp definieras inte"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55629 msgid "item's holding library "
55630 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55636 msgid "item's home library "
55637 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55641 msgid "itemdata_copynumber"
55642 msgstr "itemdata_copynumber"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55646 msgid "itemdata_enumchron"
55647 msgstr "itemdata_enumchron"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55656 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55657 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55663 msgstr "exemplar (10)"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55667 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55668 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55672 msgid "items.permanent_location mapped"
55673 msgstr "items.permanent_location mappat"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55677 msgid "itemtype NOT mapped"
55678 msgstr "itemtype INTE mappad"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55692 msgid "jQuery Colvis plugin"
55693 msgstr "jQuery Colvis plugin"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55697 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55698 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55702 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55703 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55708 msgid "jQuery Validation Plugin"
55709 msgstr "jQuery Validation Plugin"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55713 msgid "jQuery and jQueryUI"
55714 msgstr "jQuery and jQueryUI"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55718 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55719 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55724 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55727 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
55728 "licencierad under "
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55732 msgid "jQuery multiple select plugin"
55733 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55737 msgid "jQuery treetable Plugin"
55738 msgstr "jQuery treetable Plugin"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55742 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55743 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55753 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55754 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55758 msgid "jquery.multiple.select.js"
55759 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55763 msgid "jquery.tablednd.js"
55764 msgstr "jquery.tablednd.js"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55771 msgid "koha-conf.xml"
55772 msgstr "koha-conf.xml"
55774 #. INPUT type=text name=filename
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55780 #. %1$s: batche.batch_id
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55783 msgid "label_batch_%s.pdf"
55784 msgstr "label_batch_%s.pdf"
55786 #. %1$s: patronlist_id
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55789 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55790 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
55792 #. For the first occurrence,
55793 #. %1$s: batche.card_count
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55797 msgid "label_single_%s.pdf"
55798 msgstr "label_single_%s.pdf"
55800 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55803 msgid "last on: %s"
55804 msgstr "senast den: %s"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55808 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55811 #. INPUT type=text name=from_subfield
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55814 msgid "let blank for the entire field"
55815 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55819 msgid "library is licensed under "
55820 msgstr "bibliotek är licensierad under "
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55824 msgid "library not defined"
55825 msgstr "bibliotek inte definierat"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55829 msgid "licensed under the "
55830 msgstr "licensierad under "
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55839 msgid "loading.ogg"
55840 msgstr "loading.ogg"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55844 msgid "loading_2.ogg"
55845 msgstr "loading_2.ogg"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55869 msgid "manage circulation rules"
55870 msgstr "hantera låneregler"
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55881 msgstr "matchningar"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55885 msgid "maximize.ogg"
55886 msgstr "maximize.ogg"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55906 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55907 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55909 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55910 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55914 msgid "minimize.ogg"
55915 msgstr "minimize.ogg"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55935 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55937 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55951 msgid "new_mail_notification.ogg"
55952 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55954 #. INPUT type=image
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55961 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55962 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55967 msgstr "inget aktiv"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55971 msgid "noItemTypeImages system preference"
55972 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55983 msgid "nonpublic_note"
55984 msgstr "Icke publik kommentar"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55993 msgid "not available"
55994 msgstr "ej tillgänglig"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55998 msgid "not checked out"
55999 msgstr "inte utlånad"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56005 msgid "not equal to"
56006 msgstr "inte lika med"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56016 msgstr "har ej ägare"
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56020 msgid "not running"
56021 msgstr "inte igång"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56026 msgstr "Lånas inte ut"
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56035 msgid "of one item."
56036 msgstr "av ett exemplar."
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56041 msgstr "reserverad"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56045 msgid "on this item "
56046 msgstr "på detta exemplar "
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56050 msgid "on this item."
56051 msgstr "på detta exemplar. "
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56056 msgstr "en gång var"
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56061 msgid "one or more records without items attached. %s "
56062 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56066 msgid "opening.ogg"
56067 msgstr "opening.ogg"
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56083 msgid "or MARC subfield."
56084 msgstr "underliggande MARC-fält."
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56088 msgid "or any available"
56089 msgstr "eller alla tillgängliga"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56094 msgstr "eller skapa"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56099 msgstr "eller skapa:"
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56108 msgid "patron categories"
56109 msgstr "låntagarkategorier"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56113 msgid "patron category "
56114 msgstr "låntagarkategori "
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56118 msgid "patron_attributes"
56119 msgstr "patron_attributes"
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56123 msgid "patrons to "
56124 msgstr "låntagare till"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56134 msgid "pending offline circulation actions"
56135 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
56137 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56139 msgid "phony_submit"
56140 msgstr "phony_submit"
56142 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56144 msgid "please note your reason here..."
56145 msgstr "ange anledning här..."
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56149 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56150 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56154 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56155 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56162 #. INPUT type=image
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56165 msgstr "föregående"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56181 msgid "public_note"
56182 msgstr "Publikt meddelande"
56184 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56186 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56189 msgid "published by: %s %s %s in "
56190 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56194 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56195 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56199 msgid "rather than "
56200 msgstr "istället för "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56204 msgid "reason unkown"
56205 msgstr "orsak okänd"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56209 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56210 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56214 msgid "records in various format. Choose one): "
56215 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
56217 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56219 msgid "regex pattern"
56220 msgstr "reguljärt uttryck"
56222 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56224 msgid "regex replacement"
56225 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56235 msgid "release team"
56236 msgstr "release team"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56241 msgid "remove this image"
56242 msgstr "ta bort denna bild"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56246 msgid "removed successfully"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56251 msgid "reopen basketgroup"
56252 msgstr "öppna om korggrupp"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56256 msgid "replacement price"
56257 msgstr "Ersättningspris"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56271 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56272 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56281 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56282 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla exemplartyper"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56286 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56287 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma exemplartyp"
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56291 msgid "same library, same patron category, all item types"
56292 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla exemplartyper"
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56296 msgid "same library, same patron category, same item type"
56297 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma exemplartyp"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56311 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56312 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56316 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56317 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56326 #. INPUT type=submit
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56331 #. INPUT type=text name=selector
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56339 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56340 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56349 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56350 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56354 msgid "setDescription: "
56355 msgstr "setDescription: "
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56359 msgid "setDescriptions"
56360 msgstr "setDescriptions"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56382 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56386 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56387 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56391 msgid "since last transfer"
56392 msgstr "sedan senaste överföring"
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56396 msgid "software.coop, United Kingdom"
56397 msgstr "software.coop, Storbritannien"
56399 #. INPUT type=text name=sound
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56406 msgid "start the installer"
56407 msgstr "starta installeraren"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56411 msgid "starting with "
56412 msgstr "börjar med"
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56431 msgid "starts with"
56432 msgstr "börjar med"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56437 msgid "subfield ignored"
56438 msgstr "underliggande fält ignoreras"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56442 msgid "subfields not in same tabs"
56443 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56447 msgid "subscribers"
56448 msgstr "prenumeranter"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56454 msgid "subscription detail"
56455 msgstr "prenumerationsinformation"
56457 #. %1$s: IF ( title )
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56460 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56461 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56469 #. For the first occurrence,
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56478 msgid "suggestion #%s"
56479 msgstr "förslag #%s"
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56483 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56484 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56488 msgid "superlibrarian"
56489 msgstr "Bibliotekarie"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56493 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56494 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
56496 #. META http-equiv=Content-Type
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56507 msgid "text/html; charset=utf-8"
56508 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56510 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56511 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56512 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56513 #. %4$s: image_limit
56514 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56515 #. %6$s: IMAGE_NAME
56516 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56518 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56519 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56521 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56523 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56529 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56530 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56531 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56532 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56533 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56534 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56535 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56536 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56537 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56538 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56539 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56540 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56541 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56542 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56544 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
56545 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
56546 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
56547 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
56548 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
56549 "Ett fel inträffade och exemplaren lades inte till i satsen %s. Be "
56550 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
56551 "Exemplaren lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in "
56552 "bibliotek innan exemplar läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och "
56553 "exemplaret togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören "
56554 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och "
56555 "satsen %s togs inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
56556 "mer information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte "
56557 "tagits bort från sats %s. %s %s "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56562 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56563 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56565 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
56566 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56570 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56571 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56577 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56579 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56585 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56587 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56592 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56593 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56597 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56598 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56602 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56604 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56609 msgid "this record has no items attached. %s "
56610 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56626 msgid "to be placed on hold"
56627 msgstr "att reserveras"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56631 msgid "to be placed on hold."
56632 msgstr "att reserveras."
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56637 msgstr "till skapa"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56646 msgid "too many renewals"
56647 msgstr "för många omlån"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56653 msgstr "odefinierad"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56667 msgid "unrecognized command"
56668 msgstr "okänt kommando"
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56683 msgid "updated successfully"
56684 msgstr "har uppdaterats"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56693 msgid "used for/see from:"
56694 msgstr "används för/se från:"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56699 msgstr "användare "
56701 #. SELECT name=transport
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56703 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56704 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56713 msgid "value missing"
56714 msgstr "värde saknas"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56718 msgid "variable missing"
56719 msgstr "variabel saknas"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56728 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56729 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56738 msgid "warning.ogg"
56739 msgstr "warning.ogg"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56745 msgstr "Ändringar sparade."
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56750 msgid "was updated."
56751 msgstr "Senast uppdaterad"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56756 msgid "which should be set up by your system administrator."
56757 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56761 msgid "who are in patron list: "
56762 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56766 msgid "who have not been connected since:"
56767 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56771 msgid "who have not borrowed since:"
56772 msgstr "som inte har lånat sedan:"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56776 msgid "whose expiration date is before:"
56777 msgstr "vars förfallodatum är före:"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56781 msgid "whose patron category is:"
56782 msgstr "vars låntagarkategori är:"
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56786 msgid "will show the link just below the title"
56787 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56791 msgid "with category "
56792 msgstr "med kategori"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56799 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56800 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56802 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
56803 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56807 msgid "with this reason:"
56808 msgstr "med detta skäl:"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56812 msgid "with value "
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56817 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56818 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56834 msgid "years of activity"
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56849 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56852 msgid "| Actions: %s "
56853 msgstr "| Åtgärder: %s "
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56887 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56888 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56889 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56890 "and Duaa Bazzazi. "
56892 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
56893 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
56894 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
56895 "Salem och Duaa Bazzazi. "
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56900 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56903 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56909 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56911 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56913 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1